{"id":300,"date":"2024-05-30T15:35:33","date_gmt":"2024-05-30T15:35:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/2024\/05\/30\/c-088-93\/"},"modified":"2024-05-30T15:35:33","modified_gmt":"2024-05-30T15:35:33","slug":"c-088-93","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/c-088-93\/","title":{"rendered":"C 088 93"},"content":{"rendered":"<p>C-088-93<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; Sentencia C-088\/93 &nbsp;<\/p>\n<p>TRATADO INTERNACIONAL-Tr\u00e1mite Excepcional &nbsp;<\/p>\n<p>Respecto de los tratados o convenios internacionales respecto de los cuales se predica el supuesto f\u00e1ctico previsto en el art\u00edculo 58 transitorio de la Carta de 1991, el Constituyente contempl\u00f3 un especial\u00edsimo procedimiento para la formaci\u00f3n y expresi\u00f3n de la voluntad legislativa, consistente en exceptuarlo tanto de los cuatro (4) debates que, de ordinario exige la Carta para que un proyecto se convierta en ley de la Rep\u00fablica, como de la sanci\u00f3n presidencial. En relaci\u00f3n con los tratados que se encontraren en la situaci\u00f3n descrita, el Constituyente di\u00f3 por satisfecho el requisito constitucional de aprobaci\u00f3n congresional con su discusi\u00f3n y aprobaci\u00f3n en primero y segundo debate en una de las dos c\u00e1maras legislativas, siempre y cuando ambos tuvieren lugar en la misma. &nbsp;<\/p>\n<p>TRATADO INTERNACIONAL\/CONTROL DE CONSTITUCIONALIDAD\/CONGRESO DE LA REPUBLICA\/COMPETENCIA &nbsp;<\/p>\n<p>Tanto el Congreso como el Presidente de la Rep\u00fablica desbordaron sus competencias constitucionales al pretender expedir -el primero- y sancionar -el segundo- leyes sobre materias que, sustra\u00eddas expresamente de los procedimientos ordinarios de actuaci\u00f3n de tales poderes, el Constituyente someti\u00f3 a un especial\u00edsimo proceso de gestaci\u00f3n, tal como el previsto en el art\u00edculo 58 transitorio respecto de los tratados y convenios internacionales que, al momento de entrar a regir la nueva Carta Pol\u00edtica ya hubiesen sido aprobados por una de las dos C\u00e1maras. Mal pod\u00edan el Senado y el Presidente de la Rep\u00fablica hacer caso omiso del mandato constitucional citado, y proseguir con el tr\u00e1mite de aprobaci\u00f3n y de expedici\u00f3n de la referida ley. Dicho proceder comporta ostensible transgresi\u00f3n a la disposici\u00f3n transitoria No. 58 de la Carta, raz\u00f3n que siendo de por s\u00ed suficiente para declarar la inexequibilidad de la ley. &nbsp;<\/p>\n<p>TRATADO INTERNACIONAL-Ratificaci\u00f3n\/CORTE CONSTITUCIONAL\/COMPETENCIA\/CONTROL DE CONSTITUCIONALIDAD &nbsp;<\/p>\n<p>La ratificaci\u00f3n presidencial de los Tratados Internacionales est\u00e1 condicionada a la decisi\u00f3n jurisdiccional de control constitucional que pronuncie la Corte Constitucional. Respecto de esta clase de actos, el control previo, la \u00fanica ratificaci\u00f3n presidencial constitucionalmente v\u00e1lida es la que se efect\u00fae despu\u00e9s de que la Corte Constitucional, como resultado de la culminaci\u00f3n del proceso de revisi\u00f3n constitucional que le compete efectuar al tenor de lo dispuesto en art\u00edculo 241-10 de la Carta, lo declare ajustado a la Constituci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>SALA PLENA &nbsp;<\/p>\n<p>Revisi\u00f3n Constitucional de la ley 11 de 21 de julio de 1992, &#8220;por medio de la cual se aprueba el Protocolo Adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949, relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, adoptado en Ginebra el 8 de junio de 1977&#8221;. &nbsp;<\/p>\n<p>(Protocolo I) &nbsp;<\/p>\n<p>MAGISTRADO PONENTE: &nbsp;<\/p>\n<p>CIRO ANGARITA BARON &nbsp;<\/p>\n<p>Sentencia aprobada mediante Acta No. 17 &nbsp;<\/p>\n<p>Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C., febrero 26 de mil novecientos noventa y tres (1993). &nbsp;<\/p>\n<p>I. ANTECEDENTES &nbsp;<\/p>\n<p>Mediante oficio S.J. 24102, el Ministerio de Relaciones Exteriores remiti\u00f3 a esta Corte copia de la ley 11 de 1992, por medio de la cual el Congreso de la Rep\u00fablica aprob\u00f3 el 21 de julio de 1992 el Protocolo Adicional a los Convenios de Ginebra relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales (Protocolo I), as\u00ed como copia del texto de este instrumento certificada por el jefe encargado de la Divisi\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos, para su revisi\u00f3n constitucional. &nbsp;<\/p>\n<p>La Sala Plena de la Corte Constitucional, en sesi\u00f3n efectuada el 13 de agosto del pasado a\u00f1o, de conformidad con el Programa de Trabajo y Reparto aprobado para ese mes, reparti\u00f3 al suscrito el negocio materia de revisi\u00f3n en el presente proceso. &nbsp;<\/p>\n<p>Con el fin de observar lo dispuesto en el art\u00edculo 44 del decreto 2067 de 1991 que sujeta la tramitaci\u00f3n de las revisiones oficiosas de las leyes aprobatorias de tratados internacionales al procedimiento ordinario previsto para las leyes estatutarias, el Magistrado Ponente, mediante providencia de agosto 31 de 1992, decret\u00f3 la pr\u00e1ctica de pruebas y orden\u00f3 la fijaci\u00f3n en lista del negocio en la Secretar\u00eda General por el t\u00e9rmino de diez (10) d\u00edas para asegurar la intervenci\u00f3n ciudadana que consagran los art\u00edculos 242-1 C.N. y 7o. inciso 2o. del decreto antes citado. &nbsp;<\/p>\n<p>As\u00ed tambi\u00e9n orden\u00f3 que se surtieran las comunicaciones de rigor al se\u00f1or Presidente de la Rep\u00fablica, al se\u00f1or Presidente del Congreso y a la se\u00f1ora Ministra de Relaciones Exteriores. Extendi\u00f3 la referida comunicaci\u00f3n al Defensor del Pueblo y al Director de la Comisi\u00f3n Andina de Juristas. &nbsp;<\/p>\n<p>Finalmente, dispuso que se surtiera el traslado al se\u00f1or Procurador General de la Naci\u00f3n quien oportunamente rindi\u00f3 el concepto de su competencia. &nbsp;<\/p>\n<p>Cumplidos, como est\u00e1n, los tr\u00e1mites y requisitos constitucionales y legales, procede la Corte Constitucional a resolver. &nbsp;<\/p>\n<p>II. TEXTO &nbsp;<\/p>\n<p>Se transcribe a continuaci\u00f3n el texto de la ley 11 de 1992, aprobatoria del Protocolo Adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949, relativo &nbsp;a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, adoptado en Ginebra el 8 de junio de 1977 (Protocolo I), el cual corresponde a la copia certificada que remiti\u00f3 el Ministerio de Relaciones Exteriores. &nbsp;<\/p>\n<p>LEY No. 11 DE 1992 &nbsp;<\/p>\n<p>21 DE JULIO&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;POR MEDIO DE LA CUAL SE APRUEBA EL PROTOCOLO ADICIONAL A LOS CONVENIOS DE GINEBRA DEL 12 DE AGOSTO DE 1949 RELATIVO A LA PROTECCION DE LAS VICTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS INTERNACIONALES (PROTOCOLO I), ADOPTADO EN GINEBRA, EL 8 DE JUNIO DE 1977&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>EL CONGRESO DE COLOMBIA &nbsp;<\/p>\n<p>Visto el texto del &#8220;PROTOCOLO ADICIONAL A LOS CONVENIOS DE GINEBRA DEL 12 DE AGOSTO DE 1949 RELATIVO A LA PROTECCION DE LAS VICTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS INTERNACIONALES (PROTOCOLO I), que a la letra dice: &nbsp;<\/p>\n<p>PROTOCOLO ADICIONAL &nbsp;A LOS &nbsp;CONVENIOS DE &nbsp;GINEBRA DEL &nbsp;12 DE AGOSTO DE 1949 RELATIVO A LA PROTECCION DE LAS VICTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS INTERNACIONALES (PROTOCOLO I) &nbsp;<\/p>\n<p>PREAMBULO &nbsp;<\/p>\n<p>Las Altas Partes contratantes,&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Proclamando su &nbsp;deseo ardiente de que la paz reine entre los pueblos, &nbsp;<\/p>\n<p>Recordando que, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, todo &nbsp;Estado tiene el deber de abstenerse en &nbsp;sus relaciones internacionales de recurrir a la amenaza o al uso de la fuerza contra la soberan\u00eda, la integridad territorial o la independencia pol\u00edtica de cualquier Estado, o en cualquier otra &nbsp;forma incompatible con los prop\u00f3sitos de las &nbsp;Naciones Unidas,&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Considerando que es necesario, sin embargo, reafirmar y desarrollar las disposiciones que protegen a las v\u00edctimas de los conflictos armados, as\u00ed como completar las medidas para reforzar la aplicaci\u00f3n de tales disposiciones, &nbsp;<\/p>\n<p>Expresando su convicci\u00f3n de que ninguna disposici\u00f3n del presente Protocolo ni de los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 puede interpretarse en el sentido de que legitime o autorice cualquier acto de agresi\u00f3n u otro uso de la fuerza incompatible con la Carta de las Naciones Unidas,&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Reafirmando, adem\u00e1s, que las disposiciones de los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 y del presente Protocolo deben aplicarse plenamente en toda circunstancia a todas las personas protegidas por esos instrumentos, sin &nbsp;distinci\u00f3n alguna de car\u00e1cter desfavorable basada en la naturaleza o el origen del conflicto armado o en las causas invocadas por las Partes en conflicto o atribuidas a ellas, &nbsp;<\/p>\n<p>Convienen en lo siguiente: &nbsp;<\/p>\n<p>TITULO I &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>DISPOSICIONES GENERALES &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 1 &#8211; Principios generales y \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las Altas Partes contratantes se comprometen a respetar y hacer respetar el presente Protocolo en toda circunstancia. &nbsp;<\/p>\n<p>2. En los casos no previstos en el presente Protocolo o en otros acuerdos &nbsp;internacionales, las &nbsp;personas civiles y los combatientes quedan &nbsp;bajo la &nbsp;protecci\u00f3n y el imperio de los &nbsp;principios del derecho de gentes derivados de los usos establecidos, de los principios de humanidad y de &nbsp;los dictados de la conciencia p\u00fablica. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. El presente Protocolo, que completa los Convenios de &nbsp; Ginebra del &nbsp;12 de &nbsp;agosto de 1949 para la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de &nbsp;la guerra, se aplicar\u00e1 en las situaciones previstas en el art\u00edculo 2 com\u00fan a dichos Convenios. &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;situaciones a &nbsp;que se &nbsp;refiere el p\u00e1rrafo precedente comprenden los &nbsp;conflictos armados en que los pueblos luchan contra la &nbsp;dominaci\u00f3n colonial &nbsp;y la &nbsp;ocupaci\u00f3n extranjera y contra los reg\u00edmenes racistas, &nbsp;en el ejercicio del derecho &nbsp;de los &nbsp;pueblos a &nbsp;la libre &nbsp;determinaci\u00f3n, consagrado en la Carta de &nbsp;las Naciones &nbsp;Unidas y en la Declaraci\u00f3n sobre los principios &nbsp;de derecho &nbsp;internacional &nbsp; referentes &nbsp;a &nbsp;las relaciones de &nbsp;amistad y &nbsp;a la cooperaci\u00f3n entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 2 &#8211; Definiciones &nbsp;<\/p>\n<p>Para los efectos del presente Protocolo: &nbsp;<\/p>\n<p>a) se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;I Convenio &nbsp;\u00af, &#8220;II &nbsp;Convenio &nbsp;\u00af, &nbsp;&#8220;III Convenio y &nbsp;&#8220;IV Convenio, &nbsp;respectivamente, el Convenio de Ginebra para &nbsp;aliviar la suerte de los heridos y enfermos de las fuerzas &nbsp;armadas en &nbsp;campa\u00f1a, del l2 de agosto de 1949; el Convenio &nbsp;de Ginebra &nbsp;para aliviar la &nbsp;suerte &nbsp;de &nbsp;los heridos, enfermos &nbsp;y &nbsp;n\u00e1ufragos &nbsp;de las fuerzas armadas en el &nbsp;mar, del &nbsp;12 de agosto de 1949; el Convenio de Ginebra sobre el trato &nbsp;a los &nbsp;prisioneros de &nbsp;guerra, del 12 de agosto de 1949; y &nbsp;el Convenio &nbsp;de &nbsp;Ginebra &nbsp;sobre &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;de &nbsp; personas civiles &nbsp;en tiempo &nbsp;de guerra, &nbsp;del 12 de agosto de &nbsp;1949; se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;los Convenios los cuatro Convenios &nbsp;de Ginebra &nbsp;del 12 &nbsp;de agosto &nbsp;de 1949 para la protecci\u00f3n de &nbsp;las v\u00edctimas de la guerra;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>b) se &nbsp; entiende &nbsp;por &nbsp; &#8220;normas &nbsp;de &nbsp;derecho &nbsp;internacional &nbsp;aplicables en &nbsp;los conflictos armados las contenidas en los acuerdos internacionales &nbsp;de los que son Parte las Partes en conflicto, as\u00ed &nbsp;como los &nbsp;principios y &nbsp;normas &nbsp;generalmente reconocidos &nbsp;de &nbsp;derecho &nbsp;internacional &nbsp;aplicables &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;conflictos armados;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>c) se entiende por potencia protectora un Estado neutral u otro Estado que no sea Parte en el conflicto y que, habiendo sido designado &nbsp;por una Parte en el conflicto y aceptado por la Parte &nbsp;adversa, est\u00e9\u201a dispuesto a desempe\u00f1ar las funciones &nbsp;asignadas a &nbsp;la Potencia &nbsp;protectora por los Convenios y por &nbsp;el presente Protocolo;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>d) &nbsp;se &nbsp; entiende &nbsp;por &nbsp; sustituto &nbsp;una &nbsp;organizaci\u00f3n &nbsp;que reemplaza a &nbsp;la Potencia &nbsp;protectora de &nbsp;conformidad con &nbsp;lo &nbsp;dispuesto en el art\u00edculo 5. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 3 &#8211; Principio y fin de la aplicaci\u00f3n&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Sin &nbsp;perjuicio &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;disposiciones &nbsp;aplicables &nbsp;en &nbsp;todo &nbsp;momento: a) los &nbsp;Convenios y el presente Protocolo se aplicar\u00e1n desde el comienzo &nbsp;de cualquiera &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;situaciones &nbsp;a &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;refiere el art\u00edculo 1 del presente Protocolo; b) la &nbsp;aplicaci\u00f3n de &nbsp;los Convenios y del presente Protocolo &nbsp;cesar&nbsp;, en &nbsp;el territorio &nbsp;de las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto, &nbsp;al t\u00e9rmino general &nbsp;de las &nbsp;operaciones militares y, en el caso &nbsp;de &nbsp;territorios &nbsp; ocupados, &nbsp;al t\u00e9rmino &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;ocupaci\u00f3n, excepto, en &nbsp;ambas circunstancias, &nbsp;para las &nbsp;personas cuya liberaci\u00f3n definitiva, &nbsp;repatriaci\u00f3n o &nbsp;reasentamiento tenga lugar &nbsp; &nbsp;posteriormente. &nbsp; &nbsp;Tales &nbsp; &nbsp;personas &nbsp;continuar\u00e1n benefici\u00e1ndose &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;disposiciones &nbsp;pertinentes &nbsp;de &nbsp;los Convenios y &nbsp;del &nbsp;presente &nbsp;Protocolo &nbsp;hasta &nbsp;su &nbsp;liberaci\u00f3n definitiva, repatriaci\u00f3n o reasentamiento. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 4 &#8211; Estatuto jur\u00eddico de las Partes en conflicto &nbsp;<\/p>\n<p>La aplicaci\u00f3n de los Convenios y del presente Protocolo, as\u00ed como la &nbsp;celebraci\u00f3n de &nbsp;los acuerdos &nbsp;previstos &nbsp;en &nbsp;estos &nbsp;instrumentos, no afectar\u00e1n al estatuto jur\u00eddico de las Partes en conflicto. &nbsp;La ocupaci\u00f3n de un territorio y la aplicaci\u00f3n &nbsp;de los &nbsp;Convenios y &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo no afectar\u00e1n al &nbsp;estatuto jur\u00eddico del mismo. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 5 &nbsp;&#8211; Designaci\u00f3n &nbsp;de las Potencias protectoras y de su sustituto &nbsp;<\/p>\n<p>1. Es deber de las Partes en conflicto, desde el comienzo de \u00e9ste, &nbsp;asegurar &nbsp; la &nbsp;supervisi\u00f3n &nbsp;y &nbsp;la &nbsp;ejecuci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;Convenios y &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo mediante &nbsp;la aplicaci\u00f3n &nbsp; del sistema &nbsp;de Potencias &nbsp;protectoras, que &nbsp;incluye, &nbsp;entre &nbsp;otras &nbsp;cosas, &nbsp; la &nbsp;designaci\u00f3n &nbsp;y &nbsp;la &nbsp;aceptaci\u00f3n de &nbsp;esas Potencias, &nbsp;conforme &nbsp; a &nbsp;lo &nbsp; dispuesto &nbsp;en &nbsp; los &nbsp;p\u00e1rrafos siguientes. Las &nbsp;Potencias protectoras estar\u00e1n &nbsp;encargadas de &nbsp;salvaguardar los intereses de las Partes en conflicto. &nbsp;<\/p>\n<p>2. Desde &nbsp;el comienzo &nbsp;de una &nbsp;de las &nbsp;situaciones a &nbsp;que se &nbsp;refiere el &nbsp;art\u00edculo 1, &nbsp;cada una de las Partes en conflicto designar&nbsp; &nbsp;sin &nbsp; demora &nbsp;una &nbsp; Potencia &nbsp;protectora &nbsp;con &nbsp;la finalidad de &nbsp;aplicar los Convenios y el presente Protocolo, &nbsp; y autorizar&nbsp;, &nbsp;tambi\u00e9n sin &nbsp;demora y con la misma finalidad,la actividad &nbsp;de una &nbsp;Potencia protectora que, designada por &nbsp; la Parte adversa, haya sido aceptada como tal por ella. &nbsp;<\/p>\n<p>3. Si &nbsp;no ha &nbsp;habido designaci\u00f3n &nbsp;o aceptaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;Potencia protectora desde el comienzo de una de las situaciones a que se refiere el art\u00edculo 1, el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz &nbsp; Roja, &nbsp;sin &nbsp; perjuicio &nbsp;del &nbsp; derecho &nbsp;de &nbsp; cualquier &nbsp; otra organizaci\u00f3n humanitaria &nbsp;imparcial &nbsp;a &nbsp;hacerlo &nbsp;igualmente, ofrecer&nbsp; sus &nbsp;buenos oficios &nbsp;a las &nbsp;Partes en conflicto con miras a la designaci\u00f3n sin demora de una Potencia protectora &nbsp;que tenga el consentimiento de las Partes en conflicto. Para ello, el Comit\u00e9 podr\u00e1&nbsp;, inter alia, pedir a cada Parte que le remita una lista de por lo menos cinco Estados que esa Parte considere aceptables &nbsp;para actuar en su nombre como Potencia protectora ante una Parte adversa, y pedir a cada una de las Partes adversas &nbsp;que le &nbsp;remita una &nbsp;lista de &nbsp;por lo &nbsp;menos cinco Estados &nbsp;que est\u00e9 &nbsp;dispuesta a aceptar para desempe\u00f1ar la funci\u00f3n &nbsp;de Potencia &nbsp;protectora de &nbsp;la otra Parte; tales listas ser\u00e1n &nbsp;remitidas al &nbsp; &nbsp;Comit\u00e9 dentro de las dos semanas siguientes al &nbsp;recibo de la petici\u00f3n; el Comit\u00e9 las cotejar&nbsp; y solicitar&nbsp; el asentimiento de cualquier Estado cuyo nombre figure en las dos listas. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Si, &nbsp;a pesar &nbsp;de lo &nbsp;que &nbsp;precede, &nbsp;no &nbsp;hubiere &nbsp;Potencia protectora, las &nbsp;Partes en conflicto aceptar\u00e1n sin demora el ofrecimiento que &nbsp;pueda hacer &nbsp;el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja o cualquier &nbsp;otra organizaci\u00f3n que presente todas las garant\u00edas &nbsp;de &nbsp;imparcialidad &nbsp;y &nbsp;eficacia, previas &nbsp;las debidas consultas con dichas Partes y teniendo en cuenta los resultados de &nbsp;esas consultas, &nbsp;para actuar &nbsp;en &nbsp;calidad &nbsp;de sustituto. El &nbsp;ejercicio de &nbsp;sus funciones por tal sustituto estar&nbsp; &nbsp;subordinado &nbsp;al &nbsp;consentimiento &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;Partes &nbsp;en conflicto; las Partes en conflicto pondr\u00e1n&nbsp;n todo su empe\u00f1o en facilitar la &nbsp;labor del &nbsp;sustituto en &nbsp;el cumplimiento de su misi\u00f3n conforme a los Convenios y al presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. De &nbsp;conformidad con &nbsp;el art\u00edculo &nbsp;4, la &nbsp;designaci\u00f3n y la aceptaci\u00f3n de &nbsp;Potencias protectoras &nbsp;con &nbsp;la &nbsp;finalidad &nbsp;de aplicar los &nbsp;Convenios y &nbsp;el presente Protocolo no afectar\u00e1n al estatuto &nbsp;jur\u00eddico de &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;ni al de &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;ning\u00fan territorio, incluido un territorio ocupado. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. El &nbsp;mantenimiento de &nbsp;relaciones diplom\u00e1ticas &nbsp;entre &nbsp;las Partes en conflicto o el hecho de confiar a un tercer Estado &nbsp;la protecci\u00f3n &nbsp;de los &nbsp;intereses de &nbsp;una Parte &nbsp;y los de sus &nbsp; nacionales conforme &nbsp;a las &nbsp;normas de &nbsp;derecho internacional &nbsp; relativas a &nbsp;las relaciones &nbsp;diplom\u00e1ticas, no ser&nbsp; obst\u00e1culo &nbsp; para &nbsp;la &nbsp; designaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp; Potencias &nbsp;protectoras &nbsp;con &nbsp;la &nbsp;finalidad de aplicar los Convenios y el presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. Toda &nbsp;menci\u00f3n que &nbsp;en adelante &nbsp;se haga &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;presente Protocolo de una Potencia protectora designar&nbsp; igualmente al sustituto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 6 &#8211; Personal calificado &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las Altas Partes contratantes procurar\u00e1n, ya en tiempo de &nbsp;paz, con &nbsp;la asistencia &nbsp;de las &nbsp;Sociedades nacionales de la Cruz Roja &nbsp;(Media Luna &nbsp;Roja, &nbsp;Le\u00f3n &nbsp;y &nbsp;Sol &nbsp;Rojos), &nbsp;formar personal calificado &nbsp;para facilitar &nbsp;la &nbsp;aplicaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;los Convenios y &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo &nbsp;y, &nbsp;en &nbsp;especial, &nbsp;las actividades de las Potencias protectoras. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;reclutamiento y la formaci\u00f3n de dicho personal son de la competencia nacional. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El &nbsp;Comit\u00e9 &nbsp;Internacional &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Cruz &nbsp;Roja &nbsp;tendr\u00e1 &nbsp;a &nbsp;disposici\u00f3n de &nbsp;las Altas &nbsp;Partes contratantes las listas de las personas &nbsp;as\u00ed formadas que las Altas Partes contratantes &nbsp;hubieren preparado y le hubieren comunicado al efecto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; 4. Las &nbsp;condiciones para &nbsp;la utilizaci\u00f3n de los servicios de ese personal &nbsp;fuera del &nbsp;territorio nacional &nbsp;ser\u00e1n, en cada caso, &nbsp;objeto &nbsp; de &nbsp;acuerdos &nbsp;especiales &nbsp;entre &nbsp;las &nbsp;Partes &nbsp;interesadas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 7 &#8211; Reuniones &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El depositario &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo, a petici\u00f3n de una o varias Altas &nbsp;Partes contratantes &nbsp;y con la aprobaci\u00f3n de la &nbsp;mayor\u00eda de &nbsp;ellas, convocar&nbsp; une reuni\u00f3n de las Altas Partes contrantes para estudiar los problemas generales relativos a la aplicaci\u00f3n de los Convenios y del Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>TITULO II &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>HERIDOS, ENFERMOS Y NAUFRAGOS &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 8 &#8211; Terminolog\u00eda &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Para los efectos del presente Protocolo: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) se entiende por heridos y enfermos las personas, sean militares o &nbsp;civiles, &nbsp;que &nbsp;debido &nbsp;a &nbsp;un &nbsp;traumatismo, &nbsp;una enfermedad u &nbsp;otros &nbsp;trastornos &nbsp;o &nbsp;incapacidades &nbsp;de &nbsp;orden &nbsp; f\u00edsico o &nbsp;mental, tengan &nbsp;necesidad de asistencia o cuidados &nbsp; &nbsp;m\u00e9dicos y &nbsp;que se abstengan de todo acto de hostilidad. Esos t\u00e9rminos son &nbsp;tambi\u00e9n aplicables &nbsp;a las &nbsp;parturientas, a los reci\u00e9n, &nbsp;nacidos &nbsp;y &nbsp;a &nbsp; otras &nbsp;personas &nbsp;que &nbsp;puedan &nbsp;estar &nbsp;necesitadas de &nbsp;asistencia o &nbsp;cuidados m\u00e9dicos inmediatos, como &nbsp;los &nbsp;inv\u00e1lidos&nbsp; y &nbsp;las &nbsp;mujeres &nbsp;encintas, &nbsp;y &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;abstengan de todo acto de hostilidad; b) se entiende por n\u00e1ufragos\u00af las personas. sean militares &nbsp;o civiles, &nbsp;que se &nbsp;encuentren en situaci\u00f3n de peligro en el mar o en otras aguas a consecuencia de un infortunio que las afecte &nbsp;o &nbsp; que &nbsp;afecte &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;nave &nbsp;o &nbsp;aeronave que las transportaba, y que se abstengan de todo acto de hostilidad. &nbsp;<\/p>\n<p>Estas personas &nbsp;siempre que sigan absteni\u00e9ndose de todo acto de hostilidad, &nbsp;continuar\u00e1n consider\u00e1ndose n\u00e1ufragos durante su salvamento, hasta que &nbsp; adquieran &nbsp;otro &nbsp;estatuto &nbsp;de conformidad con los Convenios o con el presente Protocolo; c) &nbsp;se &nbsp; entiende &nbsp;por &#8221; personal &nbsp;sanitario&#8221; &nbsp;las &nbsp;personas &nbsp;destinadas por &nbsp;una Parte &nbsp;en conflicto exclusivamente a los fines sanitarios &nbsp;enumerados en &nbsp;el &nbsp;apartado &nbsp;e), &nbsp;o &nbsp;a &nbsp;la administraci\u00f3n &nbsp; de &nbsp; &nbsp;las &nbsp; unidades sanitarias &nbsp; o &nbsp; al funcionamiento o &nbsp;administraci\u00f3n de los medios de transporte sanitarios. &nbsp;El &nbsp; destino &nbsp;a &nbsp;tales &nbsp;servicios &nbsp;podr\u00e1&nbsp; &nbsp;tener car\u00e1cter permanente o temporal. La expresi\u00f3n comprende: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>i) el &nbsp;personal sanitario, sea militar o civil, de una Parte en conflicto, &nbsp;incluido el &nbsp;mencionado en &nbsp;los Convenios I y II, as\u00ed como el de los organismos de protecci\u00f3n civil; ii) el personal sanitario de las Sociedades nacionales de la Cruz Roja &nbsp;(Media Luna &nbsp;Roja, Le\u00f3n &nbsp;y &nbsp;Sol &nbsp;Rojos) &nbsp;y &nbsp;otras sociedades nacionales &nbsp;voluntarias &nbsp;de &nbsp;socorro &nbsp;debidamente reconocidas y autorizadas por una Parte en conflicto; iii) el &nbsp;personal sanitario &nbsp;de las unidades o los medios de transporte sanitarios &nbsp;mencionados &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;p\u00e1rrafo &nbsp;2 &nbsp;del art\u00edculo 9; d) se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;personal religioso&#8221; las personas, sean militares o &nbsp;civiles, tales &nbsp;como los &nbsp;capellanes, dedicadas exclusivamente al ejercicio de su ministerio y adscritas: &nbsp;<\/p>\n<p>i) a las fuerzas armadas de una Parte en conflicto, ii) a &nbsp;las unidades &nbsp;sanitarias o &nbsp;los medios de transporte sanitarios de una Parte en conflicto, iii) a &nbsp;las &nbsp;unidades &nbsp;o &nbsp;medios &nbsp;de &nbsp;transporte &nbsp;sanitarios mencionados en el p\u00e1rrafo 2 del art\u00edculo 9, o iv) a &nbsp;los organismos &nbsp;de protecci\u00f3n &nbsp;civil de &nbsp;una Parte en conflicto. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>La adscripci\u00f3n &nbsp;del personal &nbsp;religioso puede tener &nbsp;car\u00e1cter permanente o &nbsp;temporal, y &nbsp;son aplicables a ese personal las disposiciones pertinentes del apartado k) : &nbsp;e) &nbsp; se &nbsp; &nbsp;entiende &nbsp; por &nbsp; &nbsp;&#8220;unidades &nbsp; &nbsp;sanitarias&#8221; &nbsp; los &nbsp;establecimientos y &nbsp;otras formaciones &nbsp;militares o &nbsp;civiles, &nbsp;organizados con &nbsp;fines sanitarios, &nbsp;a &nbsp;saber: &nbsp;la &nbsp;b\u00fasqueda, &nbsp;recogida, transporte, &nbsp;diagn\u00f3stico o &nbsp;tratamiento (incluidos &nbsp; &nbsp;los primeros auxilios) de los heridos, enfermos y &nbsp;n\u00e1ufragos, &nbsp; &nbsp;as\u00ed como &nbsp;la prevenci\u00f3n &nbsp;de las &nbsp;enfermedades. La &nbsp;expresi\u00f3n &nbsp; comprende, entre &nbsp;otros, los &nbsp;hospitales &nbsp;y &nbsp;otras &nbsp;unidades &nbsp; similares, los centros de transfusi\u00f3n de sangre, los centros &nbsp; &nbsp;e institutos &nbsp;de medicina &nbsp;preventiva &nbsp;y &nbsp;los &nbsp;dep\u00f3sitos &nbsp;de &nbsp; material sanitario, &nbsp;as\u00ed &nbsp;como &nbsp;los &nbsp;almacenes &nbsp;de &nbsp;material &nbsp; sanitario y de productos farmac\u00e9uticos de esas unidades. Las &nbsp;unidades sanitarias &nbsp;pueden ser fijas o m\u00f3viles, permanentes &nbsp;o temporales; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; f) se &nbsp;entiende por &#8220;transporte sanitario&#8221; el transporte por &nbsp; tierra, por &nbsp;agua o &nbsp;por aire &nbsp;de los &nbsp;heridos, &nbsp;enfermos &nbsp;y &nbsp; n\u00e1ufragos, del personal sanitario o religioso o del equipo y &nbsp; material sanitarios &nbsp;protegidos por &nbsp;los Convenios &nbsp;y por el &nbsp; presente Protocolo; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; g) se &nbsp;entiende por &#8221; medio de &nbsp;transporte &nbsp;sanitario&#8221; todo &nbsp; &nbsp;medio de transporte, militar o civil, permanente o temporal, &nbsp; &nbsp; destinado exclusivamente &nbsp;al transporte &nbsp;sanitario, bajo &nbsp;la &nbsp; direcci\u00f3n de &nbsp;una &nbsp;autoridad &nbsp;competente &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp; conflicto; &nbsp; h) se &nbsp;entiende &nbsp;por &#8220;veh\u00edculo &nbsp;sanitario &#8221; todo &nbsp;medio &nbsp;de &nbsp; transporte sanitario por tierra; &nbsp; &nbsp;i) se &nbsp;entiende por &#8220;buque y &nbsp;embarcaci\u00f3n sanitarios&#8221; &nbsp;todo &nbsp; medio de transporte sanitario por agua; &nbsp;j) se &nbsp;entiende &nbsp;por &nbsp;&#8220;aeronave &nbsp;sanitaria&#8221;\u00af &nbsp;todo &nbsp;medio &nbsp;de transporte sanitario por aire; &nbsp; k) son &nbsp;&#8220;permanentes&#8221; el &nbsp;personal sanitario, &nbsp;las &nbsp;unidadades &nbsp;sanitarias y &nbsp;los medios &nbsp;de transporte &nbsp;sanitarios &nbsp;que &nbsp;se &nbsp; destinan exclusivamente &nbsp;a fines &nbsp;sanitarios por &nbsp;un per\u00edodo &nbsp; indeterminado. Son &#8220;temporales&#8221; el &nbsp;personal sanitario, las &nbsp; unidades sanitarias &nbsp;y los &nbsp;medios de &nbsp;transporte sanitarios &nbsp;que &nbsp;se &nbsp; dedican &nbsp;exclusivamente &nbsp;a &nbsp;fines &nbsp;sanitarios &nbsp;por &nbsp; per\u00edodos &nbsp;limitados &nbsp; y &nbsp;durante &nbsp; la &nbsp;totalidad &nbsp;de &nbsp;dichos &nbsp; per\u00edodos. &nbsp;Mientras &nbsp; no &nbsp;se &nbsp; especifique &nbsp;otra &nbsp;cosa, &nbsp;las &nbsp; expresiones &#8220;personal &nbsp; sanitario&#8221;, &nbsp;&#8220;unidad &nbsp;sanitaria&#8221; &nbsp;y &nbsp; &nbsp;&#8221; medio &nbsp;de &nbsp;transporte &nbsp;sanitario&#8221;abarcan el personal,las unidades y los mediso de transporte sanaitarios &nbsp;tanto &nbsp;permanentes como temporales; &nbsp; &nbsp;l) se entiende por &#8220;signo distintivo&#8221; la cruz roja, la media &nbsp; luna roja &nbsp;o el &nbsp;le\u00f3n y sol rojos sobre fondo blanco, cuando &nbsp;se utilicen &nbsp;para la &nbsp;protecci\u00f3n de &nbsp;unidades &nbsp;y &nbsp;medios &nbsp;de &nbsp; &nbsp;transporte sanitarios &nbsp;y del personal sanitario y religioso, su equipo y material; &nbsp; m) &nbsp;se &nbsp; entiende &nbsp;por &nbsp;&#8220;se\u00f1al &nbsp;distintiva&#8221; &nbsp;todo &nbsp;medio &nbsp;de &nbsp; &nbsp;se\u00f1alizaci\u00f3n especificado en el Cap\u00edtulo III del Anexo I del &nbsp; presente &nbsp;Protocolo &nbsp; y &nbsp;destinado &nbsp; exclusivamente &nbsp; a &nbsp; la &nbsp; &nbsp;identificaci\u00f3n de las unidades y de los medios de transporte &nbsp;sanitarios. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 9 &#8211; Ambito de aplicaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; 1. El &nbsp;presente T\u00edtulo, &nbsp;cuyas disposiciones tienen como fin mejorar la condici\u00f3n de los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos, se aplicar\u00e1 a todos los afectados por una situaci\u00f3n prevista en el art\u00edculo 1, sin ninguna &nbsp;distinci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;car\u00e1cter desfavorable por &nbsp;motivos &nbsp;de &nbsp;raza, &nbsp;color, &nbsp;sexo, &nbsp;idioma, &nbsp; religi\u00f3n o &nbsp;creencia, opiniones &nbsp;pol\u00edticas o de otra \u00edndole, &nbsp; origen &nbsp;nacional &nbsp; o &nbsp;social, &nbsp;fortuna, &nbsp;nacimiento &nbsp;u &nbsp;otra &nbsp; condici\u00f3n o cualquier otro criterio an\u00e1logo&nbsp;.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;disposiciones pertinentes &nbsp;de los &nbsp;art\u00edculos 27 y 32 &nbsp;del I &nbsp;Convenio se &nbsp;aplicar\u00e1n&nbsp;a &nbsp;las unidades sanitarias y a &nbsp; los medios &nbsp;de transporte &nbsp;sanitarios permanentes (salvo los &nbsp;buques hospitales, a los que se aplica el art\u00edculo 25 del II &nbsp;Convenio), as\u00ed &nbsp;como al &nbsp;personal de esas unidades o de esos &nbsp; medios de &nbsp;transporte, puestos a disposici\u00f3n de una Parte en conflicto con fines humanitarios: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) por &nbsp;un Estado &nbsp;neutral u otro Estado que no sea Parte en ese conflicto; b) por &nbsp;una sociedad &nbsp;de socorro &nbsp;reconocida y autorizada de tal Estado; c) por una organizaci\u00f3n internacional humanitaria imparcial. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;Art\u00edculo 10 &#8211; Protecci\u00f3n y asistencia &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Todos &nbsp;los heridos, &nbsp;enfermos y n\u00e1ufragos, cualquiera que sea &nbsp;la &nbsp; Parte &nbsp;a &nbsp; que pertenezcan, &nbsp;ser\u00e1n &nbsp;respetados &nbsp;y &nbsp; &nbsp; protegidos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;En &nbsp;toda &nbsp;circunstancia &nbsp;ser\u00e1n &nbsp;tratados &nbsp;humanamente &nbsp;y recibir\u00e1n, en toda la medida de lo posible y en el plazo m\u00e1s &nbsp; breve, los &nbsp;cuidados &nbsp;m\u00e9dicos que exija su estado. No se har\u00e1 &nbsp;entre &nbsp;ellos &nbsp;ninguna &nbsp;distinci\u00f3n &nbsp;que &nbsp;no &nbsp;est\u00e9 &nbsp;basada &nbsp;en &nbsp;criterios m\u00e9dicos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 11 &#8211; Protecci\u00f3n de la persona&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. No &nbsp;se pondr\u00e1n &nbsp;en peligro, &nbsp;mediante &nbsp;ninguna &nbsp;acci\u00f3n &nbsp;u &nbsp;omisi\u00f3n injustificada &nbsp;la salud &nbsp;ni la integridad f\u00edsica &nbsp;o &nbsp; mental de &nbsp;las personas &nbsp;en poder &nbsp;de la Parte adversa o que sean internadas, &nbsp;detenidas &nbsp;o &nbsp;privadas &nbsp;de &nbsp;libertad &nbsp;en cualquier otra forma a causa de una situaci\u00f3n prevista en el &nbsp; art\u00edculo 1. &nbsp;Por consiguiente, &nbsp;se &nbsp;proh\u00edbe &nbsp;someter &nbsp;a &nbsp;las &nbsp; personas a &nbsp;que se &nbsp;refiere el presente art\u00edculo a cualquier acto m\u00e9dico &nbsp;que no &nbsp;est\u00e9 indicado &nbsp;por su estado de salud y &nbsp;que no &nbsp;est\u00e9 de &nbsp;acuerdo con las normas m\u00e9dicas generalmente &nbsp;reconocidas que &nbsp;se aplicar\u00edan &nbsp;en &nbsp;an\u00e1logas &nbsp;circunstancias &nbsp;m\u00e9dicas a los nacionales no privados de libertad de la Parte que realiza el acto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Se proh\u00edben en particular, aunque medie el consentimiento de las referidas personas: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) las mutilaciones f\u00edsicas; b) los experimentos m\u00e9dicos o cient\u00edficos; c) las extracciones de tejidos u \u00f3rganos para trasplantes, salvo si &nbsp;estos actos &nbsp;est\u00e1n justificados en las condiciones previstas en el p\u00e1rrafo 1. