{"id":44,"date":"2024-05-30T15:12:03","date_gmt":"2024-05-30T15:12:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/2024\/05\/30\/c-574-92\/"},"modified":"2024-05-30T15:12:03","modified_gmt":"2024-05-30T15:12:03","slug":"c-574-92","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/c-574-92\/","title":{"rendered":"C 574 92"},"content":{"rendered":"<p>C-574-92<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; Sentencia No. C-574\/92 &nbsp;<\/p>\n<p>TRATADO INTERNACIONAL-Control de constitucionalidad\/TRANSITO CONSTITUCIONAL\/PACTA SUNT SERVANDA\/SUPREMACIA DE LA CONSTITUCION &nbsp;<\/p>\n<p>Pese al tr\u00e1mite sui generis y de car\u00e1cter excepcional que sufrieron por raz\u00f3n del tr\u00e1nsito constitucional, estos constituyen verdaderos tratados en v\u00edas de formaci\u00f3n, pues con respecto a ellos a\u00fan no se ha producido su perfeccionamiento, toda vez que con anterioridad a su revisi\u00f3n por &nbsp;la Corte el ejecutivo no hab\u00eda manifestado el consentimiento en obligarse por ellos en el \u00e1mbito internacional. &nbsp;Como tales est\u00e1n sometidos al control de constitucionalidad previsto en el numeral 10 del art\u00edculo 241 de la Carta. El control previo, autom\u00e1tico e integral garantiza por un lado el cumpli\u00admiento de los compromisos internacionales que es corolario de &nbsp;ineludible observancia por haber adherido Colombia a las normas de convi\u00advencia entre las naciones civilizadas una de las cuales &nbsp;precisamente es la conocida como Pacta Sunt Servanda. Por otro, asegura el respeto y la observancia del Estatuto Fundamental por sus autoridades inclusive cuando desarrollan funciones en el plano internacional, pues no se remite a duda que la suprema\u00adc\u00eda de la Constituci\u00f3n que se consagra en el Art\u00edculo 4 de la misma no admite sino las excepciones que la propia Carta establece. &nbsp;<\/p>\n<p>DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO\/IUS COGENS\/CONVENIO DE GINEBRA &nbsp;<\/p>\n<p>Los principios del derecho internacional humanitario plasmados en los Convenios de Ginebra y en sus dos Protocolos, por el hecho de constituir un cat\u00e1logo \u00e9tico m\u00ednimo aplicable a situaciones de conflicto nacional o internacional, ampliamente aceptado por la comunidad internacional, hacen parte del ius cogens o derecho consuetudinario de los pueblos. La Carta de 1991 confirma y refuerza tanto la obligatoriedad del derecho internacional de los derechos humanos como la del derecho internacional humanitario. En consecuencia, se acogi\u00f3 la f\u00f3rmula de la incorporaci\u00f3n autom\u00e1tica del derecho internacional humanitario al ordenamiento interno nacional, lo cual, por lo dem\u00e1s, es lo congruente con el car\u00e1cter imperativo que caracteriza a los principios axiol\u00f3gicos que hacen que este cuerpo normativo integre el&nbsp; ius cogens. Los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales I y II de 1977 constituyen pura y simplemente, la &nbsp;expresi\u00f3n formal y por escrito, esto es, la codificaci\u00f3n de los principios ya existentes en el derecho internacional consuetudinario. Por tanto, la ratificaci\u00f3n produce la importante consecuencia de zanjar definitivamente toda controversia que pudiera existir, en torno a la obligatoriedad del derecho internacional humanitario. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SOBERANIA NACIONAL &nbsp;<\/p>\n<p>La idea de soberan\u00eda nacional no puede ser entendida hoy bajo los estrictos y precisos l\u00edmites concebidos por la teor\u00eda constitucional cl\u00e1sica. La interconexi\u00f3n econ\u00f3mica y cultural, el surgimiento de problemas nacionales cuya soluci\u00f3n s\u00f3lo es posible en el \u00e1mbito planetario y la consolidaci\u00f3n de una axiolog\u00eda internacional, han puesto en evidencia la imposibilidad de hacer practicable la idea decimon\u00f3nica de soberan\u00eda nacional. En su lugar, ha sido necesario adoptar una concepci\u00f3n m\u00e1s flexible y m\u00e1s adecuada a los tiempos que corren, que proteja el n\u00facleo de libertad estatal propio de la autodeterminaci\u00f3n, sin que ello implique un desconocimiento de reglas y de principios de aceptaci\u00f3n universal. S\u00f3lo de esta manera puede lograrse el respeto de una moral internacional m\u00ednima que mejore la convivencia y el entendimiento y que garantice el futuro inexorablemente com\u00fan e interdependiente de la humanidad. &nbsp;La paz mundial y la subsistencia planetaria est\u00e1n en juego. &nbsp;<\/p>\n<p>PRINCIPIOS CONSTITUCIONALES &nbsp;<\/p>\n<p>Los principios fundamentales del Estado son una pauta de interpretaci\u00f3n ineludible por la simple raz\u00f3n de que son parte de la Constituci\u00f3n misma y est\u00e1n dotados de toda la fuerza normativa que les otorga el art\u00edculo cuarto del texto fundamental. Sin embargo, no siempre son suficientes por s\u00ed solos para determinar la soluci\u00f3n necesaria en un caso concreto. No obstante el hecho de ser normas dotadas de valor normativo, siguen teniendo un car\u00e1cter general y por lo tanto una textura abierta, lo cual, en ocasiones, limita la eficacia directa de los mismos. En estos casos se trata de un problema relativo a la eficacia m\u00e1s o menos directa de los principios y no a un asunto relacionado con su falta de fuerza normativa. En s\u00edntesis, un principio constitucional jam\u00e1s puede ser desconocido en beneficio de otra norma legal o constitucional o de otro principio no expresamente se\u00f1alado en la constituci\u00f3n, pero puede, en ciertos casos necesitar de otras normas constitucionales para poder fundamentar la decisi\u00f3n judicial. La diferencia entre principios y reglas o normas constitucionales no proviene de su obligatoriedad jur\u00eddica sino de su forma de aplicaci\u00f3n: mientras los primeros requieren de una mediatizaci\u00f3n f\u00e1ctica o normativa para su aplicaci\u00f3n, las segundas son aplicables directamente. M\u00e1s a\u00fan, el establecimiento de principios obedece, en el Estado social de derecho, a la voluntad constituyente de otorgar una mayor protecci\u00f3n a los valores constitucionales. Esta mayor protecci\u00f3n tiene lugar por el hecho de que el principio se irradia a toda la organizaci\u00f3n pol\u00edtico\u2011jur\u00eddica y, en consecuencia, est\u00e1 garantizado en la aplicaci\u00f3n de todas las reglas de aplicaci\u00f3n directa. Los valores y principios incluidos en el texto constitucional cumplen la funci\u00f3n de asegurar la permanencia y obligatoriedad del contenido material de la Constituci\u00f3n. Aqu\u00ed se refleja la voluntad constituyente de hacer obligatorio el respeto de principios considerados como universales e inherentes a la persona, cuya obligatoriedad va m\u00e1s all\u00e1 de las contingencias propias del ordenamiento jur\u00eddico nacional.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CONSTITUCION POLITICA\/DERECHO INTERNACIONAL-Obligatoriedad &nbsp;<\/p>\n<p>La Carta reconoce plenos efectos jur\u00eddicos a los tratados y convenios -debidamente ratificados- concernientes a los derechos humanos. Esto indica que los constituyentes no ignoraron la existencia de esa amplia y promisoria rama que es el derecho internacional de los derechos humanos, algunas de cuyas caracter\u00edsticas tuvimos ya ocasi\u00f3n de se\u00f1alar. Ella reconoce tambi\u00e9n plenos efectos jur\u00eddicos a las reglas del derecho internacional humanitario, particularmente durante la vigencia de los denominados Estados de Excepci\u00f3n. &nbsp;Es claro, pues, que las facultades del gobierno durante tales estados encuentran l\u00edmites efectivos que operan a\u00fan antes de la vigencia de la ley estatutaria a que alude la misma disposici\u00f3n constitucional. Lo cual significa, ni mas ni menos, que las reglas del derecho internacional humanitario son hoy, -por voluntad expresa del Constituyente-, normas obligatorias per se &nbsp;sin ratificaci\u00f3n alguna previa o sin expedici\u00f3n de norma reglamentaria. &nbsp;Y lo son &#8220;en todo caso&#8221; como lo se\u00f1ala significativamente la propia Carta. Por virtud del texto expreso del art\u00edculo 94, bien pueden considerarse incorporados a los derechos y garant\u00edas reconocidos por la Carta todos aquellos que sean inherentes a la persona humana.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>RADICACION &nbsp;AC &#8211; TI &#8211; 06 &nbsp;<\/p>\n<p>Revisi\u00f3n oficiosa del Protocolo Adicional a los Convenios &nbsp;de Ginebra del 12 &nbsp;de Agosto de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales &nbsp;(Protocolo I) &nbsp;<\/p>\n<p>MAGISTRADO PONENTE: &nbsp;<\/p>\n<p>Dr. CIRO ANGARITA BARON &nbsp;<\/p>\n<p>Sentencia aprobada mediante Acta No. &nbsp;en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D. C., a los veintiocho (28) d\u00edas del mes de octubre de mil novecientos noventa y dos (1992).&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>I. &nbsp;ANTECEDENTES &nbsp;<\/p>\n<p>El Ministerio de Relaciones Exteriores remiti\u00f3 a esta Corte copia certificada del texto correspondiente al Protocolo Adicional de los Convenios de Ginebra del 12 de Agosto de 1949 &nbsp;relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales (Protocolo I)1 , &nbsp;as\u00ed como copia del texto que de este instrumento no improb\u00f3 la Comisi\u00f3n Especial Legislativa el 4 de Septiembre de 1991, certificada por quien fuera su Secretario General2 &nbsp;y acompa\u00f1ada de constancia &nbsp;expedida el 26 de Noviembre de 1991 por el Secretario General de la Comisi\u00f3n Segunda del Senado de la Rep\u00fablica sobre su aprobaci\u00f3n en primero y segundo debates por la Honorable C\u00e1mara de Representantes3. &nbsp;<\/p>\n<p>Con base en el estudio que el suscrito Magistrado efectu\u00f3 &nbsp;por encargo de la Sala Plena sobre la naturaleza, contenido y alcance del control de constitucionalidad de los tratados p\u00fablicos y de sus leyes aprobatorias en las Constituciones de 1886 &nbsp;y 1991, la Corte Constitucional en sesi\u00f3n de abril 2 de 1992 defini\u00f3 el alcance del numeral 10 del art\u00edculo 241 de la Carta Pol\u00edtica, al considerar aplicable el control previo y oficioso que en el se prev\u00e9 a los siete instrumentos enviados por el Ministerio de Relaciones Exteriores por estimar que el &#8220;tr\u00e1mite sui generis y de car\u00e1cter excepcional que sufrieron por raz\u00f3n del tr\u00e1nsito constitucional&#8221; &nbsp;no desvirt\u00faa en nada su naturaleza &nbsp;de &#8220;verdaderos tratados en v\u00edas de formaci\u00f3n&#8221;. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En tal virtud, y previa aplicaci\u00f3n del art\u00edculo 39 del Reglamento Interno, la Sala Plena de la Corte Constitucional en sesi\u00f3n efectuada el pasado 2 de abril, resolvi\u00f3 darles prelaci\u00f3n. Los citados instrumentos fueron incluidos en el Programa de Trabajo y Reparto que esta aprob\u00f3 para el mes de abril, correspondiendo al suscrito el que es materia de revisi\u00f3n en el presente proceso.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Con el fin de observar lo dispuesto en el art\u00edculo 44 del decreto 2067 de 1991 que sujeta la tramitaci\u00f3n de las revisiones oficiosas de tratados internacionales al procedimiento ordinario previsto para las leyes estatutarias, el suscrito Magistrado Ponente, mediante providencia de abril 24 del cursante a\u00f1o, orden\u00f3 la fijaci\u00f3n en lista &nbsp;del negocio en la Secretar\u00eda General por el t\u00e9rmino de diez (10) d\u00edas para asegurar la intervenci\u00f3n ciudadana que consagran los art\u00edculos 242-1 C. N. y 7o. inciso 2o. del decreto antes citado. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Cumplidos como est\u00e1n los tr\u00e1mites y requisitos constitucionales y legales, procede la Corte Constitucional a resolver. &nbsp;<\/p>\n<p>II. &nbsp;TEXTO &nbsp;<\/p>\n<p>El texto del instrumento internacional objeto de revisi\u00f3n, se adjunta a continuaci\u00f3n y corresponde a la copia certificada que remiti\u00f3 el Ministerio de Relaciones Exteriores. &nbsp;<\/p>\n<p>PROTOCOLO ADICIONAL &nbsp;A LOS &nbsp;CONVENIOS DE &nbsp;GINEBRA DEL &nbsp;12 DE AGOSTO DE 1949 RELATIVO A LA PROTECCION DE LAS VICTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS INTERNACIONALES (PROTOCOLO I) &nbsp;<\/p>\n<p>PREAMBULO &nbsp;<\/p>\n<p>Las Altas Partes contratantes,&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Proclamando su &nbsp;deseo ardiente de que la paz reine entre los pueblos, &nbsp;<\/p>\n<p>Recordando que, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, todo &nbsp;Estado tiene el deber de abstenerse en &nbsp;sus relaciones internacionales de recurrir a la amenaza o al uso de la fuerza contra la soberan\u00eda, la integridad territorial o la independencia pol\u00edtica de cualquier Estado, o en cualquier otra &nbsp;forma incompatible con los prop\u00f3sitos de las &nbsp;Naciones Unidas,&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Considerando que es necesario, sin embargo, reafirmar y desarrollar las disposiciones que protegen a las v\u00edctimas de los conflictos armados, as\u00ed como completar las medidas para reforzar la aplicaci\u00f3n de tales disposiciones, &nbsp;<\/p>\n<p>Expresando su convicci\u00f3n de que ninguna disposici\u00f3n del presente Protocolo ni de los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 puede interpretarse en el sentido de que legitime o autorice cualquier acto de agresi\u00f3n u otro uso de la fuerza incompatible con la Carta de las Naciones Unidas,&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Reafirmando, adem\u00e1s, que las disposiciones de los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 y del presente Protocolo deben aplicarse plenamente en toda circunstancia a todas las personas protegidas por esos instrumentos, sin &nbsp;distinci\u00f3n alguna de car\u00e1cter desfavorable basada en la naturaleza o el origen del conflicto armado o en las causas invocadas por las Partes en conflicto o atribuidas a ellas, &nbsp;<\/p>\n<p>Convienen en lo siguiente: &nbsp;<\/p>\n<p>TITULO I &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>DISPOSICIONES GENERALES &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las Altas Partes contratantes se comprometen a respetar y hacer respetar el presente Protocolo en toda circunstancia. &nbsp;<\/p>\n<p>2. En los casos no previstos en el presente Protocolo o en otros acuerdos &nbsp;internacionales, las &nbsp;personas civiles y los combatientes quedan &nbsp;bajo la &nbsp;protecci\u00f3n y el imperio de los &nbsp;principios del derecho de gentes derivados de los usos establecidos, de los principios de humanidad y de &nbsp;los dictados de la conciencia p\u00fablica. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. El presente Protocolo, que completa los Convenios de &nbsp; Ginebra del &nbsp;12 de &nbsp;agosto de 1949 para la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de &nbsp;la guerra, se puede aplicar en las situaciones previstas en el art\u00edculo 2 com\u00fan a dichos Convenios. &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;situaciones a &nbsp;que se &nbsp;refiere el p\u00e1rrafo precedente comprenden los &nbsp;conflictos armados en que los pueblos luchan contra la &nbsp;dominaci\u00f3n colonial &nbsp;y la &nbsp;ocupaci\u00f3n extranjera y contra los reg\u00edmenes racistas, &nbsp;en el ejercicio del derecho &nbsp;de los &nbsp;pueblos a &nbsp;la libre &nbsp;determinaci\u00f3n, consagrado en la Carta de &nbsp;las Naciones &nbsp;Unidas y en la Declaraci\u00f3n sobre los principios &nbsp;de derecho &nbsp;internacional &nbsp; referentes &nbsp;a &nbsp;las relaciones de &nbsp;amistad y &nbsp;a la cooperaci\u00f3n entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 2 &#8211; Definiciones &nbsp;<\/p>\n<p>Para los efectos del presente Protocolo: &nbsp;<\/p>\n<p>a) se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;I Convenio &nbsp;\u00af, &#8220;II &nbsp;Convenio &nbsp;\u00af, &nbsp;&#8220;III Convenio y &nbsp;&#8220;IV Convenio, &nbsp;respectivamente, el Convenio de Ginebra para &nbsp;aliviar la suerte de los heridos y enfermos de las fuerzas &nbsp;armadas en &nbsp;campa\u00f1a, del l 2 de agosto de 1949;el Convenio &nbsp;de Ginebra &nbsp;para aliviar la &nbsp;suerte &nbsp;de &nbsp;los heridos, enfermos &nbsp;y &nbsp;n\u00e1ufragos &nbsp;de las fuerzas armadas en el &nbsp;mar, del &nbsp;12 de agosto de 1949; el Convenio de Ginebra sobre el trato &nbsp;a los &nbsp;prisioneros de &nbsp;guerra, del 12 de agosto de 1949; y &nbsp;el Convenio &nbsp;de &nbsp;Ginebra &nbsp;sobre &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;de &nbsp; personas civiles &nbsp;en tiempo &nbsp;de guerra, &nbsp;del 12 de agosto de &nbsp;1949; se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;los Convenios los cuatro Convenios &nbsp;de Ginebra &nbsp;del 12 &nbsp;de agosto &nbsp;de 1949 para la protecci\u00f3n de &nbsp;las v\u00edctimas de la guerra; b)se &nbsp; entiende &nbsp;por &nbsp; &#8220;normas &nbsp;de &nbsp;derecho &nbsp;internacional &nbsp;aplicables en &nbsp;los conflictos armados las contenidas en los acuerdos internacionales &nbsp;de los que son Parte las Partes en conflicto, as\u00ed &nbsp;como los &nbsp;principios y &nbsp;normas &nbsp;generalmente reconocidos &nbsp;de &nbsp;derecho &nbsp;internacional &nbsp;aplicables &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;conflictos armados; c) se entiende por potencia protectora un Estado neutral u otro Estado que no sea Parte en el conflicto y que, habiendo sido designado &nbsp;por una Parte en el conflicto y aceptado por la Parte &nbsp;adversa, est\u00e9\u201a dispuesto a desempe\u00f1ar las funciones &nbsp;asignadas a &nbsp;la Potencia &nbsp;protectora por los Convenios y por &nbsp;el presente Protocolo; d) &nbsp;se &nbsp; entiende &nbsp;por &nbsp; sustituto &nbsp;una &nbsp;organizaci\u00f3n &nbsp;que reemplaza a &nbsp;la Potencia &nbsp;protectora de &nbsp;conformidad con &nbsp;lo &nbsp;dispuesto en el art\u00edculo 5. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 3 &#8211; Principio y fin de la aplicaci\u00f3n&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Sin &nbsp;perjuicio &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;disposiciones &nbsp;aplicables &nbsp;en &nbsp;todo &nbsp;momento: a) los &nbsp;Convenios y el presente Protocolo se aplicar\u00e1n desde el comienzo &nbsp;de cualquiera &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;situaciones &nbsp;a &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;refiere el art\u00edculo 1 del presente Protocolo; b) la &nbsp;aplicaci\u00f3n de &nbsp;los Convenios y del presente Protocolo &nbsp;cesar&nbsp;, en &nbsp;el territorio &nbsp;de las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto, &nbsp;al t\u00e9rmino general &nbsp;de las &nbsp;operaciones militares y, en el caso &nbsp;de &nbsp;territorios &nbsp; ocupados, &nbsp;al t\u00e9rmino &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;ocupaci\u00f3n, excepto, en &nbsp;ambas circunstancias, &nbsp;para las &nbsp;personas cuya liberaci\u00f3n definitiva, &nbsp;repatriaci\u00f3n o &nbsp;reasentamiento tenga lugar &nbsp; &nbsp;posteriormente. &nbsp; &nbsp;Tales &nbsp; &nbsp;personas &nbsp;continuar\u00e1n benefici\u00e1ndose &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;disposiciones &nbsp;pertinentes &nbsp;de &nbsp;los Convenios y &nbsp;del &nbsp;presente &nbsp;Protocolo &nbsp;hasta &nbsp;su &nbsp;liberaci\u00f3n definitiva, repatriaci\u00f3n o reasentamiento. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 4 &#8211; Estatuto jur\u00eddico de las Partes en conflicto &nbsp;<\/p>\n<p>La aplicaci\u00f3n de los Convenios y del presente Protocolo, as\u00ed como la &nbsp;celebraci\u00f3n de &nbsp;los acuerdos &nbsp;previstos &nbsp;en &nbsp;estos &nbsp;instrumentos, no afectar\u00e1n al estatuto jur\u00eddico de las Partes en conflicto. &nbsp;La ocupaci\u00f3n de un territorio y la aplicaci\u00f3n &nbsp;de los &nbsp;Convenios y &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo no afectar\u00e1n al &nbsp;estatuto jur\u00eddico del mismo. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 5 &nbsp;&#8211; Designaci\u00f3n &nbsp;de las Potencias protectoras y de su sustituto &nbsp;<\/p>\n<p>1. Es deber de las Partes en conflicto, desde el comienzo de \u201a\u00e9ste, &nbsp;asegurar &nbsp; la &nbsp;supervisi\u00f3n &nbsp;y &nbsp;la &nbsp;ejecuci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;Convenios y &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo mediante &nbsp;la aplicaci\u00f3n &nbsp; del sistema &nbsp;de Potencias &nbsp;protectoras, que &nbsp;incluye, &nbsp;entre &nbsp;otras &nbsp;cosas, &nbsp; la &nbsp;designaci\u00f3n &nbsp;y &nbsp;la &nbsp;aceptaci\u00f3n de &nbsp;esas Potencias, &nbsp;conforme &nbsp; a &nbsp;lo &nbsp; dispuesto &nbsp;en &nbsp; los &nbsp;p\u00e1rrafos siguientes. Las &nbsp;Potencias protectoras estar\u00e1n &nbsp;encargadas de &nbsp;salvaguardar los intereses de las Partes en conflicto. &nbsp;<\/p>\n<p>2. Desde &nbsp;el comienzo &nbsp;de una &nbsp;de las &nbsp;situaciones a &nbsp;que se &nbsp;refiere el &nbsp;art\u00edculo 1, &nbsp;cada una de las Partes en conflicto designar&nbsp; &nbsp;sin &nbsp; demora &nbsp;una &nbsp; Potencia &nbsp;protectora &nbsp;con &nbsp;la finalidad de &nbsp;aplicar los Convenios y el presente Protocolo, &nbsp; y autorizar&nbsp;, &nbsp;tambi\u00e9n sin &nbsp;demora y con la misma finalidad,la actividad &nbsp;de una &nbsp;Potencia protectora que, designada por &nbsp; la Parte adversa, haya sido aceptada como tal por ella. &nbsp;<\/p>\n<p>3. Si &nbsp;no ha &nbsp;habido designaci\u00f3n &nbsp;o aceptaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;Potencia protectora desde el comienzo de una de las situaciones a que se refiere el art\u00edculo 1, el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz &nbsp; Roja, &nbsp;sin &nbsp; perjuicio &nbsp;del &nbsp; derecho &nbsp;de &nbsp; cualquier &nbsp; otra organizaci\u00f3n humanitaria &nbsp;imparcial &nbsp;a &nbsp;hacerlo &nbsp;igualmente, ofrecer&nbsp; sus &nbsp;buenos oficios &nbsp;a las &nbsp;Partes en conflicto con miras a la designaci\u00f3n sin demora de una Potencia protectora &nbsp;que tenga el consentimiento de las Partes en conflicto. Para ello, el Comit\u00e9 podr\u00e1&nbsp;, inter alia, pedir a cada Parte que le remita una lista de por lo menos cinco Estados que esa Parte considere aceptables &nbsp;para actuar en su nombre como Potencia protectora ante una Parte adversa, y pedir a cada una de las Partes adversas &nbsp;que le &nbsp;remita una &nbsp;lista de &nbsp;por lo &nbsp;menos cinco Estados &nbsp;que est\u00e9 &nbsp;dispuesta a aceptar para desempe\u00f1ar la funci\u00f3n &nbsp;de Potencia &nbsp;protectora de &nbsp;la otra Parte; tales listas ser\u00e1n &nbsp;remitidas al &nbsp; &nbsp;Comit\u00e9 dentro de las dos semanas siguientes al &nbsp;recibo de la petici\u00f3n; el Comit\u00e9 las cotejar&nbsp; y solicitar&nbsp; el asentimiento de cualquier Estado cuyo nombre figure en las dos listas. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Si, &nbsp;a pesar &nbsp;de lo &nbsp;que &nbsp;precede, &nbsp;no &nbsp;hubiere &nbsp;Potencia protectora, las &nbsp;Partes en conflicto aceptar\u00e1n sin demora el ofrecimiento que &nbsp;pueda hacer &nbsp;el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja o cualquier &nbsp;otra organizaci\u00f3n que presente todas las garant\u00edas &nbsp;de &nbsp;imparcialidad &nbsp;y &nbsp;eficacia, previas &nbsp;las debidas consultas con dichas Partes y teniendo en cuenta los resultados de &nbsp;esas consultas, &nbsp;para actuar &nbsp;en &nbsp;calidad &nbsp;de sustituto. El &nbsp;ejercicio de &nbsp;sus funciones por tal sustituto estar&nbsp; &nbsp;subordinado &nbsp;al &nbsp;consentimiento &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;Partes &nbsp;en conflicto; las Partes en conflicto pondr\u00e1n&nbsp;n todo su empe\u00f1o en facilitar la &nbsp;labor del &nbsp;sustituto en &nbsp;el cumplimiento de su misi\u00f3n conforme a los Convenios y al presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. De &nbsp;conformidad con &nbsp;el art\u00edculo &nbsp;4, la &nbsp;designaci\u00f3n y la aceptaci\u00f3n de &nbsp;Potencias protectoras &nbsp;con &nbsp;la &nbsp;finalidad &nbsp;de aplicar los &nbsp;Convenios y &nbsp;el presente Protocolo no afectar\u00e1n al estatuto &nbsp;jur\u00eddico de &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;ni al de &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;ning\u00fan territorio, incluido un territorio ocupado. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. El &nbsp;mantenimiento de &nbsp;relaciones diplom\u00e1ticas &nbsp;entre &nbsp;las Partes en conflicto o el hecho de confiar a un tercer Estado &nbsp;la protecci\u00f3n &nbsp;de los &nbsp;intereses de &nbsp;una Parte &nbsp;y los de sus &nbsp; nacionales conforme &nbsp;a las &nbsp;normas de &nbsp;derecho internacional &nbsp; relativas a &nbsp;las relaciones &nbsp;diplom\u00e1ticas, no ser&nbsp; obst\u00e1culo &nbsp; para &nbsp;la &nbsp; designaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp; Potencias &nbsp;protectoras &nbsp;con &nbsp;la &nbsp;finalidad de aplicar los Convenios y el presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. Toda &nbsp;menci\u00f3n que &nbsp;en adelante &nbsp;se haga &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;presente Protocolo de una Potencia protectora designar&nbsp; igualmente al sustituto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 6 &#8211; Personal calificado &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las Altas Partes contratantes procurar\u00e1n, ya en tiempo de &nbsp;paz, con &nbsp;la asistencia &nbsp;de las &nbsp;Sociedades nacionales de la Cruz Roja &nbsp;(Media Luna &nbsp;Roja, &nbsp;Le\u00f3n &nbsp;y &nbsp;Sol &nbsp;Rojos), &nbsp;formar personal calificado &nbsp;para facilitar &nbsp;la &nbsp;aplicaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;los Convenios y &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo &nbsp;y, &nbsp;en &nbsp;especial, &nbsp;las actividades de las Potencias protectoras. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;reclutamiento y la formaci\u00f3n de dicho personal son de la competencia nacional. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El &nbsp;Comit\u00e9 &nbsp;Internacional &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Cruz &nbsp;Roja &nbsp;tendr\u00e1 &nbsp;a &nbsp;disposici\u00f3n de &nbsp;las Altas &nbsp;Partes contratantes las listas de las personas &nbsp;as\u00ed formadas que las Altas Partes contratantes &nbsp;hubieren preparado y le hubieren comunicado al efecto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; 4. Las &nbsp;condiciones para &nbsp;la utilizaci\u00f3n de los servicios de ese personal &nbsp;fuera del &nbsp;territorio nacional &nbsp;ser\u00e1n, en cada caso, &nbsp;objeto &nbsp; de &nbsp;acuerdos &nbsp;especiales &nbsp;entre &nbsp;las &nbsp;Partes &nbsp;interesadas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 7 &#8211; Reuniones &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El depositario &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo, a petici\u00f3n de una o varias Altas &nbsp;Partes contratantes &nbsp;y con la aprobaci\u00f3n de la &nbsp;mayor\u00eda de &nbsp;ellas, convocar&nbsp; une reuni\u00f3n de las Altas Partes contrantes para estudiar los problemas generales relativos a la aplicaci\u00f3n de los Convenios y del Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>TITULO II &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>HERIDOS, ENFERMOS Y NAUFRAGOS &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION I &#8211; PROTECCION GENERAL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 8 &#8211; Terminolog\u00eda &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Para los efectos del presente Protocolo: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) se entiende por heridos y enfermos las personas, sean militares o &nbsp;civiles, &nbsp;que &nbsp;debido &nbsp;a &nbsp;un &nbsp;traumatismo, &nbsp;una enfermedad u &nbsp;otros &nbsp;trastornos &nbsp;o &nbsp;incapacidades &nbsp;de &nbsp;orden &nbsp; f\u00edsico o &nbsp;mental, tengan &nbsp;necesidad de asistencia o cuidados &nbsp; &nbsp;m\u00e9dicos y &nbsp;que se abstengan de todo acto de hostilidad. Esos t\u00e9rminos son &nbsp;tambi\u00e9n aplicables &nbsp;a las &nbsp;parturientas, a los reci\u00e9n, &nbsp;nacidos &nbsp;y &nbsp;a &nbsp; otras &nbsp;personas &nbsp;que &nbsp;puedan &nbsp;estar &nbsp;necesitadas de &nbsp;asistencia o &nbsp;cuidados m\u00e9dicos inmediatos, como &nbsp;los &nbsp;inv\u00e1lidos&nbsp; y &nbsp;las &nbsp;mujeres &nbsp;encintas, &nbsp;y &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;abstengan de todo acto de hostilidad; b) se entiende por n\u00e1ufragos\u00af las personas. sean militares &nbsp;o civiles, &nbsp;que se &nbsp;encuentren en situaci\u00f3n de peligro en el mar o en otras aguas a consecuencia de un infortunio que las afecte &nbsp;o &nbsp; que &nbsp;afecte &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;nave &nbsp;o &nbsp;aeronave que las transportaba, y que se abstengan de todo acto de hostilidad. &nbsp;<\/p>\n<p>Estas personas &nbsp;siempre que sigan absteni\u00e9ndose de todo acto de hostilidad, &nbsp;continuar\u00e1n consider\u00e1ndose n\u00e1ufragos durante su salvamento, hasta que &nbsp; adquieran &nbsp;otro &nbsp;estatuto &nbsp;de conformidad con los Convenios o con el presente Protocolo; c) &nbsp;se &nbsp; entiende &nbsp;por &#8221; personal &nbsp;sanitario&#8221; &nbsp;las &nbsp;personas &nbsp;destinadas por &nbsp;una Parte &nbsp;en conflicto exclusivamente a los fines sanitarios &nbsp;enumerados en &nbsp;el &nbsp;apartado &nbsp;e), &nbsp;o &nbsp;a &nbsp;la administraci\u00f3n &nbsp; de &nbsp; &nbsp;las &nbsp; unidades sanitarias &nbsp; o &nbsp; al funcionamiento o &nbsp;administraci\u00f3n de los medios de transporte sanitarios. &nbsp;El &nbsp; destino &nbsp;a &nbsp;tales &nbsp;servicios &nbsp;podr\u00e1&nbsp; &nbsp;tener car\u00e1cter permanente o temporal. La expresi\u00f3n comprende: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>i) el &nbsp;personal sanitario, sea militar o civil, de una Parte en conflicto, &nbsp;incluido el &nbsp;mencionado en &nbsp;los Convenios I y II, as\u00ed como el de los organismos de protecci\u00f3n civil; ii) el personal sanitario de las Sociedades nacionales de la Cruz Roja &nbsp;(Media Luna &nbsp;Roja, Le\u00f3n &nbsp;y &nbsp;Sol &nbsp;Rojos) &nbsp;y &nbsp;otras sociedades nacionales &nbsp;voluntarias &nbsp;de &nbsp;socorro &nbsp;debidamente reconocidas y autorizadas por una Parte en conflicto; iii) el &nbsp;personal sanitario &nbsp;de las unidades o los medios de transporte sanitarios &nbsp;mencionados &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;p\u00e1rrafo &nbsp;2 &nbsp;del art\u00edculo 9; d) se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;personal religioso&#8221; las personas, sean militares o &nbsp;civiles, tales &nbsp;como los &nbsp;capellanes, dedicadas exclusivamente al ejercicio de su ministerio y adscritas: &nbsp;<\/p>\n<p>i) a las fuerzas armadas de una Parte en conflicto, ii) a &nbsp;las unidades &nbsp;sanitarias o &nbsp;los medios de transporte sanitarios de una Parte en conflicto, iii) a &nbsp;las &nbsp;unidades &nbsp;o &nbsp;medios &nbsp;de &nbsp;transporte &nbsp;sanitarios mencionados en el p\u00e1rrafo 2 del art\u00edculo 9, o iv) a &nbsp;los organismos &nbsp;de protecci\u00f3n &nbsp;civil de &nbsp;una Parte en conflicto. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>La adscripci\u00f3n &nbsp;del personal &nbsp;religioso puede tener &nbsp;car\u00e1cter permanente o &nbsp;temporal, y &nbsp;son aplicables a ese personal las disposiciones pertinentes del apartado k) : &nbsp;e) &nbsp; se &nbsp; &nbsp;entiende &nbsp; por &nbsp; &nbsp;&#8220;unidades &nbsp; &nbsp;sanitarias&#8221; &nbsp; los &nbsp;establecimientos y &nbsp;otras formaciones &nbsp;militares o &nbsp;civiles, &nbsp;organizados con &nbsp;fines sanitarios, &nbsp;a &nbsp;saber: &nbsp;la &nbsp;b\u00fasqueda, &nbsp;recogida, transporte, &nbsp;diagn\u00f3stico o &nbsp;tratamiento (incluidos &nbsp; &nbsp;los primeros auxilios) de los heridos, enfermos y &nbsp;n\u00e1ufragos, &nbsp; &nbsp;as\u00ed como &nbsp;la prevenci\u00f3n &nbsp;de las &nbsp;enfermedades. La &nbsp;expresi\u00f3n &nbsp; comprende, entre &nbsp;otros, los &nbsp;hospitales &nbsp;y &nbsp;otras &nbsp;unidades &nbsp; similares, los centros de transfusi\u00f3n de sangre, los centros &nbsp; &nbsp;e institutos &nbsp;de medicina &nbsp;preventiva &nbsp;y &nbsp;los &nbsp;dep\u00f3sitos &nbsp;de &nbsp; material sanitario, &nbsp;as\u00ed &nbsp;como &nbsp;los &nbsp;almacenes &nbsp;de &nbsp;material &nbsp; sanitario y de productos farmac\u00e9uticos de esas unidades. Las &nbsp;unidades sanitarias &nbsp;pueden ser fijas o m\u00f3viles, permanentes &nbsp;o temporales; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; f) se &nbsp;entiende por &#8220;transporte sanitario&#8221; el transporte por &nbsp; tierra, por &nbsp;agua o &nbsp;por aire &nbsp;de los &nbsp;heridos, &nbsp;enfermos &nbsp;y &nbsp; n\u00e1ufragos, del personal sanitario o religioso o del equipo y &nbsp; material sanitarios &nbsp;protegidos por &nbsp;los Convenios &nbsp;y por el &nbsp; presente Protocolo; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; g) se &nbsp;entiende por &#8221; medio de &nbsp;transporte &nbsp;sanitario&#8221; todo &nbsp; &nbsp;medio de transporte, militar o civil, permanente o temporal, &nbsp; &nbsp; destinado exclusivamente &nbsp;al transporte &nbsp;sanitario, bajo &nbsp;la &nbsp; direcci\u00f3n de &nbsp;una &nbsp;autoridad &nbsp;competente &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp; conflicto; &nbsp; h) se &nbsp;entiende &nbsp;por &#8220;veh\u00edculo &nbsp;sanitario &#8221; todo &nbsp;medio &nbsp;de &nbsp; transporte sanitario por tierra; &nbsp; &nbsp;i) se &nbsp;entiende por &#8220;buque y &nbsp;embarcaci\u00f3n sanitarios&#8221; &nbsp;todo &nbsp; medio de transporte sanitario por agua; &nbsp;j) se &nbsp;entiende &nbsp;por &nbsp;&#8220;aeronave &nbsp;sanitaria&#8221;\u00af &nbsp;todo &nbsp;medio &nbsp;de transporte sanitario por aire; &nbsp; k) son &nbsp;&#8220;permanentes&#8221; el &nbsp;personal sanitario, &nbsp;las &nbsp;unidadades &nbsp;sanitarias y &nbsp;los medios &nbsp;de transporte &nbsp;sanitarios &nbsp;que &nbsp;se &nbsp; destinan exclusivamente &nbsp;a fines &nbsp;sanitarios por &nbsp;un per\u00edodo &nbsp; indeterminado. Son &#8220;temporales&#8221; el &nbsp;personal sanitario, las &nbsp; unidades sanitarias &nbsp;y los &nbsp;medios de &nbsp;transporte sanitarios &nbsp;que &nbsp;se &nbsp; dedican &nbsp;exclusivamente &nbsp;a &nbsp;fines &nbsp;sanitarios &nbsp;por &nbsp; per\u00edodos &nbsp;limitados &nbsp; y &nbsp;durante &nbsp; la &nbsp;totalidad &nbsp;de &nbsp;dichos &nbsp; per\u00edodos. &nbsp;Mientras &nbsp; no &nbsp;se &nbsp; especifique &nbsp;otra &nbsp;cosa, &nbsp;las &nbsp; expresiones &#8220;personal &nbsp; sanitario&#8221;, &nbsp;&#8220;unidad &nbsp;sanitaria&#8221; &nbsp;y &nbsp; &nbsp;&#8221; medio &nbsp;de &nbsp;transporte &nbsp;sanitario&#8221;abarcan el personal,las unidades y los mediso de transporte sanaitarios &nbsp;tanto &nbsp;permanentes como temporales; &nbsp; &nbsp;l) se entiende por &#8220;signo distintivo&#8221; la cruz roja, la media &nbsp; luna roja &nbsp;o el &nbsp;le\u00f3n y sol rojos sobre fondo blanco, cuando &nbsp;se utilicen &nbsp;para la &nbsp;protecci\u00f3n de &nbsp;unidades &nbsp;y &nbsp;medios &nbsp;de &nbsp; &nbsp;transporte sanitarios &nbsp;y del personal sanitario y religioso, su equipo y material; &nbsp; m) &nbsp;se &nbsp; entiende &nbsp;por &nbsp;&#8220;se\u00f1al &nbsp;distintiva&#8221; &nbsp;todo &nbsp;medio &nbsp;de &nbsp; &nbsp;se\u00f1alizaci\u00f3n especificado en el Cap\u00edtulo III del Anexo I del &nbsp; presente &nbsp;Protocolo &nbsp; y &nbsp;destinado &nbsp; exclusivamente &nbsp; a &nbsp; la &nbsp; &nbsp;identificaci\u00f3n de las unidades y de los medios de transporte &nbsp;sanitarios. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 9 &#8211; Ambito de aplicaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; 1. El &nbsp;presente T\u00edtulo, &nbsp;cuyas disposiciones tienen como fin mejorar la condici\u00f3n de los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos, se aplicar\u00e1 a todos los afectados por una situaci\u00f3n prevista en el art\u00edculo 1, sin ninguna &nbsp;distinci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;car\u00e1cter desfavorable por &nbsp;motivos &nbsp;de &nbsp;raza, &nbsp;color, &nbsp;sexo, &nbsp;idioma, &nbsp; religi\u00f3n o &nbsp;creencia, opiniones &nbsp;pol\u00edticas o de otra \u00edndole, &nbsp; origen &nbsp;nacional &nbsp; o &nbsp;social, &nbsp;fortuna, &nbsp;nacimiento &nbsp;u &nbsp;otra &nbsp; condici\u00f3n o cualquier otro criterio an\u00e1logo&nbsp;.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;disposiciones pertinentes &nbsp;de los &nbsp;art\u00edculos 27 y 32 &nbsp;del I &nbsp;Convenio se &nbsp;aplicar\u00e1n&nbsp;a &nbsp;las unidades sanitarias y a &nbsp; los medios &nbsp;de transporte &nbsp;sanitarios permanentes (salvo los &nbsp;buques hospitales, a los que se aplica el art\u00edculo 25 del II &nbsp;Convenio), as\u00ed &nbsp;como al &nbsp;personal de esas unidades o de esos &nbsp; medios de &nbsp;transporte, puestos a disposici\u00f3n de una Parte en conflicto con fines humanitarios: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) por &nbsp;un Estado &nbsp;neutral u otro Estado que no sea Parte en ese conflicto; b) por &nbsp;una sociedad &nbsp;de socorro &nbsp;reconocida y autorizada de tal Estado; c) por una organizaci\u00f3n internacional humanitaria imparcial. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;Art\u00edculo 10 &#8211; Protecci\u00f3n y asistencia &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Todos &nbsp;los heridos, &nbsp;enfermos y n\u00e1ufragos, cualquiera que sea &nbsp;la &nbsp; Parte &nbsp;a &nbsp; que pertenezcan, &nbsp;ser\u00e1n &nbsp;respetados &nbsp;y &nbsp; &nbsp; protegidos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 11 &#8211; Protecci\u00f3n de la persona&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. No &nbsp;se pondr\u00e1n &nbsp;en peligro, &nbsp;mediante &nbsp;ninguna &nbsp;acci\u00f3n &nbsp;u &nbsp;omisi\u00f3n injustificada &nbsp;la salud &nbsp;ni la integridad f\u00edsica &nbsp;o &nbsp; mental de &nbsp;las personas &nbsp;en poder &nbsp;de la Parte adversa o que sean internadas, &nbsp;detenidas &nbsp;o &nbsp;privadas &nbsp;de &nbsp;libertad &nbsp;en cualquier otra forma a causa de una situaci\u00f3n prevista en el &nbsp; art\u00edculo 1. &nbsp;Por consiguiente, &nbsp;se &nbsp;proh\u00edbe &nbsp;someter &nbsp;a &nbsp;las &nbsp; personas a &nbsp;que se &nbsp;refiere el presente art\u00edculo a cualquier acto m\u00e9dico &nbsp;que no &nbsp;est\u00e9 indicado &nbsp;por su estado de salud y &nbsp;que no &nbsp;est\u00e9 de &nbsp;acuerdo con las normas m\u00e9dicas generalmente &nbsp;reconocidas que &nbsp;se aplicar\u00edan &nbsp;en &nbsp;an\u00e1logas &nbsp;circunstancias &nbsp;m\u00e9dicas a los nacionales no privados de libertad de la Parte que realiza el acto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Se proh\u00edben en particular, aunque medie el consentimiento de las referidas personas: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) las mutilaciones f\u00edsicas; b) los experimentos m\u00e9dicos o cient\u00edficos; c) las extracciones de tejidos u \u00f3rganos para trasplantes, salvo si &nbsp;estos actos &nbsp;est\u00e1n justificados en las condiciones previstas en el p\u00e1rrafo 1. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;S\u00f3lo &nbsp; podr\u00e1n &nbsp;exceptuarse &nbsp; de &nbsp;la &nbsp; aplicaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;la prohibici\u00f3n prevista &nbsp;en el &nbsp;apartado c) &nbsp;del p\u00e1rrafo &nbsp;2 las donaciones de &nbsp;sangre para &nbsp;transfusiones &nbsp;o &nbsp;de &nbsp;piel &nbsp;para injertos, a condici\u00f3n de que se hagan voluntariamente y sin coacci\u00f3n &nbsp;o &nbsp; presi\u00f3n &nbsp;alguna, &nbsp; y &nbsp;\u00fanicamente &nbsp; para &nbsp;fines terapeuticos en &nbsp;condiciones que &nbsp;correspondan a las normas m\u00e9dicas generalmente reconocidas &nbsp;y &nbsp; a &nbsp; los &nbsp; controles &nbsp;realizados en beneficio tanto del donante como del receptor. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;4. Constituir\u00e1 &nbsp;infracci\u00f3n grave del presente Protocolo toda acci\u00f3n u &nbsp;omisi\u00f3n deliberada que ponga gravemente en peligro la salud &nbsp;o la integridad f\u00edsica o mental de toda persona en &nbsp; poder de &nbsp;una Parte &nbsp;distinta de &nbsp;aquella de la que depende, sea que &nbsp;viole cualquiera &nbsp;de las prohibiciones se\u00f1aladas en &nbsp;los p\u00e1rrafos &nbsp;1 y &nbsp;2, &nbsp;sea &nbsp;que &nbsp;no &nbsp;cumpla &nbsp;las &nbsp;exigencias prescritas en el p\u00e1rrafo 3. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Las personas a que se refiere el &nbsp;p\u00e1rrafo 1 tienen derecho &nbsp;a rechazar cualquier intervenci\u00f3n quir\u00fargica. En caso de que &nbsp;sea rechazada, &nbsp;el personal &nbsp;sanitario procurar\u00e1&nbsp; obtener una declaraci\u00f3n escrita en tal sentido, firmada o reconocida por el paciente. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. Toda Parte en conflicto llevar\u00e1&nbsp; un registro m\u00e9dico de las donaciones de &nbsp;sangre para &nbsp;transfusiones &nbsp;o &nbsp;de &nbsp;piel &nbsp;para injertos, hechas &nbsp;por las &nbsp;personas &nbsp;a &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;refiere &nbsp;el &nbsp; p\u00e1rrafo &nbsp;1, &nbsp; si &nbsp;dichas &nbsp;donaciones &nbsp;se &nbsp;efect\u00faan &nbsp;bajo &nbsp;la &nbsp;responsabilidad de &nbsp;aquella Parte. &nbsp;Adem\u00e1s, toda &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp; conflicto procurar\u00e1&nbsp; &nbsp;llevar un &nbsp;registro de todo acto m\u00e9dico realizado respecto &nbsp;a personas &nbsp;internadas, detenidas &nbsp;o &nbsp;en &nbsp;cualquier otra &nbsp;forma privadas &nbsp;de libertad &nbsp;a causa &nbsp;de una &nbsp; situaci\u00f3n prevista &nbsp;en el &nbsp;art\u00edculo 1. Los citados registros &nbsp;estar\u00e1n &nbsp;en &nbsp;todo &nbsp;momento &nbsp;a &nbsp;disposici\u00f3n &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Potencia &nbsp; protectora para su inspecci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; Art\u00edculo 12 &#8211; Protecci\u00f3n de las unidades sanitarias &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; 1. Las &nbsp;unidades sanitarias ser\u00e1n respetadas y protegidas en &nbsp;todo momento y no ser\u00e1n objeto de ataque. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; 2. El &nbsp;p\u00e1rrafo 1 se aplica a las unidades sanitarias civiles siempre que cumplan una de las condiciones siguientes: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) pertenecer a una de las Partes en conflicto; b) &nbsp;estar &nbsp; reconocidas &nbsp;y &nbsp; autorizadas &nbsp;por &nbsp;la &nbsp;autoridad competente de una de las Partes en conflicto; c) estar &nbsp;autorizadas de &nbsp;conformidad con &nbsp;el p\u00e1rrafo &nbsp;2 del art\u00edculo 9 &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo o &nbsp;el art\u00edculo 27 del I Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp; Partes &nbsp;en &nbsp; conflicto &nbsp;pueden &nbsp;notificarse el emplazamiento de &nbsp;sus unidades sanitarias fijas. La ausencia de tal &nbsp;notificaci\u00f3n no &nbsp;eximir\u00e1&nbsp; a &nbsp;ninguna de las Partes de observar lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 1. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;unidades sanitarias &nbsp;no ser\u00e1n&nbsp; &nbsp;utilizadas en ninguna &nbsp;circunstancia para &nbsp;tratar de &nbsp;poner objetivos &nbsp;militares &nbsp;a cubierto de los ataques. Siempre que sea posible, las Partes en conflicto se asegurar\u00e1n de que las unidades sanitarias no est\u00e9n situadas &nbsp;de manera &nbsp;que los &nbsp;ataques contra objetivos militares las pongan en peligro. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 13 &nbsp;&#8211; Cesaci\u00f3n &nbsp;de la &nbsp;protecci\u00f3n de &nbsp;las &nbsp;unidades sanitarias civiles &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. No se consideran&nbsp; actos perjudiciales para el enemigo: &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) el &nbsp;hecho de que el personal de la unidad est\u00e9 dotado con armas ligeras &nbsp;individuales para &nbsp;su defensa &nbsp;propia o la de los heridos y enfermos a su cargo; b) la custodia de la unidad por un piquete, por centinelas o por una escolta; c) el &nbsp;hecho &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;en &nbsp;la &nbsp;unidad &nbsp;se &nbsp;encuentren armas port\u00e1tiles&nbsp;y &nbsp;municiones recogidas a los heridos y enfermos, a\u00fan no entregadas al servicio competente; d) la &nbsp;presencia en &nbsp;tal unidad, &nbsp;por &nbsp;razones m\u00e9dicas, &nbsp;de miembros de las fuerzas armadas u otros combatientes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo &nbsp;14 &nbsp; &#8211; &nbsp;Limitaciones &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;requisa &nbsp;de &nbsp;unidades sanitarias civiles &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;Potencia ocupante tiene la obligaci\u00f3n de asegurar que &nbsp;las &nbsp;necesidades &nbsp; m\u00e9dicas &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;en &nbsp;el territorio ocupado sigan siendo satisfechas. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;Potencia ocupante &nbsp;no podr\u00e1&nbsp;, &nbsp;por tanto, requisar las unidades sanitarias &nbsp;civiles, su equipo, su &nbsp;material y los servicios de &nbsp;su personal, &nbsp;en tanto que estos recursos sean &nbsp;necesarios para prestar los servicios m\u00e9dicos requeridos por la poblaci\u00f3n &nbsp;civil y para continuar la asistencia m\u00e9dica de los heridos o enfermos que ya est\u00e9n bajo tratamiento. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;Potencia &nbsp;ocupante &nbsp;podr\u00e1 &nbsp;requisar &nbsp;los &nbsp;mencionados recursos siempre &nbsp;que contin\u00fae &nbsp;observando la &nbsp;regla general prevista en el p\u00e1rrafo 2 y bajo las condiciones particulares siguientes: &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) que &nbsp;los recursos &nbsp;sean necesarios &nbsp;para &nbsp;el &nbsp;tratamiento m\u00e9dico inmediato &nbsp;y apropiado &nbsp;de los &nbsp;heridos y enfermos de las fuerzas &nbsp;armadas &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Potencia &nbsp;ocupante &nbsp;o &nbsp;de &nbsp;los prisioneros de guerra; b) que &nbsp;la requisa &nbsp;se mantenga &nbsp;\u00fanicamente mientras &nbsp;exista dicha necesidad; y &nbsp;c) que &nbsp;se adopten &nbsp;disposiciones &nbsp;inmediatas &nbsp;para &nbsp;que &nbsp;se contin\u00fae atendiendo &nbsp;las necesidades m\u00e9dicas de la poblaci\u00f3n &nbsp;civil, &nbsp;as\u00ed &nbsp; como &nbsp;las &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;heridos &nbsp;y &nbsp;enfermos &nbsp;bajo tratamiento, afectados por la requisa. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 15 &nbsp;&#8211; Protecci\u00f3n del personal sanitario y religioso civil&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. El personal sanitario civil ser&nbsp; respetado y protegido. &nbsp;<\/p>\n<p>2. En &nbsp;caso necesario se proporcionar\u00e1 al personal sanitario civil toda la ayuda posible en aquellas zonas en las que los servicios sanitarios civiles se &nbsp;encuentren &nbsp;desorganizados por raz\u00f3n de la actividad b\u00e9lica. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;En &nbsp; los &nbsp;territorios &nbsp;ocupados, &nbsp;la &nbsp;Potencia &nbsp;ocupante proporcionar\u00e1&nbsp; al &nbsp;personal sanitario &nbsp;civil &nbsp;toda &nbsp;clase &nbsp;de ayuda para &nbsp;que pueda desempe\u00f1ar su misi\u00f3n humanitaria de la mejor manera. &nbsp;La Potencia &nbsp;ocupante no podr\u00e1 exigir que, en &nbsp;el cumplimiento de su misi\u00f3n, dicho personal d\u00e9 prioridad al tratamiento de cualquier persona, salvo por razones de orden &nbsp;m\u00e9dico. No &nbsp;se le &nbsp;obligar\u00e1 a &nbsp;realizar tareas &nbsp;que no &nbsp;sean compatibles con su misi\u00f3n humanitaria. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. El &nbsp;personal sanitario &nbsp;civil &nbsp;podr\u00e1&nbsp; &nbsp;trasladarse &nbsp;a &nbsp;los lugares &nbsp;donde &nbsp; sus &nbsp;servicios sean &nbsp;indispensables, &nbsp;sin perjuicio de las medidas de control y seguridad que la Parte en conflicto interesada juzgue necesarias. &nbsp;<\/p>\n<p>5. El &nbsp;personal religioso civil ser\u00e1&nbsp; respetado y protegido.Son aplicables &nbsp;a estas &nbsp;personas las disposiciones de &nbsp;los Convenios y del presente Protocolo relativas a la protecci\u00f3n &nbsp;y a la identificaci\u00f3n del personal sanitario. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 16 &#8211; Protecci\u00f3n general de la misi\u00f3n m\u00e9dica &nbsp;<\/p>\n<p>1. No &nbsp;se castigar\u00e1 a nadie por haber ejercido una actividad m\u00e9dica conforme &nbsp;con la deontolog\u00eda, cualesquiera que fuesen las circunstancias o los beneficiarios de dicha actividad. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. No &nbsp;se podr\u00e1 obligar a &nbsp;las &nbsp;personas &nbsp;que &nbsp;ejerzan &nbsp;una &nbsp;actividad m\u00e9dica &nbsp;a realizar &nbsp;actos ni &nbsp;a efectuar &nbsp;trabajos &nbsp;contrarios &nbsp;a &nbsp; la &nbsp;deontolog\u00eda &nbsp; u &nbsp;otras &nbsp; normas &nbsp;m\u00e9dicas &nbsp; destinadas a &nbsp;proteger a &nbsp;los heridos &nbsp;y a los enfermos, o a &nbsp; las disposiciones de los Convenios o del presente Protocolo, &nbsp;ni a abstenerse de realizar actos exigidos por dichas normas &nbsp; o disposiciones. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 17 &nbsp;&#8211; Cometido &nbsp;de la &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;y &nbsp;de &nbsp;las sociedades de socorro &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;poblaci\u00f3n civil &nbsp;respetar\u00e1&nbsp; a &nbsp;los heridos, enfermos y &nbsp;n\u00e1ufragos, aunque &nbsp;pertenezcan a &nbsp;la &nbsp;Parte &nbsp;adversa, &nbsp;y &nbsp;no &nbsp; ejercer\u00e1&nbsp; &nbsp;ning\u00fan &nbsp; acto &nbsp;de &nbsp; violencia &nbsp;contra &nbsp; ellos. &nbsp;Se &nbsp;autorizar\u00e1&nbsp; a &nbsp;la poblaci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;y &nbsp;a &nbsp;las &nbsp;sociedades &nbsp;de socorro, tales &nbsp;como las &nbsp;Sociedades nacionales &nbsp;de la &nbsp;Cruz Roja (Media &nbsp;Luna Roja, &nbsp;Le\u00f3n &nbsp;y &nbsp;Sol &nbsp;Rojos), incluso &nbsp;por iniciativa propia, &nbsp;a recogerlos y prestarles cuidados, aun en las regiones invadidas &nbsp;u &nbsp;ocupadas. &nbsp;No &nbsp;se &nbsp;molestar&nbsp;\u00e1, procesar\u00e1&nbsp;, condenar\u00e1 ni castigar\u00e1 a nadie por tales actos humanitarios.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;Partes en conflicto podr\u00e1n hacer un llamamiento a la poblaci\u00f3n civil o a las sociedades de socorro mencionadas en el p\u00e1rrafo &nbsp;1 para recoger y prestar cuidados a los heridos, &nbsp;enfermos y n\u00e1ufragos y para buscar a los muertos y comunicar d\u00f3nde se &nbsp;encuentran; dichas Partes conceder\u00e1n la protecci\u00f3n &nbsp;y las &nbsp;facilidades necesarias a aquellos que respondan a tal llamamiento. Si &nbsp;la Parte &nbsp;adversa adquiere &nbsp;o &nbsp;recupera &nbsp;el control de la regi\u00f3n seguir\u00e1&nbsp; otorgando esta protecci\u00f3n y las &nbsp;facilidades mencionadas mientras sean necesarias. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 18 &#8211; Identificaci\u00f3n&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cada &nbsp;Parte en &nbsp;conflicto procurar\u00e1 asegurar que tanto el personal sanitario &nbsp;y religioso &nbsp;como &nbsp;las &nbsp;unidades &nbsp;y &nbsp;los medios de transporte sanitarios puedan ser identificados. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Cada &nbsp;Parte en &nbsp;conflicto &nbsp;procurar&nbsp; &nbsp;tambi\u00e9n &nbsp;adoptar &nbsp;y aplicar m\u00e9todos &nbsp;y procedimientos que permitan identificar las unidades y los &nbsp;medios &nbsp;de &nbsp;transporte &nbsp;sanitarios &nbsp;que utilicen el signo distintivo y se\u00f1ales distintivas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;En &nbsp; territorio &nbsp;ocupado &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;zonas &nbsp;en &nbsp;las &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;desarrollan o &nbsp;es probable &nbsp;que se &nbsp;desarrollen combates, el personal sanitario &nbsp;civil y personal &nbsp;religioso civil se &nbsp; dar\u00e1n a &nbsp;conocer, por &nbsp;regla general, &nbsp;por medio &nbsp;del &nbsp;signo distintivo y &nbsp;de una &nbsp;tarjeta de identidad que certifique su condici\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;unidades y los medios de transporte sanitarios ser\u00e1n &nbsp;se\u00f1alados, con el consentimiento de la autoridad competente, mediante el &nbsp;signo distintivo. &nbsp;Los buques y embarcaciones a que se &nbsp;refiere el &nbsp;art\u00edculo 22 del presente Protocolo ser\u00e1n se\u00f1alados de acuerdo con las disposiciones del II Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;5. Adem\u00e1s del signo distintivo y de acuerdo con lo dispuesto en el &nbsp;Cap\u00edtulo III &nbsp;del Anexo I del presente Protocolo, una Parte &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;podr\u00e1&nbsp; &nbsp;autorizar &nbsp;el &nbsp;uso &nbsp;de &nbsp;se\u00f1ales distintivas para &nbsp;identificar las &nbsp;unidades y &nbsp;los medios de transporte sanitarios. &nbsp;A t\u00edtulo &nbsp;excepcional, en &nbsp;los casos particulares previstos &nbsp;en el &nbsp;Cap\u00edtulo III &nbsp;del Anexo, &nbsp;los medios de &nbsp;transporte sanitarios podr\u00e1n utilizar las se\u00f1ales distintivas sin exhibir el signo distintivo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. La &nbsp;ejecuci\u00f3n de &nbsp;las disposiciones de los p\u00e1rrafos 1 a 5 se regir\u00e1 por los Cap\u00edtulos I a III del Anexo I del presente Protocolo. Las &nbsp;se\u00f1ales destinadas, conforme al Cap\u00edtulo III de dicho Anexo, para &nbsp;el uso exclusivo de las unidades y de los medios de transporte &nbsp;sanitarios, s\u00f3lo &nbsp;se &nbsp;utilizar\u00e1n salvo lo previsto en ese Cap\u00edtulo, para la identificaci\u00f3n de las unidades &nbsp;y de &nbsp;los medios de transporte sanitarios all\u00ed especificados. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. Este &nbsp;art\u00edculo no &nbsp;autoriza a dar al signo distintivo, en tiempo de &nbsp;paz, un &nbsp;uso m\u00e1s &nbsp;amplio que &nbsp;el estipulado en el art\u00edculo 44 del I Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>8. &nbsp;Las &nbsp;disposiciones &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;Convenios &nbsp;y &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo relativas &nbsp;al control del uso del signo distintivo y a &nbsp;la &nbsp;prevenci\u00f3n &nbsp;y &nbsp;represi\u00f3n &nbsp;de &nbsp;su &nbsp;uso &nbsp;abusivo &nbsp;son aplicables a las se\u00f1ales distintivas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 19 &nbsp;&#8211; Estados neutrales y otros Estados que no sean Partes en conflicto:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Los Estados &nbsp;neutrales y otros Estados que no sean Partes en conflicto &nbsp;observar\u00e1n las &nbsp;disposiciones pertinentes &nbsp;del presente Protocolo &nbsp;respecto de &nbsp;las personas protegidas por este T\u00edtulo &nbsp;que pudieran &nbsp;ser recibidas o internadas en sus territorios, as\u00ed &nbsp;como de &nbsp;los &nbsp;muertos de las Partes en conflicto que recogieren. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 20 &#8211; Prohibici\u00f3n de las represalias: se proh\u00edben las represalias contra las personas y los bienes protegidos por el presente T\u00edtulo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION II &#8211; TRANSPORTES SANITARIOS &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 21 &#8211; Veh\u00edculos sanitarios: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Los veh\u00edculos &nbsp;sanitarios ser\u00e1n &nbsp;respetados y protegidos del modo previsto &nbsp;en los Convenios y el presente Protocolo para las unidades sanitarias m\u00f3viles. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 22 &nbsp;&#8211; Buques hospitales y embarcaciones costeras de salvamento&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las disposiciones de los Convenios relativas: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) a &nbsp;los buques &nbsp;descritos en los art\u00edculos 22, 24, 25 y 27 del II Convenio, b) a sus lanchas de salvamento y peque\u00f1as embarcaciones, c) a su personal y sus tripulaciones, y &nbsp;d) a &nbsp;los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos que se encuentren a bordo, &nbsp;se aplicaron tambi\u00e9n en &nbsp;los &nbsp;casos &nbsp;en &nbsp;que &nbsp;esos &nbsp;buques, lanchas o &nbsp;embarcaciones &nbsp;transporten &nbsp;heridos, &nbsp;enfermos &nbsp;y n\u00e1ufragos civiles &nbsp;que &nbsp;no &nbsp;pertenezcan &nbsp;a &nbsp;ninguna &nbsp;de &nbsp;las categor\u00edas mencionadas &nbsp;en el &nbsp;art\u00edculo 13 &nbsp;del II Convenio. &nbsp;<\/p>\n<p>Esas personas civiles, sin embargo, no podr\u00e1n ser entregadas a una Parte en conflicto que no sea la propia, ni capturadas en el mar. Si se hallaren en poder de una Parte en conflicto que no sea la propia, les ser\u00e1n aplicables las disposiciones del IV Convenio y del presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;protecci\u00f3n prevista &nbsp;en los Convenios para los buques descritos en &nbsp;el art\u00edculo 25 del II Convenio se extender\u00e1&nbsp; a los buques-hospitales puestos a disposici\u00f3n de una Parte en conflicto con fines humanitarios: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) por &nbsp;un Estado &nbsp;neutral u otro Estado que no sea Parte en ese conflicto; o b) por una organizaci\u00f3n internacional humanitaria imparcial; siempre que se &nbsp;cumplan en &nbsp;ambos &nbsp;casos &nbsp;los &nbsp;requisitos establecidos en el citado art\u00edculo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las embarcaciones descritas en el &nbsp;art\u00edculo 27 del II Convenio ser\u00e1n &nbsp;protegidas aunque no se haga la notificaci\u00f3n prevista en el mismo. No obstante, se invita a las Partes en conflicto a que se comuniquen mutuamente &nbsp;toda informaci\u00f3n que facilite identificaci\u00f3n y el reconocimiento de tales embarcaciones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 23 &#8211; Otros buques y embarcaciones sanitarios : &nbsp;<\/p>\n<p>1. Los &nbsp;buques y &nbsp;embarcaciones sanitarios &nbsp;distintos de los mencionados en el art\u00edculo 22 del presente Protocolo y en el art\u00edculo 38 del II Convenio, ya se encuentren en el mar o en otras aguas, ser\u00e1n respetados y protegidos del modo previsto en los &nbsp;Convenios &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;presente Protocolo &nbsp;para &nbsp;las unidades sanitarias &nbsp;m\u00f3viles. Como esa protecci\u00f3n s\u00f3lo puede ser eficaz si es posible identificarlos y reconocerlos como buques y &nbsp;embarcaciones sanitarios, &nbsp;tales &nbsp;buques &nbsp;deber\u00edan llevar el &nbsp;signo distintivo &nbsp;y, en &nbsp;la medida de lo posible, dar cumplimiento a lo dispuesto en &nbsp;el segundo p\u00e1rrafo del art\u00edculo 43 del II Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Los &nbsp;buques y embarcaciones a que se refiere el p\u00e1rrafo 1 permanecer\u00e1n sujetos a las leyes de la guerra. Todo buque de guerra &nbsp;que &nbsp; navegue &nbsp;en &nbsp; la &nbsp;superficie &nbsp;y &nbsp;que &nbsp;est\u00e9 &nbsp;en condiciones de &nbsp;hacer cumplir inmediatamente su orden, podr\u00e1 ordenarles que &nbsp;se detengan, &nbsp;que se &nbsp;alejen o que tomen una &nbsp; determinada ruta, &nbsp;y toda &nbsp;orden de &nbsp;esta \u00edndole &nbsp;deber\u00e1 ser obedecida. &nbsp;Esos &nbsp; buques &nbsp;y &nbsp;embarcaciones &nbsp;no &nbsp;podr\u00e1n &nbsp;ser desviados &nbsp;de &nbsp;ning\u00fan &nbsp;otro &nbsp;modo &nbsp;de &nbsp;su &nbsp;misi\u00f3n &nbsp;sanitaria mientras &nbsp;sean &nbsp;necesarios para &nbsp;los &nbsp;heridos, &nbsp;enfermos &nbsp;y &nbsp;n\u00e1ufragos que se encuentren a bordo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;protecci\u00f3n que otorga el p\u00e1rrafo 1 s\u00f3lo cesar\u00e1&nbsp; en las &nbsp;condiciones establecidas &nbsp;en los &nbsp;art\u00edculos 34 &nbsp;y 35 &nbsp;del II Convenio. Toda negativa inequ\u00edvoca a obedecer una orden dada &nbsp;con arreglo a lo &nbsp;dispuesto en &nbsp;el p\u00e1rrafo 2 constituir\u00e1 un acto perjudicial &nbsp;para el enemigo a los efectos del art\u00edculo 34 del II Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4.Toda Parte en conflicto podr\u00e1&nbsp; notificar a cualquier Parte adversa, con &nbsp;la mayor anticipaci\u00f3n posible antes del viaje, &nbsp; el nombre, &nbsp;la descripci\u00f3n, &nbsp;la hora &nbsp;prevista de salida, la ruta &nbsp;y &nbsp;la velocidad &nbsp;estimada &nbsp;del &nbsp;buque &nbsp;o &nbsp;embarcaci\u00f3n sanitarios, en &nbsp;particular en &nbsp;el caso &nbsp;de buques &nbsp;de mas de 2.000 toneladas &nbsp;brutas, y podr\u00e1 suministrar cualquier otra informaci\u00f3n que facilite su identificaci\u00f3n y reconocimiento.La Parte adversa acusar\u00e1 recibo de tal informaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>5. &nbsp;Las disposiciones del art\u00edculo 37 de II convenio ser\u00e1n aplicadbles a los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos pertenecientes a las categor\u00edas a que se refiere el art\u00edculo 13 del II Convenio y el art\u00edculo 44 del presente Protocolo, que se &nbsp;encuentren a &nbsp;bordo de &nbsp;esos buques &nbsp;y embarcaciones sanitarios. Los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos civiles que no &nbsp;pertenezcan a &nbsp;las categor\u00edas &nbsp;mencionadas en el art\u00edculo 13 del II &nbsp;Convenio, no &nbsp;podr\u00e1n ser entregados, si se hallan en &nbsp;el mar, &nbsp;a una &nbsp;Parte que &nbsp;no sea &nbsp;la propia &nbsp;ni obligados a &nbsp;abandonar tales &nbsp;buques o embarcaciones; si, no obstante, se hallan en &nbsp;poder de &nbsp;una Parte &nbsp;en conflicto &nbsp;que no &nbsp;sea la &nbsp;propia, estar\u00e1n amparados por &nbsp;el IV Convenio y el presente &nbsp;Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 24 &#8211; Protecci\u00f3n de las aeronaves sanitarias: Las aeronaves &nbsp;sanitarias ser\u00e1n respetadas y &nbsp;protegidas de conformidad con las disposiciones del presente T\u00edtulo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 25 &#8211; Aeronaves sanitarias en zonas no dominadas por la Parte adversa: En las &nbsp;zonas terrestres &nbsp;dominadas &nbsp;de &nbsp;hecho &nbsp;por &nbsp;fuerzas amigas o &nbsp;en las &nbsp;mar\u00edtimas no &nbsp;dominadas de &nbsp;hecho por &nbsp;una Parte adversa, as\u00ed como en su espacio a\u00e9reo, el respeto y la &nbsp;protecci\u00f3n de &nbsp;las aeronaves sanitarias &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en conflicto no &nbsp;depender\u00e1n de &nbsp;acuerdo &nbsp;alguno &nbsp;con &nbsp;la &nbsp;Parte adversa. No &nbsp;obstante, para &nbsp;mayor seguridad, &nbsp;la &nbsp;Parte &nbsp;en conflicto que &nbsp;utilice sus &nbsp;aeronaves &nbsp;sanitarias &nbsp;en &nbsp;tales zonas podr\u00e1 &nbsp;dar a &nbsp;cualquier Parte &nbsp;adversa la notificaci\u00f3n prevista &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;art\u00edculo 29, &nbsp;especialmente &nbsp;cuando &nbsp;esas &nbsp;aeronaves efect\u00faen vuelos que &nbsp;las pongan al alcance de los sistemas de armas superficie-aire de la Parte adversa. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 26 &nbsp;&#8211; Aeronaves &nbsp;sanitarias en &nbsp;zonas de contacto o similares: &nbsp;<\/p>\n<p>1. En &nbsp;las partes de la zona de contacto que est\u00e9n dominadas de hecho &nbsp;por fuerzas &nbsp;amigas y &nbsp;en las zonas cuyo dominio de hecho no est\u00e9 claramente establecido\u201a as\u00ed como en su esoaceio a\u00e9reo, la &nbsp;protecci\u00f3n de las aeronaves sanitarias s\u00f3lo podr\u00e1 ser plenamente &nbsp;eficaz si &nbsp;media un acuerdo previo entre las autoridades militares competentes de las Partes en conflicto conforme a &nbsp;lo previsto &nbsp;en el &nbsp;art\u00edculo 29. &nbsp;Las &nbsp;aeronaves sanitarias que, a falta de tal acuerdo, operen por su cuenta &nbsp;y riesgo, &nbsp;deber\u00e1n no &nbsp;obstante ser &nbsp;respetadas cuando hayan sido reconocidas como tales. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Se &nbsp;entiende &nbsp;por &nbsp;&#8220;zona &nbsp;de &nbsp;contacto&#8221; &nbsp;cualquier &nbsp;zona terrestre en &nbsp;que los &nbsp;elementos avanzados &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;fuerzas opuestas est\u00e9n en contacto &nbsp;unos con &nbsp;otros, en &nbsp;particular cuando est\u00e9n expuestos a tiro directo desde tierra. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 27 &#8211; Aeronaves sanitarias en zonas dominadas por la Parte adversa: &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;aeronaves &nbsp;sanitarias &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp;conflicto continuar\u00e1n protegidas &nbsp;mientras sobrevuelen zonas mar\u00edtimas o terrestres dominadas de &nbsp;hecho por &nbsp;una Parte &nbsp;adversa, a condici\u00f3n &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;para &nbsp;tales &nbsp;vuelos &nbsp;se &nbsp;haya &nbsp;obtenido previamente el &nbsp;acuerdo de &nbsp;la autoridad competente de dicha Parte adversa. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La aeronave sanitaria que sobrevuele una zona dominada de &nbsp;hecho por &nbsp;la Parte &nbsp;adversa sin el acuerdo &nbsp;previsto en el p\u00e1rrafo 1, o apart\u00e1ndose de lo convenido, debido a un error de navegaci\u00f3n o a una situaci\u00f3n de emergencia que comprometa la seguridad &nbsp;del vuelo, deber\u00e1&nbsp; hacer &nbsp;todo lo posible para identificarse e &nbsp;informar a &nbsp;la Parte &nbsp;adversa acerca de las &nbsp;circunstancias en que se encuentra. Tan pronto como la Parte adversa haya reconocido tal aeronave sanitaria, har\u00e1&nbsp; todo lo razonablemente posible &nbsp;para dar &nbsp;la orden &nbsp;de &nbsp;aterrizar &nbsp;o amarar a &nbsp;que se refiere el p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 30 o para adoptar otras &nbsp;disposiciones con &nbsp;objeto de salvaguardar los intereses de esa Parte y, en ambos casos, antes de recurrir a un ataque contra la aeronave, darle tiempo de obedecer. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo &nbsp;28 &nbsp; &#8211; &nbsp;Restricciones &nbsp;relativas &nbsp;al &nbsp;uso &nbsp;de &nbsp;las aeronaves sanitarias: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Se &nbsp;prohibe &nbsp;a &nbsp;las &nbsp;Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;utilizar &nbsp;sus aeronaves sanitarias &nbsp;para tratar &nbsp;de &nbsp;obtener &nbsp;una &nbsp;ventaja militar sobre &nbsp;una Parte &nbsp;adversa. La presencia de aeronaves sanitarias &nbsp;no &nbsp; podr\u00e1&nbsp; &nbsp;utilizarse &nbsp; para &nbsp;tratar &nbsp;de &nbsp;poner objetivos militares a cubierto de un ataque. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las aeronaves sanitarias no se utilizar\u00e1n&nbsp;para recoger ni transmitir informaci\u00f3n &nbsp;militar y &nbsp;no &nbsp;transportar\u00e1n &nbsp;equipo alguno destinado &nbsp;a esos &nbsp;fines. Se &nbsp;les prohibe transportar personas o &nbsp;cargamento &nbsp;no &nbsp;comprendidos &nbsp;en &nbsp;la &nbsp;definici\u00f3n contenida &nbsp;en &nbsp; el &nbsp;apartado &nbsp;f) &nbsp;del &nbsp;art\u00edculo &nbsp;8. &nbsp;No &nbsp;se considerar\u00e1&nbsp; prohibido &nbsp;el transporte &nbsp;a bordo de los efectos personales &nbsp;de &nbsp; los ocupantes o del equipo destinado exclusivamente a facilitar la navegaci\u00f3n, las comunicaciones &nbsp;o la identificaci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;Las &nbsp;aeronaves &nbsp;sanitarias &nbsp;no &nbsp;transportar\u00e1n &nbsp;armamento alguno salvo las armas port\u00e1tiles&nbsp;y las municiones que hayan sido recogidas &nbsp;a los &nbsp;heridos, enfermos &nbsp;y n\u00e1ufragos que se hallen a &nbsp;bordo y &nbsp;que &nbsp;a\u00fan &nbsp;no &nbsp;hayan &nbsp;sido &nbsp;entregadas &nbsp;al servicio competente, &nbsp;y las &nbsp;armas ligeras &nbsp;individuales que sean necesarias &nbsp;para que el personal sanitario que se halle a bordo &nbsp;pueda defenderse y defender a los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos que tenga a su cargo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Salvo &nbsp;acuerdo previo con la Parte adversa, las aeronaves sanitarias no &nbsp;podr\u00e1n utilizarse, &nbsp;al efectuar &nbsp;los Vuelos a que se &nbsp;refieren los art\u00edculos 26 y 27, para buscar heridos, enfermos y n\u00e1ufragos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 29 &nbsp;&#8211; Notificaciones &nbsp;y acuerdos &nbsp;relativos &nbsp;a &nbsp;las aeronaves sanitarias: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;notificaciones a que se refiere el art\u00edculo 25 y las solicitudes de &nbsp;acuerdo previo &nbsp;mencionadas en los art\u00edculos &nbsp;26, 27, &nbsp;28, p\u00e1rrafo&nbsp; 4, y &nbsp;31, deber\u00e1n &nbsp;indicar &nbsp;el &nbsp;n\u00famero previsto de &nbsp;aeronaves sanitarias, &nbsp;sus planes &nbsp;de &nbsp;vuelo &nbsp;y medios de identificaci\u00f3n; tales notificaciones y solicitudes se interpreter\u00e1n en &nbsp; &nbsp;el &nbsp;sentido &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;los &nbsp;vuelos &nbsp;se efectuar\u00e1n conforme a las disposiciones del art\u00edculo 28. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;Parte que reciba una notificaci\u00f3n hecha en virtud del art\u00edculo 25 acusar\u00e1&nbsp; recibo de ella sin demora. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La Parte que reciba una solicitud de acuerdo previo hecha en virtud &nbsp;de lo &nbsp;previsto en &nbsp;los art\u00edculos &nbsp;26, &nbsp;27, &nbsp;28, p\u00e1rrafo&nbsp;4, o 31, notificar\u00e1&nbsp; tan r\u00e1pidamente como sea posible a la Parte que haya hecho tal solicitud: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) la aceptaci\u00f3n de la solicitud; b) la denegaci\u00f3n de la solicitud; o c) una propuesta alternativa razonable a la solicitud. Podr\u00e1&nbsp; tambi\u00e9n proponer &nbsp;una prohibici\u00f3n &nbsp;o &nbsp;restricci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;otros vuelos en &nbsp;la zona &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;trate &nbsp;durante &nbsp;el &nbsp;per\u00edodo considerado. Si &nbsp;la Parte &nbsp;que ha &nbsp;presentado &nbsp;la &nbsp;solicitud acepta esas &nbsp;contrapropuestas, notificar&nbsp; su aceptaci\u00f3n a la otra Parte. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las Partes tomar\u00e1n las medidas necesarias para que puedan hacerse &nbsp;esas &nbsp;notificaciones &nbsp;y &nbsp;acuerdos &nbsp;sin &nbsp;p\u00e9rdida &nbsp;de tiempo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Las &nbsp;Partes tomar\u00e1n &nbsp;tambi\u00e9n &nbsp;las &nbsp;medidas necesarias para que lo &nbsp;esencial &nbsp;de &nbsp;tales &nbsp;notificaciones &nbsp;y &nbsp;acuerdos &nbsp;se difunda &nbsp; r\u00e1pidamente &nbsp;entre las &nbsp; &nbsp;unidades &nbsp; militares &nbsp;interesadas, las &nbsp;que ser\u00e1n &nbsp;informadas sobre &nbsp;los medios de identificaci\u00f3n que &nbsp;utilizar\u00e1n las &nbsp;aeronaves sanitarias &nbsp;de que se trate. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo &nbsp;30 &nbsp; &#8211; &nbsp;Aterrizaje &nbsp; e &nbsp;inspecci\u00f3n &nbsp; de &nbsp;aeronaves sanitarias: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;aeronaves sanitarias que sobrevuelen zonas dominadas de hecho &nbsp;por la &nbsp;Parte adversa o zonas cuyo dominio no este claramente establecido &nbsp;podr\u00e1n ser &nbsp;intimadas a aterrizar o, en su caso, a &nbsp;amarar, &nbsp;a &nbsp;fin &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;proceda &nbsp;a &nbsp;la inspecci\u00f3n &nbsp;prevista &nbsp; en &nbsp;los &nbsp;p\u00e1rrafos siguientes. Las aeronaves sanitarias obedecer\u00e1n tal intimaci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Si una de tales aeronaves aterriza o amarra, obedeciendo a una intimaci\u00f3n &nbsp;o por &nbsp;cualquier otra &nbsp;circunstancia, &nbsp;s\u00f3lo podr\u00e1&nbsp; ser objeto de inspecci\u00f3n para comprobar los extremos a que hacen referencia los p\u00e1rrafos 3 y 4 de este art\u00edculo. La inspecci\u00f3n &nbsp;ser\u00e1&nbsp; iniciada sin demora y efectuada r\u00e1pidamente. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;La Parte &nbsp;que proceda &nbsp;a la &nbsp;inspecci\u00f3n no &nbsp;exigir\u00e1&nbsp; que sean desembarcados de la aeronave los heridos y enfermos, a menos que ello &nbsp;sea indispensable para la inspecci\u00f3n. En todo caso esa Parte cuidar\u00e1&nbsp; de que esa inspecci\u00f3n o ese desembarque no agrave el estado de los heridos y enfermos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Si la inspecci\u00f3n revela que la aeronave: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) es &nbsp;una aeronave &nbsp;sanitaria en el sentido del apartado j) del art\u00edculo 8, b) no &nbsp;contraviene las condiciones prescritas en el art\u00edculo 28, y c) no &nbsp;ha &nbsp;efectuado &nbsp;el &nbsp;vuelo &nbsp;sin &nbsp;acuerdo &nbsp;previo &nbsp;o en violaci\u00f3n del mismo cuando tal acuerdo se requiera. La aeronave &nbsp;y los &nbsp;ocupantes de &nbsp;la misma que pertenezcan a una Parte &nbsp;adversa o a un Estado neutral o a otro Estado que no sea Parte en &nbsp;el conflicto ser\u00e1n autorizados a proseguir el vuelo sin demora. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Si la inspecci\u00f3n revela que la aeronave: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) no &nbsp;es una &nbsp;aeronave sanitaria en el sentido del apartado j) del art\u00edculo 8, b) contraviene las condiciones prescritas en el art\u00edculo 28, o c) ha &nbsp;efectuado el &nbsp;vuelo sin acuerdo previo o en violaci\u00f3n de un acuerdo previo cuando tal acuerdo se requiera, la aeronave podr\u00e1&nbsp; ser apresada. Sus ocupantes ser\u00e1n tratados conforme a &nbsp;las disposiciones pertinentes de los Convenios y del presente &nbsp;Protocolo. Toda &nbsp;aeronave &nbsp;apresada &nbsp;que &nbsp;haya estado destinada &nbsp;a servir &nbsp;de aeronave sanitaria permanente s\u00f3lo podr\u00e1 &nbsp;ser &nbsp;utilizada &nbsp;en &nbsp;lo &nbsp;sucesivo &nbsp;como &nbsp;aeronave sanitaria. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 31 &nbsp;&#8211; Estados neutrales u otros Estados que no sean partes en conflicto: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;Las &nbsp; aeronaves &nbsp;sanitarias &nbsp; no &nbsp;podr\u00e1n &nbsp;sobrevolar &nbsp;el territorio de &nbsp;un Estado neutral o de otro Estado que no sea Parte en el conflicto, ni aterrizar o amarar en \u00e9l, salvo en virtud de acuerdo previo. &nbsp;Sin &nbsp;embargo, &nbsp;de &nbsp;mediar &nbsp;tal acuerdo, esas aeronaves ser\u00e1n respetadas mientras dure el vuelo y durante las eventuales escalas en tal territorio. No obstante, deber\u00e1n obedecer toda &nbsp;intimaci\u00f3n de aterrizar o, en su caso, amarar. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;La &nbsp; aeronave &nbsp;sanitaria &nbsp; que, &nbsp;sin &nbsp;acuerdo &nbsp;previo &nbsp;o apart\u00e1ndose de &nbsp;lo estipulado &nbsp;en un acuerdo, sobrevuele el territorio de &nbsp;un Estado neutral o de otro Estado que no sea Parte en conflicto, por error de navegaci\u00f3n o a causa de una situaci\u00f3n de emergencia que afecte a la seguridad del vuelo, har\u00e1&nbsp; todo &nbsp;lo posible &nbsp;para notificar &nbsp;su &nbsp;vuelo &nbsp;y &nbsp;hacerse identificar. Tan pronto como &nbsp;dicho Estado &nbsp;haya reconocido tal aeronave &nbsp;sanitaria, har\u00e1 todo lo&nbsp;razonablemente posible por dar &nbsp;la orden &nbsp;de aterrizar o amarar a que se refiere el &nbsp;p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 30 o para adoptar otras disposiciones con objeto de salvaguardar los intereses de ese Estado y, en ambos casos, &nbsp;dar a &nbsp;la aeronave tiempo para obedecer, antes de recurrir a un ataque. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Si &nbsp;una aeronave &nbsp;sanitaria, con &nbsp;acuerdo previo o en las circunstancias mencionadas en el p\u00e1rrafo 2, aterriza o amara en el &nbsp;territorio de &nbsp;un Estado neutral o de otro Estado que no sea Parte en el conflicto, obedeciendo a una intimaci\u00f3n o por &nbsp;cualquier &nbsp; otra &nbsp;circunstancia, &nbsp; quedar\u00e1&nbsp; sujeta a inspecci\u00f3n para &nbsp;determinar si &nbsp;se &nbsp;trata &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;aeronave sanitaria. &nbsp;La inspecci\u00f3n &nbsp;ser\u00e1&nbsp; &nbsp; iniciada &nbsp;sin &nbsp;demora &nbsp;y efectuada r\u00e1pidamente. &nbsp;La Parte que proceda a la inspecci\u00f3n no exigir\u00e1&nbsp; que sean desembarcados de la aeronave los heridos y enfermos &nbsp;que dependen de la Parte que utilice la aeronave a menos &nbsp;que ello &nbsp;sea indispensable &nbsp;para la inspecci\u00f3n. En todo caso, &nbsp;esa &nbsp;Parte &nbsp;cuidar\u00e1&nbsp; &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;tal &nbsp;inspecci\u00f3n &nbsp;o desembarque no &nbsp;agrave el &nbsp;estado de los heridos y enfermos. Si la inspecci\u00f3n revela que la aeronave es efectivamente una aeronave sanitaria, esa aeronave &nbsp;con sus &nbsp;ocupantes, salvo los que deban ser retenidos de conformidad con las normas de derecho internacional &nbsp;aplicables en los conflictos armados, ser\u00e1&nbsp; &nbsp;autorizada &nbsp;a &nbsp;proseguir &nbsp;su &nbsp;vuelo, &nbsp;y &nbsp;recibir&nbsp; &nbsp;las facilidades apropiadas para ello. &nbsp;Si la &nbsp;inspecci\u00f3n revela &nbsp; que esa &nbsp;aeronave no &nbsp;es una aeronave sanitaria, la aeronave ser&nbsp; apresada &nbsp;y sus &nbsp;ocupantes ser\u00e1n &nbsp;tratados conforme a lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 4. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. &nbsp;Con &nbsp; excepci\u00f3n &nbsp; de &nbsp; los &nbsp; que &nbsp; sean &nbsp; desembarcados temporalmente, &nbsp; los &nbsp; &nbsp;heridos, &nbsp; enfermos &nbsp; &nbsp;y &nbsp; n\u00e1ufragos desembarcados de &nbsp;una aeronave sanitaria con el asentimiento de la autoridad local en el territorio de un Estado neutral o de &nbsp;otro Estado &nbsp;que no &nbsp;sea Parte &nbsp;en conflicto &nbsp;deber\u00e1n, salvo que &nbsp;este Estado &nbsp;y las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto acuerden otra cosa, quedar bajo la custodia de dicha autoridad cuando las &nbsp;normas &nbsp;de &nbsp;derecho &nbsp;internacional &nbsp;aplicables &nbsp;en &nbsp;los conflictos armados &nbsp;as\u00ed