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;S\u00f3lo &nbsp; podr\u00e1n &nbsp;exceptuarse &nbsp; de &nbsp;la &nbsp; aplicaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;la prohibici\u00f3n prevista &nbsp;en el &nbsp;apartado c) &nbsp;del p\u00e1rrafo &nbsp;2 las donaciones de &nbsp;sangre para &nbsp;transfusiones &nbsp;o &nbsp;de &nbsp;piel &nbsp;para injertos, a condici\u00f3n de que se hagan voluntariamente y sin coacci\u00f3n &nbsp;o &nbsp; presi\u00f3n &nbsp;alguna, &nbsp; y &nbsp;\u00fanicamente &nbsp; para &nbsp;fines terapeuticos en &nbsp;condiciones que &nbsp;correspondan a las normas m\u00e9dicas generalmente reconocidas &nbsp;y &nbsp; a &nbsp; los &nbsp; controles &nbsp;realizados en beneficio tanto del donante como del receptor. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;4. Constituir\u00e1 &nbsp;infracci\u00f3n grave del presente Protocolo toda acci\u00f3n u &nbsp;omisi\u00f3n deliberada que ponga gravemente en peligro la salud &nbsp;o la integridad f\u00edsica o mental de toda persona en &nbsp; poder de &nbsp;una Parte &nbsp;distinta de &nbsp;aquella de la que depende, sea que &nbsp;viole cualquiera &nbsp;de las prohibiciones se\u00f1aladas en &nbsp;los p\u00e1rrafos &nbsp;1 y &nbsp;2, &nbsp;sea &nbsp;que &nbsp;no &nbsp;cumpla &nbsp;las &nbsp;exigencias prescritas en el p\u00e1rrafo 3. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Las personas a que se refiere el &nbsp;p\u00e1rrafo 1 tienen derecho &nbsp;a rechazar cualquier intervenci\u00f3n quir\u00fargica. En caso de que &nbsp;sea rechazada, &nbsp;el personal &nbsp;sanitario procurar\u00e1&nbsp; obtener una declaraci\u00f3n escrita en tal sentido, firmada o reconocida por el paciente. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. Toda Parte en conflicto llevar\u00e1&nbsp; un registro m\u00e9dico de las donaciones de &nbsp;sangre para &nbsp;transfusiones &nbsp;o &nbsp;de &nbsp;piel &nbsp;para injertos, hechas &nbsp;por las &nbsp;personas &nbsp;a &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;refiere &nbsp;el &nbsp; p\u00e1rrafo &nbsp;1, &nbsp; si &nbsp;dichas &nbsp;donaciones &nbsp;se &nbsp;efect\u00faan &nbsp;bajo &nbsp;la &nbsp;responsabilidad de &nbsp;aquella Parte. &nbsp;Adem\u00e1s, toda &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp; conflicto procurar\u00e1&nbsp; &nbsp;llevar un &nbsp;registro de todo acto m\u00e9dico realizado respecto &nbsp;a personas &nbsp;internadas, detenidas &nbsp;o &nbsp;en &nbsp;cualquier otra &nbsp;forma privadas &nbsp;de libertad &nbsp;a causa &nbsp;de una &nbsp; situaci\u00f3n prevista &nbsp;en el &nbsp;art\u00edculo 1. Los citados registros &nbsp;estar\u00e1n &nbsp;en &nbsp;todo &nbsp;momento &nbsp;a &nbsp;disposici\u00f3n &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Potencia &nbsp; protectora para su inspecci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; Art\u00edculo 12 &#8211; Protecci\u00f3n de las unidades sanitarias &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; 1. Las &nbsp;unidades sanitarias ser\u00e1n respetadas y protegidas en &nbsp;todo momento y no ser\u00e1n objeto de ataque. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; 2. El &nbsp;p\u00e1rrafo 1 se aplica a las unidades sanitarias civiles siempre que cumplan una de las condiciones siguientes: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) pertenecer a una de las Partes en conflicto; b) &nbsp;estar &nbsp; reconocidas &nbsp;y &nbsp; autorizadas &nbsp;por &nbsp;la &nbsp;autoridad competente de una de las Partes en conflicto; c) estar &nbsp;autorizadas de &nbsp;conformidad con &nbsp;el p\u00e1rrafo &nbsp;2 del art\u00edculo 9 &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo o &nbsp;el art\u00edculo 27 del I Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp; Partes &nbsp;en &nbsp; conflicto &nbsp;pueden &nbsp;notificarse el emplazamiento de &nbsp;sus unidades sanitarias fijas. La ausencia de tal &nbsp;notificaci\u00f3n no &nbsp;eximir\u00e1&nbsp; a &nbsp;ninguna de las Partes de observar lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 1. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;unidades sanitarias &nbsp;no ser\u00e1n&nbsp; &nbsp;utilizadas en ninguna &nbsp;circunstancia para &nbsp;tratar de &nbsp;poner objetivos &nbsp;militares &nbsp;a cubierto de los ataques. Siempre que sea posible, las Partes en conflicto se asegurar\u00e1n de que las unidades sanitarias no est\u00e9n situadas &nbsp;de manera &nbsp;que los &nbsp;ataques contra objetivos militares las pongan en peligro. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 13 &nbsp;&#8211; Cesaci\u00f3n &nbsp;de la &nbsp;protecci\u00f3n de &nbsp;las &nbsp;unidades sanitarias civiles &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;protecci\u00f3n debida &nbsp;a las &nbsp;unidades sanitarias civiles solamente podr\u00e1&nbsp; cesar cuando se haga uso de ellas, al margen &nbsp;de sus &nbsp;fines humanitarios, &nbsp;con objeto &nbsp;de &nbsp;realizar &nbsp;actos &nbsp;perjudiciales para &nbsp;el enemigo. &nbsp;Sin embargo, &nbsp;la protecci\u00f3n cesar&nbsp;\u00e1 \u00fanicamente despu\u00e9s de &nbsp;una intimaci\u00f3n que, habiendo &nbsp; fijado cuando proceda un plazo razonable, no surta efectos. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. No se consideran&nbsp; actos perjudiciales para el enemigo: &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) el &nbsp;hecho de que el personal de la unidad est\u00e9 dotado con armas ligeras &nbsp;individuales para &nbsp;su defensa &nbsp;propia o la de los heridos y enfermos a su cargo; b) la custodia de la unidad por un piquete, por centinelas o por una escolta; c) el &nbsp;hecho &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;en &nbsp;la &nbsp;unidad &nbsp;se &nbsp;encuentren armas port\u00e1tiles&nbsp;y &nbsp;municiones recogidas a los heridos y enfermos, a\u00fan no entregadas al servicio competente; d) la &nbsp;presencia en &nbsp;tal unidad, &nbsp;por &nbsp;razones m\u00e9dicas, &nbsp;de miembros de las fuerzas armadas u otros combatientes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo &nbsp;14 &nbsp; &#8211; &nbsp;Limitaciones &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;requisa &nbsp;de &nbsp;unidades sanitarias civiles &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;Potencia ocupante tiene la obligaci\u00f3n de asegurar que &nbsp;las &nbsp;necesidades &nbsp; m\u00e9dicas &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;en &nbsp;el territorio ocupado sigan siendo satisfechas. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;Potencia ocupante &nbsp;no podr\u00e1&nbsp;, &nbsp;por tanto, requisar las unidades sanitarias &nbsp;civiles, su equipo, su &nbsp;material y los servicios de &nbsp;su personal, &nbsp;en tanto que estos recursos sean &nbsp;necesarios para prestar los servicios m\u00e9dicos requeridos por la poblaci\u00f3n &nbsp;civil y para continuar la asistencia m\u00e9dica de los heridos o enfermos que ya est\u00e9n bajo tratamiento. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;Potencia &nbsp;ocupante &nbsp;podr\u00e1 &nbsp;requisar &nbsp;los &nbsp;mencionados recursos siempre &nbsp;que contin\u00fae &nbsp;observando la &nbsp;regla general prevista en el p\u00e1rrafo 2 y bajo las condiciones particulares siguientes: &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) que &nbsp;los recursos &nbsp;sean necesarios &nbsp;para &nbsp;el &nbsp;tratamiento m\u00e9dico inmediato &nbsp;y apropiado &nbsp;de los &nbsp;heridos y enfermos de las fuerzas &nbsp;armadas &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Potencia &nbsp;ocupante &nbsp;o &nbsp;de &nbsp;los prisioneros de guerra; b) que &nbsp;la requisa &nbsp;se mantenga &nbsp;\u00fanicamente mientras &nbsp;exista dicha necesidad; y &nbsp;c) que &nbsp;se adopten &nbsp;disposiciones &nbsp;inmediatas &nbsp;para &nbsp;que &nbsp;se contin\u00fae atendiendo &nbsp;las necesidades m\u00e9dicas de la poblaci\u00f3n &nbsp;civil, &nbsp;as\u00ed &nbsp; como &nbsp;las &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;heridos &nbsp;y &nbsp;enfermos &nbsp;bajo tratamiento, afectados por la requisa. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 15 &nbsp;&#8211; Protecci\u00f3n del personal sanitario y religioso civil&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. El personal sanitario civil ser&nbsp; respetado y protegido. &nbsp;<\/p>\n<p>2. En &nbsp;caso necesario se proporcionar\u00e1 al personal sanitario civil toda la ayuda posible en aquellas zonas en las que los servicios sanitarios civiles se &nbsp;encuentren &nbsp;desorganizados por raz\u00f3n de la actividad b\u00e9lica. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;En &nbsp; los &nbsp;territorios &nbsp;ocupados, &nbsp;la &nbsp;Potencia &nbsp;ocupante proporcionar\u00e1&nbsp; al &nbsp;personal sanitario &nbsp;civil &nbsp;toda &nbsp;clase &nbsp;de ayuda para &nbsp;que pueda desempe\u00f1ar su misi\u00f3n humanitaria de la mejor manera. &nbsp;La Potencia &nbsp;ocupante no podr\u00e1 exigir que, en &nbsp;el cumplimiento de su misi\u00f3n, dicho personal d\u00e9 prioridad al tratamiento de cualquier persona, salvo por razones de orden &nbsp;m\u00e9dico. No &nbsp;se le &nbsp;obligar\u00e1 a &nbsp;realizar tareas &nbsp;que no &nbsp;sean compatibles con su misi\u00f3n humanitaria. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. El &nbsp;personal sanitario &nbsp;civil &nbsp;podr\u00e1&nbsp; &nbsp;trasladarse &nbsp;a &nbsp;los lugares &nbsp;donde &nbsp; sus &nbsp;servicios sean &nbsp;indispensables, &nbsp;sin perjuicio de las medidas de control y seguridad que la Parte en conflicto interesada juzgue necesarias. &nbsp;<\/p>\n<p>5. El &nbsp;personal religioso civil ser\u00e1&nbsp; respetado y protegido.Son aplicables &nbsp;a estas &nbsp;personas las disposiciones de &nbsp;los Convenios y del presente Protocolo relativas a la protecci\u00f3n &nbsp;y a la identificaci\u00f3n del personal sanitario. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 16 &#8211; Protecci\u00f3n general de la misi\u00f3n m\u00e9dica &nbsp;<\/p>\n<p>1. No &nbsp;se castigar\u00e1 a nadie por haber ejercido una actividad m\u00e9dica conforme &nbsp;con la deontolog\u00eda, cualesquiera que fuesen las circunstancias o los beneficiarios de dicha actividad. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. No &nbsp;se podr\u00e1 obligar a &nbsp;las &nbsp;personas &nbsp;que &nbsp;ejerzan &nbsp;una &nbsp;actividad m\u00e9dica &nbsp;a realizar &nbsp;actos ni &nbsp;a efectuar &nbsp;trabajos &nbsp;contrarios &nbsp;a &nbsp; la &nbsp;deontolog\u00eda &nbsp; u &nbsp;otras &nbsp; normas &nbsp;m\u00e9dicas &nbsp; destinadas a &nbsp;proteger a &nbsp;los heridos &nbsp;y a los enfermos, o a &nbsp; las disposiciones de los Convenios o del presente Protocolo, &nbsp;ni a abstenerse de realizar actos exigidos por dichas normas &nbsp; o disposiciones. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Ninguna persona que ejerza una actividad m\u00e9dica podr\u00e1 ser obligada a dar a nadie que pertenezca a una Parte adversa, o a su &nbsp;propia Parte, &nbsp;salvo lo &nbsp;que disponga &nbsp;la ley &nbsp;de esta \u00faltima Parte, &nbsp;informaci\u00f3n alguna &nbsp;sobre los &nbsp;heridos y &nbsp;los enfermos que &nbsp;est\u00e9n o hayan estado asistidos por esa persona cuando, &nbsp;en &nbsp; su &nbsp;opini\u00f3n, &nbsp;dicha &nbsp;informaci\u00f3n &nbsp;pudiera &nbsp;ser perjudicial para &nbsp;los interesados &nbsp;o para sus familiares. No obstante, &nbsp;deber\u00e1n respetarse las prescripciones sobre declaraci\u00f3n obligatoria de enfermedades transmisibles. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 17 &nbsp;&#8211; Cometido &nbsp;de la &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;y &nbsp;de &nbsp;las sociedades de socorro &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;poblaci\u00f3n civil &nbsp;respetar\u00e1&nbsp; a &nbsp;los heridos, enfermos y &nbsp;n\u00e1ufragos, aunque &nbsp;pertenezcan a &nbsp;la &nbsp;Parte &nbsp;adversa, &nbsp;y &nbsp;no &nbsp; ejercer\u00e1&nbsp; &nbsp;ning\u00fan &nbsp; acto &nbsp;de &nbsp; violencia &nbsp;contra &nbsp; ellos. &nbsp;Se &nbsp;autorizar\u00e1&nbsp; a &nbsp;la poblaci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;y &nbsp;a &nbsp;las &nbsp;sociedades &nbsp;de socorro, tales &nbsp;como las &nbsp;Sociedades nacionales &nbsp;de la &nbsp;Cruz Roja (Media &nbsp;Luna Roja, &nbsp;Le\u00f3n &nbsp;y &nbsp;Sol &nbsp;Rojos), incluso &nbsp;por iniciativa propia, &nbsp;a recogerlos y prestarles cuidados, aun en las regiones invadidas &nbsp;u &nbsp;ocupadas. &nbsp;No &nbsp;se &nbsp;molestar&nbsp;\u00e1, procesar\u00e1&nbsp;, condenar\u00e1 ni castigar\u00e1 a nadie por tales actos humanitarios.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;Partes en conflicto podr\u00e1n hacer un llamamiento a la poblaci\u00f3n civil o a las sociedades de socorro mencionadas en el p\u00e1rrafo &nbsp;1 para recoger y prestar cuidados a los heridos, &nbsp;enfermos y n\u00e1ufragos y para buscar a los muertos y comunicar d\u00f3nde se &nbsp;encuentran; dichas Partes conceder\u00e1n la protecci\u00f3n &nbsp;y las &nbsp;facilidades necesarias a aquellos que respondan a tal llamamiento. Si &nbsp;la Parte &nbsp;adversa adquiere &nbsp;o &nbsp;recupera &nbsp;el control de la regi\u00f3n seguir\u00e1&nbsp; otorgando esta protecci\u00f3n y las &nbsp;facilidades mencionadas mientras sean necesarias. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 18 &#8211; Identificaci\u00f3n&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cada &nbsp;Parte en &nbsp;conflicto procurar\u00e1 asegurar que tanto el personal sanitario &nbsp;y religioso &nbsp;como &nbsp;las &nbsp;unidades &nbsp;y &nbsp;los medios de transporte sanitarios puedan ser identificados. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Cada &nbsp;Parte en &nbsp;conflicto &nbsp;procurar&nbsp; &nbsp;tambi\u00e9n &nbsp;adoptar &nbsp;y aplicar m\u00e9todos &nbsp;y procedimientos que permitan identificar las unidades y los &nbsp;medios &nbsp;de &nbsp;transporte &nbsp;sanitarios &nbsp;que utilicen el signo distintivo y se\u00f1ales distintivas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;En &nbsp; territorio &nbsp;ocupado &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;zonas &nbsp;en &nbsp;las &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;desarrollan o &nbsp;es probable &nbsp;que se &nbsp;desarrollen combates, el personal sanitario &nbsp;civil y personal &nbsp;religioso civil se &nbsp; dar\u00e1n a &nbsp;conocer, por &nbsp;regla general, &nbsp;por medio &nbsp;del &nbsp;signo distintivo y &nbsp;de una &nbsp;tarjeta de identidad que certifique su condici\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;unidades y los medios de transporte sanitarios ser\u00e1n &nbsp;se\u00f1alados, con el consentimiento de la autoridad competente, mediante el &nbsp;signo distintivo. &nbsp;Los buques y embarcaciones a que se &nbsp;refiere el &nbsp;art\u00edculo 22 del presente Protocolo ser\u00e1n se\u00f1alados de acuerdo con las disposiciones del II Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;5. Adem\u00e1s del signo distintivo y de acuerdo con lo dispuesto en el &nbsp;Cap\u00edtulo III &nbsp;del Anexo I del presente Protocolo, una Parte &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;podr\u00e1&nbsp; &nbsp;autorizar &nbsp;el &nbsp;uso &nbsp;de &nbsp;se\u00f1ales distintivas para &nbsp;identificar las &nbsp;unidades y &nbsp;los medios de transporte sanitarios. &nbsp;A t\u00edtulo &nbsp;excepcional, en &nbsp;los casos particulares previstos &nbsp;en el &nbsp;Cap\u00edtulo III &nbsp;del Anexo, &nbsp;los medios de &nbsp;transporte sanitarios podr\u00e1n utilizar las se\u00f1ales distintivas sin exhibir el signo distintivo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. La &nbsp;ejecuci\u00f3n de &nbsp;las disposiciones de los p\u00e1rrafos 1 a 5 se regir\u00e1 por los Cap\u00edtulos I a III del Anexo I del presente Protocolo. Las &nbsp;se\u00f1ales destinadas, conforme al Cap\u00edtulo III de dicho Anexo, para &nbsp;el uso exclusivo de las unidades y de los medios de transporte &nbsp;sanitarios, s\u00f3lo &nbsp;se &nbsp;utilizar\u00e1n salvo lo previsto en ese Cap\u00edtulo, para la identificaci\u00f3n de las unidades &nbsp;y de &nbsp;los medios de transporte sanitarios all\u00ed especificados. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. Este &nbsp;art\u00edculo no &nbsp;autoriza a dar al signo distintivo, en tiempo de &nbsp;paz, un &nbsp;uso m\u00e1s &nbsp;amplio que &nbsp;el estipulado en el art\u00edculo 44 del I Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>8. &nbsp;Las &nbsp;disposiciones &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;Convenios &nbsp;y &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo relativas &nbsp;al control del uso del signo distintivo y a &nbsp;la &nbsp;prevenci\u00f3n &nbsp;y &nbsp;represi\u00f3n &nbsp;de &nbsp;su &nbsp;uso &nbsp;abusivo &nbsp;son aplicables a las se\u00f1ales distintivas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 19 &nbsp;&#8211; Estados neutrales y otros Estados que no sean Partes en conflicto:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Los Estados &nbsp;neutrales y otros Estados que no sean Partes en conflicto &nbsp;observar\u00e1n las &nbsp;disposiciones pertinentes &nbsp;del presente Protocolo &nbsp;respecto de &nbsp;las personas protegidas por este T\u00edtulo &nbsp;que pudieran &nbsp;ser recibidas o internadas en sus territorios, as\u00ed &nbsp;como de &nbsp;los &nbsp;muertos de las Partes en conflicto que recogieren. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 20 &#8211; Prohibici\u00f3n de las represalias: se proh\u00edben las represalias contra las personas y los bienes protegidos por el presente T\u00edtulo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION II &#8211; TRANSPORTES SANITARIOS &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 21 &#8211; Veh\u00edculos sanitarios: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Los veh\u00edculos &nbsp;sanitarios ser\u00e1n &nbsp;respetados y protegidos del modo previsto &nbsp;en los Convenios y el presente Protocolo para las unidades sanitarias m\u00f3viles. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 22 &nbsp;&#8211; Buques hospitales y embarcaciones costeras de salvamento&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las disposiciones de los Convenios relativas: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) a &nbsp;los buques &nbsp;descritos en los art\u00edculos 22, 24, 25 y 27 del II Convenio, b) a sus lanchas de salvamento y peque\u00f1as embarcaciones, c) a su personal y sus tripulaciones, y &nbsp;d) a &nbsp;los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos que se encuentren a bordo, &nbsp;se aplicaron tambi\u00e9n en &nbsp;los &nbsp;casos &nbsp;en &nbsp;que &nbsp;esos &nbsp;buques, lanchas o &nbsp;embarcaciones &nbsp;transporten &nbsp;heridos, &nbsp;enfermos &nbsp;y n\u00e1ufragos civiles &nbsp;que &nbsp;no &nbsp;pertenezcan &nbsp;a &nbsp;ninguna &nbsp;de &nbsp;las categor\u00edas mencionadas &nbsp;en el &nbsp;art\u00edculo 13 &nbsp;del II Convenio. &nbsp;<\/p>\n<p>Esas personas civiles, sin embargo, no podr\u00e1n ser entregadas a una Parte en conflicto que no sea la propia, ni capturadas en el mar. Si se hallaren en poder de una Parte en conflicto que no sea la propia, les ser\u00e1n aplicables las disposiciones del IV Convenio y del presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) por &nbsp;un Estado &nbsp;neutral u otro Estado que no sea Parte en ese conflicto; o b) por una organizaci\u00f3n internacional humanitaria imparcial; siempre que se &nbsp;cumplan en &nbsp;ambos &nbsp;casos &nbsp;los &nbsp;requisitos establecidos en el citado art\u00edculo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las embarcaciones descritas en el &nbsp;art\u00edculo 27 del II Convenio ser\u00e1n &nbsp;protegidas aunque no se haga la notificaci\u00f3n prevista en el mismo. No obstante, se invita a las Partes en conflicto a que se comuniquen mutuamente &nbsp;toda informaci\u00f3n que facilite identificaci\u00f3n y el reconocimiento de tales embarcaciones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 23 &#8211; Otros buques y embarcaciones sanitarios : &nbsp;<\/p>\n<p>1. Los &nbsp;buques y &nbsp;embarcaciones sanitarios &nbsp;distintos de los mencionados en el art\u00edculo 22 del presente Protocolo y en el art\u00edculo 38 del II Convenio, ya se encuentren en el mar o en otras aguas, ser\u00e1n respetados y protegidos del modo previsto en los &nbsp;Convenios &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;presente Protocolo &nbsp;para &nbsp;las unidades sanitarias &nbsp;m\u00f3viles. Como esa protecci\u00f3n s\u00f3lo puede ser eficaz si es posible identificarlos y reconocerlos como buques y &nbsp;embarcaciones sanitarios, &nbsp;tales &nbsp;buques &nbsp;deber\u00edan llevar el &nbsp;signo distintivo &nbsp;y, en &nbsp;la medida de lo posible, dar cumplimiento a lo dispuesto en &nbsp;el segundo p\u00e1rrafo del art\u00edculo 43 del II Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Los &nbsp;buques y embarcaciones a que se refiere el p\u00e1rrafo 1 permanecer\u00e1n sujetos a las leyes de la guerra. Todo buque de guerra &nbsp;que &nbsp; navegue &nbsp;en &nbsp; la &nbsp;superficie &nbsp;y &nbsp;que &nbsp;est\u00e9 &nbsp;en condiciones de &nbsp;hacer cumplir inmediatamente su orden, podr\u00e1 ordenarles que &nbsp;se detengan, &nbsp;que se &nbsp;alejen o que tomen una &nbsp; determinada ruta, &nbsp;y toda &nbsp;orden de &nbsp;esta \u00edndole &nbsp;deber\u00e1 ser obedecida. &nbsp;Esos &nbsp; buques &nbsp;y &nbsp;embarcaciones &nbsp;no &nbsp;podr\u00e1n &nbsp;ser desviados &nbsp;de &nbsp;ning\u00fan &nbsp;otro &nbsp;modo &nbsp;de &nbsp;su &nbsp;misi\u00f3n &nbsp;sanitaria mientras &nbsp;sean &nbsp;necesarios para &nbsp;los &nbsp;heridos, &nbsp;enfermos &nbsp;y &nbsp;n\u00e1ufragos que se encuentren a bordo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;protecci\u00f3n que otorga el p\u00e1rrafo 1 s\u00f3lo cesar\u00e1&nbsp; en las &nbsp;condiciones establecidas &nbsp;en los &nbsp;art\u00edculos 34 &nbsp;y 35 &nbsp;del II Convenio. Toda negativa inequ\u00edvoca a obedecer una orden dada &nbsp;con arreglo a lo &nbsp;dispuesto en &nbsp;el p\u00e1rrafo 2 constituir\u00e1 un acto perjudicial &nbsp;para el enemigo a los efectos del art\u00edculo 34 del II Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4.Toda Parte en conflicto podr\u00e1&nbsp; notificar a cualquier Parte adversa, con &nbsp;la mayor anticipaci\u00f3n posible antes del viaje, &nbsp; el nombre, &nbsp;la descripci\u00f3n, &nbsp;la hora &nbsp;prevista de salida, la ruta &nbsp;y &nbsp;la velocidad &nbsp;estimada &nbsp;del &nbsp;buque &nbsp;o &nbsp;embarcaci\u00f3n sanitarios, en &nbsp;particular en &nbsp;el caso &nbsp;de buques &nbsp;de mas de 2.000 toneladas &nbsp;brutas, y podr\u00e1 suministrar cualquier otra informaci\u00f3n que facilite su identificaci\u00f3n y reconocimiento.La Parte adversa acusar\u00e1 recibo de tal informaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>5. &nbsp;Las disposiciones del art\u00edculo 37 de II convenio ser\u00e1n aplicadbles a los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos pertenecientes a las categor\u00edas a que se refiere el art\u00edculo 13 del II Convenio y el art\u00edculo 44 del presente Protocolo, que se &nbsp;encuentren a &nbsp;bordo de &nbsp;esos buques &nbsp;y embarcaciones sanitarios. Los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos civiles que no &nbsp;pertenezcan a &nbsp;las categor\u00edas &nbsp;mencionadas en el art\u00edculo 13 del II &nbsp;Convenio, no &nbsp;podr\u00e1n ser entregados, si se hallan en &nbsp;el mar, &nbsp;a una &nbsp;Parte que &nbsp;no sea &nbsp;la propia &nbsp;ni obligados a &nbsp;abandonar tales &nbsp;buques o embarcaciones; si, no obstante, se hallan en &nbsp;poder de &nbsp;una Parte &nbsp;en conflicto &nbsp;que no &nbsp;sea la &nbsp;propia, estar\u00e1n amparados por &nbsp;el IV Convenio y el presente &nbsp;Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 24 &#8211; Protecci\u00f3n de las aeronaves sanitarias: Las aeronaves &nbsp;sanitarias ser\u00e1n respetadas y &nbsp;protegidas de conformidad con las disposiciones del presente T\u00edtulo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 25 &#8211; Aeronaves sanitarias en zonas no dominadas por la Parte adversa: En las &nbsp;zonas terrestres &nbsp;dominadas &nbsp;de &nbsp;hecho &nbsp;por &nbsp;fuerzas amigas o &nbsp;en las &nbsp;mar\u00edtimas no &nbsp;dominadas de &nbsp;hecho por &nbsp;una Parte adversa, as\u00ed como en su espacio a\u00e9reo, el respeto y la &nbsp;protecci\u00f3n de &nbsp;las aeronaves sanitarias &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en conflicto no &nbsp;depender\u00e1n de &nbsp;acuerdo &nbsp;alguno &nbsp;con &nbsp;la &nbsp;Parte adversa. No &nbsp;obstante, para &nbsp;mayor seguridad, &nbsp;la &nbsp;Parte &nbsp;en conflicto que &nbsp;utilice sus &nbsp;aeronaves &nbsp;sanitarias &nbsp;en &nbsp;tales zonas podr\u00e1 &nbsp;dar a &nbsp;cualquier Parte &nbsp;adversa la notificaci\u00f3n prevista &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;art\u00edculo 29, &nbsp;especialmente &nbsp;cuando &nbsp;esas &nbsp;aeronaves efect\u00faen vuelos que &nbsp;las pongan al alcance de los sistemas de armas superficie-aire de la Parte adversa. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 26 &nbsp;&#8211; Aeronaves &nbsp;sanitarias en &nbsp;zonas de contacto o similares: &nbsp;<\/p>\n<p>1. En &nbsp;las partes de la zona de contacto que est\u00e9n dominadas de hecho &nbsp;por fuerzas &nbsp;amigas y &nbsp;en las zonas cuyo dominio de hecho no est\u00e9 claramente establecido\u201a as\u00ed como en su esoaceio a\u00e9reo, la &nbsp;protecci\u00f3n de las aeronaves sanitarias s\u00f3lo podr\u00e1 ser plenamente &nbsp;eficaz si &nbsp;media un acuerdo previo entre las autoridades militares competentes de las Partes en conflicto conforme a &nbsp;lo previsto &nbsp;en el &nbsp;art\u00edculo 29. &nbsp;Las &nbsp;aeronaves sanitarias que, a falta de tal acuerdo, operen por su cuenta &nbsp;y riesgo, &nbsp;deber\u00e1n no &nbsp;obstante ser &nbsp;respetadas cuando hayan sido reconocidas como tales. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Se &nbsp;entiende &nbsp;por &nbsp;&#8220;zona &nbsp;de &nbsp;contacto&#8221; &nbsp;cualquier &nbsp;zona terrestre en &nbsp;que los &nbsp;elementos avanzados &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;fuerzas opuestas est\u00e9n en contacto &nbsp;unos con &nbsp;otros, en &nbsp;particular cuando est\u00e9n expuestos a tiro directo desde tierra. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 27 &#8211; Aeronaves sanitarias en zonas dominadas por la Parte adversa: &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;aeronaves &nbsp;sanitarias &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp;conflicto continuar\u00e1n protegidas &nbsp;mientras sobrevuelen zonas mar\u00edtimas o terrestres dominadas de &nbsp;hecho por &nbsp;una Parte &nbsp;adversa, a condici\u00f3n &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;para &nbsp;tales &nbsp;vuelos &nbsp;se &nbsp;haya &nbsp;obtenido previamente el &nbsp;acuerdo de &nbsp;la autoridad competente de dicha Parte adversa. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La aeronave sanitaria que sobrevuele una zona dominada de &nbsp;hecho por &nbsp;la Parte &nbsp;adversa sin el acuerdo &nbsp;previsto en el p\u00e1rrafo 1, o apart\u00e1ndose de lo convenido, debido a un error de navegaci\u00f3n o a una situaci\u00f3n de emergencia que comprometa la seguridad &nbsp;del vuelo, deber\u00e1&nbsp; hacer &nbsp;todo lo posible para identificarse e &nbsp;informar a &nbsp;la Parte &nbsp;adversa acerca de las &nbsp;circunstancias en que se encuentra. Tan pronto como la Parte adversa haya reconocido tal aeronave sanitaria, har\u00e1&nbsp; todo lo razonablemente posible &nbsp;para dar &nbsp;la orden &nbsp;de &nbsp;aterrizar &nbsp;o amarar a &nbsp;que se refiere el p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 30 o para adoptar otras &nbsp;disposiciones con &nbsp;objeto de salvaguardar los intereses de esa Parte y, en ambos casos, antes de recurrir a un ataque contra la aeronave, darle tiempo de obedecer. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo &nbsp;28 &nbsp; &#8211; &nbsp;Restricciones &nbsp;relativas &nbsp;al &nbsp;uso &nbsp;de &nbsp;las aeronaves sanitarias: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Se &nbsp;proh\u00edbe &nbsp;a &nbsp;las &nbsp;Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;utilizar &nbsp;sus aeronaves sanitarias &nbsp;para tratar &nbsp;de &nbsp;obtener &nbsp;una &nbsp;ventaja militar sobre &nbsp;una Parte &nbsp;adversa. La presencia de aeronaves sanitarias &nbsp;no &nbsp; podr\u00e1&nbsp; &nbsp;utilizarse &nbsp; para &nbsp;tratar &nbsp;de &nbsp;poner objetivos militares a cubierto de un ataque. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las aeronaves sanitarias no se utilizar\u00e1n&nbsp;para recoger ni transmitir informaci\u00f3n &nbsp;militar y &nbsp;no &nbsp;transportar\u00e1n &nbsp;equipo alguno destinado &nbsp;a esos &nbsp;fines. Se &nbsp;les proh\u00edbe transportar personas o &nbsp;cargamento &nbsp;no &nbsp;comprendidos &nbsp;en &nbsp;la &nbsp;definici\u00f3n contenida &nbsp;en &nbsp; el &nbsp;apartado &nbsp;f) &nbsp;del &nbsp;art\u00edculo &nbsp;8. &nbsp;No &nbsp;se considerar\u00e1&nbsp; prohibido &nbsp;el transporte &nbsp;a bordo de los efectos personales &nbsp;de &nbsp; los ocupantes o del equipo destinado exclusivamente a facilitar la navegaci\u00f3n, las comunicaciones &nbsp;o la identificaci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;Las &nbsp;aeronaves &nbsp;sanitarias &nbsp;no &nbsp;transportar\u00e1n &nbsp;armamento alguno salvo las armas port\u00e1tiles&nbsp;y las municiones que hayan sido recogidas &nbsp;a los &nbsp;heridos, enfermos &nbsp;y n\u00e1ufragos que se hallen a &nbsp;bordo y &nbsp;que &nbsp;a\u00fan &nbsp;no &nbsp;hayan &nbsp;sido &nbsp;entregadas &nbsp;al servicio competente, &nbsp;y las &nbsp;armas ligeras &nbsp;individuales que sean necesarias &nbsp;para que el personal sanitario que se halle a bordo &nbsp;pueda defenderse y defender a los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos que tenga a su cargo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Salvo &nbsp;acuerdo previo con la Parte adversa, las aeronaves sanitarias no &nbsp;podr\u00e1n utilizarse, &nbsp;al efectuar &nbsp;los Vuelos a que se &nbsp;refieren los art\u00edculos 26 y 27, para buscar heridos, enfermos y n\u00e1ufragos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 29 &nbsp;&#8211; Notificaciones &nbsp;y acuerdos &nbsp;relativos &nbsp;a &nbsp;las aeronaves sanitarias: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;notificaciones a que se refiere el art\u00edculo 25 y las solicitudes de &nbsp;acuerdo previo &nbsp;mencionadas en los art\u00edculos &nbsp;26, 27, &nbsp;28, p\u00e1rrafo&nbsp; 4, y &nbsp;31, deber\u00e1n &nbsp;indicar &nbsp;el &nbsp;n\u00famero previsto de &nbsp;aeronaves sanitarias, &nbsp;sus planes &nbsp;de &nbsp;vuelo &nbsp;y medios de identificaci\u00f3n; tales notificaciones y solicitudes se interpreter\u00e1n en &nbsp; &nbsp;el &nbsp;sentido &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;los &nbsp;vuelos &nbsp;se efectuar\u00e1n conforme a las disposiciones del art\u00edculo 28. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;Parte que reciba una notificaci\u00f3n hecha en virtud del art\u00edculo 25 acusar\u00e1&nbsp; recibo de ella sin demora. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La Parte que reciba una solicitud de acuerdo previo hecha en virtud &nbsp;de lo &nbsp;previsto en &nbsp;los art\u00edculos &nbsp;26, &nbsp;27, &nbsp;28, p\u00e1rrafo&nbsp;4, o 31, notificar\u00e1&nbsp; tan r\u00e1pidamente como sea posible a la Parte que haya hecho tal solicitud: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) la aceptaci\u00f3n de la solicitud; b) la denegaci\u00f3n de la solicitud; o c) una propuesta alternativa razonable a la solicitud. Podr\u00e1&nbsp; tambi\u00e9n proponer &nbsp;una prohibici\u00f3n &nbsp;o &nbsp;restricci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;otros vuelos en &nbsp;la zona &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;trate &nbsp;durante &nbsp;el &nbsp;per\u00edodo considerado. Si &nbsp;la Parte &nbsp;que ha &nbsp;presentado &nbsp;la &nbsp;solicitud acepta esas &nbsp;contrapropuestas, notificar&nbsp; su aceptaci\u00f3n a la otra Parte. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las Partes tomar\u00e1n las medidas necesarias para que puedan hacerse &nbsp;esas &nbsp;notificaciones &nbsp;y &nbsp;acuerdos &nbsp;sin &nbsp;p\u00e9rdida &nbsp;de tiempo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Las &nbsp;Partes tomar\u00e1n &nbsp;tambi\u00e9n &nbsp;las &nbsp;medidas necesarias para que lo &nbsp;esencial &nbsp;de &nbsp;tales &nbsp;notificaciones &nbsp;y &nbsp;acuerdos &nbsp;se difunda &nbsp; r\u00e1pidamente &nbsp;entre las &nbsp; &nbsp;unidades &nbsp; militares &nbsp;interesadas, las &nbsp;que ser\u00e1n &nbsp;informadas sobre &nbsp;los medios de identificaci\u00f3n que &nbsp;utilizar\u00e1n las &nbsp;aeronaves sanitarias &nbsp;de que se trate. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo &nbsp;30 &nbsp; &#8211; &nbsp;Aterrizaje &nbsp; e &nbsp;inspecci\u00f3n &nbsp; de &nbsp;aeronaves sanitarias: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;aeronaves sanitarias que sobrevuelen zonas dominadas de hecho &nbsp;por la &nbsp;Parte adversa o zonas cuyo dominio no este claramente establecido &nbsp;podr\u00e1n ser &nbsp;intimadas a aterrizar o, en su caso, a &nbsp;amarar, &nbsp;a &nbsp;fin &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;proceda &nbsp;a &nbsp;la inspecci\u00f3n &nbsp;prevista &nbsp; en &nbsp;los &nbsp;p\u00e1rrafos siguientes. Las aeronaves sanitarias obedecer\u00e1n tal intimaci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Si una de tales aeronaves aterriza o amarra, obedeciendo a una intimaci\u00f3n &nbsp;o por &nbsp;cualquier otra &nbsp;circunstancia, &nbsp;s\u00f3lo podr\u00e1&nbsp; ser objeto de inspecci\u00f3n para comprobar los extremos a que hacen referencia los p\u00e1rrafos 3 y 4 de este art\u00edculo. La inspecci\u00f3n &nbsp;ser\u00e1&nbsp; iniciada sin demora y efectuada r\u00e1pidamente. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;La Parte &nbsp;que proceda &nbsp;a la &nbsp;inspecci\u00f3n no &nbsp;exigir\u00e1&nbsp; que sean desembarcados de la aeronave los heridos y enfermos, a menos que ello &nbsp;sea indispensable para la inspecci\u00f3n. En todo caso esa Parte cuidar\u00e1&nbsp; de que esa inspecci\u00f3n o ese desembarque no agrave el estado de los heridos y enfermos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Si la inspecci\u00f3n revela que la aeronave: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) es &nbsp;una aeronave &nbsp;sanitaria en el sentido del apartado j) del art\u00edculo 8, b) no &nbsp;contraviene las condiciones prescritas en el art\u00edculo 28, y c) no &nbsp;ha &nbsp;efectuado &nbsp;el &nbsp;vuelo &nbsp;sin &nbsp;acuerdo &nbsp;previo &nbsp;o en violaci\u00f3n del mismo cuando tal acuerdo se requiera. La aeronave &nbsp;y los &nbsp;ocupantes de &nbsp;la misma que pertenezcan a una Parte &nbsp;adversa o a un Estado neutral o a otro Estado que no sea Parte en &nbsp;el conflicto ser\u00e1n autorizados a proseguir el vuelo sin demora. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Si la inspecci\u00f3n revela que la aeronave: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) no &nbsp;es una &nbsp;aeronave sanitaria en el sentido del apartado j) del art\u00edculo 8, b) contraviene las condiciones prescritas en el art\u00edculo 28, o c) ha &nbsp;efectuado el &nbsp;vuelo sin acuerdo previo o en violaci\u00f3n de un acuerdo previo cuando tal acuerdo se requiera, la aeronave podr\u00e1&nbsp; ser apresada. Sus ocupantes ser\u00e1n tratados conforme a &nbsp;las disposiciones pertinentes de los Convenios y del presente &nbsp;Protocolo. Toda &nbsp;aeronave &nbsp;apresada &nbsp;que &nbsp;haya estado destinada &nbsp;a servir &nbsp;de aeronave sanitaria permanente s\u00f3lo podr\u00e1 &nbsp;ser &nbsp;utilizada &nbsp;en &nbsp;lo &nbsp;sucesivo &nbsp;como &nbsp;aeronave sanitaria. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 31 &nbsp;&#8211; Estados neutrales u otros Estados que no sean partes en conflicto: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;Las &nbsp; aeronaves &nbsp;sanitarias &nbsp; no &nbsp;podr\u00e1n &nbsp;sobrevolar &nbsp;el territorio de &nbsp;un Estado neutral o de otro Estado que no sea Parte en el conflicto, ni aterrizar o amarar en \u00e9l, salvo en virtud de acuerdo previo. &nbsp;Sin &nbsp;embargo, &nbsp;de &nbsp;mediar &nbsp;tal acuerdo, esas aeronaves ser\u00e1n respetadas mientras dure el vuelo y durante las eventuales escalas en tal territorio. No obstante, deber\u00e1n obedecer toda &nbsp;intimaci\u00f3n de aterrizar o, en su caso, amarar. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;La &nbsp; aeronave &nbsp;sanitaria &nbsp; que, &nbsp;sin &nbsp;acuerdo &nbsp;previo &nbsp;o apart\u00e1ndose de &nbsp;lo estipulado &nbsp;en un acuerdo, sobrevuele el territorio de &nbsp;un Estado neutral o de otro Estado que no sea Parte en conflicto, por error de navegaci\u00f3n o a causa de una situaci\u00f3n de emergencia que afecte a la seguridad del vuelo, har\u00e1&nbsp; todo &nbsp;lo posible &nbsp;para notificar &nbsp;su &nbsp;vuelo &nbsp;y &nbsp;hacerse identificar. Tan pronto como &nbsp;dicho Estado &nbsp;haya reconocido tal aeronave &nbsp;sanitaria, har\u00e1 todo lo&nbsp;razonablemente posible por dar &nbsp;la orden &nbsp;de aterrizar o amarar a que se refiere el &nbsp;p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 30 o para adoptar otras disposiciones con objeto de salvaguardar los intereses de ese Estado y, en ambos casos, &nbsp;dar a &nbsp;la aeronave tiempo para obedecer, antes de recurrir a un ataque. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Si &nbsp;una aeronave &nbsp;sanitaria, con &nbsp;acuerdo previo o en las circunstancias mencionadas en el p\u00e1rrafo 2, aterriza o amara en el &nbsp;territorio de &nbsp;un Estado neutral o de otro Estado que no sea Parte en el conflicto, obedeciendo a una intimaci\u00f3n o por &nbsp;cualquier &nbsp; otra &nbsp;circunstancia, &nbsp; quedar\u00e1&nbsp; sujeta a inspecci\u00f3n para &nbsp;determinar si &nbsp;se &nbsp;trata &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;aeronave sanitaria. &nbsp;La inspecci\u00f3n &nbsp;ser\u00e1&nbsp; &nbsp; iniciada &nbsp;sin &nbsp;demora &nbsp;y efectuada r\u00e1pidamente. &nbsp;La Parte que proceda a la inspecci\u00f3n no exigir\u00e1&nbsp; que sean desembarcados de la aeronave los heridos y enfermos &nbsp;que dependen de la Parte que utilice la aeronave a menos &nbsp;que ello &nbsp;sea indispensable &nbsp;para la inspecci\u00f3n. En todo caso, &nbsp;esa &nbsp;Parte &nbsp;cuidar\u00e1&nbsp; &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;tal &nbsp;inspecci\u00f3n &nbsp;o desembarque no &nbsp;agrave el &nbsp;estado de los heridos y enfermos. Si la inspecci\u00f3n revela que la aeronave es efectivamente una aeronave sanitaria, esa aeronave &nbsp;con sus &nbsp;ocupantes, salvo los que deban ser retenidos de conformidad con las normas de derecho internacional &nbsp;aplicables en los conflictos armados, ser\u00e1&nbsp; &nbsp;autorizada &nbsp;a &nbsp;proseguir &nbsp;su &nbsp;vuelo, &nbsp;y &nbsp;recibir&nbsp; &nbsp;las facilidades apropiadas para ello. &nbsp;Si la &nbsp;inspecci\u00f3n revela &nbsp; que esa &nbsp;aeronave no &nbsp;es una aeronave sanitaria, la aeronave ser&nbsp; apresada &nbsp;y sus &nbsp;ocupantes ser\u00e1n &nbsp;tratados conforme a lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 4. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. &nbsp;Con &nbsp; excepci\u00f3n &nbsp; de &nbsp; los &nbsp; que &nbsp; sean &nbsp; desembarcados temporalmente, &nbsp; los &nbsp; &nbsp;heridos, &nbsp; enfermos &nbsp; &nbsp;y &nbsp; n\u00e1ufragos desembarcados de &nbsp;una aeronave sanitaria con el asentimiento de la autoridad local en el territorio de un Estado neutral o de &nbsp;otro Estado &nbsp;que no &nbsp;sea Parte &nbsp;en conflicto &nbsp;deber\u00e1n, salvo que &nbsp;este Estado &nbsp;y las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto acuerden otra cosa, quedar bajo la custodia de dicha autoridad cuando las &nbsp;normas &nbsp;de &nbsp;derecho &nbsp;internacional &nbsp;aplicables &nbsp;en &nbsp;los conflictos armados &nbsp;as\u00ed lo &nbsp;exijan, de &nbsp;forma que &nbsp;no puedan volver a participar en &nbsp;las &nbsp;hostilidades. &nbsp;Los &nbsp;gastos &nbsp;de &nbsp;hospitalizaci\u00f3n y &nbsp;de internamiento &nbsp;correr\u00e1n &nbsp;a &nbsp;cargo &nbsp;del Estado a que pertenezcan tales personas. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; 5. Los &nbsp;Estados neutrales u Otros Estados que no sean Partes en conflicto &nbsp;aplicar\u00e1n por &nbsp;igual a &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;las &nbsp; condiciones &nbsp;y &nbsp; restricciones &nbsp; eventuales respecto &nbsp;al &nbsp;sobrevuelo &nbsp;de &nbsp;su &nbsp;territorio &nbsp;por &nbsp;aeronaves &nbsp;sanitarias o al aterrizaje de ellas en el mismo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION III &#8211; PERSONAS DESAPARECIDAS Y FALLECIDAS &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 32 &#8211; Principio general: &nbsp;<\/p>\n<p>En la &nbsp;aplicaci\u00f3n de la presente Secci\u00f3n, las actividades de las Altas &nbsp;Partes contratantes, de las Partes en conflicto y de &nbsp; las &nbsp; &nbsp;organizaciones &nbsp; humanitarias &nbsp; &nbsp;internacionales &nbsp;mencionadas en &nbsp;los Convenios &nbsp;y en &nbsp;el &nbsp;presente &nbsp;Protocolo deber\u00e1n estar &nbsp;motivadas ante todo por el derecho que asiste a las familias de conocer la suerte de sus miembros. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Tan &nbsp;pronto como &nbsp;las circunstancias &nbsp;lo permitan, y a m\u00e1s tardar desde &nbsp;el fin de las hostilidades activas, cada Parte en conflicto &nbsp;buscar\u00e1&nbsp; las &nbsp;personas cuya &nbsp;desaparici\u00f3n &nbsp;haya se\u00f1alado una Parte adversa. A fin de facilitar tal b\u00fasqueda, esa &nbsp;Parte &nbsp; adversa &nbsp;comunicar\u00e1&nbsp; &nbsp; todas &nbsp;las &nbsp;informaciones pertinentes sobre las personas de que se trate. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Con &nbsp;objeto de &nbsp;facilitar la &nbsp;obtenci\u00f3n de informaci\u00f3n de conformidad con &nbsp;lo dispuesto &nbsp;en el &nbsp;p\u00e1rrafo anterior, cada Parte en &nbsp;conflicto deber\u00e1&nbsp;, &nbsp;con respecto a las personas que no se &nbsp;beneficien de condiciones m\u00e1s favorables en virtud de los Convenios o del presente Protocolo: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) registrar en la forma dispuesta en el art\u00edculo 138 del IV Convenio &nbsp;la &nbsp; informaci\u00f3n &nbsp;sobre &nbsp; tales &nbsp;personas, &nbsp;cuando hubieran &nbsp;sido &nbsp; detenidas, &nbsp;encarceladas &nbsp;o &nbsp;mantenidas &nbsp;en cualquier otra &nbsp;forma &nbsp;de &nbsp;cautiverio &nbsp;durante m\u00e1s &nbsp;de &nbsp;dos semanas como &nbsp;consecuencia &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;hostilidades &nbsp;o &nbsp;de &nbsp;la ocupaci\u00f3n &nbsp;o &nbsp; hubieran &nbsp;fallecido &nbsp;durante &nbsp;un &nbsp;per\u00edodo &nbsp;de detenci\u00f3n; b) en &nbsp;toda la &nbsp;medida de &nbsp;lo posible, &nbsp;facilitar &nbsp;y, &nbsp;de ser necesario, &nbsp;efectuar &nbsp; la &nbsp;b\u00fasqueda &nbsp;y &nbsp;el &nbsp;registro &nbsp;de &nbsp;la informaci\u00f3n relativa &nbsp;a tales personas si hubieran fallecido &nbsp;en &nbsp; otras &nbsp; circunstancias &nbsp; como &nbsp; consecuencia &nbsp; de &nbsp; las &nbsp;hostilidades o de la ocupaci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;informaci\u00f3n sobre &nbsp;las personas &nbsp;cuya desaparici\u00f3n se haya se\u00f1alado, &nbsp;de conformidad con &nbsp;el &nbsp;p\u00e1rrafo &nbsp;1, &nbsp;y &nbsp;las solicitudes &nbsp;de &nbsp; dicha &nbsp; informaci\u00f3n &nbsp; ser\u00e1n transmitidas &nbsp;directamente o por conducto de la Potencia protectora, de la Agencia Central &nbsp;de B\u00fasqueda &nbsp;del Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja, &nbsp;o de &nbsp;las Sociedades &nbsp;nacionales de la Cruz Roja (Media Luna Roja, Le\u00f3n &nbsp;y Sol Rojos). Cuando la informaci\u00f3n no sea &nbsp;transmitida por conducto del Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja y de su Agencia Central de B\u00fasqueda, cada Parte en conflicto &nbsp;velar\u00e1&nbsp; por &nbsp;que tal &nbsp;informaci\u00f3n &nbsp;sea &nbsp;tambi\u00e9n facilitada a esa Agencia. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto se &nbsp;esforzar\u00e1n por &nbsp;ponerse &nbsp;de acuerdo &nbsp;sobre &nbsp; disposiciones &nbsp;que permitan &nbsp;que &nbsp;grupos constituidos al efecto busquen, identifiquen y recuperen los muertos &nbsp;en las &nbsp;zonas &nbsp; del &nbsp;campo &nbsp; de &nbsp; batalla; &nbsp; esas disposiciones &nbsp;podr\u00e1n &nbsp;prever, &nbsp;cuando &nbsp;proceda, que &nbsp;tales grupos vayan &nbsp;acompa\u00f1ados de &nbsp;personal de &nbsp;la Parte &nbsp;adversa mientras lleven &nbsp;a cabo &nbsp;esas misiones &nbsp;en zonas controladas por ella. El personal de tales grupos deber\u00e1 ser respetado y protegido &nbsp;mientras &nbsp;se &nbsp;dedique &nbsp; exclusivamente &nbsp;a &nbsp;tales misiones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 34 &#8211; Restos de las personas fallecidas &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Los &nbsp;restos de &nbsp;las personas fallecidas a consecuencia de la ocupaci\u00f3n &nbsp;o mientras &nbsp;se hallaban detenidas por causa de &nbsp;la ocupaci\u00f3n &nbsp;o de &nbsp;las hostilidades, &nbsp;y los de las personas que no &nbsp;fueren nacionales &nbsp;del pa\u00eds en que hayan fallecido a consecuencia de las hostilidades, deben ser respetados y las sepulturas &nbsp;de &nbsp; todas &nbsp;esas &nbsp; personas &nbsp;ser\u00e1n &nbsp; respetadas, conservadas y &nbsp;marcadas seg\u00fan lo previsto en el art\u00edculo 130 del IV &nbsp;Convenio, en &nbsp;tanto que tales restos y sepulturas no se beneficien de condiciones m\u00e1s favorables en virtud de los Convenios y del presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Tan pronto como las circunstancias y las relaciones entre las &nbsp;Partes &nbsp; adversas &nbsp;lo &nbsp; permitan, &nbsp;las &nbsp; Altas &nbsp; Partes contratantes en &nbsp;cuyos territorios &nbsp;se encuentren las tumbas y, en su caso, &nbsp;otros lugares donde se hallen los restos de las &nbsp; personas &nbsp; fallecidas &nbsp; como &nbsp; consecuencia &nbsp; de &nbsp; las hostilidades, durante &nbsp;la ocupaci\u00f3n &nbsp;o mientras &nbsp;se hallaban detenidas, celebrar\u00e1n acuerdos a fin de:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp;facilitar &nbsp; a &nbsp;los &nbsp;miembros &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;familias &nbsp;de &nbsp;los fallecidos y a los representantes de los servicios oficiales de &nbsp;registro &nbsp;de &nbsp;tumbas &nbsp;el &nbsp;acceso &nbsp;a &nbsp;las &nbsp;sepulturas, &nbsp;y determinar las &nbsp;disposiciones de &nbsp;orden &nbsp;pr\u00e1ctico &nbsp;para &nbsp;tal acceso; b) asegurar &nbsp;la protecci\u00f3n y el mantenimiento permanentes de tales sepulturas; &nbsp; &nbsp;c) facilitar &nbsp;la repatriaci\u00f3n &nbsp;de los restos de las personas fallecidas y la devoluci\u00f3n de los efectos personales al pa\u00eds de origen, &nbsp;a solicitud de ese pa\u00eds o, salvo que el mismo se opusiera a ello, a solicitud de los parientes m\u00e1s pr\u00f3ximos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;A &nbsp;falta de &nbsp;los acuerdos previstos en los apartados b) o c) del &nbsp;p\u00e1rrafo 2 &nbsp;y si &nbsp;el pa\u00eds &nbsp;de origen de esas personas fallecidas &nbsp;no &nbsp; est\u00e1 &nbsp;dispuesto &nbsp; a &nbsp;sufragar &nbsp; los &nbsp;gastos correspondientes al &nbsp;mantenimiento de &nbsp;tales sepulturas, &nbsp;la Alta Parte &nbsp;contratante en &nbsp;cuyo &nbsp;territorio &nbsp;se &nbsp;encuentren tales &nbsp;sepulturas &nbsp; podr\u00e1&nbsp; &nbsp;ofrecer &nbsp; facilidades &nbsp; para &nbsp; la devoluci\u00f3n &nbsp;de &nbsp; los &nbsp;restos &nbsp;al &nbsp;pa\u00eds &nbsp;de &nbsp;origen. &nbsp;Si &nbsp;tal ofrecimiento no &nbsp;fuera aceptado, &nbsp;la Alta Parte contratante, transcurridos cinco &nbsp;a\u00f1os desde &nbsp;la fecha del ofrecimiento y previa la &nbsp;debida notificaci\u00f3n &nbsp;al &nbsp;pa\u00eds &nbsp;de &nbsp;origen, &nbsp;podr\u00e1&nbsp; aplicar las &nbsp;disposiciones previstas &nbsp;en su &nbsp;legislaci\u00f3n &nbsp;en &nbsp; &nbsp;materia de cementerios y sepulturas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. &nbsp;La &nbsp; Alta &nbsp;Parte &nbsp; contratante &nbsp;en &nbsp;cuyo &nbsp;territorio &nbsp;se encuentren las &nbsp;sepulturas a &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;refiere &nbsp;el &nbsp;presente art\u00edculo s\u00f3lo podr\u00e1&nbsp; exhumar los restos: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) en virtud de lo dispuesto en el apartado c) del p\u00e1rrafo &nbsp;2 y en el p\u00e1rrafo &nbsp;3, o b) cuando la exhumaci\u00f3n &nbsp;constituya una necesidad imperiosa de inter\u00e9s &nbsp; p\u00fablico, &nbsp;incluidos &nbsp;los &nbsp;casos de necesidad sanitaria o &nbsp;de investigaci\u00f3n &nbsp;administrativa o judicial, en cuyo caso &nbsp;la Alta &nbsp;Parte contratante deber\u00e1 guardar en todo momento el &nbsp;debido respeto &nbsp;a los restos y comunicar al pa\u00eds de &nbsp;origen &nbsp; su &nbsp;intenci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;exhumarlos, &nbsp;transmiti\u00e9ndole detalles sobre &nbsp;el lugar &nbsp;en que &nbsp;se &nbsp;propone &nbsp;darles &nbsp;nueva sepultura. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>TITULO III &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>MODOS Y &nbsp;MEDIOS DE &nbsp;GUERRA &#8211; &nbsp;ESTATUTO DE &nbsp;COMBATIENTE Y &nbsp;DE PRISIONERO DE GUERRA &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION I &#8211; METODOS Y MEDIOS DE GUERRA &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 35 &#8211; Normas fundamentales &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. En &nbsp;todo conflicto &nbsp;armado, el &nbsp;derecho de &nbsp;las Partes en conflicto a &nbsp;elegir los &nbsp;m\u00e9todos o medios de hacer la guerra no es ilimitado. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Queda prohibido el empleo de armas, proyectiles, materias y m\u00e9todos &nbsp;de hacer la guerra de tal \u00edndole que causen males superfluos o sufrimientos innecesarios. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Queda prohibido el empleo de m\u00e9todos o medios de hacer la guerra que &nbsp;hayan sido &nbsp;concebidos para causar, o de los que quepa prever &nbsp;que causen, da\u00f1os extensos, duraderos y graves al medio ambiente natural. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 36 &#8211; Armas nuevas &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Cuando &nbsp;una &nbsp;Alta &nbsp;Parte &nbsp;contratante &nbsp;estudie, &nbsp;desarrolle, adquiera o &nbsp;adopte una nueva arma, o nuevos medios o m\u00e9todos de guerra, &nbsp;tendr\u00e1&nbsp; la obligaci\u00f3n de determinar si su empleo. en &nbsp;ciertas &nbsp;condiciones &nbsp;o &nbsp;en &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;circunstancias, estar\u00eda prohibido &nbsp;por el presente Protocolo o por cualquier otra norma &nbsp;de derecho &nbsp;internacional aplicable &nbsp;a esa &nbsp;Alta Parte contratante. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 37 &#8211; Prohibici\u00f3n de la perfidia: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp;simular &nbsp; la &nbsp;intenci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;negociar &nbsp;bajo &nbsp;bandera &nbsp;de parlamento o de rendici\u00f3n; b) simular una incapacitaci\u00f3n por heridas o enfermedad; c) simular el estatuto de persona civil, no combatiente; d) simular &nbsp;que se posee un estatuto de protecci\u00f3n, mediante el uso &nbsp;de signos, &nbsp;emblemas o &nbsp;uniformes &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;Naciones Unidas o de Estados neutrales o de otros Estados que no sean Partes en el conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. No &nbsp;est\u00e1n prohibidas &nbsp;las estratagemas. &nbsp;Son estratagemas los actos &nbsp;que tienen &nbsp;por &nbsp;objeto &nbsp;inducir &nbsp;a &nbsp;error &nbsp;a &nbsp;un adversario o &nbsp;hacerle &nbsp;cometer &nbsp;imprudencias, &nbsp;pero &nbsp;que &nbsp;no infringen ninguna &nbsp;norma de &nbsp;derecho internacional aplicable en los &nbsp;conflictos armados, ni son p\u00e9rfidos ya que no apelan a la &nbsp;buena fe de un adversario con respecto a la protecci\u00f3n prevista en &nbsp;ese derecho. &nbsp;Son ejemplos &nbsp;de estrategias &nbsp;los actos &nbsp;siguientes: &nbsp; el &nbsp; camuflaje, &nbsp; las &nbsp; a\u00f1agazas, &nbsp; las operaciones simuladas y las informaciones falsas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 38 &#8211; Emblemas reconocidos: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Queda &nbsp;prohibido hacer &nbsp;uso indebido del signo distintivo de la &nbsp;cruz roja, &nbsp;de la &nbsp;media luna &nbsp;roja o &nbsp;del le\u00f3n y sol rojos o &nbsp;de otros emblemas, signos o se\u00f1ales establecidos en los Convenios &nbsp;o en &nbsp;el presente &nbsp;Protocolo. Queda prohibido tambi\u00e9n abusar &nbsp;deliberadamente, en &nbsp;un conflicto armado, de otros &nbsp; &nbsp;emblemas, &nbsp; &nbsp; signos &nbsp; &nbsp;o &nbsp; &nbsp;se\u00f1ales &nbsp; &nbsp;protectores internacionalmente &nbsp;reconocidos, &nbsp;incluidos &nbsp;la &nbsp;bandera &nbsp;de parlamento y el emblema protector de los bienes culturales. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Queda &nbsp;prohibido hacer &nbsp;uso del emblema distintivo de las Naciones Unidas, &nbsp;salvo en los casos en que esa Organizaci\u00f3n lo autorice. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 39 &#8211; Signos de nacionalidad : &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Queda &nbsp;prohibido hacer &nbsp;uso en un conflicto armado de las banderas o &nbsp;de los emblemas, insignias o uniformes militares de Estados &nbsp;neutrales o &nbsp;de otros Estados que no sean Partes en el conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Queda &nbsp;prohibido hacer &nbsp;uso de &nbsp;las &nbsp;banderas &nbsp;o &nbsp;de &nbsp;los emblemas, insignias o uniformes militares de Partes adversas durante los &nbsp;ataques, o &nbsp;para cubrir, &nbsp;favorecer, proteger u &nbsp;obstaculizar operaciones militares. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Ninguna &nbsp;de las disposiciones del presente art\u00edculo o del art\u00edculo 37, p\u00e1rrafo 1, d), afectar\u00e1&nbsp; a las normas existentes de derecho &nbsp;internacional generalmente &nbsp;reconocidas que sean aplicables al &nbsp;espionaje o &nbsp;al &nbsp;uso &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;bandera &nbsp;en &nbsp;el desarrollo de los conflictos armados en el mar. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 40 &#8211; Cuartel: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Queda prohibido ordenar que no haya supervivientes, amenazar con ello &nbsp;al &nbsp;adversario &nbsp;o &nbsp;conducir &nbsp;las &nbsp;hostilidades &nbsp;en funci\u00f3n de tal decisi\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 41 &#8211; Salvaguardia del enemigo fuera de combate:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Ninguna &nbsp;persona podr\u00e1&nbsp; &nbsp;ser objeto &nbsp;de ataque &nbsp;cuando &nbsp;se reconozca o, &nbsp;atendidas las circunstancias, deba reconocerse que est\u00e9&nbsp; fuera de combate. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Est\u00e1&nbsp; fuera de combate toda persona; a) que est\u00e9 en poder de una Parte adversa: b) que exprese claramente su intenci\u00f3n de rendirse; o c) que &nbsp;est\u00e9\u201a inconsciente &nbsp;o incapacitada &nbsp;en cualquier otra forma a &nbsp;causa &nbsp;de &nbsp;heridas &nbsp;o &nbsp;de &nbsp;enfermedad &nbsp;y &nbsp;sea, &nbsp;por consiguiente, incapaz de defenderse; y siempre &nbsp;que, en &nbsp;cualquiera de esos casos, se abstenga de todo acto hostil y no trate de evadirse. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Cuando las personas que tengan derecho a la protecci\u00f3n de que gozan &nbsp;los prisioneros de guerra hayan ca\u00eddo en poder de una Parte adversa en condiciones de combate inhabituales que impidan su &nbsp;evacuaci\u00f3n en &nbsp;la forma prevista en la Secci\u00f3n I del T\u00edtulo &nbsp;III del &nbsp;III Convenio, ser\u00e1n liberadas, debiendo adoptarse todas las precauciones posibles para garantizar su seguridad. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Ninguna &nbsp;persona &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;lance &nbsp;en &nbsp;paraca\u00eddas &nbsp;de &nbsp;una aeronave en peligro ser\u00e1&nbsp; atacada durante su descenso. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Al llegar a tierra en territorio controlado por una Parte adversa, la persona que se haya lanzado en paraca\u00eddas de una aeronave en &nbsp;peligro deber\u00e1&nbsp; tener oportunidad &nbsp;de &nbsp;rendirse antes de &nbsp;ser atacada, a menos &nbsp;que sea manifiesto que est\u00e1&nbsp; realizando un acto hostil. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp;tropas aerotransportadas &nbsp;no quedar\u00e1n protegidas por este art\u00edculo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION II &nbsp;&#8211; ESTATUTO &nbsp;DE COMBATIENTE &nbsp;Y DE &nbsp;PRISIONERO &nbsp;DE GUERRA &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 43 &#8211; Fuerzas armadas: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las fuerzas armadas de una Parte en conflicto se componen de &nbsp;todas &nbsp; las &nbsp;fuerzas, grupos &nbsp;y &nbsp; unidades &nbsp;armados &nbsp;y organizados, colocados &nbsp;bajo &nbsp;un &nbsp;mando &nbsp;responsable &nbsp;de &nbsp;la conducta de sus subordinados ante esa Parte, aun cuando \u00e9sta est\u00e9 representada &nbsp;por un &nbsp;gobierno o &nbsp;por una &nbsp;autoridad no reconocidos por &nbsp;una Parte &nbsp;adversa. Tales &nbsp;fuerzas &nbsp;armadas deber\u00e1n estar &nbsp;sometidas a &nbsp;un r\u00e9gimen de disciplina interna que &nbsp;haga &nbsp; cumplir, &nbsp;inter &nbsp;alia, &nbsp;las &nbsp;normas &nbsp;de &nbsp;derecho internacional aplicables en los conflictos armados. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Los &nbsp;miembros de &nbsp;las fuerzas &nbsp;armadas de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en conflicto (salvo &nbsp;aquellos que &nbsp;formen &nbsp;parte &nbsp;del &nbsp;personal sanitario y &nbsp;religioso a &nbsp;que se &nbsp;refiere el art\u00edculo 33 del III Convenio) &nbsp;son combatientes, &nbsp;es decir, tienen derecho a participar directamente en las hostilidades. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Siempre &nbsp;que una &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;incorpore &nbsp;a &nbsp;sus fuerzas armadas &nbsp;un &nbsp;organismo &nbsp;paramilitar &nbsp;o &nbsp;un &nbsp;servicio armado encargado &nbsp;de velar &nbsp;por &nbsp;el &nbsp;orden &nbsp;p\u00fablico, &nbsp;deber\u00e1&nbsp; &nbsp;notificarlo a las otras Partes en conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 44 &#8211; Combatientes y prisioneros de guerra: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Todo &nbsp;combatiente, tal como queda definido en el art\u00edculo 43, que &nbsp;caiga en poder de una Parte adversa ser\u00e1&nbsp; prisionero de guerra. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Aunque &nbsp;todos los combatientes est\u00e1n obligados a observar &nbsp; &nbsp;las &nbsp;normas &nbsp;de &nbsp;derecho &nbsp;internacional &nbsp;aplicables &nbsp;en &nbsp;los &nbsp; conflictos armados, &nbsp;la violaci\u00f3n de tales normas no privar\u00e1&nbsp; a un combatiente de su derecho a ser considerado como tal o, si cae &nbsp;en poder &nbsp;de una &nbsp;Parte adversa, de su derecho a ser considerado prisionero &nbsp;de guerra, salvo lo dispuesto en los &nbsp; p\u00e1rrafos 3 y 4. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Con &nbsp;objeto de &nbsp;promover la &nbsp;protecci\u00f3n de &nbsp;la &nbsp;poblaci\u00f3n civil &nbsp;contra &nbsp; los &nbsp;efectos &nbsp; de &nbsp;las &nbsp; hostilidades, &nbsp; los combatientes est\u00e1n &nbsp;obligados a distinguirse de la poblaci\u00f3n civil en &nbsp;el curso &nbsp;de un &nbsp;ataque o de una operaci\u00f3n militar &nbsp; &nbsp;preparatoria de &nbsp;un ataque. &nbsp;Sin embargo, &nbsp;dado que &nbsp;en &nbsp;los conflictos armados &nbsp;hay situaciones &nbsp;en las que, debido a la \u00edndole de &nbsp;las hostilidades, &nbsp;un combatiente armado no puede distinguirse &nbsp;de &nbsp; la &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil, &nbsp;dicho &nbsp;combatiente conservar\u00b4s&nbsp; &nbsp;su &nbsp; estatuto &nbsp;de &nbsp; tal &nbsp;siempre &nbsp;que, &nbsp;en &nbsp;esas &nbsp;circunstancias, lleve sus armas abiertamente: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) durante todo enfrentamiento militar; y b) durante &nbsp;el tiempo &nbsp;en que &nbsp;sea visible &nbsp;para el &nbsp;enemigo mientras est\u00e1 &nbsp;tomando parte en un despliegue militar previo al lanzamiento de un ataque en el que va a participar. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>No se &nbsp;considerar\u00e1n como &nbsp;actos p\u00e9rfidos, &nbsp;en el sentido del apartado c) &nbsp;del p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 37, los actos en que concurran las condiciones enunciadas en el presente p\u00e1rrafo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. El &nbsp;combatiente que caiga en poder de una Parte adversa y no re\u00fana &nbsp;las condiciones enunciadas en la segunda frase del p\u00e1rrafo &nbsp;3, &nbsp;perder\u00e1&nbsp; &nbsp;el &nbsp;derecho &nbsp;a &nbsp;ser &nbsp;considerado &nbsp;como prisionero &nbsp;de &nbsp;guerra, &nbsp;pero, &nbsp;no &nbsp;obstante, &nbsp;recibir\u00e1&nbsp; &nbsp;las protecciones equivalentes, &nbsp;en todos &nbsp;los &nbsp;sentidos, &nbsp;a &nbsp;las otorgadas a &nbsp;los prisioneros de guerra por el III Convenio y el &nbsp;presente &nbsp; Protocolo. &nbsp;Esta &nbsp; protecci\u00f3n &nbsp;comprende &nbsp;las protecciones equivalentes &nbsp;a las otorgadas a los prisioneros de guerra &nbsp;por el III Convenio en el caso de que tal persona sea juzgada &nbsp;y sancionada &nbsp;por cualquier infracci\u00f3n que haya cometido. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. El &nbsp;combatiente que &nbsp;caiga en &nbsp;poder de una Parte adversa mientras no &nbsp;participa en &nbsp;un ataque &nbsp;ni &nbsp;en &nbsp;una &nbsp;operaci\u00f3n militar &nbsp;preparatoria &nbsp; de &nbsp;un &nbsp; ataque, &nbsp; no &nbsp; perder\u00e1&nbsp;, &nbsp; a consecuencia de sus actividades anteriores, el derecho a ser considerado como combatiente y prisionero de guerra. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. El presente art\u00edculo no privar\u00e1&nbsp; a una persona del derecho a ser &nbsp;considerada como &nbsp;prisionero de &nbsp;guerra &nbsp;conforme &nbsp;al art\u00edculo 4 del III Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. El &nbsp;prop\u00f3sito del &nbsp;presente art\u00edculo &nbsp;no es &nbsp;modificar la pr\u00e1ctica generalmente &nbsp;aceptada por &nbsp;los Estados &nbsp;en lo &nbsp;que respecta al &nbsp;uniforme que &nbsp;han de &nbsp;llevar &nbsp;los combatientes pertenecientes &nbsp;a &nbsp; las &nbsp; unidades &nbsp; armadas &nbsp; regulares &nbsp; y &nbsp; &nbsp;uniformadas de una Parte en conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>8. Adem\u00e1s &nbsp;de las &nbsp;categor\u00edas de &nbsp;personas mencionadas en el art\u00edculo 13 &nbsp;de los &nbsp;Convenios I y II, todos los miembros de las fuerzas &nbsp;armadas de &nbsp;una Parte en un conflicto, tal como se definen en el art\u00edculo 43 del presente Protocolo, tendr\u00e1n derecho &nbsp;a &nbsp; la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;concedida &nbsp;en &nbsp;virtud &nbsp;de &nbsp;esos Convenios si &nbsp;est\u00e1n heridos &nbsp;o enfermos o, en el caso del II Convenio, si son n\u00e1ufragos en el mar o en otras aguas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 45 &#8211; Protecci\u00f3n de personas que han tomado parte en las hostilidades: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;persona que &nbsp;participe en las hostilidades y caiga en poder de una Parte adversa se presumir\u00e1&nbsp; prisionero de guerra y, por &nbsp;consiguiente, estar\u00e1&nbsp; &nbsp;protegida por &nbsp;el III Convenio cuando reivindique &nbsp;el estatuto &nbsp;de &nbsp;prisionero &nbsp;de &nbsp;guerra, cuando parezca &nbsp;tener derecho al mismo, o cuando la parte de que dependa &nbsp;reivindique ese &nbsp;estatuto en &nbsp;su favor mediante una notificaci\u00f3n &nbsp;a la &nbsp;Potencia detenedora &nbsp;o a la Potencia protectora. Si &nbsp;hubiere alguna duda respecto a su derecho al estatuto de &nbsp;prisionero de &nbsp;guerra, tal &nbsp;persona &nbsp;continua &nbsp;benefici\u00e1ndose de &nbsp;este estatuto y, en consecuencia, seguir\u00e1&nbsp; gozando de &nbsp;la protecci\u00f3n &nbsp;del III &nbsp;Convenio y &nbsp;del presente Protocolo hasta &nbsp;que un tribunal competente haya decidido al respecto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;persona que, &nbsp;habiendo ca\u00eddo &nbsp;en poder &nbsp;de una &nbsp;Parte adversa, no est\u00e9\u201a detenida como prisionero de guerra y vaya a ser juzgada &nbsp;por esa &nbsp;Parte con motivo de una infracci\u00f3n que guarde relaci\u00f3n &nbsp;con las &nbsp;hostilidades podr\u00e1&nbsp; &nbsp;hacer valer su derecho al estatuto de prisionero de guerra ante un tribunal &nbsp; judicial y a que se decida esta cuesti\u00f3n. Siempre que no sea contrario &nbsp;al &nbsp; procedimiento &nbsp;aplicable, &nbsp;esa &nbsp;cuesti\u00f3n &nbsp;se decidir\u00e1&nbsp; antes &nbsp;de que &nbsp;el tribunal &nbsp;se pronuncie &nbsp;sobre &nbsp;la infracci\u00f3n. Los &nbsp;representantes de &nbsp;la &nbsp;Potencia &nbsp;protectora tendr\u00e1n derecho &nbsp;a asistir &nbsp;a las &nbsp;actuaciones en &nbsp;que &nbsp;deba dirimirse la &nbsp;cuesti\u00f3n, a &nbsp;menos que, &nbsp;excepcionalmente y en inter\u00e9s de &nbsp;la seguridad &nbsp;del Estado, &nbsp;tales actuaciones &nbsp;se celebren a puerta cerrada. En este caso, la Potencia en cuyo poder se &nbsp;encuentre la &nbsp;persona informar\u00e1&nbsp; &nbsp;al respecto &nbsp;a la Potencia protectora. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La persona que haya tomado parte en las hostilidades y no tenga &nbsp;derecho &nbsp;al &nbsp;estatuto &nbsp;de &nbsp;prisionero &nbsp;de &nbsp;guerra &nbsp;ni disfrute de &nbsp;un trato m\u00e1s favorable &nbsp;de conformidad &nbsp;con lo dispuesto en &nbsp;el IV Convenio, tendr\u00e1&nbsp; derecho en todo momento a la &nbsp;protecci\u00f3n del art\u00edculo 75 del presente Protocolo. Tal persona, cuando se encuentre en territorio ocupado y siempre que no se halle detenida como esp\u00eda, disfrutar\u00e1&nbsp; tambi\u00e9n, no obstante lo establecido en el art\u00edculo 5 del IV Convenio, de los derechos de comunicaci\u00f3n previstos en ese Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 46 &#8211; Esp\u00edas: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. No obstante cualquier otra disposici\u00f3n de los Convenios o del presente Protocolo, el miembro de las fuerzas armadas de una Parte &nbsp;en conflicto &nbsp;que caiga &nbsp;en poder &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;Parte adversa mientras &nbsp;realice actividades de espionaje no tendr\u00e1&nbsp; derecho al &nbsp;estatuto de &nbsp;prisionero de &nbsp;guerra y &nbsp;podr\u00e1&nbsp; &nbsp;ser tratado como esp\u00eda. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. No se considerar\u00e1&nbsp; que realiza actividades de espionaje el miembro de &nbsp;las fuerzas &nbsp;armadas de &nbsp;una Parte &nbsp;en conflicto que, en &nbsp;favor &nbsp;de &nbsp;esa &nbsp;Parte, &nbsp;recoja &nbsp;o &nbsp;intente &nbsp;recoger informaci\u00f3n dentro de un territorio controlado por una Parte adversa siempre &nbsp;que, al &nbsp;hacerlo, vista &nbsp;el uniforme de las fuerzas armadas a que pertenezca. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. El &nbsp;miembro de &nbsp;las &nbsp;fuerzas &nbsp;armadas &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en conflicto que no sea residente en territorio ocupado por una Parte adversa &nbsp;y que haya realizado actividades de espionaje en ese &nbsp;territorio, no &nbsp;perder\u00e1&nbsp; su &nbsp;derecho al &nbsp;estatuto &nbsp;de prisionero de &nbsp;guerra y &nbsp;no podr\u00e1&nbsp; &nbsp;ser tratado &nbsp;como esp\u00eda a &nbsp;menos que &nbsp;sea capturado antes de reintegrarse a las fuerzas armadas a que pertenezca. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 47 &#8211; Mercenarios : &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;Los &nbsp;mercenarios &nbsp;no &nbsp;tendr\u00e1n derecho &nbsp;al &nbsp;estatuto &nbsp;de combatiente o de prisionero de guerra. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Se entiende por mercenario toda persona: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) que haya sido especialmente reclutada, localmente o en el extranjero, a fin de combatir en un conflicto armado; b) que, de hecho, tome parte directa en las hostilidades; c) que &nbsp;tome parte en las hostilidades animada esencialmente por el &nbsp;deseo de &nbsp;obtener un provecho personal y a la que se haga efectivamente &nbsp;la promesa, por una Parte en conflicto o en &nbsp; nombre &nbsp; de &nbsp; ella, &nbsp; de &nbsp; una &nbsp; retribuci\u00f3n &nbsp; material considerablemente superior &nbsp;a la &nbsp;prometida o &nbsp;abonada a los combatientes de &nbsp;grado y &nbsp;funciones similares en las fuerzas armadas de esa Parte; d) que &nbsp;no &nbsp;sea &nbsp;nacional &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;ni residente en un territorio &nbsp;controlado &nbsp;por &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en conflicto; e) que no sea miembro de las fuerzas armadas de una Parte en conflicto; y f) que &nbsp;no haya &nbsp;sido enviada en misi\u00f3n oficial como miembro de sus &nbsp;fuerzas armadas &nbsp;por un &nbsp;Estado que &nbsp;no es &nbsp;Parte en conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>TITULO IV &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>POBLACION CIVIL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION I &nbsp;&#8211; PROTECCION &nbsp;GENERAL CONTRA &nbsp;LOS EFECTOS DE LAS HOSTILIDADES &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO I &#8211; NORMA FUNDAMENTAL Y AMBITO DE APLICACION &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 48 &#8211; Norma fundamental &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>A fin &nbsp;de garantizar &nbsp;el &nbsp;respeto &nbsp;y &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;la poblaci\u00f3n civil &nbsp; de los bienes de car\u00e1cter civil las Partes en &nbsp;conflicto &nbsp; har\u00e1n &nbsp;distinci\u00f3n &nbsp; en &nbsp;todo &nbsp;momento &nbsp;entre poblaci\u00f3n civil &nbsp;y combatientes, &nbsp;y entre bienes de car\u00e1cter &nbsp;civil y &nbsp;objetivos militares &nbsp;y, en &nbsp;consecuencia, dirigir\u00e1n sus operaciones \u00fanicamente contra objetivos militares. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 49 &#8211; Definici\u00f3n de ataques &nbsp;y &nbsp;\u00e1mbito de aplicaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;ataques&#8221; los actos de violencia contra el adversario, sean ofensivos o defensivos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;disposiciones del &nbsp;presente Protocolo respecto a los ataques ser\u00e1n &nbsp;aplicables a &nbsp;todos los &nbsp;ataques en cualquier territorio donde &nbsp;se realicen, &nbsp;inclusive en &nbsp;el &nbsp;territorio nacional que &nbsp;pertenezca a &nbsp;una Parte en conflicto, pero que &nbsp; se halle bajo el control de una Parte adversa. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp;disposiciones de &nbsp;la presente Secci\u00f3n se aplicar\u00e1n a cualquier operaci\u00f3n &nbsp;de guerra &nbsp;terrestre, naval o a\u00e9rea que pueda afectar en tierra a la poblaci\u00f3n civil, a las personas civiles y &nbsp;a los &nbsp;bienes de &nbsp;car\u00e1cter &nbsp;civil. &nbsp;Se &nbsp;aplicar\u00e1n tambi\u00e9n a &nbsp;todos los &nbsp;ataques desde &nbsp;el mar &nbsp;o desde el aire contra objetivos en tierra, pero no afectar\u00e1n de otro modo a las &nbsp;normas &nbsp;de &nbsp;derecho &nbsp;internacional &nbsp;aplicables &nbsp;en &nbsp;los conflictos armados en el mar o en el aire. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;disposiciones de &nbsp;la presente &nbsp;Secci\u00f3n completan las normas relativas &nbsp;a la &nbsp;protecci\u00f3n humanitaria contenidas en el IV &nbsp;Convenio, particularmente &nbsp;en su &nbsp;T\u00edtulo II, y en los dem\u00e1s&nbsp; acuerdos &nbsp;internacionales que &nbsp;obliguen &nbsp;a &nbsp;las &nbsp;Altas Partes contratantes, &nbsp;as\u00ed como &nbsp;las otras &nbsp;normas de derecho internacional &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;refieren &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;las personas civiles &nbsp;y de &nbsp;los bienes &nbsp;de car\u00e1cter civil contra los efectos de las hostilidades en tierra, en el mar o en el &nbsp;aire. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO II &#8211; PERSONAS CIVILES Y POBLACION CIVIL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 50 &nbsp;&#8211; Definici\u00f3n de personas civiles y de poblaci\u00f3n civil : &nbsp;<\/p>\n<p>1. Es &nbsp;persona civil &nbsp;cualquiera que &nbsp;no pertenezca a una de las categor\u00edas &nbsp;de personas a que se refieren el art\u00edculo 4, A. 1), &nbsp;2), 3), y 6), del III Convenio, y el art\u00edculo 43 del presente Protocolo. &nbsp;En caso &nbsp;de duda acerca de la condici\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;La &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;comprende &nbsp;a &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;personas &nbsp;civiles. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;presencia entre &nbsp;la poblaci\u00f3n &nbsp;civil de personas cuya condici\u00f3n no &nbsp;responda a &nbsp;la definici\u00f3n &nbsp;de persona civil no priva a esa poblaci\u00f3n de su calidad de civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 51 &#8211; Protecci\u00f3n de la poblaci\u00f3n civil: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;poblaci\u00f3n civil &nbsp;y las &nbsp;personas civiles &nbsp;gozar\u00e1n &nbsp;de protecci\u00f3n &nbsp;general &nbsp; contra &nbsp;los &nbsp;peligros &nbsp;procedentes &nbsp;de operaciones militares. &nbsp;Para hacer efectiva esta protecci\u00f3n, adem\u00e1s &nbsp;de &nbsp; las &nbsp;otras &nbsp; normas &nbsp; aplicables &nbsp; de &nbsp; derecho internacional, se observar\u00e1n en todas las circunstancias las normas siguientes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. No &nbsp;ser\u00e1n&nbsp; objeto de ataque la poblaci\u00f3n civil como tal ni las personas civiles. Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia &nbsp;cuya finalidad &nbsp;principal sea aterrorizar a la poblaci\u00f3n civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;Las &nbsp;personas &nbsp;civiles &nbsp;gozar\u00e1n &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;que confiere esta &nbsp;Secci\u00f3n, salvo &nbsp;si participan directamente en las hostilidades y mientras dure tal participaci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Se &nbsp;proh\u00edben los &nbsp;ataques &nbsp;indiscriminados. &nbsp;Son &nbsp;ataques indiscriminados: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) los &nbsp;que no &nbsp;est\u00e9n dirigidos &nbsp;contra un &nbsp;objetivo militar concreto; b) los que emplean m\u00e9todos o medios de combate que no pueden dirigirse contra un objetivo militar concreto; o c) los que emplean\u201atodos o medios de combate cuyos efectos no sea posible limitar conforme a lo exigido por el presente Protocolo; y que, &nbsp;en consecuencia en cualquiera de tales casos, pueden alcanzar indistintamente &nbsp;a objetivos militares y a personas civiles o a bienes de car\u00e1cter civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. &nbsp;Se &nbsp;consideraran &nbsp;indiscriminados, &nbsp; entre &nbsp;otros, los siguientes tipos de ataque: &nbsp;<\/p>\n<p>a) los &nbsp;ataques por &nbsp;bombardeo, cualesquiera &nbsp;que &nbsp;sean &nbsp;los m\u00e9todos &nbsp;o &nbsp;medios &nbsp;utilizados, &nbsp;que &nbsp;traten &nbsp;como &nbsp;objetivo militar &nbsp;\u00fanico &nbsp; varios &nbsp;objetivos &nbsp; militares &nbsp;precisos &nbsp; y claramente separados &nbsp;situados en una ciudad, un pueblo, una aldea u &nbsp;otra zona &nbsp;en que &nbsp;haya &nbsp;concentraci\u00f3n &nbsp;an\u00e1loga&nbsp; de personas civiles o bienes de car\u00e1cter civil; b) &nbsp;los ataques, &nbsp;cuando sea &nbsp;de &nbsp; prever &nbsp;que &nbsp;causar\u00e1n incidentalmente muertos &nbsp;y heridos entre la poblaci\u00f3n civil, &nbsp;o da\u00f1os &nbsp;a bienes &nbsp;de car\u00e1cter &nbsp;civil, o &nbsp;ambas &nbsp;cosas, &nbsp;que ser\u00edan excesivos en relaci\u00f3n con la ventaja militar concreta y directa prevista. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. Se proh\u00edben los ataques dirigidos como represalias contra la poblaci\u00f3n civil o las personas civiles. &nbsp;<\/p>\n<p>7. La &nbsp;presencia de la poblaci\u00f3n civil o de personas civiles o sus &nbsp;movimientos &nbsp;no &nbsp;podr\u00e1n &nbsp;ser &nbsp;utilizados &nbsp;para &nbsp;poner ciertos puntos &nbsp;o zonas a cubierto de operaciones militares, en especial &nbsp;para tratar &nbsp;de poner a cubierto de ataques los objetivos &nbsp; militares, ni &nbsp; para cubrir, favorecer u obstaculizar operaciones &nbsp;militares. Las Partes en conflicto no podr\u00e1n dirigir los movimientos de la poblaci\u00f3n civil o de personas civiles &nbsp;para tratar de poner objetivos militares a cubierto de ataques, o para cubrir operaciones militares. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>8. Ninguna violaci\u00f3n de estas prohibiciones dispensar\u00e1&nbsp; a las Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;de &nbsp;sus &nbsp;obligaciones &nbsp;jur\u00eddicas &nbsp;con respecto a &nbsp;la &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;y &nbsp;las &nbsp;personas &nbsp;civiles, incluida la &nbsp;obligaci\u00f3n de adoptar las medidas de precauci\u00f3n previstas en el art\u00edculo 57. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO III &#8211; BIENES DE CARACTER CIVIL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 52 &nbsp;&#8211; Protecci\u00f3n &nbsp;general de los bienes de car\u00e1cter civil : &nbsp;<\/p>\n<p>1. Los bienes de car\u00e1cter civil no ser\u00e1n objeto de ataque ni de represalias. &nbsp;Son bienes &nbsp;de &nbsp;car\u00e1cter &nbsp;civil &nbsp;todos &nbsp;los bienes que &nbsp;no son &nbsp;objetivos militares &nbsp;en el &nbsp;sentido &nbsp;del p\u00e1rrafo.2. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Los &nbsp;ataques se &nbsp;limitar\u00e1n estrictamente &nbsp;a los objetivos militares. En &nbsp;lo que &nbsp;respecta a &nbsp;los bienes, los objetivos militares &nbsp;se &nbsp; limitan &nbsp;a &nbsp; aquellos &nbsp;objetos &nbsp;que &nbsp;por &nbsp;su naturaleza, ubicaci\u00f3n, &nbsp;finalidad o &nbsp;utilizaci\u00f3n contribuyan eficazmente a &nbsp;la acci\u00f3n &nbsp;militar o cuya destrucci\u00f3n total o parcial, &nbsp; captura &nbsp; o &nbsp; neutralizaci\u00f3n &nbsp; ofrezca &nbsp; en &nbsp; las circunstancias del caso una ventaja militar definida. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. En &nbsp;caso de &nbsp;duda acerca de si un bien que normalmente se dedica a fines civiles, tal como un lugar de culto, una casa u otra &nbsp;vivienda o &nbsp;una escuela, &nbsp;se utiliza para contribuir eficazmente a &nbsp;la acci\u00f3n &nbsp;militar, se &nbsp;presumir\u00e1&nbsp; que &nbsp;no &nbsp;se utiliza con tal fin. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 53 &nbsp;&#8211; Protecci\u00f3n &nbsp;de los bienes culturales y de los &nbsp; lugares de culto: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Sin perjuicio &nbsp;de las &nbsp;disposiciones de &nbsp;la Convenci\u00f3n de La Haya del 14 de mayo de 1954 para la Protecci\u00f3n de los Bienes Culturales &nbsp;en &nbsp; caso &nbsp;de Conflicto &nbsp;Armado &nbsp;y de otros instrumentos internacionales aplicables, queda prohibido: &nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp;cometer &nbsp; actos &nbsp;de &nbsp; hostilidad &nbsp;dirigidos &nbsp;contra &nbsp;los monumentos hist\u00f3ricos, &nbsp;obras de arte o lugares de culto que constituyen el &nbsp;patrimonio &nbsp;cultural &nbsp;o &nbsp;espiritual &nbsp;de &nbsp;los pueblos; b) utilizar tales bienes en apoyo del esfuerzo militar; c) hacer objeto de represalias a tales bienes. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 54 &nbsp;&#8211; Protecci\u00f3n &nbsp;de los bienes indispensables para la supervivencia de la poblaci\u00f3n civil: &nbsp;<\/p>\n<p>1. Queda &nbsp;prohibido, como &nbsp;m\u00e9todo de &nbsp;guerra, hacer &nbsp;padecer hambre a las personas civiles. &nbsp;<\/p>\n<p>2. Se &nbsp;proh\u00edbe atacar, &nbsp;destruir, sustraer &nbsp;o inutilizar los bienes indispensables &nbsp;para la supervivencia de la poblaci\u00f3n civil, tales &nbsp;como los &nbsp;art\u00edculos alimenticios &nbsp;y las &nbsp;zonas agr\u00edcolas que &nbsp;los producen, &nbsp;las cosechas, &nbsp;el ganado, &nbsp;las instalaciones y &nbsp;reservas de &nbsp;agua potable &nbsp;y las &nbsp;obras &nbsp;de riego, con la intenci\u00f3n deliberada de privar de esos bienes, por su valor como medios para asegurar la subsistencia, a la poblaci\u00f3n civil &nbsp;o a &nbsp;la Parte &nbsp;adversa, sea &nbsp;cual fuere &nbsp;el &nbsp; motivo, ya &nbsp;sea para &nbsp;hacer padecer &nbsp;hambre a &nbsp;las &nbsp;personas civiles, para &nbsp;provocar su &nbsp;desplazamiento, o &nbsp;con cualquier otro prop\u00f3sito. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp;prohibiciones establecidas &nbsp;en el &nbsp;p\u00e1rrafo 2 &nbsp;no &nbsp;se aplicar\u00e1n a &nbsp;los bienes &nbsp;en \u00e9l mencionados cuando una Parte adversa: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp;utilice &nbsp; tales &nbsp;bienes &nbsp;exclusivamente &nbsp;como &nbsp;medio &nbsp;de subsistencia para los miembros de sus fuerzas armadas; o b) los &nbsp;utilice en &nbsp;apoyo directo &nbsp;de una &nbsp;acci\u00f3n militar, a condici\u00f3n, no &nbsp;obstante, de &nbsp;que en &nbsp;ning\u00fan &nbsp;caso &nbsp;se &nbsp;tomen contra tales &nbsp;bienes medidas &nbsp;cuyo resultado &nbsp;previsible sea dejar tan &nbsp;desprovista de &nbsp;v\u00edveres o &nbsp;de agua a la poblaci\u00f3n civil que \u00e9sta se vea reducida a padecer hambre u obligada a desplazarse. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Estos bienes no ser\u00e1n objeto de represalias. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Habida &nbsp;cuenta de &nbsp;las exigencias &nbsp;vitales que &nbsp;para toda Parte en &nbsp;conflicto &nbsp;supone &nbsp;la &nbsp;defensa &nbsp;de &nbsp;su &nbsp;territorio nacional contra &nbsp;la invasi\u00f3n, &nbsp;una Parte &nbsp;en conflicto podr\u00e1&nbsp; dejar de &nbsp;observar las prohibiciones se\u00f1aladas en el p\u00e1rrafo &nbsp; 2 dentro &nbsp;de ese territorio que se encuentre bajo su control cuando lo exija una necesidad militar imperiosa. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 55 &#8211; Protecci\u00f3n del medio ambiente natural: &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;En &nbsp;la &nbsp;realizaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;guerra &nbsp;se &nbsp;velar\u00e1&nbsp; &nbsp;por &nbsp;la protecci\u00f3n del medio ambiente natural contra da\u00f1os extensos, duraderos y &nbsp;graves. Esta &nbsp;protecci\u00f3n incluye la prohibici\u00f3n de emplear &nbsp;m\u00e9todos o &nbsp;medios de &nbsp;hacer la &nbsp;guerra que hayan sido concebidos &nbsp;para causar &nbsp;o de &nbsp;los que quepa prever que causen tales da\u00f1os al medio ambiente natural, comprometiendo as\u00ed la salud o la supervivencia de la poblaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>2. Quedan &nbsp;prohibidos los &nbsp;ataques contra &nbsp;el medio ambiente natural como represalias. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 56 &nbsp;&#8211; Protecci\u00f3n &nbsp;de las &nbsp;obras e instalaciones que contienen fuerzas peligrosas : &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;Las &nbsp; obras &nbsp;o &nbsp; instalaciones &nbsp;que &nbsp; contienen &nbsp;fuerzas peligrosas, a &nbsp;saber, las presas, los diques y las centrales nucleares de &nbsp;energ\u00eda el\u00e9ctrica, no ser\u00e1n objeto de ataques, aunque sean objetivos militares, cuando tales ataques puedan producir la &nbsp;liberaci\u00f3n de &nbsp;aquellas fuerzas &nbsp;y &nbsp;causar, &nbsp;en consecuencia,perdidas importantes en &nbsp;la poblaci\u00f3n &nbsp;civil. Los otros &nbsp;objetivos militares &nbsp;ubicados &nbsp;en &nbsp;esas &nbsp;obras &nbsp;o instalaciones, o &nbsp;en sus &nbsp;proximidades, no &nbsp;ser\u00e1n objeto de ataques cuando &nbsp;tales ataques &nbsp;puedan producir la liberaci\u00f3n de fuerzas &nbsp;peligrosas y &nbsp;causar, en &nbsp;consecuencia, p\u00e9rdidas &nbsp;importantes en la poblaci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;protecci\u00f3n especial contra todo ataque prevista en el p\u00e1rrafo cesar\u00e1:: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) para &nbsp;las presas &nbsp;o diques, solamente si se utilizan para funciones distintas &nbsp;de aquellas &nbsp;a &nbsp;que &nbsp;normalmente &nbsp;est\u00e1n&nbsp; destinados y &nbsp;en apoyo &nbsp;regular, &nbsp;importante &nbsp;y &nbsp;directo &nbsp;de operaciones militares, y si tales ataques son el \u00fanico medio factible de poner fin a tal apoyo; &nbsp;b) &nbsp;para &nbsp;las &nbsp;centrales &nbsp;nucleares &nbsp;de &nbsp;energ\u00eda &nbsp;el\u00e9ctrica, solamente si tales centrales suministran corriente el\u00e9ctrica en &nbsp;apoyo &nbsp;regular, &nbsp;importante &nbsp;y &nbsp;directo de &nbsp;operaciones militares, y si tales ataques son el \u00fanico medio factible de poner fin a tal apoyo; c) para los otros objetivos militares ubicados en esas obras o instalaciones, &nbsp;o en &nbsp;sus proximidades, solamente &nbsp;si &nbsp;se utilizan &nbsp;en &nbsp; apoyo &nbsp;regular, &nbsp; importante &nbsp;y &nbsp; directo &nbsp;de operaciones militares, y si tales ataques son el \u00fanico medio &nbsp; &nbsp;factible de poner fin a tal apoyo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. En &nbsp;todos los &nbsp;casos, la &nbsp;poblaci\u00f3n civil &nbsp;y las personas civiles mantendr\u00e1n &nbsp;su derecho &nbsp;a toda la protecci\u00f3n que les confiere el &nbsp;derecho internacional, incluidas las medidas de precauci\u00f3n &nbsp;previstas &nbsp; en &nbsp;el &nbsp; art\u00edculo &nbsp;57. &nbsp;Si &nbsp;cesa &nbsp;la protecci\u00f3n &nbsp;y &nbsp; se &nbsp;ataca &nbsp; a &nbsp;cualquiera de &nbsp;las &nbsp;obras &nbsp;e instalaciones o &nbsp;a cualquiera &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;objetivos &nbsp;militares mencionados &nbsp;en &nbsp; el &nbsp;p\u00e1rrafo &nbsp;1, &nbsp;se &nbsp;adoptar\u00e1n &nbsp;todas &nbsp;las precauciones posibles &nbsp;en la &nbsp;pr\u00e1ctica a &nbsp;fin de &nbsp;evitar &nbsp;la liberaci\u00f3n de las fuerzas peligrosas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Se &nbsp;proh\u00edbe hacer &nbsp;objeto de &nbsp;represalias a cualquiera de las obras &nbsp;e instalaciones &nbsp;o &nbsp;de los &nbsp;objetivos &nbsp;militares mencionados en el p\u00e1rrafo 1. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto se &nbsp;esforzar\u00e1n por no &nbsp;ubicar objetivos &nbsp;militares &nbsp; en &nbsp;la &nbsp;proximidad &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;obras &nbsp;o instalaciones mencionadas &nbsp;en el &nbsp;p\u00e1rrafo1. No obstante, se &nbsp;autorizan las &nbsp;instalaciones construidas con el \u00fanico objeto de defender &nbsp;contra los &nbsp;ataques las obras o &nbsp;instalaciones protegidas, y tales instalaciones no ser\u00e1n objeto o condici\u00f3n de que no se utilicen en las hostilidades, salvo en las &nbsp;acciones defensivas &nbsp;necesarias para responder a los ataques contra &nbsp;las obras &nbsp;o instalaciones &nbsp;protegidas, y de que su &nbsp;armamento se &nbsp;limite a &nbsp;armas que s\u00f3lo puedan servir para &nbsp;repeler &nbsp; acciones &nbsp;hostiles &nbsp; contra &nbsp;las &nbsp; obras &nbsp; o instalaciones protegidas. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. Se &nbsp;insta a &nbsp;las Altas Partes contratantes y a las Partes en conflicto &nbsp;a que &nbsp;concierten entre &nbsp;s\u00ed otros acuerdos que brinden protecci\u00f3n complementaria a los bienes que contengan fuerzas peligrosas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. Para facilitar la identificaci\u00f3n de los bienes protegidos por el &nbsp;presente art\u00edculo, &nbsp;las partes &nbsp;en conflicto &nbsp;podr\u00e1n marcarlos con &nbsp;un signo &nbsp;especial consistente en un grupo de tres c\u00edrculos &nbsp;de color &nbsp;naranja vivo a lo largo de un mismo eje, como &nbsp;se indica &nbsp;en el &nbsp;art\u00edculo 16 &nbsp;del &nbsp;Anexo &nbsp;I &nbsp;del presente Protocolo. &nbsp;La &nbsp;ausencia &nbsp;de &nbsp;tal &nbsp;se\u00f1alizaci\u00f3n &nbsp;no dispensar\u00e1&nbsp; en &nbsp;modo alguno &nbsp;a las Partes en conflicto de las obligaciones dimanantes del presente art\u00edculo. &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO IV &#8211; MEDIDAS DE PRECAUCION &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 57 &#8211; Precauciones en el ataque: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;operaciones militares &nbsp;se realizar\u00e1n &nbsp;con un cuidado constante de &nbsp;preservar a la poblaci\u00f3n civil, a las personas civiles y a los bienes de car\u00e1cter civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Respecto &nbsp;a &nbsp;los &nbsp;ataques, &nbsp;se &nbsp;tomar\u00e1n &nbsp;las &nbsp;siguientes precauciones: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) quienes preparen o decidan un ataque deber\u00e1n: &nbsp;<\/p>\n<p>i) hacer &nbsp;todo lo &nbsp;que sea &nbsp;factible para &nbsp;verificar que los objetivos que &nbsp;se proyecta atacar no son personas civiles ni bienes de &nbsp;car\u00e1cter civil, &nbsp;ni gozan de protecci\u00f3n especial, sino que &nbsp;se trata &nbsp;de objetivos militares en el sentido del p\u00e1rrafo 2 &nbsp;del art\u00edculo &nbsp;52 &nbsp;y &nbsp;que &nbsp;las disposiciones &nbsp;del presente Protocolo no proh\u00edben atacarlos; ii) tomar todas las precauciones factibles en la elecci\u00f3n de los medios &nbsp;y m\u00e9todos &nbsp;de ataque &nbsp;para evitar &nbsp;o, al &nbsp;menos, reducir todo &nbsp;lo posible &nbsp;el n\u00famero &nbsp;de muertos y de heridos que &nbsp;pudieran &nbsp;causar &nbsp;incidentalmente &nbsp;entre &nbsp;la &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil, as\u00ed como los da\u00f1os a los bienes de car\u00e1cter civil; iii) abstenerse &nbsp;de decidir &nbsp;un ataque &nbsp;cuando sea de prever que &nbsp;causar\u00e1&nbsp; incidentalmente &nbsp;muertos o &nbsp;heridos &nbsp;en &nbsp;la poblaci\u00f3n civil, da\u00f1os a &nbsp;bienes de car\u00e1cter civil, o ambas cosas, que &nbsp;ser\u00edan excesivos &nbsp;en &nbsp;relaci\u00f3n &nbsp;con &nbsp;la &nbsp;ventaja militar concreta y directa prevista; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>b) un ataque ser\u00e1&nbsp; suspendido o anulado si se advierte que el objetivo no &nbsp;es militar o que goza de protecci\u00f3n especial, o que es &nbsp;de prever &nbsp;que &nbsp;el &nbsp;ataque &nbsp;causar\u00e1&nbsp; &nbsp;incidentalmente muertos o &nbsp;heridos entre &nbsp;la poblaci\u00f3n civil, da\u00f1os a bienes de car\u00e1cter&nbsp; civil, o &nbsp;ambas cosas, que ser\u00edan excesivos en relaci\u00f3n con la ventaja militar concreta y directa prevista; c) se &nbsp;dar\u00e1&nbsp; aviso &nbsp;con la &nbsp;debida antelaci\u00f3n &nbsp;y &nbsp;por &nbsp;medios eficaces &nbsp;de &nbsp; cualquier &nbsp;ataque &nbsp;que &nbsp;pueda &nbsp;afectar &nbsp;a &nbsp;la poblaci\u00f3n civil, salvo que las circunstancias lo impidan. &nbsp;<\/p>\n<p>3. Cuando &nbsp;se pueda &nbsp;elegir entre varios objetivos militares para obtener &nbsp;una ventaja militar equivalente, se optar\u00e1&nbsp; por el objetivo cuyo ataque, seg\u00fan sea de prever, presente menos peligro para &nbsp;las personas &nbsp;civiles y los bienes de car\u00e1cter civil. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. En las operaciones militares en el mar o en el aire, cada Parte en &nbsp;conflicto deber&nbsp; &nbsp;adoptar, de &nbsp;conformidad con los derechos y &nbsp;deberes que &nbsp;le corresponden &nbsp;en virtud &nbsp;de &nbsp;las normas de derecho internacional aplicables en los conflictos armados, &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;precauciones &nbsp;razonables &nbsp;para &nbsp;evitar perdidas de &nbsp;vidas en la poblaci\u00f3n civil y da\u00f1os a bienes de car\u00e1cter civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Ninguna &nbsp;de las &nbsp;disposiciones &nbsp;de &nbsp;este &nbsp;art\u00edculo &nbsp;podr\u00e1&nbsp; interpretarse en &nbsp;el &nbsp;sentido &nbsp;de &nbsp;autorizar &nbsp;ataque &nbsp;alguno contra la poblaci\u00f3n civil, las personas civiles o los bienes de car\u00e1cter civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) se &nbsp;esforzar\u00e1n, sin &nbsp;perjuicio &nbsp;de &nbsp;lo &nbsp;dispuesto &nbsp;en &nbsp;el art\u00edculo 49 &nbsp;del IV Convenio, por alejar de la proximidad de objetivos militares &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil, &nbsp;las &nbsp;personas civiles y &nbsp;los bienes &nbsp;de car\u00e1cter &nbsp;civil que &nbsp;se encuentren bajo su control; b) evitar\u00e1n &nbsp;situar objetivos &nbsp;militares en el interior o en las proximidades de zonas densamente pobladas; c) tomar\u00e1n &nbsp;las dem\u00e1s &nbsp;precauciones necesarias para proteger contra los &nbsp;peligros resultantes &nbsp;de operaciones militares a la poblaci\u00f3n &nbsp;civil, las &nbsp;personas civiles &nbsp;y los &nbsp;bienes de car\u00e1cter civil que se encuentren bajo su control. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO V &#8211; LOCALIDADES Y ZONAS BAJO PROTECCION ESPECIAL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 59 &#8211; Localidades no defendidas &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Queda &nbsp;prohibido a &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;atacar, por cualquier medio que sea, localidades no defendidas. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;autoridades competentes &nbsp;de una &nbsp;Parte en &nbsp;conflicto pueden &nbsp;declarar &nbsp;localidad &nbsp;no &nbsp;defendida &nbsp;cualquier &nbsp;lugar habitado que &nbsp;se encuentre en la proximidad o en el interior de una &nbsp;zona donde &nbsp;las fuerzas &nbsp;armadas est\u00e9n en contacto y que est\u00e9 &nbsp;abierto a &nbsp;la ocupaci\u00f3n por una Parte adversa. Tal localidad habr\u00e1&nbsp; de reunir las condiciones siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) deber\u00e1n &nbsp;haberse evacuado todos los combatientes, as\u00ed como las armas y el material militar m\u00f3viles;b) no &nbsp;se &nbsp;har\u00e1&nbsp; &nbsp;uso &nbsp;hostil &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;instalaciones &nbsp;o &nbsp;los establecimientos militares fijos; c) ni &nbsp;las autoridades &nbsp;ni la &nbsp;poblaci\u00f3n cometer\u00e1n &nbsp;actos de hostilidad; d) no se emprender\u00e1 actividad alguna en apoyo de operaciones militares. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;presencia en &nbsp;esa localidad de personas especialmente protegidas por &nbsp;los Convenios &nbsp;y por &nbsp;el presente Protocolo, as\u00ed como &nbsp;la de &nbsp;fuerzas de &nbsp;polic\u00eda retenidas &nbsp;con la \u00fanica finalidad de &nbsp;mantener el &nbsp;orden p\u00fablico, &nbsp;no se opone a las condiciones se\u00f1aladas en el p\u00e1rrafo 2.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. La &nbsp;declaraci\u00f3n que &nbsp;se haga en virtud del p\u00e1rrafo 2 ser\u00e1&nbsp; dirigida a &nbsp;la Parte &nbsp;adversa y &nbsp;definir\u00e1 e indicar\u00e1&nbsp;, con la &nbsp;mayor precisi\u00f3n &nbsp;posible, los &nbsp;l\u00edmites de &nbsp;la &nbsp;localidad &nbsp;no defendida. La &nbsp;Parte en &nbsp;conflicto que reciba la declaraci\u00f3n acusar&nbsp; recibo &nbsp;de ella &nbsp;y &nbsp;tratar\u00e1&nbsp; &nbsp;a &nbsp;esa &nbsp;localidad &nbsp;como localidad &nbsp;no &nbsp; defendida &nbsp; a &nbsp; menos &nbsp; que &nbsp; no &nbsp; concurran efectivamente las &nbsp;condiciones se\u00f1aladas en el p\u00e1rrafo 2, en cuyo caso &nbsp;lo comunicar\u00e1&nbsp; &nbsp;inmediatamente a la Parte que haya hecho la &nbsp;declaraci\u00f3n. Aunque &nbsp;no concurran &nbsp;las condiciones se\u00f1aladas en &nbsp;el p\u00e1rrafo &nbsp;2, la localidad continuar\u00e1&nbsp; gozando de la &nbsp;protecci\u00f3n prevista &nbsp;en las &nbsp;dem\u00e1s disposiciones &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo &nbsp; y &nbsp;las &nbsp; otras &nbsp; normas &nbsp; de &nbsp; derecho internacional aplicables en los conflictos armados. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Las Partes en conflicto podr\u00e1n ponerse de acuerdo para el establecimiento de &nbsp;localidades no &nbsp;defendidas, &nbsp;incluso &nbsp;si tales localidades &nbsp;no re\u00fanen las condiciones se\u00f1aladas en el p\u00e1rrafo 2. &nbsp;El acuerdo &nbsp;deber\u00eda definir &nbsp;e indicar, &nbsp;con &nbsp;la mayor precisi\u00f3n &nbsp;posible, los &nbsp;l\u00edmites de &nbsp;la localidad &nbsp;no defendida; si &nbsp;fuere necesario, &nbsp;podr\u00e1 fijar las modalidades de supervisi\u00f3n.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. La &nbsp;Parte en cuyo poder se encuentre una localidad objeto de tal &nbsp;acuerdo la &nbsp;se\u00f1alizar\u00e1&nbsp;, en &nbsp;la medida de lo posible, con los &nbsp;signos que &nbsp;convenga con &nbsp;la otra Parte, los cuales ser\u00e1n colocados &nbsp;en lugares &nbsp;donde sean claramente visibles, especialmente en &nbsp;el &nbsp;per\u00edmetro &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;l\u00edmites &nbsp;de &nbsp;la localidad y en las carreteras. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. &nbsp;Una &nbsp;localidad &nbsp;perder\u00e1&nbsp; &nbsp;su &nbsp;estatuto &nbsp;de &nbsp;localidad &nbsp;no defendida cuando deje de reunir las condiciones se\u00f1aladas en el p\u00e1rrafo &nbsp;2 o en el acuerdo mencionado en el p\u00e1rrafo 5. En tal caso, &nbsp;la localidad &nbsp;continuar\u00e1 gozando de la protecci\u00f3n prevista en las dem\u00e1s disposiciones del presente Protocolo y las otras &nbsp;normas de derecho internacional aplicables en los conflictos armados. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 60 &#8211; Zonas desmilitarizadas&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Queda &nbsp;prohibido a &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;extender sus operaciones militares a las zonas a las que hayan conferido, mediante acuerdo, &nbsp;el estatuto &nbsp;de zona &nbsp;desmilitarizada, si tal extensi\u00f3n es contraria a lo estipulado en ese acuerdo.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;acuerdo ser\u00e1&nbsp; expreso, podr\u00e1&nbsp; concertarse verbalmente o por &nbsp;escrito, &nbsp;bien &nbsp;directamente &nbsp;o &nbsp;por &nbsp;conducto &nbsp;de &nbsp;una Potencia &nbsp;protectora &nbsp; o &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;organizaci\u00f3n &nbsp;humanitaria imparcial, y &nbsp;podr\u00e1&nbsp; consistir &nbsp;en declaraciones rec\u00edprocas y concordantes. El acuerdo podr\u00e1&nbsp; concertarse en tiempo de paz, o una &nbsp;vez rotas &nbsp;las &nbsp;hostilidades, &nbsp;y &nbsp;debiera &nbsp;definir &nbsp;e indicar, con &nbsp;la mayor &nbsp;precisi\u00f3n posible, los l\u00edmites de la zona desmilitarizada &nbsp;y, si fuere necesario, podr\u00e1 &nbsp;fijar las modalidades de supervisi\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Normalmente, &nbsp;ser\u00e1&nbsp; objeto &nbsp;de tal &nbsp;acuerdo una &nbsp;zona &nbsp;que re\u00fana las condiciones siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) deber\u00e1n haberse evacuado todos los combatientes, as\u00ed como las armas y el material militar m\u00f3viles; b) no &nbsp;se &nbsp;har\u00e1&nbsp; &nbsp;uso &nbsp;hostil &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;instalaciones &nbsp;o &nbsp;los establecimientos militares fijos; c) ni &nbsp;las autoridades &nbsp;ni la &nbsp;poblaci\u00f3n cometer\u00e1n &nbsp;actos de hostilidad d) deber\u00e1&nbsp; &nbsp;haber cesado &nbsp;toda actividad &nbsp;relacionada con &nbsp;el esfuerzo militar. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. La &nbsp;presencia &nbsp;en &nbsp;esa &nbsp;zona &nbsp;de &nbsp;personas &nbsp;especialmente protegidas por &nbsp;los Convenios &nbsp;y por &nbsp;el presente Protocolo, as\u00ed como &nbsp;la de &nbsp;fuerzas de &nbsp;polic\u00eda retenidas &nbsp;con la \u00fanica finalidad de &nbsp;mantener el &nbsp;orden p\u00fablico, &nbsp;no se opone a las &nbsp; condiciones se\u00f1aladas en el p\u00e1rrafo 3. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. &nbsp;La &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp;cuyo &nbsp;poder &nbsp;se &nbsp;encuentre &nbsp;tal &nbsp;zona &nbsp;la se\u00f1alizar\u00e1&nbsp;, en &nbsp;la medida &nbsp;de lo posible, con los signos que convenga con &nbsp;la otra &nbsp;Parte, los &nbsp;cuales ser\u00e1n colocados en lugares donde &nbsp;sean claramente visibles, especialmente en el &nbsp; per\u00edmetro y &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;l\u00edmites &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;localidad &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;las carreteras. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. Si &nbsp;los combates se aproximan a una zona desmilitarizada, y si &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto as\u00ed lo han convenido, ninguna de ellas &nbsp;podr\u00e1&nbsp; utilizar la zona para fines relacionados con la realizaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;operaciones &nbsp;militares, &nbsp;ni &nbsp;revocar &nbsp;de &nbsp; &nbsp; manera unilateral su estatuto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. La &nbsp;violaci\u00f3n grave por una de las Partes en conflicto de las disposiciones &nbsp;de los &nbsp;p\u00e1rrafos 3 \u00f3 6 liberar\u00e1&nbsp; a la otra Parte de &nbsp;las obligaciones dimanantes del acuerdo por el que se confiere &nbsp;a la &nbsp;zona el estatuto de zona desmilitarizada. En tal &nbsp;caso, la &nbsp;zona perder\u00e1&nbsp; &nbsp;su estatuto &nbsp;pero continuar\u00e1&nbsp; gozando de la protecci\u00f3n prevista en las dem\u00e1s disposiciones del presente &nbsp;Protocolo y &nbsp;en las &nbsp;otras normas &nbsp;de &nbsp;derecho internacional aplicables en los conflictos armados. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO VI &#8211; SERVICIOS DE PROTECCION CIVIL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 61 &#8211; Definiciones y &nbsp;\u00e1mbito de aplicaci\u00f3n Para los efectos del presente Protocolo:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) se &nbsp;entiende por &nbsp;protecci\u00f3n civil el cumplimiento &nbsp;de algunas o &nbsp;de todas las tareas humanitarias que se mencionan a continuaci\u00f3n, &nbsp;destinadas a &nbsp;proteger a la poblaci\u00f3n civil contra los peligros de las hostilidades y de las cat\u00e1strofes y a &nbsp;ayudarla a &nbsp;recuperarse de &nbsp;sus efectos inmediatos, as\u00ed como &nbsp;a facilitar &nbsp;las &nbsp; condiciones &nbsp;necesarias &nbsp;para &nbsp;su supervivencia. Estas tareas son las siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>i) servicio de alarma; ii) evacuaci\u00f3n; iii) habilitaci\u00f3n y organizaci\u00f3n de refugios; iv) aplicaci\u00f3n de medidas de oscurecimiento; v) salvamento; vi) &nbsp;servicios &nbsp; sanitarios, &nbsp;incluidos los de primeros auxilios, y asistencia religiosa; ii) lucha contra incendios; viii) detecci\u00f3n y se\u00f1alamiento de zonas peligrosas; ix) descontaminaci\u00f3n y medidas similares de protecci\u00f3n; x) provisi\u00f3n de alojamiento y abastecimientos de urgencia; xi) ayuda &nbsp;en caso de urgencia para el restablecimiento y el mantenimiento del orden en las zonas damnificadas; xii) medidas &nbsp;de urgencia &nbsp;para el &nbsp;restablecimiento de &nbsp;los servicios p\u00fablicos indispensables; &nbsp; xiii) servicios funerarios de urgencia; xiv) &nbsp;asistencia &nbsp; para &nbsp;la &nbsp; preservaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp; los &nbsp;bienes esenciales para la supervivencia; xv) actividades complementarias necesarias para el desempe\u00f1o de una &nbsp;cualquiera de &nbsp;las &nbsp;tareas &nbsp;mencionadas, &nbsp;incluyendo entre otras cosas la planificaci\u00f3n y la organizaci\u00f3n; b) se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;organismos de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil&#8221; &nbsp;los establecimientos y &nbsp;otras unidades creados o autorizados por la autoridad &nbsp;competente de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;para realizar cualquiera de las tareas mencionadas en el apartado a) y &nbsp;destinados y &nbsp;dedicados exclusivamente al desempe\u00f1o de esas tareas; c) se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;personal&#8221; de &nbsp;organismos de protecci\u00f3n civil las &nbsp;personas asignadas &nbsp;por una &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp; exclusivamente al &nbsp;desempe\u00f1o de las tareas mencionadas en el apartado a), &nbsp;incluido el personal asignado exclusivamente a la &nbsp;administraci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;esos &nbsp;organismos &nbsp;por &nbsp;la &nbsp;autoridad competente de dicha Parte; d) se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;material&#8221; de &nbsp;organismos de protecci\u00f3n civil el &nbsp;equipo, los suministros y los medios de transporte utilizados por esos organismos en el desempe\u00f1o de las tareas mencionadas en el apartado a). &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 62 &#8211; Protecci\u00f3n general &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Los &nbsp;organismos civiles de protecci\u00f3n civil y su personal ser\u00e1n &nbsp;respetados &nbsp;y &nbsp;protegidos, &nbsp;de &nbsp;conformidad &nbsp;con &nbsp;las disposiciones del &nbsp;presente Protocolo &nbsp;y en particular de la presente Secci\u00f3n. &nbsp;Dichos organismos &nbsp;y su &nbsp;personal tendr\u00e1n derecho a &nbsp;desempe\u00f1ar sus &nbsp;tareas de protecci\u00f3n civil, salvo en casos de imperiosa necesidad militar. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;disposiciones del &nbsp;p\u00e1rrafo 1 se aplicar\u00e1n asimismo a las personas &nbsp;civiles que, &nbsp;sin pertenecer &nbsp;a los organismos civiles de protecci\u00f3n civil, respondan al llamamiento de las &nbsp;autoridades competentes &nbsp;y lleven &nbsp;a cabo &nbsp;bajo &nbsp;su &nbsp;control tareas de protecci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>3. Los &nbsp;edificios y &nbsp;el material &nbsp;utilizados &nbsp;con &nbsp;fines &nbsp;de protecci\u00f3n civil, &nbsp;as\u00ed como &nbsp;los refugios &nbsp;destinados &nbsp;a &nbsp;la poblaci\u00f3n civil, &nbsp;se regir\u00e1n por lo dispuesto en el art\u00edculo 52. Los &nbsp;bienes utilizados &nbsp;con fines de protecci\u00f3n civil no podr\u00e1n ser destruidos ni usados con otros fines salvo por la Parte a que pertenezcan. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 63 &#8211; Protecci\u00f3n civil en los territorios ocupados &nbsp;<\/p>\n<p>1. En &nbsp;los territorios &nbsp;ocupados, los &nbsp;organismos civiles de protecci\u00f3n civil &nbsp;recibir\u00e1n de &nbsp;las &nbsp;autoridades &nbsp;todas &nbsp;las facilidades necesarias &nbsp;para el &nbsp;cumplimiento de sus tareas. En ninguna &nbsp;circunstancia se obligar\u00e1&nbsp; a su personal a llevar a cabo &nbsp;actividades que &nbsp;dificulten el cabal cumplimiento de sus tareas. &nbsp;La Potencia &nbsp;ocupante no podr\u00e1 introducir en la estructura ni &nbsp;en el &nbsp;personal &nbsp;de &nbsp;esos &nbsp;organismos &nbsp;ning\u00fan cambio que &nbsp;pueda perjudicar &nbsp;el cumplimiento &nbsp;eficaz de &nbsp;su misi\u00f3n. No &nbsp;se obligar\u00e1&nbsp; a dichos organismos a que act\u00faen con prioridad en &nbsp;favor de &nbsp;los nacionales o de los intereses de la Potencia ocupante. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;Potencia ocupante no obligar\u00e1&nbsp;, coaccionar\u00e1&nbsp; o incitar\u00e1&nbsp; a los &nbsp;organismos civiles &nbsp;de protecci\u00f3n &nbsp;civil a desempe\u00f1ar sus tareas &nbsp;de modo &nbsp;alguno que &nbsp;sea &nbsp;perjudicial &nbsp;para &nbsp;los intereses de la poblaci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;Potencia ocupante &nbsp;podr\u00e1, por &nbsp;razones de &nbsp;seguridad, desarmar al personal de protecci\u00f3n civil &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. La &nbsp;Potencia ocupante &nbsp;no destinar\u00e1 &nbsp;a fines distintos de los que &nbsp;les &nbsp;son &nbsp;propios &nbsp;los &nbsp;edificios &nbsp;ni &nbsp;el &nbsp;material pertenecientes &nbsp;a &nbsp;los &nbsp;organismos &nbsp;de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;o utilizados por &nbsp;ellos ni &nbsp;proceder&nbsp; &nbsp;a &nbsp;su &nbsp;requisa, &nbsp;si &nbsp;el destino a &nbsp;otros &nbsp;fines &nbsp;o &nbsp;la &nbsp;requisa &nbsp;perjudicaran &nbsp;a &nbsp;la poblaci\u00f3n civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. La &nbsp;Potencia ocupante &nbsp;podr\u00e1 requisar &nbsp;o destinar a otros fines &nbsp;los &nbsp; mencionados &nbsp;recursos &nbsp; siempre &nbsp;que &nbsp; contin\u00fae observando la &nbsp;regla general &nbsp;prevista en el p\u00e1rrafo 4, bajo &nbsp;las condiciones particulares siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) que &nbsp;los edificios &nbsp;o el &nbsp;material sean &nbsp;necesarios &nbsp;para satisfacer otras necesidades de la poblaci\u00f3n civil; y b) que &nbsp;la requisa o el destino a otros fines contin\u00faen s\u00f3lo mientras exista tal necesidad. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. La &nbsp;Potencia ocupante &nbsp;no &nbsp;destinar\u00e1&nbsp; &nbsp;a &nbsp;otros &nbsp;fines &nbsp;ni requisar&nbsp; los refugios previstos para el uso de la poblaci\u00f3n civil o necesarios para \u201a\u00e9sta. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 64 &nbsp;&#8211; Organismos civiles de protecci\u00f3n civil de los Estados neutrales &nbsp;u otros &nbsp;Estados que &nbsp;no sean &nbsp;Partes &nbsp;en conflicto y organismos internacionales de protecci\u00f3n civil 1. Los &nbsp;art\u00edculos 62, &nbsp;63, 65 &nbsp;y 66 &nbsp;se aplicar\u00e1n tambi\u00e9n al personal &nbsp;y &nbsp; al &nbsp;material &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;organismos &nbsp;civiles &nbsp;de protecci\u00f3n civil &nbsp;de los &nbsp;Estados neutrales &nbsp;u otros Estados que no &nbsp;sean Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;y que &nbsp;lleven a &nbsp;cabo las tareas de &nbsp;protecci\u00f3n mencionadas &nbsp;en el &nbsp;art\u00edculo 61 &nbsp;en el &nbsp;territorio de &nbsp;una Parte en conflicto, con el consentimiento y bajo &nbsp;el &nbsp;control &nbsp;de &nbsp;esa &nbsp;Parte. &nbsp;Esta &nbsp;asistencia &nbsp;ser&nbsp; notificada a cada Parte adversa interesada lo antes posible. &nbsp;<\/p>\n<p>En ninguna &nbsp;circunstancia se considerar&nbsp; esta actividad como una &nbsp;injerencia &nbsp; en &nbsp;el &nbsp;conflicto. &nbsp;Sin &nbsp;embargo, &nbsp;deber\u00eda realizarse tomando &nbsp;debidamente en &nbsp;cuenta los &nbsp;intereses en materia de seguridad de las Partes en conflicto afectadas. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Las &nbsp;Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;que &nbsp;reciban &nbsp;la &nbsp;asistencia &nbsp;mencionada en &nbsp;el p\u00e1rrafo &nbsp;1 y las Altas Partes contratantes que &nbsp;la &nbsp; concedan &nbsp;deber\u00edan &nbsp; facilitar, &nbsp;si &nbsp; procede, &nbsp;la coordinaci\u00f3n &nbsp; internacional &nbsp; de &nbsp; tales &nbsp; actividades &nbsp; de protecci\u00f3n &nbsp;civil. &nbsp; En &nbsp;ese &nbsp;caso, &nbsp;las &nbsp;disposiciones &nbsp;del presente &nbsp; Cap\u00edtulo &nbsp; &nbsp;se &nbsp; aplicar\u00e1n &nbsp; a &nbsp; los &nbsp; organismos internacionales competentes. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. En &nbsp;los territorios &nbsp;ocupados, la &nbsp;Potencia ocupante s\u00f3lo podr\u00e1&nbsp; excluir o restringir las actividades de los organismos civiles de &nbsp;protecci\u00f3n civil &nbsp;de Estados &nbsp;neutrales u &nbsp;otros Estados que &nbsp;no sean &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto y &nbsp;de &nbsp;organismos internacionales de &nbsp;coordinaci\u00f3n si &nbsp;est\u00e1&nbsp; en &nbsp;condiciones de asegurar &nbsp;el &nbsp; cumplimiento &nbsp;adecuado &nbsp; de &nbsp;las &nbsp; tareas &nbsp;de &nbsp;protecci\u00f3n civil &nbsp;por medio de sus propios recursos o de los recursos del territorio ocupado. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 65 &#8211; Cesaci\u00f3n de la protecci\u00f3n civil &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;protecci\u00f3n a &nbsp;la cual &nbsp;tienen derecho &nbsp;los organismos civiles &nbsp;de &nbsp; protecci\u00f3n &nbsp;civil, &nbsp; su &nbsp;personal, &nbsp;edificios, refugios y material, \u00fanicamente podr\u00e1 cesar si cometen o son utilizados para &nbsp;cometer, al margen de sus leg\u00edtimas tareas, &nbsp;actos &nbsp;perjudiciales &nbsp; para &nbsp;el &nbsp;enemigo. &nbsp;Sin &nbsp;embargo, &nbsp;la protecci\u00f3n cesar&nbsp; &nbsp;\u00fanicamente despu\u00e9s de una intimaci\u00f3n que, habiendo fijado &nbsp;cuando proceda un plazo razonable, no surta efectos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; 2. No se considerar\u00e1n actos perjudiciales para el enemigo:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) el &nbsp;hecho de &nbsp;que &nbsp;las &nbsp;tareas &nbsp;de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;se realicen bajo &nbsp;la direcci\u00f3n &nbsp;o el control de las autoridades militares; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>b) el &nbsp;hecho de &nbsp;que el &nbsp;personal civil &nbsp;de los servicios de protecci\u00f3n civil &nbsp;coopere con &nbsp;el &nbsp;personal &nbsp;militar &nbsp;en &nbsp;el cumplimiento de &nbsp;sus tareas &nbsp;o de &nbsp;que se &nbsp;agreguen &nbsp;algunos &nbsp;militares a los organismos civiles de protecci\u00f3n civil; c) el &nbsp;hecho de &nbsp;que se &nbsp;realicen tareas de protecci\u00f3n civil que puedan &nbsp;beneficiar incidentalmente a v\u00edctimas militares, en particular las que se encuentren fuera de combate. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. No &nbsp;se considerar\u00e1&nbsp; &nbsp;acto perjudicial &nbsp;para el &nbsp;enemigo el hecho &nbsp;de &nbsp; que &nbsp;el &nbsp;personal &nbsp;civil &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;servicios &nbsp;de protecci\u00f3n civil &nbsp;lleve armas &nbsp;ligeras individuales para los fines de &nbsp;mantenimiento del &nbsp;orden o para su propia defensa. Sin embargo, &nbsp;en las &nbsp;zonas &nbsp;donde &nbsp;se desarrolle &nbsp;o &nbsp;pueda desarrollarse un &nbsp;combate terrestre, las partes en conflicto adoptar\u00e1n las &nbsp;medidas apropiadas &nbsp;para que &nbsp;esas armas sean &nbsp;s\u00f3lo armas &nbsp;de mano, tales como pistolas o rev\u00f3lveres, a fin de &nbsp;facilitar &nbsp; la &nbsp;distinci\u00f3n &nbsp;entre &nbsp;el &nbsp;personal &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;servicios de &nbsp;protecci\u00f3n civil &nbsp;y los &nbsp;combatientes. &nbsp;Aunque lleve otras &nbsp;armas ligeras &nbsp;individuales en &nbsp;esas zonas, &nbsp;el personal de &nbsp;los &nbsp;servicios &nbsp;de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;ser&nbsp; &nbsp;no obstante &nbsp;respetado &nbsp; y &nbsp;protegido &nbsp; tan &nbsp;pronto &nbsp; como &nbsp;sea reconocida su calidad de tal. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Tampoco &nbsp;privar&nbsp; a &nbsp;los organismos &nbsp;civiles de protecci\u00f3n &nbsp;civil de &nbsp;la protecci\u00f3n &nbsp;que les &nbsp;confiere este Cap\u00edtulo, el hecho de &nbsp;que est\u00e9n organizados seg\u00fan un modelo militar o de que su personal sea objeto de reclutamiento obligatorio. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 66 &#8211; Identificaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cada &nbsp;Parte en conflicto procurar&nbsp; asegurar que tanto los Organismos de &nbsp;protecci\u00f3n civil, como su personal, edificios y &nbsp;material, &nbsp;mientras &nbsp;est\u00e9n &nbsp;asignados &nbsp;exclusivamente &nbsp;al cumplimiento de &nbsp;tareas &nbsp;de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil, &nbsp;puedan &nbsp;ser identificados. Los &nbsp;refugios destinados a la poblaci\u00f3n civil &nbsp;deber\u00edan ser identificables de la misma manera. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Cada &nbsp;una de &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;procurar\u00e1&nbsp; tambi\u00e9n adoptar y &nbsp;aplicar m\u00e9todos &nbsp;y &nbsp;procedimientos &nbsp;que &nbsp;permitan identificar los &nbsp;refugios civiles, &nbsp;as\u00ed &nbsp;como &nbsp;el &nbsp;personal, &nbsp;edificios y &nbsp;material de &nbsp;protecci\u00f3n civil &nbsp;que utilizan &nbsp;el signo distintivo internacional de la protecci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;En &nbsp; territorio &nbsp;ocupado &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;zonas &nbsp;en &nbsp;las &nbsp;que &nbsp;se desarrollan o &nbsp;es probable &nbsp;que se &nbsp;desarrollen combates, el personal se dar\u00e1 a conocer, por regla general, por medio del signo &nbsp;distintivo &nbsp; y &nbsp;por &nbsp;una &nbsp;tarjeta &nbsp;de &nbsp;identidad &nbsp;que &nbsp;certifique su condici\u00f3n.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. El &nbsp;signo distintivo &nbsp;internacional de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil consiste en &nbsp;un tri\u00e1ngulo &nbsp;equil\u00e1tero azul sobre fondo color naranja, &nbsp;cuando &nbsp;se &nbsp;utilice &nbsp;para &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;organismos &nbsp;de &nbsp; protecci\u00f3n &nbsp;civil, de &nbsp;su &nbsp;personal, &nbsp;sus edificios y su material o para la protecci\u00f3n de los refugios &nbsp;civiles. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Adem\u00e1s &nbsp;del signo &nbsp;distintivo, las &nbsp;Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto podr\u00e1n &nbsp;ponerse &nbsp; de &nbsp;acuerdo &nbsp; sobre &nbsp;el &nbsp; uso &nbsp;de &nbsp;se\u00f1ales distintivas &nbsp;a &nbsp; fin &nbsp;de &nbsp;identificar &nbsp;a &nbsp;los &nbsp;servicios &nbsp;de protecci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. La &nbsp;aplicaci\u00f3n de &nbsp;las &nbsp;disposiciones &nbsp;previstas &nbsp;en &nbsp;los p\u00e1rrafos 1 &nbsp;a 4 &nbsp;se regir&nbsp; por el Cap\u00edtulo V del Anexo I del presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. En tiempo de paz, el signo descrito en el p\u00e1rrafo 4 podr\u00e1&nbsp; utilizarse, &nbsp;con &nbsp; el &nbsp;consentimiento de &nbsp;las &nbsp;autoridades &nbsp;nacionales competentes, &nbsp;para identificar a los servicios de protecci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>8. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto tomar\u00e1n las &nbsp;medidas necesarias &nbsp;para controlar &nbsp;el uso &nbsp;del signo distintivo internacional de protecci\u00f3n civil, as\u00ed como para prevenir y reprimir el uso indebido del mismo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>9. La &nbsp;identificaci\u00f3n del personal sanitario y religioso, de las unidades &nbsp;sanitarias &nbsp;y &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;medios &nbsp;de &nbsp;transporte sanitarios de &nbsp;la protecci\u00f3n civil se regir&nbsp; asimismo por el art\u00edculo 18. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 67 &nbsp;&#8211; Miembros &nbsp;de las &nbsp;fuerzas armadas &nbsp;y unidades militares asignados a organismos de protecci\u00f3n civil&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Los &nbsp;miembros de &nbsp;las &nbsp;fuerzas &nbsp;armadas &nbsp;y &nbsp;las &nbsp;unidades militares que &nbsp;se asignen &nbsp;a organismos &nbsp;de protecci\u00f3n civil ser\u00e1n respetados y protegidos a condici\u00f3n de: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) que &nbsp;ese personal y esas unidades est\u00e1n asignados de modo permanente &nbsp;y &nbsp; dedicados &nbsp;exclusivamente &nbsp;al &nbsp;desempe\u00f1o &nbsp;de cualesquiera de las tareas mencionadas en el art\u00edculo 61; b) que &nbsp;el personal &nbsp;as\u00ed asignado &nbsp;no desempe\u00f1e ninguna otra funci\u00f3n militar durante el conflicto; c) que &nbsp;ese personal &nbsp;se pueda &nbsp;distinguir claramente de los &nbsp;otros &nbsp; miembros &nbsp; de &nbsp; las &nbsp; fuerzas &nbsp; armadas &nbsp; exhibiendo ostensiblemente el &nbsp;signo &nbsp;distintivo &nbsp;internacional &nbsp;de &nbsp;la protecci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;en &nbsp;dimensiones &nbsp;adecuadas, &nbsp;y &nbsp;lleve &nbsp;la tarjeta de identidad mencionada en el Cap\u00edtulo V del Anexo I al presente Protocolo que acredite su condici\u00f3n; d) que &nbsp;ese personal &nbsp;y esas &nbsp;unidades est\u00e9n dotados s\u00f3lo de armas individuales &nbsp;ligeras con &nbsp;el prop\u00f3sito de mantener el orden o &nbsp;para &nbsp;su &nbsp;propia &nbsp;defensa. &nbsp;Las &nbsp;disposiciones &nbsp;del p\u00e1rrafo 3 del art\u00edculo 65 se aplicar\u00e1n tambi\u00e9n en este caso; e) &nbsp;que &nbsp;ese &nbsp;personal &nbsp;no &nbsp;participe &nbsp;directamente &nbsp;en &nbsp;las hostilidades, y que no cometa ni sea utilizado para cometer, al &nbsp;margen &nbsp; de &nbsp;sus &nbsp; tareas &nbsp;de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil, &nbsp;actos perjudiciales para la Parte adversa; f) que ese personal y esas unidades desempe\u00f1en sus tareas de protecci\u00f3n civil &nbsp;s\u00f3lo dentro &nbsp;del territorio nacional de su Parte. Queda &nbsp;prohibida &nbsp; la &nbsp;inobservancia &nbsp; de &nbsp;las &nbsp; condiciones establecidas en &nbsp;el &nbsp;apartado &nbsp;e) &nbsp;por &nbsp;parte &nbsp;de &nbsp;cualquier miembro de &nbsp;las fuerzas &nbsp;armadas que &nbsp;cumpla los &nbsp;requisitos &nbsp;establecidos en los apartados a) y b).2. Si &nbsp;el personal militar que preste servicio en organismos &nbsp; de protecci\u00f3n &nbsp;civil cae en poder de una Parte adversa, ser&nbsp; considerado prisionero &nbsp;de guerra. &nbsp;En territorio ocupado se le podr\u00e1&nbsp; &nbsp;emplear, siempre que sea exclusivamente en inter\u00e9s de la &nbsp;poblaci\u00f3n civil &nbsp;de ese &nbsp;territorio, para &nbsp;tareas &nbsp;de protecci\u00f3n civil &nbsp;en la &nbsp;medida &nbsp;en &nbsp;que &nbsp;sea &nbsp;necesario, &nbsp;a condici\u00f3n, &nbsp;no &nbsp; obstante, &nbsp;de &nbsp; que, &nbsp;si &nbsp;esas &nbsp;tareas &nbsp;son peligrosas, se ofrezca voluntario para ellas. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Los edificios y los principales elementos del equipo y de los medios de transporte de las unidades militares asignadas a organismos de protecci\u00f3n civil estar\u00e1n claramente marcados con el &nbsp;signo &nbsp;distintivo &nbsp;internacional &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n civil. Este &nbsp;signo &nbsp;distintivo &nbsp;ser\u00e1&nbsp; &nbsp;tan &nbsp;grande &nbsp;como &nbsp;sea necesario. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. El &nbsp;material y &nbsp;los edificios &nbsp;de las &nbsp;unidades militares asignadas permanentemente a organismos de protecci\u00f3n civil y exclusivamente destinados &nbsp;al desempe\u00f1o &nbsp;de las tareas de la protecci\u00f3n civil &nbsp;seguir\u00e1n estando sujetos a las leyes de la guerra si &nbsp;caen en poder de una Parte adversa. Salvo en caso de imperiosa &nbsp;necesidad militar, &nbsp;no podr\u00e1n &nbsp;ser destinados, sin embargo, &nbsp;a &nbsp;fines &nbsp;distintos &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil mientras sean &nbsp;necesarios para &nbsp;el desempe\u00f1o &nbsp;de &nbsp;tareas &nbsp;de protecci\u00f3n civil, a no ser que se hayan adoptado previamente las disposiciones &nbsp;adecuadas para atender las necesidades de la poblaci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION II &#8211; SOCORROS EN FAVOR DE LA POBLACION CIVIL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 68 &#8211; Ambito de aplicaci\u00f3n &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 69 &#8211; Necesidades esenciales en territorios ocupados &nbsp;<\/p>\n<p>1. Adem\u00e1s de las &nbsp;obligaciones que, &nbsp;en &nbsp;relaci\u00f3n &nbsp;con &nbsp;los v\u00edveres y &nbsp;productos m\u00e9dicos le impone el art\u00edculo 55 del IV Convenio, la &nbsp;Potencia ocupante &nbsp;asegurar&nbsp; &nbsp;tambi\u00e9n, &nbsp;en &nbsp;la medida de &nbsp;sus recursos y sin ninguna distinci\u00f3n de car\u00e1cter desfavorable, la &nbsp;provisi\u00f3n de &nbsp;ropa de &nbsp;vestir y &nbsp;de &nbsp;cama, alojamientos &nbsp;de &nbsp;urgencia &nbsp;y &nbsp;otros &nbsp;suministros &nbsp;que &nbsp;sean esenciales para &nbsp;la supervivencia &nbsp;de la &nbsp;poblaci\u00f3n civil en territorio ocupado, &nbsp;as\u00ed como de los objetos necesarios para el culto. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La acciones de socorro en beneficio de la poblaci\u00f3n civil de los &nbsp;territorios ocupados &nbsp;se rigen por los art\u00edculos 59, 60, 61, &nbsp;62, 108, &nbsp;109, 110 &nbsp;y 111 del IV Convenio, as\u00ed como por lo &nbsp;dispuesto en &nbsp;el art\u00edculo &nbsp;71 de &nbsp;este Protocolo, &nbsp;y ser\u00e1n llevadas a cabo sin retraso. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 70 &#8211; Acciones de socorro &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cuando &nbsp;la poblaci\u00f3n &nbsp;civil de &nbsp;cualquier territorio que, sin ser &nbsp;territorio ocupado, se halle bajo el control de una Parte en &nbsp;conflicto est\u00e9\u201a &nbsp;insuficientemente &nbsp;dotada &nbsp;de &nbsp;los suministros mencionados &nbsp;en el &nbsp;art\u00edculo 69, &nbsp;se llevar\u00e1n &nbsp;a cabo, con &nbsp;sujeci\u00f3n al &nbsp;acuerdo de &nbsp;las Partes &nbsp;interesadas, acciones &nbsp;de &nbsp;socorro &nbsp;que &nbsp;tengan &nbsp;car\u00e1cter &nbsp;humanitario &nbsp;e imparcial &nbsp;y &nbsp;sean &nbsp;realizadas &nbsp;sin &nbsp;ninguna &nbsp;distinci\u00f3n &nbsp;de car\u00e1cter desfavorable. &nbsp;El ofrecimiento de tales socorros no ser&nbsp; considerado &nbsp;como injerencia &nbsp;en el &nbsp;conflicto ni &nbsp;como acto hostil. &nbsp;En la distribuci\u00f3n de los env\u00edos de socorro se dar&nbsp; prioridad &nbsp;a aquellas personas que, como los ni\u00f1os, las &nbsp;mujeres encintas, &nbsp;las parturientas &nbsp;y las madres lactantes, gozan de &nbsp;trato privilegiado &nbsp;o de &nbsp;especial &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;de acuerdo con el IV Convenio o con el presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto y las Altas Partes contratantes permitir\u00e1n y &nbsp;facilitar\u00e1n el &nbsp;paso r\u00e1pido &nbsp;y sin &nbsp;trabas &nbsp;de todos &nbsp;los &nbsp; env\u00edos, &nbsp;materiales &nbsp; y &nbsp;personal &nbsp; de &nbsp;socorro suministrados de &nbsp;acuerdo con &nbsp;lo dispuesto en esta Secci\u00f3n, incluso en el caso de que tal asistencia est\u00e9 destinada a la poblaci\u00f3n civil de la Parte adversa. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto y las Altas Partes contratantes que permitan el paso de los env\u00edos, materiales y personal de socorro de acuerdo con el p\u00e1rrafo 2: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp;tendr\u00e1n &nbsp; derecho &nbsp;a &nbsp;fijar &nbsp;las &nbsp;condiciones &nbsp;t\u00e9cnicas, incluida la &nbsp;investigaci\u00f3n, bajo &nbsp;las que se permitir&nbsp; dicho paso; b) podr\u00e1n &nbsp;supeditar &nbsp;la &nbsp;concesi\u00f3n &nbsp;de &nbsp;ese &nbsp;permiso &nbsp;a &nbsp;la condici\u00f3n de &nbsp;que la &nbsp;distribuci\u00f3n de &nbsp;la asistencia se haga bajo la supervisi\u00f3n local de una Potencia protectora; c) no &nbsp;podr\u00e1n, en &nbsp;manera &nbsp;alguna, &nbsp;desviar &nbsp;los &nbsp;env\u00edos &nbsp;de socorro de &nbsp;la afectaci\u00f3n &nbsp;que les hubiere sido asignada, ni demorar &nbsp;su &nbsp;tr\u00e1nsito, &nbsp;salvo &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;casos &nbsp;de &nbsp;necesidad urgente, en inter\u00e9s de la poblaci\u00f3n civil afectada. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;Partes en conflicto proteger\u00e1n los env\u00edos de socorro y facilitar\u00e1n su r\u00e1pida distribuci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto y las Altas Partes contratantes interesadas &nbsp;promover\u00e1n &nbsp;y &nbsp;facilitar\u00e1n &nbsp; la &nbsp; coordinaci\u00f3n internacional efectiva &nbsp;de las acciones de socorro a que se refiere el p\u00e1rrafo 1. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 71 &nbsp;&#8211; Personal &nbsp;que participa &nbsp;en las &nbsp;acciones &nbsp;de socorro &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cuando sea necesario, podr\u00e1&nbsp; formar parte de la asistencia prestada en cualquier acci\u00f3n de socorro personal de socorro, en especial para el transporte y distribuci\u00f3n de los env\u00edos; la participaci\u00f3n &nbsp;de tal &nbsp;personal &nbsp;quedar&nbsp; &nbsp;sometida &nbsp;a &nbsp;la aprobaci\u00f3n de &nbsp;la Parte &nbsp;en cuyo &nbsp;territorio haya de prestar sus servicios. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Dicho personal ser\u00e1&nbsp; respetado y protegido. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;Parte que &nbsp;reciba los &nbsp;env\u00edos de socorro asistir\u00e1, en toda la &nbsp;medida de &nbsp;lo posible, al personal de socorro a que se refiere &nbsp;el p\u00e1rrafo &nbsp;1 en &nbsp;el desempe\u00f1o de su misi\u00f3n. Las actividades &nbsp;del &nbsp; personal &nbsp;de &nbsp; socorro &nbsp;s\u00f3lo &nbsp;podr\u00e1n &nbsp;ser limitadas y &nbsp;sus movimientos &nbsp;temporalmente restringidos, en caso de imperiosa necesidad militar. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. &nbsp;El &nbsp; personal &nbsp;de &nbsp; socorro &nbsp; no &nbsp; podr\u00e1, &nbsp; en &nbsp; ninguna circunstancia, exceder &nbsp;los l\u00edmites &nbsp;de su misi\u00f3n de acuerdo con lo &nbsp;dispuesto en &nbsp;este Protocolo. &nbsp;Tendr\u00e1&nbsp; en &nbsp;cuenta, en especial, las &nbsp;exigencias de &nbsp;seguridad de &nbsp;la Parte en cuyo territorio presta &nbsp;sus servicios. &nbsp;Podr\u00e1 darse por terminada la misi\u00f3n &nbsp;de todo &nbsp;miembro del &nbsp;personal de &nbsp;socorro que no respete estas condiciones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION III &nbsp;&#8211; TRATO A LAS PERSONAS EN PODER DE UNA PARTE EN CONFLICTO &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO I &nbsp;&#8211; AMBITO &nbsp;DE &nbsp;APLICACION &nbsp;Y &nbsp;PROTECCION &nbsp;DE &nbsp;LAS PERSONAS Y DE LOS BIENES &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 72 &#8211; Ambito de aplicaci\u00f3n &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las disposiciones &nbsp;de &nbsp;esta &nbsp;Secci\u00f3n &nbsp;completan &nbsp;las &nbsp;normas relativas &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;humanitaria &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;personas civiles y &nbsp;de los &nbsp;bienes de &nbsp;car\u00e1cter civil en poder de una Parte &nbsp;en &nbsp; conflicto &nbsp;enunciadas &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;IV &nbsp;Convenio, &nbsp;en particular en sus T\u00edtulos I y III, as\u00ed como las dem\u00e1s normas aplicables &nbsp;de &nbsp; derecho &nbsp;internacional &nbsp; referentes &nbsp;a &nbsp; la protecci\u00f3n de los derechos humanos fundamentales durante los conflictos armados de car\u00e1cter internacional. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 73 &#8211; Refugiados y ap&nbsp;tridas &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las personas &nbsp;que, antes &nbsp;del comienzo &nbsp;de las hostilidades, fueren &nbsp;consideradas &nbsp;como &nbsp;ap&nbsp;tridas &nbsp;o &nbsp;refugiadas &nbsp;en &nbsp;el sentido &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;instrumentos &nbsp;internacionales &nbsp;pertinentes aceptados por &nbsp;las Partes &nbsp;interesadas o &nbsp;de la &nbsp;legislaci\u00f3n nacional del &nbsp;Estado que &nbsp;las &nbsp;haya acogido &nbsp;o &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;que residan, lo ser\u00e1n, en todas las circunstancias y sin ninguna distinci\u00f3n de &nbsp;\u00edndole desfavorable, como personas protegidas en el sentido de los T\u00edtulos I y III del IV Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las Altas &nbsp;Partes contratantes &nbsp;y las &nbsp;Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto facilitar\u00e1n en &nbsp;toda la &nbsp;medida de &nbsp;lo posible la reuni\u00f3n de las &nbsp;familias &nbsp; que &nbsp;est\u00e1n &nbsp; dispersas &nbsp;a &nbsp; consecuencia &nbsp;de conflictos armados y alentar\u00e1n en particular la labor de las organizaciones humanitarias &nbsp;que se &nbsp;dediquen a &nbsp;esta &nbsp;tarea conforme a las disposiciones de los Convenios y del presente Protocolo y &nbsp;de conformidad &nbsp;con sus &nbsp;respectivas normas &nbsp;de seguridad. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 75 &#8211; Garant\u00edas fundamentales &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cuando se encuentren en una de las situaciones a que hace referencia &nbsp;el &nbsp; art\u00edculo &nbsp;1 &nbsp;del &nbsp;presente &nbsp;Protocolo, &nbsp;las personas que &nbsp;est\u00e1n en poder de una Parte en conflicto y que no disfruten &nbsp;de un &nbsp;trato m\u00e1s &nbsp;favorable en &nbsp;virtud de &nbsp;los Convenios o &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo ser\u00e1n &nbsp;tratadas en toda circunstancia con &nbsp;humanidad y se beneficiar\u00e1n, como m\u00ednimo, de la &nbsp;protecci\u00f3n prevista &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;presente &nbsp;art\u00edculo, &nbsp;sin distinci\u00f3n alguna &nbsp;de car\u00e1cter &nbsp;desfavorable &nbsp;basada &nbsp;en &nbsp;la raza, el &nbsp;color, el &nbsp;sexo, el &nbsp;idioma, &nbsp;la &nbsp;religi\u00f3n &nbsp;o &nbsp;las creencias, las &nbsp;opiniones pol\u00edticas &nbsp;o de &nbsp;otro &nbsp;g\u00e9nero, &nbsp;el origen nacional &nbsp;o social, &nbsp;la fortuna, el nacimiento u otra condici\u00f3n o &nbsp;cualesquiera &nbsp;otros &nbsp;criterios &nbsp;an\u00e1logos&nbsp;logos. &nbsp;Cada Parte respetar&nbsp; &nbsp;la persona, el honor, las convicciones y la pr\u00e1cticas religiosas de todas esas personas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Est\u00e1n &nbsp;y quedaron &nbsp;prohibidos en &nbsp;todo tiempo y lugar los actos siguientes, &nbsp;ya sean &nbsp;realizados por agentes civiles o militares: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) los &nbsp;atentados contra &nbsp;la vida, &nbsp;la salud y la integridad f\u00edsica o mental de las personas, en particular: i) el homicidio; ii) la tortura de cualquier clase, tanto f\u00edsica como mental; iii) las penas corporales; y iv) las mutilaciones; b) los &nbsp;atentados contra &nbsp;la dignidad &nbsp;personal, en especial los &nbsp;tratos &nbsp; humillantes &nbsp;y &nbsp;degradantes, &nbsp;la &nbsp;prostituci\u00f3n forzada y cualquier forma de atentado al pudor; c) la toma de rehenes; d) las penas colectivas; y e) las amenazas de realizar los actos mencionados. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Toda &nbsp;persona &nbsp;detenida, &nbsp;presa &nbsp;o &nbsp;internada &nbsp;por &nbsp;actos relacionados con &nbsp;el conflicto &nbsp;armado &nbsp;ser&nbsp; &nbsp;informada &nbsp;sin demora, en &nbsp;un idioma &nbsp;que comprenda, de las razones que han motivado esas &nbsp;medidas. Salvo &nbsp;en los &nbsp;casos de &nbsp;detenci\u00f3n o prisi\u00f3n por &nbsp;una infracci\u00f3n penal, esa persona ser&nbsp; liberada lo antes &nbsp;posible y &nbsp;en todo caso en cuanto desaparezcan las circunstancias &nbsp;que &nbsp; hayan &nbsp;justificado &nbsp;la &nbsp;detenci\u00f3n, &nbsp;la prisi\u00f3n o el internamiento. &nbsp;<\/p>\n<p>4. No &nbsp;se impondr\u00e1&nbsp; &nbsp;condena &nbsp;ni &nbsp;se &nbsp;ejecutar&nbsp; &nbsp;pena &nbsp;alguna respecto de una persona declarada culpable de una infracci\u00f3n penal relacionada con el conflicto armado, sino en virtud de sentencia de &nbsp;un tribunal imparcial, constituido con arreglo a &nbsp;la &nbsp; ley &nbsp;y &nbsp; que &nbsp;respete &nbsp;los &nbsp;principios &nbsp;generalmente reconocidos para &nbsp;el procedimiento &nbsp;judicial ordinario, y en particular los siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) el &nbsp;procedimiento dispondr\u00e1&nbsp; &nbsp;que el acusado sea informado sin demora &nbsp;de los &nbsp;detalles de &nbsp;la &nbsp;infracci\u00f3n &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;le atribuya y &nbsp;garantizar&nbsp; al &nbsp;acusado, en &nbsp;las actuaciones que precedan al juicio y en el curso de \u201a\u00e9ste, todos los derechos y medios de defensa necesarios; b) nadie &nbsp;podr\u00e1&nbsp; ser &nbsp;condenado por &nbsp;una infracci\u00f3n &nbsp;si no es sobre la base de su responsabilidad penal individual; c) nadie &nbsp;ser&nbsp; acusado o condenado por actos u omisiones que no &nbsp;fueran &nbsp; delictivos &nbsp;seg\u00fan &nbsp; el &nbsp; derecho &nbsp; nacional &nbsp; o internacional que &nbsp;le &nbsp;fuera &nbsp;aplicable &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;momento &nbsp;de cometerse. &nbsp;Tampoco &nbsp;se &nbsp;impondr\u00e1&nbsp; &nbsp;pena &nbsp;m\u00e1s &nbsp;grave &nbsp;que &nbsp;la aplicable en &nbsp;el momento de cometerse la infracci\u00f3n. Si, con posterioridad &nbsp;a &nbsp; esa &nbsp;infracci\u00f3n, &nbsp;la &nbsp;ley &nbsp;dispusiera &nbsp;la aplicaci\u00f3n de una pena m\u00e1s leve, el infractor se beneficiar&nbsp; de la disposici\u00f3n; d) toda &nbsp;persona acusada &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;infracci\u00f3n &nbsp;se &nbsp;presumir&nbsp; inocente mientras no se pruebe su culpabilidad conforme a la ley; e) toda &nbsp;persona acusada &nbsp;de una infracci\u00f3n tendr\u00e1&nbsp; derecho a hallarse presente al ser juzgada; f) nadie &nbsp;podr\u00e1 ser obligado a declarar contra s\u00ed mismo ni a confesarse culpable; g) toda &nbsp;persona acusada &nbsp;de una infracci\u00f3n tendr\u00e1&nbsp; derecho a &nbsp; interrogar o &nbsp;hacer interrogar &nbsp;a los &nbsp;testigos de &nbsp;cargo, a obtener la comparecencia de los testigos de descargo y a que \u201a\u00e9stos sean &nbsp;interrogados en &nbsp;las mismas &nbsp;condiciones que los testigos de cargo; h) nadie &nbsp;podr\u00e1&nbsp; ser juzgado ni condenado por la misma Parte, de conformidad &nbsp;con la &nbsp;misma legislaci\u00f3n &nbsp;y &nbsp;con &nbsp;el &nbsp;mismo procedimiento judicial, &nbsp;por un &nbsp;delito respecto &nbsp;al cual se haya &nbsp;dictado &nbsp; ya &nbsp;una &nbsp; sentencia &nbsp;firme, &nbsp;condenatoria &nbsp;o absolutoria; i) toda &nbsp;persona juzgada por una infracci\u00f3n tendr\u00e1 derecho a que la sentencia sea pronunciada p\u00fablicamente; y &nbsp;j) toda &nbsp;persona condenada &nbsp;ser&nbsp; informada, en el momento de su condena, &nbsp;de sus derechos a interponer recurso judicial y de todo &nbsp;tipo, as\u00ed &nbsp;como de &nbsp;los plazos &nbsp;para &nbsp;ejercer &nbsp;esos &nbsp;derechos. &nbsp;<\/p>\n<p>5. Las mujeres privadas de libertad por razones relacionadas con &nbsp;el &nbsp; conflicto &nbsp;armado &nbsp;ser\u00e1n &nbsp;custodiadas &nbsp;en &nbsp;locales separados de &nbsp;los ocupados &nbsp;por los &nbsp;hombres. Su &nbsp;vigilancia inmediata estar&nbsp; &nbsp;a &nbsp;cargo &nbsp;de &nbsp;mujeres. &nbsp;No &nbsp;obstante, &nbsp;las familias detenidas &nbsp;o internadas ser\u00e1n alojadas, siempre que sea posible, en un mismo lugar, como unidad familiar. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. Las &nbsp;personas detenidas, &nbsp;presas o internadas por razones relacionadas con &nbsp;el &nbsp;conflicto &nbsp;armado &nbsp;disfrutar\u00e1n &nbsp;de &nbsp;la protecci\u00f3n &nbsp;otorgada &nbsp; por &nbsp;el &nbsp;presente &nbsp;art\u00edculo, &nbsp;incluso despu\u00e9s de &nbsp;la terminaci\u00f3n &nbsp;del conflicto &nbsp;armado, hasta &nbsp;el momento &nbsp;de &nbsp; su &nbsp;liberaci\u00f3n &nbsp; definitiva, &nbsp;repatriaci\u00f3n &nbsp; o reasentamiento. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. A &nbsp;fin de &nbsp;evitar toda &nbsp;duda en cuanto al procesamiento y juicio &nbsp;de &nbsp;personas &nbsp;acusadas &nbsp;por &nbsp;cr\u00edmenes &nbsp;de &nbsp;guerra &nbsp;o cr\u00edmenes contra &nbsp;la humanidad, &nbsp;se aplicar\u00e1n &nbsp;los siguientes principios: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) las &nbsp;personas acusadas &nbsp;de &nbsp;tales &nbsp;cr\u00edmenes &nbsp;deber\u00e1n &nbsp;ser sometidas a &nbsp;procedimiento y juzgadas de conformidad con las normas aplicables del derecho internacional; y &nbsp;b) cualquiera &nbsp;de esas &nbsp;personas que no disfrute de un trato m\u00e1s favorable &nbsp;en virtud &nbsp;de los &nbsp;Convenios o &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo, &nbsp;recibir&nbsp; &nbsp; el &nbsp;trato &nbsp;previsto &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;presente art\u00edculo, independientemente &nbsp;de que &nbsp;los cr\u00edmenes de que se la &nbsp;acuse &nbsp;constituyan &nbsp;o &nbsp;no &nbsp;infracciones &nbsp;graves &nbsp;de &nbsp;los Convenios o del presente Protocolo.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>8. Ninguna &nbsp;de las disposiciones del presente art\u00edculo podr\u00e1&nbsp; interpretarse &nbsp;de &nbsp;manera &nbsp;que pueda &nbsp;limitar &nbsp;o &nbsp;infringir cualquier otra disposici\u00f3n m\u00e1s favorable y que ofrezca a las personas comprendidas en el p\u00e1rrafo 1 una mayor protecci\u00f3n en &nbsp;virtud &nbsp; de &nbsp;otras &nbsp; normas &nbsp; aplicables del &nbsp; derecho internacional. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO II &#8211; MEDIDAS EN FAVOR DE LAS MUJERES Y DE LOS NI\u00d1OS &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 76 &#8211; Protecci\u00f3n de las mujeres &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;mujeres &nbsp;ser\u00e1n &nbsp;objeto &nbsp;de &nbsp;un &nbsp;respeto &nbsp;especial &nbsp;y protegidas &nbsp; en &nbsp; particular &nbsp; contra &nbsp; la &nbsp; violaci\u00f3n, &nbsp; la prostituci\u00f3n forzada &nbsp;y cualquier &nbsp;otra forma de atentado al pudor. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Ser\u00e1n &nbsp;atendidos con &nbsp;prioridad &nbsp;absoluta &nbsp;los &nbsp;casos &nbsp;de mujeres encintas &nbsp;y de &nbsp;madres con &nbsp;ni\u00f1os de corta edad a su cargo, que &nbsp;sean &nbsp;arrestadas, &nbsp;detenidas &nbsp;o &nbsp;internadas &nbsp;por &nbsp; razones relacionadas con el conflicto armado. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. En &nbsp;toda la medida de lo posible, las Partes en conflicto procurar\u00e1n evitar &nbsp;la imposici\u00f3n &nbsp;de la pena de muerte a las mujeres encintas o a las madres con ni\u00f1os de corta edad a su cargo por &nbsp;delitos relacionados &nbsp;con el conflicto armado. No se ejecutar &nbsp;la pena &nbsp;de muerte &nbsp;impuesta a esas mujeres por tales delitos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 77 &#8211; Protecci\u00f3n de los ni\u00f1os &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Los &nbsp;ni\u00f1os ser\u00e1n &nbsp;objeto de &nbsp;un respeto especial y se les proteger&nbsp; contra &nbsp;cualquier forma &nbsp;de atentado al pudor. Las Partes en &nbsp;conflicto les &nbsp;proporcionar\u00e1n los &nbsp;cuidados y &nbsp;la ayuda que necesiten, por su edad o por cualquier otra raz\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Las &nbsp;Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;tomar\u00e1n todas &nbsp;las &nbsp;medidas posibles para &nbsp;que los &nbsp;ni\u00f1os &nbsp;menores &nbsp;de &nbsp;quince &nbsp;a\u00f1os &nbsp;no participen directamente &nbsp;en las &nbsp;hostilidades, especialmente absteni\u00e9ndose de &nbsp;reclutarlos para &nbsp;sus fuerzas &nbsp;armadas. Al reclutar personas &nbsp;de m&nbsp;s &nbsp;de quince &nbsp;a\u00f1os pero &nbsp;menores &nbsp;de dieciocho a\u00f1os, &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto procurar\u00e1n alistar en primer lugar a los de m\u00e1s edad. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Si, en casos excepcionales, no obstante las disposiciones del p\u00e1rrafo 2, participar\u00e1n directamente en las hostilidades ni\u00f1os menores &nbsp;de quince a\u00f1os y cayeran en poder de la Parte adversa, &nbsp;seguir\u00e1n &nbsp; gozando &nbsp;de &nbsp; la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp; especial concedida por el presente art\u00edculo, sean o no prisioneros de guerra. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Si &nbsp;fueran arrestados, detenidos o internados por razones relacionadas &nbsp;con &nbsp;el &nbsp;conflicto &nbsp;armado, &nbsp;los &nbsp;ni\u00f1os &nbsp;ser\u00e1n mantenidos en &nbsp;lugares distintos &nbsp;de los &nbsp;destinados &nbsp;a &nbsp;los adultos, excepto &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;casos &nbsp;de &nbsp;familias &nbsp;alojadas &nbsp;en unidades familiares en la forma prevista en el p\u00e1rrafo 5 del art\u00edculo 75. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. No &nbsp;se ejecutar\u00e1&nbsp; &nbsp;la pena &nbsp;de &nbsp;muerte &nbsp;impuesta &nbsp;por &nbsp;una infracci\u00f3n cometida &nbsp;en relaci\u00f3n &nbsp;con el &nbsp;conflicto armado a personas que, en el momento de la infracci\u00f3n, fuesen menores de dieciocho a\u00f1os. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 78 &#8211; Evacuaci\u00f3n de los ni\u00f1os&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Ninguna &nbsp;Parte en &nbsp;conflicto dispondr\u00e1 la evacuaci\u00f3n a un pa\u00eds extranjero de ni\u00f1os que no sean nacionales suyos, salvo &nbsp; en caso &nbsp;de evacuaci\u00f3n &nbsp;temporal &nbsp;cuando &nbsp;as\u00ed &nbsp;lo &nbsp;requieran &nbsp;razones imperiosas &nbsp;relacionadas con &nbsp;la salud &nbsp;del ni\u00f1o, su tratamiento m\u00e9dico &nbsp;o, excepto &nbsp;en &nbsp;territorio &nbsp;ocupado, &nbsp;si seguridad. Cuando &nbsp;pueda encontrarse a los padres o tutores, se requerir&nbsp; &nbsp;el consentimiento &nbsp;escrito de &nbsp;\u201a\u00e9stos &nbsp;para &nbsp;la evacuaci\u00f3n. Si &nbsp;no se los puede encontrar, se requerir&nbsp; para esa evacuaci\u00f3n el consentimiento escrito de las personas que conforme a &nbsp;la ley &nbsp;o a &nbsp;la costumbre &nbsp;sean los &nbsp;principales responsables de &nbsp;la guarda &nbsp;de los ni\u00f1os. Toda evacuaci\u00f3n de esta naturaleza &nbsp;ser&nbsp; controlada &nbsp;por la Potencia protectora de acuerdo &nbsp;con las &nbsp;Partes interesadas, &nbsp;es decir, la Parte que organice la evacuaci\u00f3n, la Parte que acoja a los ni\u00f1os y las Partes &nbsp;cuyos nacionales &nbsp;sean evacuados. &nbsp;En todos &nbsp;los casos, todas &nbsp;las Partes en el conflicto tomar\u00e1n las m\u00e1ximas precauciones &nbsp;posibles &nbsp; para &nbsp;no &nbsp; poner &nbsp;en &nbsp; peligro &nbsp; la evacuaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Cuando &nbsp;se realice &nbsp;una evacuaci\u00f3n &nbsp;de conformidad con el p\u00e1rrafo 1, &nbsp;la educaci\u00f3n &nbsp;del ni\u00f1o, &nbsp;incluida &nbsp;la &nbsp;educaci\u00f3n religiosa y &nbsp;moral que &nbsp;sus padres deseen, se proseguir&nbsp; con la mayor continuidad posible mientras se halle en el pa\u00eds a donde haya sido evacuado. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Con &nbsp;el fin de facilitar el regreso al seno de su familia y a &nbsp;su pa\u00eds &nbsp;de los ni\u00f1os evacuados de conformidad con este art\u00edculo, las &nbsp;autoridades &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Parte &nbsp;que &nbsp;disponga &nbsp;la evacuaci\u00f3n y, si procediere, &nbsp;las autoridades &nbsp;del pa\u00eds que los &nbsp;haya &nbsp;acogido &nbsp;har\u00e1n &nbsp;para &nbsp;cada &nbsp;ni\u00f1o &nbsp;una &nbsp;ficha &nbsp;que enviar\u00e1n, acompa\u00f1ada de fotograf\u00edas, a la Agencia Central de B\u00fasqueda del Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja. Esa ficha contendr\u00e1&nbsp;, siempre &nbsp;que sea &nbsp;posible y que no entra\u00f1e ning\u00fan riesgo de perjuicio para el ni\u00f1o, los datos siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) apellido(s) del ni\u00f1o; b) nombre(s) del ni\u00f1o: c) sexo del ni\u00f1o; d) lugar &nbsp;y fecha &nbsp;de nacimiento (o, si no se sabe la fecha, edad aproximada); e) nombre(s) y apellido(s) del padre; f) nombre(s) &nbsp;y apellido(s) &nbsp;de la &nbsp;madre y eventualmente su apellido de soltera; g) parientes m\u00e1s pr\u00f3ximos del ni\u00f1o h) nacionalidad del ni\u00f1o i) lengua vern\u00e1cula&nbsp;y cualesquiera otras lenguas del ni\u00f1o; j) direcci\u00f3n de la familia del ni\u00f1o; k) cualquier n\u00famero que permita la identificaci\u00f3n del ni\u00f1o; l) estado de salud del ni\u00f1o; m) grupo sangu\u00edneo del ni\u00f1o; n) se\u00f1ales particulares; o) fecha y lugar en que fue encontrado el ni\u00f1o: p) fecha y lugar de salida del ni\u00f1o de su pa\u00eds; q) religi\u00f3n del ni\u00f1o, si la tiene; r) direcci\u00f3n actual del ni\u00f1o en el pa\u00eds que lo haya acogido; s) si el ni\u00f1o falleciera antes de su regreso, fecha, lugar y circunstancias &nbsp;del &nbsp; fallecimiento &nbsp;y &nbsp; lugar &nbsp;donde est\u00e9 enterrado. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO III &#8211; PERIODISTAS &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 79 &#8211; Medidas de protecci\u00f3n de periodistas &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;Los &nbsp;periodistas &nbsp;que &nbsp;realicen &nbsp;misiones &nbsp;profesionales peligrosas &nbsp;en &nbsp; la &nbsp;zonas &nbsp; de conflicto &nbsp; armado &nbsp; ser\u00e1n considerados personas &nbsp;civiles en &nbsp;el sentido &nbsp;del p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 50. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Ser\u00e1n &nbsp;protegidos &nbsp;como &nbsp;tales &nbsp;de &nbsp;conformidad &nbsp;con &nbsp;los Convenios y &nbsp;el presente &nbsp;Protocolo, a &nbsp;condici\u00f3n de &nbsp;que se abstengan de &nbsp;todo acto &nbsp;que afecte a su estatuto de persona civil &nbsp;y &nbsp; sin &nbsp;perjuicio &nbsp;del &nbsp;derecho &nbsp;que &nbsp;asiste &nbsp;a &nbsp;los corresponsales &nbsp;de &nbsp; guerra &nbsp;acreditados &nbsp;ante &nbsp;las &nbsp;fuerzas armadas a gozar del estatuto que les reconoce el art\u00edculo 4, &nbsp;A. 4) del III Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Podr\u00e1n &nbsp;obtener una &nbsp;tarjeta de identidad seg\u00fan el modelo del Anexo &nbsp;II del &nbsp;presente Protocolo. Esa tarjeta, que ser&nbsp; expedida por &nbsp;el gobierno del Estado del que sean nacionales o en &nbsp;cuyo territorio &nbsp;residan, o &nbsp;en que &nbsp;se &nbsp;encuentre &nbsp;la agencia de &nbsp;prensa &nbsp;u &nbsp;\u00f3rgano &nbsp;informativo &nbsp;que &nbsp;emplee &nbsp;sus servicios, acreditar&nbsp; &nbsp;la &nbsp;condici\u00f3n &nbsp;de &nbsp;periodista &nbsp;de &nbsp;su titular. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>TITULO V &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>EJECUCION DE LOS CONVENIOS Y DEL PRESENTE PROTOCOLO &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION I &#8211; DISPOSICIONES GENERALES &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 80 &#8211; Medidas de ejecuci\u00f3n &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto adoptar\u00e1n sin &nbsp;demora &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;medidas &nbsp;necesarias &nbsp;para cumplir las &nbsp;obligaciones que &nbsp;les incumben en virtud de los Convenios y del presente Protocolo.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto &nbsp;dar\u00e1n las &nbsp;\u00f3rdenes e instrucciones oportunas para garantizar el respeto &nbsp;de los &nbsp;Convenios y &nbsp;del &nbsp;presente &nbsp;Protocolo &nbsp;y velar\u00e1n por su aplicaci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;Partes en conflicto dar\u00e1n al Comit\u00e9 Internacional de a Cruz &nbsp;Roja todas &nbsp;las facilidades &nbsp;que est\u00e9 &nbsp;en su &nbsp;poder otorgar para &nbsp;que pueda &nbsp;desempe\u00f1ar las &nbsp;tareas humanitarias que se &nbsp;le atribuyen &nbsp;en los &nbsp;Convenios &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;presente Protocolo a &nbsp;fin de &nbsp;proporcionar protecci\u00f3n &nbsp;y asistencia a las v\u00edctimas &nbsp;de los &nbsp;conflictos; el Comit\u00e9\u201a Internacional de la Cruz &nbsp;Roja podr\u00e1&nbsp; ejercer tambi\u00e9n cualquier otra actividad humanitaria en favor de esas v\u00edctimas, con el consentimiento previo de las Partes en conflicto interesadas.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Las &nbsp; Partes &nbsp;en &nbsp; conflicto &nbsp;dar\u00e1n &nbsp;a &nbsp;sus &nbsp;respectivas organizaciones de &nbsp;la Cruz Roja (Media Luna Roja, Le\u00f3n y Sol Rojos) las &nbsp;facilidades necesarias &nbsp;para el ejercicio de sus actividades &nbsp;humanitarias &nbsp;en &nbsp;favor &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;v\u00edctimas &nbsp;del conflicto, con &nbsp;arreglo a las disposiciones de los Convenios y del presente Protocolo y a los principios fundamentales de la Cruz &nbsp;Roja formulados en las Conferencias Internacionales de la Cruz Roja. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto facilitar\u00e1n, en &nbsp;toda la medida de lo posible, la asistencia que las &nbsp;organizaciones de &nbsp;la Cruz &nbsp;Roja (Media &nbsp;Luna Roja, Le\u00f3n y &nbsp;Sol Rojos) &nbsp;y la &nbsp;Liga de Sociedades de la Cruz Roja presten a &nbsp;las v\u00edctimas &nbsp;de los conflictos con arreglo a las disposiciones de &nbsp;los Convenios y del presente Protocolo y a los principios &nbsp;fundamentales de &nbsp;la Cruz Roja formulados en las Conferencias Internacionales de la Cruz Roja. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto dar\u00e1n, en &nbsp;la medida &nbsp;de lo &nbsp;posible, facilidades an\u00e1logas&nbsp;a las &nbsp;mencionadas &nbsp; en &nbsp;los &nbsp;p\u00e1rrafos &nbsp;2 &nbsp;y &nbsp;3 &nbsp;a &nbsp;las &nbsp;dem\u00e1s organizaciones humanitarias &nbsp;a que se refieren los Convenios y &nbsp;el &nbsp; presente &nbsp;Protocolo, &nbsp; que &nbsp;se &nbsp; hallen debidamente autorizadas por &nbsp;las respectivas &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto y que ejerzan sus actividades &nbsp;humanitarias &nbsp;con &nbsp;arreglo &nbsp;a &nbsp;las disposiciones de los Convenios y del presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 82 &#8211; Asesores jur\u00eddicos en las fuerzas armadas &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las Altas &nbsp;Partes contratantes &nbsp;en todo tiempo, y las Partes en conflicto en tiempo de conflicto armado, cuidar\u00e1n de que, cuando &nbsp;proceda, &nbsp;se &nbsp;disponga &nbsp;de &nbsp;asesores &nbsp;jur\u00eddicos &nbsp;que asesoren a &nbsp;los comandantes &nbsp;militares, al &nbsp;nivel apropiado, acerca de &nbsp;la aplicaci\u00f3n &nbsp;de los &nbsp;Convenios y &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo y de la ense\u00f1anza que deba darse al respecto a las fuerzas armadas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 83 &#8211; Difusi\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes se comprometen a difundir lo m\u00e1s &nbsp;ampliamente posible, &nbsp;tanto en tiempo de paz como en tiempo de &nbsp;conflicto armado, &nbsp;los Convenios &nbsp;y &nbsp;el &nbsp;presente &nbsp;Protocolo en &nbsp;sus pa\u00edses &nbsp;respectivos &nbsp;y, &nbsp;especialmente, &nbsp;a incorporar &nbsp;su &nbsp;estudio &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;programas &nbsp;de &nbsp;instrucci\u00f3n militar y &nbsp;a fomentar &nbsp;su estudio &nbsp;por parte de la poblaci\u00f3n civil, de &nbsp;forma que &nbsp;esos instrumentos puedan ser conocidos por las fuerzas armadas y la poblaci\u00f3n civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;autoridades militares &nbsp;o civiles &nbsp;que, en &nbsp;tiempo de conflicto armado, &nbsp;asuman responsabilidades &nbsp;en cuanto &nbsp;a la aplicaci\u00f3n de los Convenios y del presente Protocolo deber\u00e1n estar plenamente al corriente de su texto. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 84 &#8211; Leyes de aplicaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las Altas &nbsp;Partes contratantes se comunicar\u00e1n, lo m\u00e1s pronto posible, por &nbsp;mediaci\u00f3n del &nbsp;depositario y, &nbsp;en su caso, por mediaci\u00f3n de &nbsp;las Potencias &nbsp;protectoras, &nbsp;sus &nbsp;traducciones oficiales del &nbsp;presente Protocolo, &nbsp;as\u00ed &nbsp;como &nbsp;las &nbsp;leyes &nbsp;y reglamentos que adopten para garantizar su aplicaci\u00f3n.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 85 &#8211; Represi\u00f3n de las infracciones del Presente Protocolo &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;Las &nbsp;disposiciones &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;Convenios &nbsp;relativas &nbsp;a &nbsp;la represi\u00f3n de &nbsp;las infracciones y de las infracciones graves, completadas por &nbsp;la presente &nbsp;Secci\u00f3n, son &nbsp;aplicables a &nbsp;la represi\u00f3n de &nbsp;las infracciones &nbsp;y de las infracciones graves del presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Se &nbsp; entiende &nbsp;por &nbsp; infracciones &nbsp;graves &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo los &nbsp;actos descritos &nbsp;como infracciones &nbsp;graves en los Convenios &nbsp;si se cometen contra personas en poder de una Parte adversa &nbsp;protegidas por &nbsp;los art\u00edculos 44, 45 y 73 del Presente Protocolo, &nbsp;o contra &nbsp;heridos, enfermos o n\u00e1ufragos de la &nbsp;Parte adversa protegidos por el presente Protocolo, o contra el &nbsp;personal &nbsp;sanitario &nbsp;o &nbsp;religioso, &nbsp;las &nbsp;unidades sanitarias o &nbsp;los medios &nbsp;de transporte &nbsp;sanitarios &nbsp;que &nbsp;se hallen &nbsp;bajo &nbsp; el &nbsp;control &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Parte &nbsp;adversa &nbsp;y &nbsp;est\u00e1n protegidos por el presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;Adem\u00e1s &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;infracciones &nbsp;graves &nbsp;definidas &nbsp;en &nbsp;el art\u00edculo &nbsp;11, &nbsp; se &nbsp;considerar\u00e1n &nbsp;infracciones &nbsp;graves &nbsp;del presente Protocolo &nbsp;los actos &nbsp;siguientes, cuando se cometan intencionalmente, &nbsp;en &nbsp; violaci\u00f3n &nbsp; de &nbsp; las &nbsp; disposiciones pertinentes del &nbsp;presente Protocolo, &nbsp;y causen &nbsp;la muerte &nbsp;o atenten gravemente a la integridad f\u00edsica o a la salud; a) hacer &nbsp;objeto de ataque a la poblaci\u00f3n civil o a personas civiles; b) lanzar un ataque indiscriminado que afecte a la poblaci\u00f3n civil o &nbsp;a bienes &nbsp;de car\u00e1cter &nbsp;civil a sabiendas de que tal ataque causar&nbsp; &nbsp;muertos o heridos entre la poblaci\u00f3n civil o da\u00f1os a &nbsp;bienes de &nbsp;car\u00e1cter civil, que sean excesivos en el sentido del art\u00edculo 57, p\u00e1rrafo 2, a) iii; c) &nbsp;lanzar &nbsp;un &nbsp;ataque &nbsp;contra &nbsp;obras &nbsp;o &nbsp;instalaciones &nbsp;que contengan fuerzas &nbsp;peligrosas a &nbsp;sabiendas de que ese ataque causar&nbsp; muertos o heridos entre la poblaci\u00f3n civil o da\u00f1os a bienes de &nbsp;car\u00e1cter civil, &nbsp;que sean excesivos en el sentido del art\u00edculo 57, p\u00e1rrafo 2, a) iii; d) hacer &nbsp;objeto de &nbsp;ataque a &nbsp;localidades no &nbsp;defendidas &nbsp;y zonas desmilitarizadas; e) hacer &nbsp;objeto de &nbsp;ataque a una persona a sabiendas de que est\u00e9 fuera de combate; f) hacer uso p\u00e9rfido, en violaci\u00f3n de art\u00edculo 37, del signo distintivo de la cruz roja, de la media luna roja o del le\u00f3n y sol &nbsp;rojos o &nbsp;de otros &nbsp;signos protectores reconocidos por los Convenios o el presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Adem\u00e1s&nbsp;de &nbsp;las &nbsp;infracciones &nbsp;graves &nbsp;definidas &nbsp;en &nbsp;los p\u00e1rrafos precedentes &nbsp;y en &nbsp;los Convenios, &nbsp;se &nbsp;considerar\u00e1n infracciones &nbsp;graves &nbsp; del &nbsp;presente &nbsp; Protocolo &nbsp;los &nbsp;actos &nbsp;siguientes cuando se cometan intencionalmente y en violaci\u00f3n de los Convenios o del Protocolo: &nbsp;<\/p>\n<p>a) el &nbsp;traslado por &nbsp;la Potencia &nbsp;Ocupante de &nbsp;partes de &nbsp;su propia &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;al &nbsp;territorio &nbsp;que &nbsp;ocupa, &nbsp;o &nbsp;la deportaci\u00f3n o &nbsp;el &nbsp;traslado &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;interior &nbsp;o &nbsp;fuera &nbsp;del territorio ocupado &nbsp;de la &nbsp;totalidad o parte de la poblaci\u00f3n de ese &nbsp;territorio, en &nbsp;violaci\u00f3n del &nbsp;art\u00edculo &nbsp;49 &nbsp;del &nbsp;IV &nbsp;Convenio; b) &nbsp;la &nbsp; demora &nbsp;injustificable &nbsp; en &nbsp;la &nbsp; repatriaci\u00f3n &nbsp; de prisioneros de guerra o de personas civiles; c) las pr\u00e1cticas del apartheid y dem\u00e1s pr\u00e1cticas inhumanas y degradantes, &nbsp;basadas &nbsp; en &nbsp;la &nbsp;discriminaci\u00f3n &nbsp;racial, &nbsp;que entra\u00f1en un ultraje contra la dignidad Personal; d) el &nbsp;hecho de &nbsp;dirigir un &nbsp;ataque a monumentos hist\u00f3ricos, obras de &nbsp;arte o lugares de culto claramente reconocidos que constituyen el &nbsp;patrimonio &nbsp;cultural &nbsp;o &nbsp;espiritual &nbsp;de &nbsp;los pueblos y a los que se haya conferido protecci\u00f3n especial en &nbsp; virtud &nbsp;de &nbsp;acuerdos &nbsp;especiales &nbsp;celebrados, &nbsp;por &nbsp;ejemplo, dentro &nbsp;del &nbsp; marco &nbsp;de &nbsp; una &nbsp; organizaci\u00f3n &nbsp; internacional competente, &nbsp; &nbsp;causando &nbsp; &nbsp; como &nbsp; &nbsp;consecuencia &nbsp; &nbsp;extensas destrucciones de &nbsp;los mismos, &nbsp;cuando &nbsp;no &nbsp;haya &nbsp;pruebas &nbsp;de violaci\u00f3n por &nbsp;la Parte adversa del apartado b) del art\u00edculo 53 y &nbsp;cuando tales monumentos hist\u00f3ricos, lugares de culto u obras de &nbsp;arte no &nbsp;est\u00e1n situados en la inmediata proximidad de objetivos militares; e) el &nbsp;hecho de &nbsp;privar a &nbsp;una &nbsp;persona &nbsp;protegida &nbsp;por &nbsp;los Convenios o aludida en el p\u00e1rrafo 2 del presente art\u00edculo de su derecho a ser juzgada normal e imparcialmente. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Sin &nbsp;perjuicio de &nbsp;la aplicaci\u00f3n &nbsp;de los &nbsp;Convenios y del presente &nbsp;Protocolo, &nbsp; las &nbsp;infracciones &nbsp;graves &nbsp;de &nbsp;dichos instrumentos se considerar\u00e1n como cr\u00edmenes de guerra. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 86 &#8211; Omisiones&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto deber\u00e1n reprimir &nbsp;las &nbsp;infracciones &nbsp;graves &nbsp;y &nbsp;adoptar &nbsp;las medidas necesarias &nbsp;para hacer &nbsp;que cesen &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;dem\u00e1s&nbsp; &nbsp;infracciones de &nbsp;los Convenios &nbsp;o del presente Protocolo que resulten del incumplimiento de un deber de actuar. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;hecho de &nbsp;que la &nbsp;infracci\u00f3n de &nbsp;los Convenios &nbsp;o del presente Protocolo &nbsp;haya sido cometida por un subordinado no exime de &nbsp;responsabilidad penal &nbsp;o disciplinaria, &nbsp;seg\u00fan &nbsp;el caso, &nbsp;a &nbsp; sus &nbsp;superiores, &nbsp; si &nbsp;\u00e9stos &nbsp; sab\u00edan &nbsp;o &nbsp;pose\u00edan informaci\u00f3n &nbsp; que &nbsp; &nbsp;les &nbsp; permitiera &nbsp; concluir, &nbsp; en &nbsp; las circunstancias &nbsp;del &nbsp;momento, &nbsp;que &nbsp;ese &nbsp;subordinado &nbsp;estaba cometiendo o &nbsp;iba a &nbsp;cometer tal &nbsp;infracci\u00f3n y si no tomaron todas las medidas factibles que estuvieran a su alcance para impedir o reprimir esa infracci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 87 &#8211; Deberes de los jefes &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto exigir\u00e1n que los jefes militares, en cuanto se refiere a los miembros de &nbsp;las fuerzas armadas que est\u00e9n&nbsp;a sus \u00f3rdenes y a las dem\u00e1s &nbsp;personas que &nbsp;se encuentren &nbsp;bajo &nbsp;su &nbsp;autoridad, impidan las &nbsp;infracciones de &nbsp;los Convenios &nbsp;y del &nbsp;presente &nbsp;Protocolo y, &nbsp;en caso &nbsp;necesario, las repriman y denuncien a las autoridades competentes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Con &nbsp;el fin &nbsp;de impedir &nbsp;y reprimir las infracciones, las Altas Partes contratantes y las Partes en conflicto exigir\u00e1n que los &nbsp;jefes, seg\u00fan &nbsp;su grado &nbsp;de &nbsp;responsabilidad, &nbsp;tomen medidas para &nbsp;que los &nbsp;miembros de &nbsp;las fuerzas armadas bajo sus \u00f3rdenes &nbsp;tengan conocimiento de las obligaciones que les incumben en &nbsp;virtud de lo dispuesto en los Convenios y en el presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto obligar\u00e1n a &nbsp;todo jefe &nbsp;que tenga &nbsp;conocimiento de &nbsp;que &nbsp;sus subordinados u &nbsp;otras &nbsp;personas &nbsp;bajo &nbsp;su &nbsp;autoridad &nbsp;van &nbsp;a cometer o han cometido una infracci\u00f3n de los Convenios o del presente Protocolo &nbsp;a que &nbsp;tome las &nbsp;medidas necesarias para impedir tales &nbsp;violaciones de &nbsp;los Convenios &nbsp;o del presente Protocolo &nbsp;y, &nbsp; en &nbsp;caso &nbsp; necesario, &nbsp;promueva &nbsp;una &nbsp;acci\u00f3n disciplinaria o penal contra los autores de las violaciones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 88 &#8211; Asistencia mutua judicial en materia penal &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1.Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes &nbsp;se &nbsp;prestar\u00e1n &nbsp;la &nbsp;mayor asistencia posible &nbsp;en lo &nbsp;que respecta a todo proceso penal relativo a &nbsp;las infracciones &nbsp;graves de &nbsp;los Convenios o del presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. A reserva de los derechos y obligaciones establecidos por los Convenios &nbsp;y por &nbsp;el &nbsp;p\u00e1rrafo &nbsp;1 &nbsp;del &nbsp;art\u00edculo &nbsp;85 &nbsp;del presente Protocolo, y cuando las circunstancias lo permitan, las Altas &nbsp;Partes &nbsp;contratantes &nbsp;cooperar\u00e1n &nbsp;en &nbsp;materia &nbsp;de extradici\u00f3n. &nbsp;Tomar\u00e1n &nbsp; debidamente &nbsp;en &nbsp; consideraci\u00f3n &nbsp; la solicitud del &nbsp;Estado en cuyo territorio se haya cometido la infracci\u00f3n alegada. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 89 &#8211; Cooperaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En situaciones &nbsp;de violaciones graves de los Convenios o del presente &nbsp;Protocolo, &nbsp; las &nbsp;Altas &nbsp; Partes &nbsp;contratantes &nbsp;se comprometen &nbsp;a &nbsp; actuar, &nbsp;conjunta &nbsp; o &nbsp; separadamente, en &nbsp;cooperaci\u00f3n con &nbsp;las Naciones Unidas y en conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 90 &#8211; Comisi\u00f3n internacional de Encuesta &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. a) Se constituir\u00e1 una Comisi\u00f3n Internacional de Encuesta, en adelante &nbsp;llamada la &nbsp;Comisi\u00f3n, &nbsp;integrada &nbsp;por &nbsp;quince miembros &nbsp;de &nbsp; alta &nbsp;reputaci\u00f3n &nbsp; moral &nbsp;y &nbsp; de &nbsp; reconocida imparcialidad. b) En el momento en que veinte Altas Partes contratantes por lo menos &nbsp;hayan convenido &nbsp;en aceptar &nbsp;la competencia &nbsp;de la Comisi\u00f3n de &nbsp;conformidad con lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 2, y ulteriormente a &nbsp;intervalos de &nbsp;cinco a\u00f1os, &nbsp;el &nbsp;depositario convocar&nbsp; una reuni\u00f3n de representantes de esas Altas Partes contratantes, con &nbsp;el fin &nbsp;de elegir &nbsp;a los &nbsp;miembros de &nbsp;la Comisi\u00f3n. En &nbsp;dicha reuni\u00f3n, &nbsp;los representantes &nbsp;elegir\u00e1n a los miembros &nbsp;de la &nbsp;Comisi\u00f3n por &nbsp;vocaci\u00f3n secreta, &nbsp;de una lista de personas para la cual cada una de esas Altas Partes contratantes podr\u00e1 proponer un nombre. c) Los &nbsp;miembros de la Comisi\u00f3n actuar\u00e1n a t\u00edtulo personal y ejercer\u00e1n su mandato hasta la elecci\u00f3n de nuevos miembros en la reuni\u00f3n siguiente. d) Al &nbsp;proceder a la elecci\u00f3n, las Altas Partes contratantes se asegurar\u00e1n de que cada candidato posea las calificaciones necesarias y de que, en su conjunto, la Comisi\u00f3n ofrezca una representaci\u00f3n geogr\u00e1fica equitativa. e) Si &nbsp;se produjera &nbsp;una vacante, la propia Comisi\u00f3n elegir&nbsp; un &nbsp;nuevo &nbsp; miembro &nbsp;tomando &nbsp; debidamente &nbsp;en &nbsp; cuenta &nbsp;las disposiciones de los apartados precedentes. f) El &nbsp;depositario proporcionar&nbsp; a la Comisi\u00f3n los servicios &nbsp;administrativos &nbsp;necesarios &nbsp;para &nbsp;el &nbsp;cumplimiento &nbsp;de &nbsp;sus funciones. &nbsp;<\/p>\n<p>2. a) &nbsp;En el &nbsp;momento de &nbsp;firmar, ratificar &nbsp;o adherirse &nbsp;al Protocolo, o &nbsp;ulteriormente en &nbsp;cualquier otro &nbsp;momento, las Altas Partes contratantes podr\u00e1n declarar que reconocen ipso facto y &nbsp;sin acuerdo especial, con relaci\u00f3n a cualquier otra Alta Parte &nbsp;contratante que &nbsp;acepte la &nbsp;misma obligaci\u00f3n, la competencia de la Comisi\u00f3n para proceder a una investigaci\u00f3n &nbsp;acerca de &nbsp;las denuncias &nbsp;formuladas por esa otra Parte, tal como lo autoriza el presente art\u00edculo. b) Las &nbsp;declaraciones antes mencionadas ser\u00e1n presentadas al depositario, que &nbsp;enviar&nbsp; copias &nbsp;de las &nbsp;mismas a las Altas Partes contratantes. c) La Comisi\u00f3n tendr\u00e1&nbsp; competencia para: i) proceder &nbsp;a una &nbsp;investigaci\u00f3n sobre &nbsp;cualquier hecho que haya sido &nbsp;alegado como &nbsp;infracci\u00f3n grave tal como se define en los Convenios o en el presente Protocolo o como cualquier otra &nbsp;violaci\u00f3n &nbsp;grave &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;Convenios &nbsp;o &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo; actitud &nbsp;de &nbsp; respeto &nbsp;de &nbsp; los &nbsp;Convenios &nbsp;y &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo. d) En otros casos, la Comisi\u00f3n proceder&nbsp; a una investigaci\u00f3n a petici\u00f3n &nbsp;de una &nbsp;Parte en &nbsp;conflicto &nbsp;\u00fanicamente &nbsp;con &nbsp;el consentimiento de la otra o las otras Partes interesadas. e) A &nbsp;reserva &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;precedentes &nbsp;disposiciones &nbsp;de &nbsp;este p\u00e1rrafo, &nbsp;las &nbsp;disposiciones &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;art\u00edculos &nbsp;52 &nbsp;del &nbsp;I Convenio, 53 del II Convenio, 132 del III Convenio y 149 del IV Convenio &nbsp;seguir\u00e1n aplic\u00e1ndose &nbsp;a toda supuesta violaci\u00f3n de los &nbsp;Convenios y &nbsp;se extender\u00e1n a toda supuesta violaci\u00f3n del presente Protocolo. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. a) &nbsp;A menos &nbsp;que las Partes interesadas convengan en otra cosa, todas &nbsp;las investigaciones &nbsp;ser\u00e1n efectuadas &nbsp;por &nbsp;una Sala integrada &nbsp;por siete &nbsp;miembros designados &nbsp;de la manera siguiente:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>i) cinco &nbsp;miembros de la Comisi\u00f3n, que no sean nacionales de las Partes &nbsp;en conflicto, &nbsp;nombrados por el Presidente de la Comisi\u00f3n sobre &nbsp;la base &nbsp;de una representaci\u00f3n equitativa de las regiones &nbsp;geogr\u00e1ficas, previa consulta con las Partes en conflicto; ii) dos miembros ad hoc que no sean nacionales de las Partes en conflicto, &nbsp;nombrados cada &nbsp;uno respectivamente &nbsp;por cada una de ellas. b) Al &nbsp;recibir una &nbsp;petici\u00f3n &nbsp;para &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;proceda &nbsp;a &nbsp;una investigaci\u00f3n, el &nbsp;Presidente de la Comisi\u00f3n fijar&nbsp; un plazo apropiado para la constituci\u00f3n de una Sala. Si uno o los dos miembros ad &nbsp;hoc no hubieren sido nombrados dentro del plazo se\u00f1alado, el &nbsp;Presidente designar\u00e1 inmediatamente &nbsp;los &nbsp;que sean necesarios para completar la composici\u00f3n de la Sala. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. a) &nbsp;La Sala, &nbsp;constituida conforme &nbsp;a lo &nbsp;dispuesto en el p\u00e1rrafo 3 &nbsp;para proceder a una investigaci\u00f3n, invitar&nbsp; a las Partes en &nbsp;conflicto a &nbsp;comparecer y a presentar pruebas. La Sala procurar\u00e1 &nbsp;adem\u00e1s obtener &nbsp;las dem\u00e1s pruebas que estime convenientes y &nbsp;efectuar una &nbsp;investigaci\u00f3n in &nbsp;loco &nbsp;de &nbsp;la situaci\u00f3n. b) Todas &nbsp;las pruebas &nbsp;se dar\u00e1n a conocer \u00edntegramente a las Partes interesadas, &nbsp;las &nbsp;cuales &nbsp;tendr\u00e1n &nbsp;derecho &nbsp;a &nbsp;hacer observaciones al respecto a la Comisi\u00f3n. c) Cada &nbsp;Parte interesada &nbsp;tendr\u00e1 derecho &nbsp;a impugnar dichas pruebas. &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. a) &nbsp;La Comisi\u00f3n &nbsp;presentar\u00e1 a &nbsp;las Partes &nbsp;interesadas un informe acerca &nbsp;de las &nbsp;conclusiones a &nbsp;que haya &nbsp;llegado la Sala sobre los hechos, acompa\u00f1ado de las recomendaciones que considere oportunas. b) Si &nbsp;la Sala &nbsp;se viera &nbsp;en &nbsp;la &nbsp;imposibilidad &nbsp;de &nbsp;obtener pruebas suficientes &nbsp;para llegar &nbsp;a conclusiones objetivas e imparciales, la &nbsp;Comisi\u00f3n dar\u00e1 &nbsp;a conocer las razones de tal imposibilidad. c) La &nbsp;Comisi\u00f3n no &nbsp;har\u00e1&nbsp; p\u00fablicas &nbsp;sus conclusiones, a menos que as\u00ed se lo pidan todas las Partes en conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. La &nbsp;Comisi\u00f3n establecer&nbsp; &nbsp;su propio Reglamento, incluidas las normas &nbsp;relativas a las presidencias de la Comisi\u00f3n y de la Sala. &nbsp;Esas normas &nbsp;garantizar\u00e1n &nbsp;que &nbsp;las &nbsp;funciones &nbsp;de &nbsp;Presidente de &nbsp;la Comisi\u00f3n &nbsp;sean ejercidas en todo momento y que, en caso de investigaci\u00f3n, se ejerzan por persona que no &nbsp;sea nacional de las Partes en conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. &nbsp;Los &nbsp; gastos &nbsp;administrativos &nbsp; de &nbsp;la &nbsp; Comisi\u00f3n &nbsp;ser\u00e1n sufragados &nbsp;mediante &nbsp;contribuciones &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;Altas &nbsp;Partes contratantes que &nbsp;hayan hecho &nbsp;declaraciones de &nbsp;conformidad con el &nbsp;p\u00e1rrafo 2, y mediante contribuciones voluntarias. La Parte o &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto que pidan que se proceda a una investigaci\u00f3n &nbsp;anticipar\u00e1n los &nbsp;fondos &nbsp;necesarios &nbsp;para cubrir &nbsp;los &nbsp; gastos &nbsp;ocasionados &nbsp; por &nbsp;una &nbsp;Sala &nbsp;y &nbsp;ser\u00e1n reembolsadas por la Parte o las Partes que hayan sido objeto de las &nbsp;denuncias hasta &nbsp;el cincuenta &nbsp;por ciento &nbsp;de &nbsp;tales gastos. En &nbsp;caso de &nbsp;presentarse denuncias &nbsp;rec\u00edprocas a &nbsp;la Sala, cada una de las dos Partes anticipar\u00e1 el cincuenta por ciento de los fondos necesarios. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 91 &#8211; Responsabilidad &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>La Parte &nbsp;en conflicto &nbsp;que violare las disposiciones de los Convenios &nbsp;o &nbsp; del &nbsp;presente &nbsp;Protocolo &nbsp;estar\u00e1 &nbsp;obligada &nbsp;a indemnizar si &nbsp;hubiere lugar &nbsp;a ello. &nbsp;Ser\u00e1 &nbsp;responsable &nbsp;de todos los &nbsp;actos cometidos por las personas que formen parte de sus fuerzas armadas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>DISPOSICIONES FINALES &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 92 &#8211; Firma &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El presente &nbsp;Protocolo quedar\u00e1&nbsp; &nbsp;abierto a &nbsp;la firma &nbsp;de &nbsp;las Partes en &nbsp;los Convenios &nbsp;seis meses despu\u00e9s de la firma del Acta Final &nbsp;y seguir&nbsp; &nbsp;abierto durante &nbsp;un per\u00edodo &nbsp;de &nbsp;doce meses. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 93 &#8211; Ratificaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El presente &nbsp;Protocolo ser&nbsp; ratificado lo antes posible. Los instrumentos de &nbsp;ratificaci\u00f3n ser\u00e1n depositados en poder del Consejo Federal Suizo, depositario de los Convenios.. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 94 &#8211; Adhesi\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El presente &nbsp;Protocolo quedar\u00e1 abierto a la adhesi\u00f3n de toda Parte en &nbsp;los Convenios no signataria de este Protocolo. Los instrumentos &nbsp;de &nbsp; adhesi\u00f3n &nbsp;se &nbsp;depositar\u00e1n &nbsp;en &nbsp;poder &nbsp;del depositario. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 95 &#8211; Entrada en vigor&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. El presente Protocolo entrar\u00e1 en vigor seis meses despu\u00e9s de que &nbsp;se hayan depositado dos instrumentos de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Para cada Parte en los Convenios que lo ratifique o que a \u00e9l se &nbsp;adhiera ulteriormente, &nbsp;el presente Protocolo entrar\u00e1&nbsp; en &nbsp;vigor &nbsp;seis &nbsp;meses &nbsp;despu\u00e9s &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;dicha &nbsp;Parte &nbsp;haya depositado su instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 96 &nbsp;&#8211; Relaciones &nbsp;convencionales &nbsp;a &nbsp;partir &nbsp;de &nbsp;la entrada en vigor del presente Protocolo &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cuando las Partes en los Convenios sean tambi\u00e9n Partes en el presente &nbsp;Protocolo, los &nbsp;Convenios se aplicar\u00e1n tal como quedan completados por \u00e9ste. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Si una de las Partes en conflicto no est\u00e1 obligada por el presente Protocolo, &nbsp;las Partes &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;presente &nbsp;Protocolo seguir\u00e1n, no &nbsp;obstante, obligadas &nbsp;por \u00e9l &nbsp;en sus relaciones rec\u00edprocas. &nbsp;Tambi\u00e9n &nbsp;quedar\u00e1n &nbsp;obligadas &nbsp;por &nbsp;el &nbsp;presente Protocolo en sus relaciones con dicha Parte si \u00e9sta acepta y aplica sus disposiciones. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;autoridad que &nbsp;represente a un pueblo empe\u00f1ado contra una Alta &nbsp;Parte contratante &nbsp;en un conflicto armado del tipo mencionado &nbsp;en &nbsp; el &nbsp;p\u00e1rrafo &nbsp; 4 &nbsp;del &nbsp; art\u00edculo &nbsp; 1 &nbsp; podr\u00e1 comprometerse &nbsp;a &nbsp; aplicar &nbsp;los &nbsp; Convenios &nbsp;y &nbsp;el &nbsp;presente Protocolo en &nbsp;relaci\u00f3n con &nbsp;ese conflicto &nbsp;por medio &nbsp;de una declaraci\u00f3n &nbsp;unilateral &nbsp; dirigida &nbsp;al &nbsp; depositario. &nbsp; Esta declaraci\u00f3n, cuando &nbsp;haya sido &nbsp;recibida por el depositario, surtir&nbsp; &nbsp;en &nbsp; relaci\u00f3n &nbsp;con &nbsp; tal &nbsp;conflicto &nbsp; los &nbsp; efectos siguientes: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) los &nbsp;Convenios y &nbsp;el presente Protocolo entraron en vigor respecto de la mencionada autoridad como Parte en conflicto, con efecto inmediato; b) la &nbsp;mencionada autoridad &nbsp;ejercer&nbsp; los &nbsp;mismos derechos y asumir&nbsp; &nbsp;las &nbsp; mismas &nbsp;obligaciones &nbsp;que &nbsp;las &nbsp;Altas &nbsp;Partes contratantes en los Convenios y en el presente Protocolo; y c) los Convenios y el presente Protocolo obligar\u00e1n por igual a todas las Partes en conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 97 &#8211; Enmiendas &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Toda &nbsp;Alta Parte &nbsp;contratante podr\u00e1 proponer una o varias enmiendas al &nbsp;presente &nbsp;Protocolo. &nbsp;El &nbsp;texto &nbsp;de &nbsp;cualquier enmienda propuesta &nbsp;se comunicar\u00e1 &nbsp;al depositario, &nbsp;el cual, tras &nbsp;celebrar &nbsp; consultas &nbsp;con &nbsp; todas &nbsp;las &nbsp; Altas &nbsp;Partes contratantes y &nbsp;con el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja, decidir&nbsp; si &nbsp;conviene convocar una conferencia para examinar la enmienda propuesta. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;depositario invitar\u00e1 &nbsp;a esa &nbsp;conferencia a &nbsp;las Altas Partes contratantes &nbsp;y a las Partes en los Convenios, sean o no signatarias del presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 98 &#8211; Revisi\u00f3n del Anexo I &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. En el plazo m\u00e1ximo de cuatro a\u00f1os, a partir de la entrada en vigor &nbsp;del &nbsp;presente &nbsp;Protocolo &nbsp;y, &nbsp;en &nbsp;lo &nbsp;sucesivo, &nbsp;a intervalos &nbsp;de &nbsp; cuatro &nbsp;a\u00f1os &nbsp; por &nbsp;lo &nbsp; menos, &nbsp;el &nbsp;Comit\u00e9 Internacional de &nbsp;la Cruz Roja consultar&nbsp; a las Altas Partes contratantes con &nbsp;respecto al Anexo I del presente Protocolo y, si &nbsp;lo estima necesario, podr\u00e1&nbsp; proponer la celebraci\u00f3n de una reuni\u00f3n de expertos t\u00e9cnicos para que revisen el Anexo I y &nbsp;propongan &nbsp; las &nbsp; enmiendas &nbsp; al &nbsp; mismo &nbsp; que &nbsp; parezcan convenientes. &nbsp;A &nbsp; menos &nbsp;que, &nbsp;dentro &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;seis &nbsp;meses siguientes a la comunicaci\u00f3n a las Altas Partes contratantes de una propuesta para celebrar tal reuni\u00f3n, se oponga a \u00e9sta un tercio &nbsp;de ellas, el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja convocar\u00e1 &nbsp;la &nbsp; reuni\u00f3n, &nbsp;e &nbsp; invitar\u00e1 &nbsp;tambi\u00e9n &nbsp; a &nbsp;ella &nbsp;a observadores &nbsp; de &nbsp; &nbsp;las &nbsp; organizaciones &nbsp; &nbsp;internacionales &nbsp;pertinentes. &nbsp;El &nbsp; Comit\u00e9 &nbsp;Internacional &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Cruz &nbsp;Roja convocar\u00e1&nbsp; &nbsp;tambi\u00e9n &nbsp; tal &nbsp;reuni\u00f3n &nbsp;en &nbsp;cualquier &nbsp;momento &nbsp;a petici\u00f3n de un tercio de las Altas Partes contratantes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;depositario convocar\u00e1 &nbsp;una conferencia &nbsp;de las &nbsp;Altas Partes contratantes &nbsp;y de &nbsp;las Partes &nbsp;en los Convenios para examinar las enmiendas propuestas por la reuni\u00f3n de expertos t\u00e9cnicos, si &nbsp;despu\u00e9s de &nbsp;dicha reuni\u00f3n &nbsp;as\u00ed lo solicitan el Comit\u00e9 Internacional &nbsp;de la &nbsp;Cruz Roja &nbsp;o un &nbsp;tercio de &nbsp;las Altas Partes contratantes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. En &nbsp;tal conferencia podr\u00e1n adoptarse enmiendas al Anexo l por mayor\u00eda &nbsp;de dos tercios de las Altas Partes contratantes presentes y votantes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. El depositario comunicar\u00e1&nbsp; a las Altas Partes contratantes y a &nbsp;las Partes en los Convenios toda enmienda as\u00ed adoptada. Transcurrido un &nbsp;per\u00edodo de un a\u00f1o despu\u00e9s de haber sido as\u00ed comunicada, la enmienda se considerar\u00e1&nbsp; aceptada a menos que, dentro de &nbsp;ese per\u00edodo, &nbsp;un tercio por lo menos de las Altas Partes &nbsp;contratantes &nbsp; haya &nbsp;enviado &nbsp; al &nbsp;depositario &nbsp; una &nbsp; declaraci\u00f3n de no aceptaci\u00f3n de la enmienda.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Toda &nbsp;enmienda que &nbsp;se considere &nbsp;aceptada de conformidad con el &nbsp;p\u00e1rrafo 4 &nbsp;entrar\u00e1 en vigor tres meses despu\u00e9s de su aceptaci\u00f3n para &nbsp;todas las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes, &nbsp;con excepci\u00f3n de &nbsp;las que &nbsp;hayan &nbsp;hecho &nbsp;la &nbsp;declaraci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;no aceptaci\u00f3n de &nbsp;conformidad con &nbsp;ese p\u00e1rrafo. Cualquier Parte que haya &nbsp;hecho tal &nbsp;declaraci\u00f3n &nbsp;podr\u00e1&nbsp; &nbsp;retirarla &nbsp;en &nbsp;todo &nbsp;momento, en &nbsp;cuyo caso &nbsp;la enmienda &nbsp;entrar\u00e1 en &nbsp;vigor &nbsp;para dicha Parte tres meses despu\u00e9s de retirada la declaraci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. El depositario notificar\u00e1&nbsp; a las Altas Partes contratantes y a &nbsp;las Partes en los Convenios la entrada en vigor de toda enmienda, las &nbsp;Partes por &nbsp;ella obligadas, &nbsp;la fecha &nbsp;de &nbsp;su entrada &nbsp;en &nbsp; vigor &nbsp;para &nbsp; cada &nbsp;una &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;Partes, &nbsp;las declaraciones de no aceptaci\u00f3n hechas con arreglo al p\u00e1rrafo 4, as\u00ed como los retiros de tales declaraciones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 99 &#8211; Denuncia &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. En &nbsp;el caso de que una Alta Parte contratante denuncie el presente Protocolo, &nbsp;la denuncia &nbsp;s\u00f3lo surtir&nbsp; efecto un a\u00f1o despu\u00e9s de &nbsp;haberse recibido &nbsp;el instrumento de denuncia. No obstante, si &nbsp;al expirar &nbsp;ese a\u00f1o &nbsp;la Parte &nbsp;denunciante &nbsp;se halla en &nbsp;una de las situaciones previstas en el art\u00edculo 1, los efectos &nbsp;de la &nbsp;denuncia quedar\u00e1n &nbsp;en suspenso &nbsp;hasta el final del &nbsp;conflicto armado &nbsp;o de &nbsp;la ocupaci\u00f3n &nbsp;y, en &nbsp;todo caso, mientras &nbsp;no terminen &nbsp;las operaciones de &nbsp;liberaci\u00f3n definitiva, repatriaci\u00f3n &nbsp;o reasentamiento &nbsp;de las &nbsp;personas protegidas por los Convenios o por el presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;denuncia se &nbsp;notificar\u00e1 por &nbsp;escrito al &nbsp;depositario. Este &nbsp;\u00faltimo &nbsp; la &nbsp;comunicar\u00e1&nbsp; &nbsp; a &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;Altas &nbsp;Partes contratantes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;denuncia s\u00f3lo &nbsp;surtir\u00e1 efecto &nbsp;respecto de &nbsp;la &nbsp;Parte denunciante. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Ninguna denuncia presentada de conformidad con el p\u00e1rrafo 1 &nbsp;afectar\u00e1 &nbsp; a &nbsp;las &nbsp; obligaciones &nbsp; ya &nbsp; contra\u00eddas &nbsp; como consecuencia del &nbsp;conflicto armado &nbsp;en virtud &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo &nbsp;por &nbsp; tal &nbsp;Parte &nbsp;denunciante, &nbsp;en &nbsp;relaci\u00f3n &nbsp;con cualquier acto &nbsp;cometido antes de que dicha denuncia resulte efectiva. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 100 &#8211; Notificaciones &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El depositario informar\u00e1&nbsp; a las Altas Partes contratantes y a las Partes &nbsp;en los &nbsp;Convenios, sean &nbsp;o &nbsp;no &nbsp;signatarias &nbsp;del presente Protocolo, sobre: &nbsp;<\/p>\n<p>a) dep\u00f3sito de &nbsp;los instrumentos &nbsp;de ratificaci\u00f3n y de adhesi\u00f3n de conformidad con los art\u00edculos 93 y 94; b) la &nbsp;fecha en que el presente Protocolo entre en vigor, de conformidad con el art\u00edculo 95; c) &nbsp;las &nbsp; comunicaciones &nbsp;y &nbsp; declaraciones &nbsp;recibidas, &nbsp; de conformidad con los art\u00edculos 84, 90 y 97; d) las declaraciones recibidas de conformidad con el p\u00e1rrafo 3 &nbsp;del &nbsp; art\u00edculo &nbsp;96, &nbsp; que &nbsp;ser\u00e1n &nbsp; comunicadas &nbsp; por &nbsp; el procedimiento m\u00e1s r\u00e1pido posible; e) las &nbsp;denuncias notificadas de conformidad con el art\u00edculo 99. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 101 &#8211; Registro &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Una &nbsp;vez haya &nbsp;entrado en vigor el presente Protocolo, el depositario lo &nbsp;transmitir&nbsp; a &nbsp;la Secretar\u00eda de las Naciones Unidas con &nbsp;objeto &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;proceda &nbsp;a &nbsp;su &nbsp;registro &nbsp;y publicaci\u00f3n, de &nbsp;conformidad con el art\u00edculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;depositario informar\u00e1&nbsp; &nbsp;igualmente a &nbsp;la Secretar\u00eda de las Naciones &nbsp;Unidas de todas las ratificaciones, adhesiones y &nbsp;denuncias &nbsp; que &nbsp;reciba &nbsp; en &nbsp;relaci\u00f3n &nbsp;con &nbsp;el &nbsp;presente &nbsp;Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 102 &#8211; Textos aut\u00e9nticos&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El original &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo, &nbsp;cuyos &nbsp;textos &nbsp;\u00e1rabe, chino, &nbsp;espa\u00f1ol, &nbsp;franc\u00e9s, &nbsp;ingl\u00e9s &nbsp;y &nbsp;ruso &nbsp;son &nbsp;igualmente aut\u00e9nticos, se &nbsp;depositar\u00e1&nbsp; en poder del depositario, el cual enviar\u00e1&nbsp; copias &nbsp;certificadas conformes a todas las Partes en los Convenios&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>ANEXO I &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>REGLAMENTO RELATIVO A LA IDENTIFICACION &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO I &#8211; TARJETAS DE IDENTIDAD &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;La &nbsp; tarjeta &nbsp;de &nbsp;identidad &nbsp;del &nbsp;personal &nbsp;sanitario &nbsp;y religioso civil &nbsp;y permanente, a que se refiere el p\u00e1rrafo 3 del art\u00edculo 18 del Protocolo deber\u00eda: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) tener el signo distintivo y unas dimensiones que permitan llevarla en un bolsillo; b) ser de un material tan duradero como sea posible; c) estar &nbsp;redactada en el idioma nacional u oficial (podr\u00edan tambi\u00e9n a\u00f1adirse otros idiomas); d) mencionar &nbsp;el nombre, &nbsp;la fecha de nacimiento del titular (o, a falta de ella, su edad en la fecha de expedici\u00f3n) y el n\u00famero de identidad, si lo tiene; e) indicar &nbsp;en qu\u00e9\u201a &nbsp;calidad tiene &nbsp;derecho el &nbsp;titular a &nbsp;la protecci\u00f3n de los Convenios y del Protocolo; f) llevar &nbsp;la fotograf\u00eda del titular, as\u00ed como su firma o la huella dactilar del pulgar, o ambas; g) estar sellada y firmada por la autoridad competente; h) indicar &nbsp;las fechas &nbsp;de expedici\u00f3n &nbsp;y de expiraci\u00f3n de la tarjeta. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;La &nbsp;tarjeta &nbsp;de &nbsp;identidad &nbsp;ser\u00e1&nbsp; &nbsp;uniforme &nbsp;en &nbsp;todo &nbsp;el territorio de &nbsp;cada una &nbsp;de las Altas Partes contratantes y, en cuanto &nbsp;fuere posible, &nbsp;del mismo &nbsp;tipo &nbsp;para &nbsp;todas &nbsp;las Partes &nbsp;en &nbsp; conflicto. &nbsp;Las &nbsp; Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;pueden inspirarse en &nbsp;el modelo &nbsp;que, en un solo idioma, aparece en la figura &nbsp;1. Al comienzo de las hostilidades, las Partes en conflicto se &nbsp;comunicar\u00e1n &nbsp;un &nbsp;ejemplar &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;tarjeta &nbsp;de identidad que utilicen, si tal tarjeta difiere del modelo de la figura &nbsp;1. La tarjeta de identidad se extender&nbsp;, si fuese posible, &nbsp;por &nbsp; duplicado, &nbsp;debiendo &nbsp; quedar &nbsp;uno &nbsp; de &nbsp;los ejemplares en &nbsp;poder de &nbsp;la autoridad que la expida, la cual deber\u00eda mantener un control de las tarjetas expedidas.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. En ninguna circunstancia se podr\u00e1 privar de la tarjeta de identidad &nbsp;al &nbsp; personal &nbsp;sanitario &nbsp; y &nbsp;religioso &nbsp;civil &nbsp;y permanente. En &nbsp;caso de &nbsp;p\u00e9rdida de &nbsp;una tarjeta, el titular tendr\u00e1&nbsp; derecho a obtener un duplicado. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 2 &nbsp;&#8211; Tarjeta &nbsp;de identidad del personal sanitario y religioso, civil y temporal &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;tarjeta de &nbsp;identidad para &nbsp;el personal &nbsp;sanitario &nbsp;y religioso civil &nbsp;y temporal &nbsp;deber\u00eda &nbsp;ser, &nbsp;en &nbsp;lo &nbsp;posible, similar &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;prevista &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;art\u00edculo &nbsp;1 &nbsp;del &nbsp;presente Reglamento. Las &nbsp;Partes en conflicto pueden inspirarse en el modelo de la figura 1. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Cuando &nbsp;las circunstancias &nbsp;impidan expedir &nbsp;al &nbsp;personal sanitario &nbsp;y &nbsp; religioso &nbsp;civil &nbsp; y &nbsp;temporal, &nbsp;tarjetas &nbsp;de identidad similares &nbsp;a la &nbsp;descrita en &nbsp;el &nbsp;art\u00edculo &nbsp;1 &nbsp;del presente Reglamento, &nbsp;podr\u00e1&nbsp; proveerse &nbsp;a ese &nbsp;personal de un certificado firmado &nbsp;por la &nbsp;autoridad competente, en el que conste que &nbsp;la persona a la que se expide est\u00e1 adscrita a un servicio en &nbsp;calidad de &nbsp;personal temporal, indicando, si es posible, el &nbsp;tiempo que &nbsp;estar&nbsp; adscrita &nbsp;al servicio &nbsp;y &nbsp;el derecho del &nbsp;titular a &nbsp;ostentar el &nbsp;signo &nbsp;distintivo. &nbsp;Ese certificado debe &nbsp;indicar el nombre y la fecha de nacimiento del titular &nbsp;(o a falta de esa fecha, su edad en la fecha de expedici\u00f3n del &nbsp;certificado), la &nbsp;funci\u00f3n del &nbsp;titular y &nbsp;el n\u00famero de &nbsp;identidad, si &nbsp;lo tiene. &nbsp;Llevar&nbsp; &nbsp;la &nbsp;firma &nbsp;del interesado o la huella dactilar del pulgar, o ambas.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO II &#8211; SIGNO DISTINTIVO &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 3 &#8211; Forma y naturaleza &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. El &nbsp;signo distintivo &nbsp;(rojo sobre &nbsp;fondo blanco) ser&nbsp; tan grande como &nbsp;las circunstancias &nbsp;lo justifiquen. &nbsp;Las &nbsp;Altas Partes contratantes &nbsp;pueden inspirarse &nbsp;para la &nbsp;forma de la cruz, la &nbsp;media luna &nbsp;y el &nbsp;le\u00f3n y &nbsp;sol en &nbsp;los modelos &nbsp;que aparecen en la figura 2. &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. De &nbsp;noche o &nbsp;cuando la &nbsp;visibilidad sea &nbsp;escasa, el signo distintivo podr\u00e1 &nbsp;estar alumbrado &nbsp;o iluminado; &nbsp;podr\u00e1 estar hecho tambi\u00e9n &nbsp;con materiales que permitan su reconocimiento gracias a medios t\u00e9cnicos de detecci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 4 &#8211; Uso &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;El &nbsp; signo &nbsp;distintivo &nbsp;se &nbsp;colocar&nbsp;, &nbsp;siempre &nbsp;que &nbsp;sea factible, sobre &nbsp;una superficie &nbsp;plana &nbsp;o &nbsp;en &nbsp;banderas &nbsp;que resulten visibles &nbsp;desde todas &nbsp;las direcciones &nbsp;posibles &nbsp;y desde la mayor distancia posible. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Sin &nbsp;perjuicio &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;instrucciones &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;autoridad competente, el &nbsp;personal sanitario y religioso que desempe\u00f1e sus funciones &nbsp;en el &nbsp;campo de &nbsp;batalla, ir&nbsp; provisto, en la medida de &nbsp;lo posible, &nbsp;del signo &nbsp;distintivo en el tocado y vestimenta. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO III &#8211; SE\u00d1ALES DISTINTIVAS &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 5 &#8211; Uso facultativo &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. A &nbsp;reserva de &nbsp;lo dispuesto en el art\u00edculo 6 del presente Reglamento, las &nbsp;se\u00f1ales previstas &nbsp;en el &nbsp;presente Cap\u00edtulo para el &nbsp;uso exclusivo &nbsp;de las &nbsp;unidades &nbsp;y &nbsp;los &nbsp;medios &nbsp;de transporte sanitarios &nbsp;no se emplear\u00e1n para ning\u00fan otro fin. El empleo &nbsp;de todas las se\u00f1ales a que se refiere el presente Cap\u00edtulo es facultativo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;aeronaves sanitarias &nbsp;temporales que, bien por falta de tiempo &nbsp;o por raz\u00f3n de sus caracter\u00edsticas, no puedan ser marcadas con &nbsp;el signo &nbsp;distintivo, podr\u00e1n &nbsp;usar las se\u00f1ales &nbsp;distintivas autorizadas &nbsp;por este &nbsp;Cap\u00edtulo. &nbsp;El &nbsp;m\u00e9todo &nbsp;de se\u00f1alizaci\u00f3n m\u00e1s &nbsp;eficaz de &nbsp;una aeronave &nbsp;sanitaria para su identificaci\u00f3n y &nbsp;reconocimiento es, &nbsp;sin embargo, el uso de una se\u00f1al &nbsp;visual, &nbsp;sea &nbsp;el &nbsp;signo &nbsp;distintivo &nbsp;o &nbsp;la &nbsp;se\u00f1al luminosa descrita &nbsp;en el art\u00edculo 6, o ambos, complementados por las &nbsp;dem\u00e1s se\u00f1ales a que se refieren los art\u00edculos 7 y 8 del presente Reglamento. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 6 &#8211; Se\u00f1al luminosa &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las aeronaves sanitarias debieran estar equipadas con las luces necesarias &nbsp;para que &nbsp;las se\u00f1ales resulten visibles en todas las direcciones posibles. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. A falta de acuerdo especial entre las Partes en conflicto que reserve &nbsp;el uso &nbsp;de la &nbsp;luz azul &nbsp;con destellos &nbsp;para la identificaci\u00f3n de &nbsp;los &nbsp;veh\u00edculos, &nbsp;buques &nbsp;y &nbsp;embarcaciones sanitarios, no &nbsp;estar&nbsp; prohibida &nbsp;su utilizaci\u00f3n &nbsp;por &nbsp;otros veh\u00edculos o embarcaciones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 7 &#8211; Se\u00f1al de radio &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;La &nbsp; se\u00f1al &nbsp; de &nbsp; radio &nbsp; consistir\u00e1 &nbsp; en &nbsp; un &nbsp; mensaje radiotelef\u00f3nico o &nbsp;radiotelegr\u00e1fico precedido &nbsp;de una &nbsp;se\u00f1al distintiva &nbsp;de &nbsp; prioridad &nbsp;designada &nbsp;y &nbsp;aprobada &nbsp;por &nbsp;una Conferencia Administrativa Mundial de Radiocomunicaciones de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones. Esa se\u00f1al ser&nbsp; transmitida tres &nbsp;veces antes &nbsp;del distintivo de llamada del transporte sanitario &nbsp;de que &nbsp;se &nbsp;trate. &nbsp;Dicho &nbsp;mensaje &nbsp;se transmitir\u00e1&nbsp; en &nbsp;ingl\u00e9s, a &nbsp;intervalos apropiados &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;una frecuencia o &nbsp;unas frecuencias &nbsp;determinadas de &nbsp;conformidad con lo &nbsp;dispuesto en &nbsp;el p\u00e1rrafo 3 del presente art\u00edculo. El empleo &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;se\u00f1al &nbsp;de &nbsp;prioridad &nbsp;estar&nbsp; &nbsp;exclusivamente reservado para &nbsp;las unidades &nbsp;y &nbsp;los &nbsp;medios &nbsp;de &nbsp;transporte sanitarios. &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;mensaje de &nbsp;radio precedido de la se\u00f1al distintiva de prioridad que &nbsp;se menciona &nbsp;en el &nbsp;p\u00e1rrafo &nbsp;1 &nbsp;incluir&nbsp; &nbsp;los elementos siguientes: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) distintivo de llamada del medio de transporte sanitario; b) posici\u00f3n del medio de transporte sanitario; c) n\u00famero y tipo de los medios de transporte sanitarios;d) itinerario previsto; e) duraci\u00f3n &nbsp;del viaje &nbsp;y &nbsp;horas &nbsp;de &nbsp;salida &nbsp;y &nbsp;de &nbsp;llegada previstas, seg\u00fan los casos; f) otros datos, tales como altitud de vuelo, radiofrecuencia de escucha, &nbsp;lenguajes convencionales, y modos y c\u00f3digos del sistema de radar secundario de vigilancia. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. A fin de facilitar las comunicaciones que se Mencionan en los p\u00e1rrafos &nbsp;1 y &nbsp;2, as\u00ed &nbsp;como las &nbsp;comunicaciones a que se refieren los &nbsp;art\u00edculos 22, &nbsp;23, 25, 26, 27, 28, 29, 30 y 31 del Protocolo, &nbsp;las Altas Partes contratantes, las Partes en conflicto o &nbsp;una de estas, de com\u00fan acuerdo o separadamente, pueden designar &nbsp;y publicar &nbsp;las frecuencias nacionales que, de conformidad &nbsp;con el &nbsp;cuadro de &nbsp;distribuci\u00f3n de bandas de frecuencia &nbsp; &nbsp;que &nbsp; &nbsp; figura &nbsp; &nbsp;en &nbsp; &nbsp;el &nbsp; &nbsp;Reglamento &nbsp; &nbsp;de Radiocomunicaciones, &nbsp;anexo &nbsp;al &nbsp;Convenio &nbsp;Internacional &nbsp;de Telecomunicaciones decidan &nbsp;usar para &nbsp;tales comunicaciones. Esas frecuencias &nbsp;se notificar\u00e1n a la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones de &nbsp;conformidad con &nbsp;el procedimiento que apruebe &nbsp; una &nbsp; &nbsp;Conferencia &nbsp; Administrativa &nbsp; Mundial &nbsp; de Radiocomunicaciones. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 8 &#8211; Identificaci\u00f3n por medios electr\u00f3nicos &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Para &nbsp;identificar y &nbsp;seguir el &nbsp;curso &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;aeronaves sanitarias podr\u00e1&nbsp; &nbsp;utilizarse el &nbsp;sistema de radar secundario de vigilancia &nbsp;(SSR), tal &nbsp;como se especifica en el Anexo 10 del Convenio &nbsp;de Chicago sobre Aviaci\u00f3n Civil Internacional, del &nbsp;7 &nbsp; de &nbsp;diciembre &nbsp; de &nbsp;1944, &nbsp;con &nbsp;sus &nbsp;modificaciones posteriores. El modo y c\u00f3digo de SSR que hayan de reservarse para &nbsp;uso &nbsp; exclusivo &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;aeronaves &nbsp;sanitarias &nbsp;ser\u00e1n establecidos por &nbsp;las Altas &nbsp;Partes &nbsp;contratantes, &nbsp;por &nbsp;las Partes en conflicto o por una de las Partes en conflicto, de com\u00fan &nbsp;acuerdo &nbsp;o &nbsp;separadamente, &nbsp;en &nbsp;consonancia &nbsp;con &nbsp;los procedimientos que &nbsp;sean recomendados por la Organizaci\u00f3n de Aviaci\u00f3n Civil Internacional. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto, por &nbsp;acuerdo especial, &nbsp;podr\u00e1n establecer para &nbsp;uso entre &nbsp;ellas, &nbsp;un &nbsp;sistema &nbsp;electr\u00f3nic &nbsp;similar para &nbsp;la identificaci\u00f3n de veh\u00edculos sanitarios y de &nbsp;buques y embarcaciones sanitarios. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO IV &#8211; COMUNICACIONES &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 9 &#8211; Radiocomunicaciones &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>La se\u00f1al de prioridad prevista en el art\u00edculo 7 del presente Reglamento &nbsp; podr\u00e1&nbsp; &nbsp; &nbsp;preceder\u00e1 &nbsp;a &nbsp; &nbsp;las &nbsp; correspondientes radiocomunicaciones de &nbsp;las unidades &nbsp;sanitarias &nbsp;y &nbsp;de &nbsp;los medios de &nbsp;transporte sanitarios &nbsp;para la &nbsp;aplicaci\u00f3n de los procedimientos que &nbsp;se pongan en pr\u00e1ctica de conformidad con los art\u00edculos &nbsp;22, 23, &nbsp;25, 26, &nbsp;27, 28, &nbsp;29, 30 &nbsp;y &nbsp;31 &nbsp;del Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 10 &#8211; Uso de c\u00f3digos internacionales &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 11 &#8211; Otros medios de comunicaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Cuando no &nbsp;sea posible establecer una comunicaci\u00f3n bilateral por radio, &nbsp;podr\u00e1n utilizarse &nbsp;las se\u00f1ales &nbsp;previstas en &nbsp;el C\u00f3digo Internacional de Se\u00f1ales adoptado por la Organizaci\u00f3n &nbsp;Consultiva &nbsp;Mar\u00edtima &nbsp; Intergubernamental &nbsp;o &nbsp; en &nbsp;el &nbsp;Anexo correspondiente del Convenio de Chicago sobre Aviaci\u00f3n Civil Internacional, &nbsp;del &nbsp; 7 &nbsp;de &nbsp; diciembre &nbsp;de &nbsp;1944, &nbsp;con &nbsp;las modificaciones que se introduzcan posteriormente. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 12 &#8211; Planes de vuelo &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>* NOTA: FAVOR HACER CUADROS Y GRAFICAS CONTENIDOS EN TEXTO FISICO &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Los acuerdos &nbsp;y notificaciones &nbsp;relativos a &nbsp;los &nbsp;planes &nbsp;de vuelo a &nbsp;que se &nbsp;refiere el &nbsp;art\u00edculo 29 &nbsp;del &nbsp;Protocolo &nbsp;se formular\u00e1n, en &nbsp;todo lo &nbsp;posible, &nbsp;de &nbsp;conformidad &nbsp;con &nbsp;los procedimientos establecidos &nbsp;por la Organizaci\u00f3n de Aviaci\u00f3n Civil Internacional. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo &nbsp; 13 &nbsp; &#8211; &nbsp; Se\u00f1ales &nbsp; y &nbsp; procedimientos &nbsp; para &nbsp; la interceptaci\u00f3n de aeronaves sanitarias Si se &nbsp;utilizase una &nbsp;aeronave interceptadora para comprobar la identidad &nbsp;de una &nbsp;aeronave sanitaria &nbsp;en &nbsp;vuelo &nbsp;o &nbsp;para ordenar &nbsp;a &nbsp; \u00e9sta &nbsp;el &nbsp;aterrizaje &nbsp;de &nbsp;conformidad &nbsp;con &nbsp;los art\u00edculos 30 y 31 del Protocolo, tanto la aeronave sanitaria como la &nbsp;interceptadora &nbsp;deber\u00edan &nbsp;usar &nbsp;los &nbsp;procedimientos normalizados de interceptaci\u00f3n visual y por radio prescritos en el &nbsp;Anexo 2 &nbsp;del Convenio de Chicago sobre Aviaci\u00f3n Civil Internacional, &nbsp;del &nbsp; 7 &nbsp;de &nbsp; diciembre &nbsp;de &nbsp;1944, &nbsp;con &nbsp;sus modificaciones posteriores. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO V &#8211; PROTECCION CIVIL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 14 &#8211; Tarjeta de identidad &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;tarjeta de identidad del personal de los servicios de protecci\u00f3n civil &nbsp;prevista en &nbsp;el p\u00e1rrafo &nbsp;3 del art\u00edculo 66 del &nbsp;Protocolo &nbsp;se &nbsp;rige &nbsp;por &nbsp;las &nbsp;normas &nbsp;pertinentes &nbsp;del art\u00edculo 1 de este Reglamento. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;tarjeta de identidad del personal de protecci\u00f3n civil puede ajustarse al modelo que se indica en la figura 3. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Si &nbsp;el personal &nbsp;de protecci\u00f3n &nbsp;civil est\u00e1 &nbsp;autorizado &nbsp;a llevar armas &nbsp;ligeras individuales, se deber\u00eda hacer menci\u00f3n de ello en la tarjeta de identidad. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 15 &#8211; Signo distintivo internacional &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. El &nbsp;signo distintivo &nbsp;internacional de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil previsto en &nbsp;el p\u00e1rrafo 4 del art\u00edculo 66 del Protocolo ser&nbsp; un tri\u00e1ngulo &nbsp;equil\u00e1tero azul &nbsp;sobre fondo &nbsp;naranja. &nbsp;En &nbsp;la figura 4, a continuaci\u00f3n, aparece un modelo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Se recomienda: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) que &nbsp;si el &nbsp;tri\u00e1ngulo azul &nbsp;se utiliza &nbsp;en &nbsp;una &nbsp;bandera, brazalete o dorsal, \u00e9stos constituyan su fondo naranja; b) que uno de los \u00e1ngulos del tri\u00e1ngulo apunte hacia arriba, verticalmente; c) que &nbsp;ninguno de &nbsp;los tres &nbsp;&nbsp;\u00e1ngulos tenga &nbsp;contacto con el borde del fondo naranja. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. El &nbsp;signo distintivo &nbsp;internacional ser&nbsp; &nbsp;tan grande como las circunstancias &nbsp;lo justifiquen. Siempre que sea posible, el signo &nbsp;deber&nbsp; colocarse &nbsp;sobre una &nbsp;superficie plana o en banderas visibles &nbsp;desde todas &nbsp;las direcciones &nbsp;posibles &nbsp;y desde la &nbsp;mayor distancia &nbsp;posible. &nbsp;Sin &nbsp;perjuicio &nbsp;de &nbsp;las instrucciones de &nbsp;la autoridad &nbsp;competente, el &nbsp;personal &nbsp;de protecci\u00f3n civil &nbsp;deber&nbsp; estar &nbsp;provisto en &nbsp;la medida de lo posible, del &nbsp;signo distintivo en el tocado y vestimenta. De noche o &nbsp;cuando la &nbsp;visibilidad sea &nbsp;escasa, el &nbsp;signo podr\u00e1&nbsp; estar alumbrado &nbsp;o iluminado; &nbsp;puede tambi\u00e9n estar\u00e1 hecho con materiales que &nbsp;permitan su &nbsp;reconocimiento gracias a medios t\u00e9cnicos de detecci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO VI &nbsp;&#8211; OBRAS &nbsp;E INSTALACIONES &nbsp;QUE CONTIENEN FUERZAS PELIGROSAS &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 16 &#8211; Signo internacional especial &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. El signo internacional especial para las obras e instalaciones que contienen fuerzas peligrosas, previsto &nbsp;en el &nbsp; p\u00e1rrafo &nbsp;7 &nbsp;del &nbsp; art\u00edculo &nbsp;56 &nbsp;del &nbsp; Protocolo, consistir&nbsp; &nbsp;en &nbsp;un &nbsp;grupo &nbsp;de &nbsp;tres c\u00edrculos del &nbsp;mismo tama\u00f1o &nbsp;de color naranja vivo a lo largo de un &nbsp;mismo &nbsp;eje, &nbsp;debiendo &nbsp;ser &nbsp;la &nbsp;distancia &nbsp;entre &nbsp;los c\u00edrculos equivalente a su radio, seg\u00fan indica la figura 5.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;signo ser\u00e1&nbsp; &nbsp;tan grande &nbsp;como &nbsp;las &nbsp;circunstancias &nbsp;lo justifiquen. Cuando se coloque sobre una superficie extensa, &nbsp;el signo &nbsp;podr\u00e1 repetirse &nbsp;tantas veces &nbsp;como &nbsp;sea &nbsp;oportuno seg\u00fan &nbsp;las &nbsp;circunstancias. &nbsp;Siempre &nbsp;que &nbsp;sea &nbsp;posible, &nbsp;se colocar&nbsp; sobre &nbsp;una superficie &nbsp;plana o &nbsp;sobre &nbsp;anderas &nbsp;de &nbsp;manera que &nbsp;resulte &nbsp;visible &nbsp;desde &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;direcciones posibles y desde la mayor distancia posible. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Cuando el signo figure en una bandera, la distancia entre los l\u00edmites exteriores del signo y los lados contiguos de la bandera ser&nbsp; &nbsp;equivalente al radio de un c\u00edrculo. La bandera ser&nbsp; rectangular y su fondo blanco. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. De &nbsp;noche o &nbsp;cuando la &nbsp;visibilidad sea &nbsp;escasa, el signo podr\u00e1&nbsp; estar alumbrado o iluminado. Puede estar hecho tambi\u00e9n con materiales &nbsp;que permitan &nbsp;su &nbsp;reconocimiento &nbsp;gracias &nbsp;a medios t\u00e9cnicos de detecci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>DECRETA: &nbsp;<\/p>\n<p>ARTICULO PRIMERO: Apru\u00e9base el &#8220;PROTOCOLO ADICIONAL A LOS CONVENIOS DE GINEBRA DEL 12 DE AGOSTO DE 1949 RELATIVO A LA PROTECCION DE LAS VICTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS INTERNACIONALES (PROTOCOLO I)&#8221;, adoptado en Ginebra el 8 de junio de 1977. &nbsp;<\/p>\n<p>ARTICULO SEGUNDO: De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1 de la Ley 7a. de 1944, el &#8220;PROTOCOLO ADICIONAL A LOS CONVENIOS DE GINEBRA DEL 12 DE AGOSTO DE 1949 RELATIVO A LA PROTECCION DE LAS VICTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS INTERNACIONALES (PROTOCOLO I)&#8221;, adoptado en Ginebra el 8 de junio de 1977 que por el art\u00edculo primero de esta Ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional. &nbsp;<\/p>\n<p>ARTICULO TERCERO: La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C. a los 21 d\u00edas del mes de julio de 1992. &nbsp;<\/p>\n<p>(siguen firmas) &nbsp;<\/p>\n<p>III. PRUEBAS &nbsp;<\/p>\n<p>En ejercicio de sus competencias constitucionales y legales, el suscrito Magistrado Ponente decret\u00f3 pruebas con miras a allegar al proceso copia aut\u00e9ntica del expediente legislativo y de todos los antecedentes del proyecto que culmin\u00f3 con la expedici\u00f3n de la que es hoy la Ley 11 de julio de 1992, para lo cual -por intermedio de la Secretar\u00eda General- ofici\u00f3 al Presidente de la C\u00e1mara de Representantes y del Senado de la Rep\u00fablica. &nbsp;<\/p>\n<p>A dichos funcionarios les solicit\u00f3 asimismo informaci\u00f3n sobre el proponente del proyecto de ley (i); las razones de orden constitucional en que se fundament\u00f3 (ii); las razones de orden constitucional y legal que sirvieron de sustento a su tramitaci\u00f3n tanto a nivel de Comisi\u00f3n como de Plenaria (iii); la interpretaci\u00f3n que esa Corporaci\u00f3n ha dado a su competencia legislativa respecto de los tratados previstos en el art\u00edculo 58 transitorio de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica (iv); el alcance dado al referido art\u00edculo transitorio de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica (v); las razones por las cuales se consider\u00f3 competente para aprobar el susodicho tratado mediante ley (vi); el conducto y procedimiento que el Ministerio de Relaciones Exteriores sigui\u00f3 para expresar ante ese cuerpo la opini\u00f3n del gobierno seg\u00fan la cual &#8220;por corresponder &#8230; -entre otros, el tratado objeto de la presente ley aprobatoria- a los previstos en el art\u00edculo transitorio No. 58 de la Carta estimaban innecesario proseguir el tr\u00e1mite de los mismos ante dicha Corporaci\u00f3n&#8221; (vii); el conducto y procedimiento seguido por el Congreso para informar al gobierno nacional que &#8220;&#8230; el \u00f3rgano legislativo consider\u00f3 pertinente culminar el tr\u00e1mite de aprobaci\u00f3n de dichos Tratados&#8221; (viii). &nbsp;<\/p>\n<p>Igualmente, solicit\u00f3 a la Ministra de Relaciones Exteriores que informara sobre las razones por las cuales ese Despacho &#8220;manifest\u00f3 al Congreso que por corresponder dichos Tratados a los previstos en el art\u00edculo Transitorio No. 58 de la Carta estimaba innecesario proseguir el tr\u00e1mite de los mismos ante dicha Corporaci\u00f3n&#8221; (i); que indicara tambi\u00e9n ante quien, cu\u00e1ndo y a ra\u00edz de qu\u00e9 hecho ese Ministerio expres\u00f3 la citada opini\u00f3n; y si ella fue comunicada oficialmente por escrito (ii); acerca de si aparte del car\u00e1cter necesario o &#8220;innecesario&#8221; del tr\u00e1mite de los proyectos de ley relativos a los tratados comprendidos en el art\u00edculo 58 transitorio de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica, ese Ministerio evalu\u00f3 o conceptu\u00f3 sobre su constitucionalidad (iii); en caso afirmativo, sobre el concepto emitido y sobre si \u00e9ste fue comunicado oficialmente por escrito al Congreso de la Rep\u00fablica (iv); sobre los argumentos en que se bas\u00f3 ese Ministerio para afirmar que &#8220;&#8230; el \u00f3rgano legislativo consider\u00f3 pertinente culminar el tr\u00e1mite de aprobaci\u00f3n de dichos Tratados, ante qui\u00e9n, cu\u00e1ndo y por cu\u00e1l conducto el Congreso de la Rep\u00fablica expres\u00f3 la citada opini\u00f3n y si la misma fue comunicada oficialmente por escrito. En caso afirmativo, suministrar con destino a las presentes diligencias copia certificada de los folios pertinentes (v); si el Congreso de la Rep\u00fablica se hab\u00eda limitado a evaluar la pertinencia de &#8220;proseguir el tr\u00e1mite&#8221; de los proyectos de ley relativos a los tratados comprendidos en el art\u00edculo 58 transitorio de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica, o, por el contrario, tambi\u00e9n evalu\u00f3 o conceptu\u00f3 sobre su constitucionalidad. En caso afirmativo, cu\u00e1l fue su concepto? Fue este comunicado oficialmente por escrito al Gobierno por conducto del Ministerio de Relaciones Exteriores? En caso afirmativo, suministrar con destino a las presentes diligencias copia certificada de los folios pertinentes (vi). &nbsp;<\/p>\n<p>IV. INTERVENCIONES &nbsp;<\/p>\n<p>En respuesta a las comunicaciones que se surtieron en desarrollo de lo dispuesto en el art\u00edculo 11 del decreto 2067 de 1991, el Ministerio de Relaciones Exteriores -por conducto de su Subsecretar\u00eda Jur\u00eddica-, solicit\u00f3 que en las presentes diligencias se tuviera en cuenta la argumentaci\u00f3n que ese despacho expuso en el proceso ACTI-OO6, en apoyo de la constitucionalidad del &#8220;Protocolo Adicional a los Convenios de Ginebra, relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, adoptado en Ginebra el 8 de junio de 1977&#8221; (Protocolo I). &nbsp;<\/p>\n<p>V. EL MINISTERIO PUBLICO &nbsp;<\/p>\n<p>El Jefe del Ministerio P\u00fablico emiti\u00f3 la vista fiscal en oficio 132 de diciembre 10 de 1992. En ella solicita a la Corte Constitucional declarar exequible la ley objeto de revisi\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>El se\u00f1or Procurador General de la Naci\u00f3n comienza por adentrarse en el an\u00e1lisis de los presupuestos constitucionales del control de tratados y convenios internacionales. &nbsp;<\/p>\n<p>Luego analiza la aprobaci\u00f3n que el Congreso di\u00f3 al Protocolo I en virtud de la ley en revisi\u00f3n. A prop\u00f3sito de la validez constitucional de tal actuaci\u00f3n expresa: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Es evidente que la Constituyente habilit\u00f3 al Presidente de la Rep\u00fablica para &#8216;ratificar los tratados y convenios celebrados que hubiesen sido ratificados a lo menos, por una de las C\u00e1maras del Congreso de la Rep\u00fablica&#8217; (art\u00edculo transitorio 58), pero tambi\u00e9n lo es, que el Gobierno inexplicablemente defiri\u00f3 ejercitar tal autorizaci\u00f3n y, entretanto, el Congreso elegido el 27 de octubre de 1991, comenz\u00f3 a sesionar y a dar curso a algunos proyectos de leyes, entre los que se encontraban los remitidos a esa Corporaci\u00f3n por la Canciller\u00eda. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Para el Despacho, la continuaci\u00f3n del tr\u00e1mite ordenado por el Congreso de la Rep\u00fablica, constituye el ejercicio normal de sus atribuciones naturales constitucionales, especialmente la de hacer las leyes aprobando o improbando los tratados que el gobierno celebre con otros Estados o con entidades de derecho internacional (art. 150-16), ante la omisi\u00f3n presidencial de ratificar dichos instrumentos internacionales que hasta la entrada en vigencia de la Constituci\u00f3n actual, hac\u00edan el curso de rigor, para su adopci\u00f3n v\u00e1lida, como tambi\u00e9n lo ordenaba la Carta anterior. Adem\u00e1s, la decisi\u00f3n del Congreso se produce antes de que los tratados en cuesti\u00f3n hubieran sido ratificados por el Presidente de la Rep\u00fablica, de acuerdo con la autorizaci\u00f3n transitoria 58. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Lo anterior, exige dejar sentado que la Asamblea Nacional Constituyente en lo que precisamente se denomina &#8216;disposiciones transitorias&#8217; precisamente otorgaba al Ejecutivo un conjunto de habilitaciones y autorizaciones que deb\u00edan ejercitarse en los precisos t\u00e9rminos y plazos se\u00f1alados en la misma, pero que ninguna ten\u00eda ni pod\u00eda tener vocaci\u00f3n intemporal o car\u00e1cter indefinido, y as\u00ed debe entenderse el art\u00edculo transitorio 58, que aunque no fija plazo espec\u00edfico no puede comprenderse que estuviese abierta en el tiempo hasta cuando as\u00ed lo quisiere el Gobierno Nacional. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Como se trataba de una autorizaci\u00f3n otorgada con base en una disposici\u00f3n transitoria, resulta incuestionable que si el Gobierno no la utilizaba, como en efecto no lo hizo al dilatarla innecesariamente, entonces el Congreso en ejercicio de sus atribuciones naturales inherentes a su titularidad legislativa, especialmente la de aprobar los tratados y convenios, pod\u00eda continuar el tr\u00e1mite constitucional legislativo e incorporar al Ordenamiento el Protocolo pluricitado, para darle validez como lo ordena el art\u00edculo 224 de la Constituci\u00f3n vigente&#8221; (Fls. 7 a 9). &nbsp;<\/p>\n<p>Adentr\u00e1ndose en la materia propia de la ley sub-ex\u00e1mine, se refiere a la regulaci\u00f3n de los conflictos armados y a sus antecedentes constitucionales; a los instrumentos internacionales que conforman el ordenamiento internacional positivo aplicable a los conflictos armados de car\u00e1cter interno o internacional; al minimun humanitario contenido en el sistema constitucional colombiano y al derecho internacional humanitario en la Constituci\u00f3n; a la no afectaci\u00f3n del estatuto jur\u00eddico que, conforme al art\u00edculo 3o. com\u00fan a los cuatro Convenios de Ginebra, es aplicable a las partes en conflicto; al contenido normativo de \u00e9stos as\u00ed como al del Protocolo I. Sobre este \u00faltimo observa: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;El Protocolo I Adicional a los Convenios de Ginebra, sujeto a control constitucional de revisi\u00f3n, no ofrece reparo alguno de inconstitucionalidad, puesto que el conjunto de sus disposiciones tiende objetivamente a garantizar el respeto y protecci\u00f3n del derecho a la vida, al medio ambiente sano y ecol\u00f3gicamente equilibrado limitando el uso de la fuerza por los sujetos involucrados en un conflicto armado. Asimismo, tiene como objetivo evitar la guerra, y en su defecto limitar los m\u00e9todos y medios de hacer la guerra, todo en aras del derecho a la paz, como elemento estructural de la convivencia pac\u00edfica en el marco de las relaciones internacionales&#8221; (Fl. 39). &nbsp;<\/p>\n<p>VI. CONSIDERACIONES DE LA CORTE &nbsp;<\/p>\n<p>A. Competencia &nbsp;<\/p>\n<p>Esta Corte es competente para acometer la revisi\u00f3n constitucional de la ley 11 de 1992 y para pronunciarse con car\u00e1cter definitivo y absoluto sobre su constitucionalidad, seg\u00fan lo dej\u00f3 sentado al definir el alcance del numeral 10 del art\u00edculo 241 de la Carta, con fundamento en estudio que el suscrito ponente1 realiz\u00f3 por encargo de la Sala Plena, en el cual, entre otras, examin\u00f3 los alcances de la v\u00eda del control integral, autom\u00e1tico y previo de los tratados internacionales y las leyes aprobatorias de los mismos. As\u00ed consta en Acta No. 52 correspondiente a la sesi\u00f3n celebrada en abril (6) seis del pasado a\u00f1o. &nbsp;<\/p>\n<p>Conviene asimismo recordar que el Protocolo I fue uno de los instrumentos cobijados por el referido estudio y que de ellos se predic\u00f3 la siguiente observaci\u00f3n: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;el tr\u00e1mite sui gener\u00e9is y de car\u00e1cter excepcional que sufrieron por raz\u00f3n del tr\u00e1nsito constitucional no desvirt\u00faa en nada su naturaleza de verdaderos tratados en v\u00edas de formaci\u00f3n&#8221;2&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>B. La Cosa Juzgada Material &nbsp;<\/p>\n<p>Para los efectos de la presente revisi\u00f3n oficiosa es tambi\u00e9n pertinente tener en cuenta que en el expediente ACTI-06, que concluy\u00f3 con la sentencia C-574 de octubre 28 de 1992, esta Corte examin\u00f3 la constitucionalidad material del Protocolo I, declar\u00e1ndolo exequible. &nbsp;<\/p>\n<p>En consideraci\u00f3n a los efectos de cosa juzgada, de car\u00e1cter definitivo y erga omnes que produjo la referida decisi\u00f3n, respecto de la constitucionalidad material del instrumento que es objeto de la presente revisi\u00f3n, corresponder\u00e1 estarse a lo ya resuelto por la Corte Constitucional en la citada providencia. As\u00ed se dispondr\u00e1 en la parte resolutiva del presente fallo. &nbsp;<\/p>\n<p>C. El pronunciamiento de m\u00e9rito: la ley 11 de 1992 &nbsp;<\/p>\n<p>a) La Materia &nbsp;<\/p>\n<p>Como la materia del Protocolo I ya fue objeto de pronunciamiento por parte de este cuerpo judicial en la referida sentencia C-574 y existe cosa juzgada material respecto de ella, la Corte, en el presente caso, circunscribir\u00e1 su examen al procedimiento de formaci\u00f3n de la ley 11 de 1992, aprobatoria del instrumento en cuesti\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>b) El Protocolo I: Antecedentes &nbsp;<\/p>\n<p>Conviene recordar ciertos aspectos atinentes al Protocolo I, adicional a los cuatro Convenios de Ginebra, algunos de los cuales fueron acotados en el proceso que dio lugar a la sentencia que se cita: &nbsp;<\/p>\n<p>1. El Protocolo I, relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados de car\u00e1cter internacional, por su contenido normativo, forma parte del corpus del derecho internacional humanitario, el cual, a su turno, es parte integrante del ius cogens, o conjunto normativo cuya obligatoriedad y fuerza vinculante emana del respaldo universal que a sus preceptos da la comunidad internacional en su conjunto, la que adem\u00e1s considera que sus normas no admiten acuerdo en contrario. &nbsp;<\/p>\n<p>En lo atinente al tratamiento jur\u00eddico de la guerra, el derecho internacional humanitario ha rebasado la regulaci\u00f3n del derecho de la guerra, propia del denominado Derecho de la Haya, contenido en los Convenios de 1899 y 1907 \/ius ad bellum) y se ha adentrado en los aspectos globales del conflicto (ius in bello) con una perspectiva civil y humanitaria, inherente al com\u00fanmente conocido como Derecho de Ginebra. &nbsp;<\/p>\n<p>De la primera corriente son caracter\u00edsticas tanto una perspectiva estatal como una \u00f3ptica eminentemente reguladora del conflicto. De la segunda son notas distintivas, una perspectiva universal as\u00ed como una dimensi\u00f3n civilista y humanizante del conflicto armado mismo y de sus consecuencias. &nbsp;<\/p>\n<p>El Protocolo I, protege a las v\u00edctimas de conflictos armados de car\u00e1cter internacional; el Protocolo II a las de conflictos armados internos. &nbsp;<\/p>\n<p>Los instrumentos citados son m\u00e1s com\u00fanmente conocidos como los cuatro Convenios de Ginebra de 1949. En su orden, son: &nbsp;<\/p>\n<p>I. Convenio para mejorar la suerte de los heridos y enfermos de las fuerzas armadas en campa\u00f1a; &nbsp;<\/p>\n<p>II. Convenio para mejorar la suerte de los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos de las fuerzas armadas en el mar; &nbsp;<\/p>\n<p>III. Convenio relativo al trato de los prisioneros de guerra; &nbsp;<\/p>\n<p>IV. Convenio relativo a la protecci\u00f3n de las personas civiles en tiempos de guerra. &nbsp;<\/p>\n<p>Los citados Convenios fueron aprobados mediante la ley 5a. de 1960, la cual fue declarada exequible mediante sentencia No. 99 de noviembre 9 de 1989 por la Corte Suprema de Justicia -Sala Plena-, con ponencia del Magistrado Hernando G\u00f3mez Ot\u00e1lora, en lo atinente a los vicios imputados a su procedimiento de formaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>2. Colombia estuvo representada y particip\u00f3 en la Conferencia diplom\u00e1tica para la reafirmaci\u00f3n y el desarrollo del derecho Internacional Humanitario en la que se adopt\u00f3 el texto de los Protocolos I y II, la cual tuvo lugar en Suiza en las sesiones de febrero 20 &#8211; marzo 29 de 1974; febrero 3 &#8211; abril 18 de 1974; abril 21 &#8211; junio 11 de 1976 y marzo 17 a junio 10 de 1977. &nbsp;<\/p>\n<p>3. Para los Estados que, como Colombia, no fueron signatarios de los referidos Protocolos, qued\u00f3 abierta la posibilidad de vincularse a ellos como parte, mediante el mecanismo de la adhesi\u00f3n conforme al art\u00edculo 94 de los mismos, que dice: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;El presente Protocolo quedar\u00e1 abierto a la adhesi\u00f3n de toda parte en los Convenios no signataria de este Protocolo. Los instrumentos de adhesi\u00f3n se depositar\u00e1n en poder del depositario&#8221;3 (Consejo federal suizo, conforme al art. 93 ib\u00eddem). &nbsp;<\/p>\n<p>c) El proceso de formaci\u00f3n de la ley aprobatoria del Protocolo I. &nbsp;<\/p>\n<p>Por lo que hace al proceso de formaci\u00f3n de la ley aprobatoria del Protocolo I, obs\u00e9rvase que tanto en los antecedentes legislativos del proyecto de Ley No. 137 C\u00e1mara\/141 Senado, que culmin\u00f3 en la expedici\u00f3n de la misma, los cuales fueron remitidos por el Congreso de la Rep\u00fablica en cumplimiento del decreto de pruebas ordenado por el Magistrado Ponente, as\u00ed como en la informaci\u00f3n suministrada por la Ministra de Relaciones Exteriores, constan los siguientes hechos atinentes al tr\u00e1mite de aprobaci\u00f3n sufrido por el Protocolo I ante el derecho interno: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; El Protocolo I, adicional a los cuatro Convenios de Ginebra de 1949, relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales adoptado en Ginebra el 8 de junio de 1977, fue aprobado por el ejecutivo el 17 de octubre de 1990 (Fl. 155). &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; El proyecto de ley inicia su proceso de formaci\u00f3n bajo la vigencia de la Carta de 1886. Por su pertinencia para el presente examen, cabe destacar los siguientes pasos cumplidos por entonces: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; El Ministerio de Relaciones Exteriores, a trav\u00e9s del Dr. Luis Fernando Jaramillo -a la saz\u00f3n titular de esa cartera- someti\u00f3 el 17 de octubre de 1990 el proyecto de ley aprobatoria del instrumento en cuesti\u00f3n a la consideraci\u00f3n del Congreso, para los efectos constitucionales relacionados con su aprobaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; La C\u00e1mara de Representantes recibi\u00f3 el proyecto de ley el 24 de octubre de 1990, siendo radicado bajo el No. 137\/1990 (Fl. 92). &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; La Comisi\u00f3n II Constitucional Permanente de esa Corporaci\u00f3n, en sesi\u00f3n del 21 de noviembre del mencionado a\u00f1o y con ponencia del Representante Jos\u00e9 Guerra de la Espriella, aprob\u00f3 por unanimidad, en primer debate la referida iniciativa; asimismo, orden\u00f3 darle curso para segundo debate, siendo aprobado en la plenaria de esa C\u00e1mara el 11 de diciembre de 1990 (Fl. 82). &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; El 12 de diciembre de 1990 la C\u00e1mara de Representantes envi\u00f3 el proyecto al Senado de la Rep\u00fablica para que all\u00ed continuara su tr\u00e1mite. En dicha Corporaci\u00f3n fue repartido el 9 de abril de 1992 y radicado con el No. 141\/92. &nbsp;<\/p>\n<p>Ahora bien, durante la legislatura de 1992, esto es, bajo la vigencia de la Constituci\u00f3n de 1991, se surtieron los siguientes tr\u00e1mites: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; El 22 de abril de 1992 se presenta ponencia para primer debate en la Comisi\u00f3n Segunda Constitucional Permanente del Senado (Fl. 73). &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; La Comisi\u00f3n Segunda de esa C\u00e1mara aprueba el proyecto con ponencia favorable rendida por el senador Enrique G\u00f3mez Hurtado. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; La Plenaria del Senado lo aprueba en sesi\u00f3n del 10 de julio, tambi\u00e9n con ponencia favorable. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; Finalmente, el proyecto de Ley 137 C\u00e1mara\/141 Senado, es sancionado por el Presidente de la Rep\u00fablica el 21 de julio de 1992, convirti\u00e9ndose en la ley 11 del mismo a\u00f1o. &nbsp;<\/p>\n<p>d) El art\u00edculo 58 transitorio de la Carta de 1991 y la competencia del Congreso en materia de aprobaci\u00f3n de tratados. &nbsp;<\/p>\n<p>Esclarecido, como est\u00e1, que en la fecha en que entr\u00f3 en vigor la nueva Carta Pol\u00edtica, el instrumento internacional referido se encontraba cumpliendo proceso de perfeccionamiento, -m\u00e1s concretamente, que hab\u00eda sufrido los dos debates constitucionales en la C\u00e1mara de Representantes-, corresponde a la Corte Constitucional determinar, en esta oportunidad, la validez constitucional de la prosecuci\u00f3n en el Senado de la Rep\u00fablica, del tr\u00e1mite de formaci\u00f3n de la ley aprobatoria del mismo, habida cuenta de la existencia de la disposici\u00f3n transitoria 58 de la Carta de 1991 que, al efecto, dispuso: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Autor\u00edzase al Gobierno Nacional para ratificar los tratados o convenios que hubiesen sido aprobados, al menos, por una de las C\u00e1maras del Congreso de la Rep\u00fablica&#8221;. &nbsp;<\/p>\n<p>En sentir de la Corte Constitucional, en la disposici\u00f3n transcrita el Constituyente previ\u00f3 -respecto de los instrumentos internacionales cuyo proceso de perfeccionamiento se encontrare inconcluso a la fecha de entrada en vigor de la nueva Carta Pol\u00edtica, pero en el cual ya se hubieren agotado las etapas de negociaci\u00f3n, celebraci\u00f3n y confirmaci\u00f3n presidencial del texto, tambi\u00e9n conocida como aprobaci\u00f3n ejecutiva-, un excepcional modo de conclusi\u00f3n de la fase de aprobaci\u00f3n congresional mediante ley. &nbsp;<\/p>\n<p>En efecto, en este caso la voluntad legislativa se formar\u00eda de manera constitucionalmente v\u00e1lida, mediante la aprobaci\u00f3n del proyecto a nivel de comisi\u00f3n y de plenaria, por una de las dos C\u00e1maras del Congreso de la Rep\u00fablica. &nbsp;<\/p>\n<p>En otros t\u00e9rminos, respecto de los tratados o convenios internacionales respecto de los cuales se predicare el supuesto f\u00e1ctico previsto en el art\u00edculo 58 transitorio de la Carta de 1991, el Constituyente contempl\u00f3 un especial\u00edsimo procedimiento para la formaci\u00f3n y expresi\u00f3n de la voluntad legislativa, consistente en exceptuarlo tanto de los cuatro (4) debates que, de ordinario exige la Carta para que un proyecto se convierta en ley de la Rep\u00fablica, como de la sanci\u00f3n presidencial. &nbsp;<\/p>\n<p>En relaci\u00f3n con los tratados que se encontraren en la situaci\u00f3n descrita, el Constituyente di\u00f3 por satisfecho el requisito constitucional de aprobaci\u00f3n congresional con su discusi\u00f3n y aprobaci\u00f3n en primero y segundo debate en una de las dos c\u00e1maras legislativas, siempre y cuando ambos tuvieren lugar en la misma. &nbsp;<\/p>\n<p>Por otra parte, para los efectos de este fallo la Corte Constitucional pone de presente que las disposiciones transitorias, por elemental predicamento inherente a su propia raz\u00f3n de ser, conforman r\u00e9gimen especial; el cual, en cuanto tal, es de aplicaci\u00f3n preferente. &nbsp;<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, por elemental imperativo de la l\u00f3gica jur\u00eddica, un r\u00e9gimen de esa naturaleza excluye la posibilidad de ser aplicado de manera concurrente con la regulaci\u00f3n normativa destinada a regir el funcionamiento y competencias de los poderes p\u00fablicos en \u00e9pocas de regularidad institucional. &nbsp;<\/p>\n<p>e) La acotaci\u00f3n del Ministerio de Relaciones Exteriores &nbsp;<\/p>\n<p>Por otra parte, es del caso aludir a la comunicaci\u00f3n remisoria de la citada ley (Oficio S.J. 24102) que el Ministerio de Relaciones Exteriores dirigiera a la Corte Constitucional &#8220;de conformidad con lo dispuesto en el numeral 10o. del art\u00edculo 241 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica&#8221; y en la cual consta lo siguiente: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Es de anotar, que los instrumentos internacionales que por las leyes citadas en precedencia se aprueban, son actualmente objeto de control por parte de la Honorable Corte Constitucional, por cuanto en estos Tratados se cumpl\u00eda el supuesto previsto en el art\u00edculo transitorio No. 58 de la Carta. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Por consiguiente, el Ministerio de Relaciones Exteriores, una vez surtido el tr\u00e1mite de estos Tratados ante la Comisi\u00f3n Especial, los remiti\u00f3 a la Corte Constitucional el 2 de diciembre de 1991, mediante oficio No. 31615. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Asimismo, esta entidad manifest\u00f3 al Congreso de la Rep\u00fablica que, por corresponder dichos Tratados a los previstos en el art\u00edculo transitorio No. 58 de la Carta, estimaba innecesario proseguir el tr\u00e1mite de los mismos ante dicha Corporaci\u00f3n. Sin embargo, el \u00f3rgano legislativo consider\u00f3 pertinente culminar el tr\u00e1mite de aprobaci\u00f3n de dichos Tratados. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Por su parte, el Gobierno, en la medida que consider\u00f3 conveniente dichos Tratados y no encontr\u00e1ndolos violatorios de la Constituci\u00f3n, determin\u00f3 sancionarlos&#8221; (Enfasis fuera de texto). &nbsp;<\/p>\n<p>La respuesta de los Presidentes de la C\u00e1mara de Representantes y Senado, as\u00ed como de la Ministra de Relaciones Exteriores al cuestionario rese\u00f1ado en el ac\u00e1pite IV, permiti\u00f3 establecer los siguientes hechos: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; La Comisi\u00f3n Segunda Constitucional del Senado, en la sesi\u00f3n del 22 de abril de 1992, aprob\u00f3 enviar a la Canciller\u00eda el siguiente concepto: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;El Congreso debe aprobar los tratados (art. 224 C.N.). Este art\u00edculo concuerda con el numeral 10 del art\u00edculo 241 de la Constituci\u00f3n. Entiende entonces la Comisi\u00f3n que los Tratados Internacionales y las leyes que los aprueban deben ser remitidos a la Corte Constitucional &#8220;dentro de los seis d\u00edas siguientes a la sanci\u00f3n de la ley&#8221; y no antes. El art\u00edculo transitorio N\u00famero 58 de la Constituci\u00f3n ya no tiene aplicaci\u00f3n&#8221; (Subrayas fuera de texto). &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; La Canciller\u00eda di\u00f3 respuesta al citado oficio mediante comunicaci\u00f3n S.J. 14457 de mayo 14 de 1992 en la cual, luego de informar a la Comisi\u00f3n Segunda del Senado de la Rep\u00fablica, por intermedio de su Presidente, que la Corte se encontraba conociendo de la constitucionalidad de varios instrumentos internacionales, entre ellos, el que es materia del presente proceso, manifest\u00f3: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Como quiera que el art\u00edculo 58 transitorio de la Constituci\u00f3n ha dado lugar a diversas interpretaciones, para este Despacho ser\u00eda muy valioso contar con la opini\u00f3n del se\u00f1or Presidente de la H. Comisi\u00f3n Segunda, en el sentido de precisar si no ser\u00eda de gran utilidad aprovechar el actual curso de control autom\u00e1tico de constitucionalidad, con el fin de despejar las dudas sobre el tr\u00e1mite que corresponda dar a los tratados que tienen la aprobaci\u00f3n de una de las C\u00e1maras Legislativas&#8221;. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8211; El Presidente de la Comisi\u00f3n Segunda del Senado, al responder en mayo 20 de 1992 la referida misiva, dijo: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Le reitero lo que le comuniqu\u00e9 en nuestro oficio del 27 de abril de 1992 &#8220;Esta Comisi\u00f3n considera que desde la vigencia de la nueva Constituci\u00f3n, el Congreso debe aprobar los tratados (art\u00edculo 224) concordante con el numeral 10 del art\u00edculo 239 de nuestra Carta Fundamental&#8221;. De tal manera la Comisi\u00f3n continuar\u00e1 cumpliendo con el mandato del art\u00edculo 224&#8243;. &nbsp;<\/p>\n<p>f) Competencias del legislativo y el ejecutivo. &nbsp;<\/p>\n<p>A juicio de esta Corte, tanto el Congreso como el Presidente de la Rep\u00fablica desbordaron sus competencias constitucionales al pretender expedir -el primero- y sancionar -el segundo- leyes sobre materias que, sustra\u00eddas expresamente de los procedimientos ordinarios de actuaci\u00f3n de tales poderes, el Constituyente someti\u00f3 a un especial\u00edsimo proceso de gestaci\u00f3n, tal como el previsto en el art\u00edculo 58 transitorio respecto de los tratados y convenios internacionales que, al momento de entrar a regir la nueva Carta Pol\u00edtica ya hubiesen sido aprobados por una de las dos C\u00e1maras. &nbsp;<\/p>\n<p>g) La raz\u00f3n de constitucionalidad aducida por el Ministerio P\u00fablico &nbsp;<\/p>\n<p>Para concluir, debe esta Corte referirse al argumento esgrimido por el se\u00f1or Procurador General de la Naci\u00f3n, para quien el procedimiento empleado por el Congreso es constitucional por cuanto, el Gobierno inexplicablemente defiri\u00f3 ejercitar la facultad transitoria prevista en el art\u00edculo 58 de la Carta, de la cual solo pod\u00eda hacer uso antes del 1o. de diciembre de 1991, fecha en que comenz\u00f3 a sesionar el nuevo Congreso elegido el 27 de octubre del mismo a\u00f1o, so pena de &#8220;dilatarla innecesariamente&#8221;. &nbsp;<\/p>\n<p>Hace ver la Corte que mal pod\u00eda el Presidente haber hecho uso de la referida facultad durante el lapso a que alude el agente del Ministerio P\u00fablico pues, para ese entonces, este tribunal judicial adelantaba la revisi\u00f3n constitucional del citado instrumento, la cual se inici\u00f3 el 4 de septiembre de 1991 y culmin\u00f3 el 28 de octubre de 19924&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Es sabido que, por expresa disposici\u00f3n del articulo 241-10 de la Carta de 1991, la ratificaci\u00f3n presidencial est\u00e1 condicionada a la decisi\u00f3n jurisdiccional de control constitucional que pronuncie esta Corte. &nbsp;<\/p>\n<p>Por manera que desde que en ella se instituy\u00f3, respecto de esta clase de actos, el control previo, la \u00fanica ratificaci\u00f3n presidencial constitucionalmente v\u00e1lida es la que se efect\u00fae despu\u00e9s de que la Corte Constitucional, como resultado de la culminaci\u00f3n del proceso de revisi\u00f3n constitucional que le compete efectuar al tenor de lo dispuesto en art\u00edculo 241-10 de la Carta, lo declare ajustado a la Constituci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>Por lo dem\u00e1s, es del caso tener en cuenta en este proceso que dentro del expediente ACTI-06 la Corte Constitucional puso en conocimiento tanto del Presidente de la Rep\u00fablica5 como del Presidente del Congreso6 y de la Ministra de Relaciones Exteriores7, la iniciaci\u00f3n del proceso constitucional de revisi\u00f3n oficiosa del Protocolo I. &nbsp;<\/p>\n<p>Recu\u00e9rdese, en efecto, que en tal virtud, tanto el Ministerio de Relaciones Exteriores como el Congreso intervinieron en dicho proceso para defender la constitucionalidad del Protocolo I. &nbsp;<\/p>\n<p>As\u00ed, pues, no puede la Corte dejar de manifestar su extra\u00f1eza ante la circunstancia de que el Congreso de la Rep\u00fablica hubiese expedido la citada ley y que el Presidente la hubiera sancionado el 21 de julio de 1992, cuando la revisi\u00f3n constitucional del Protocolo I se encontraba en curso. &nbsp;<\/p>\n<p>Sorprende, de otra parte, que el Presidente de la Rep\u00fablica no la hubiera objetado por inconstitucional, cuando dicho proceder habr\u00eda sido el congruente con la posici\u00f3n que el gobierno nacional y concretamente, el Ministerio de Relaciones Exteriores- dice haber comunicado al \u00f3rgano legislativo y que de hecho asumi\u00f3 previamente cuando lo encuadr\u00f3 en la hip\u00f3tesis normativa del art\u00edculo 58 transitorio de la Carta, seg\u00fan lo expres\u00f3 al remitir su texto a esta Corte para su revisi\u00f3n constitucional. &nbsp;<\/p>\n<p>VII DECISION &nbsp;<\/p>\n<p>En consideraci\u00f3n a lo expuesto, la Sala Plena de la Corte Constitucional, previos los tr\u00e1mites establecidos en el Decreto 2067 de 1991, oido el se\u00f1or Procurador General de la Naci\u00f3n, administrando justicia &nbsp;<\/p>\n<p>EN NOMBRE DEL PUEBLO&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Y &nbsp;<\/p>\n<p>POR MANDATO DE LA CONSTITUCION &nbsp;<\/p>\n<p>RESUELVE: &nbsp;<\/p>\n<p>Primero. Por las razones expuestas en la parte motiva de esta providencia, decl\u00e1rase INEXEQUIBLE la Ley 11 de julio 21 de 1992, por la cual se aprueba el Protocolo I, adicional a los Convenios de Ginebra, relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, adoptado en Ginebra el 8 de junio de 1977 (Protocolo I). &nbsp;<\/p>\n<p>Segundo. ESTESE A LO RESUELTO en al sentencia C-574 de octubre 28 de 1992 que declar\u00f3 exequible el Protocolo I, adicional a los Convenios de Ginebra, relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, adoptado en Ginebra el 8 de junio de 1977 (Protocolo I). &nbsp;<\/p>\n<p>C\u00f3piese, publ\u00edquese, comun\u00edquese, ins\u00e9rtese en la Gaceta de la Corte Constitucional y arch\u00edvese el expediente. &nbsp;<\/p>\n<p>SIMON RODRIGUEZ RODRIGUEZ &nbsp;<\/p>\n<p>Presidente &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Magistrado &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Magistrado &nbsp;<\/p>\n<p>JOSE GREGORIO HERNANDEZ GALINDO &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;ALEJANDRO MARTINEZ CABALLERO &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Magistrado &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Magistrado &nbsp;<\/p>\n<p>FABIO MORON DIAZ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;JAIME SANIN GREIFFENSTEIN &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Magistrado &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Magistrado &nbsp;<\/p>\n<p>MARTHA VICTORIA SACHICA DE MONCALEANO &nbsp;<\/p>\n<p>Secretaria General &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>1 Corte Constitucional. Despacho del H. Magistrado Ciro Angarita Bar\u00f3n. &#8220;El control de constitucionalidad de los tratados p\u00fablicos y de sus leyes aprobatorias en las Constitucionales de 1886 y 1991. Naturaleza, contenido y alcance&#8221; Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, marzo 26 de 1992, s\/p. &nbsp;<\/p>\n<p>2 Ibidem, pp. 96-97 &nbsp;<\/p>\n<p>3 Fl. 50 &nbsp;<\/p>\n<p>4 Cfr. Corte Constitucional. Expediente ACTI-06, revisi\u00f3n constitucional del Protocolo I, relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de conflictos armados de car\u00e1cter internacional. M.P. Dr. Ciro Angarita Bar\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>5 Cfr. Oficio 030 de abril 27 de 1992, fl. 120, Expediente ACTI-06 &nbsp;<\/p>\n<p>6 Cfr. Oficio 015 de abril 27 de 1992, fl. 121, ib\u00eddem &nbsp;<\/p>\n<p>7 Cfr. Oficio 071 de abril 27 de 1992, fl. 122, ib\u00eddem &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>C-088-93 &nbsp; &nbsp; Sentencia C-088\/93 &nbsp; TRATADO INTERNACIONAL-Tr\u00e1mite Excepcional &nbsp; Respecto de los tratados o convenios internacionales respecto de los cuales se predica el supuesto f\u00e1ctico previsto en el art\u00edculo 58 transitorio de la Carta de 1991, el Constituyente contempl\u00f3 un especial\u00edsimo procedimiento para la formaci\u00f3n y expresi\u00f3n de la voluntad legislativa, consistente en exceptuarlo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-300","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sentencias-1993"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/300","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=300"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/300\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=300"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=300"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=300"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}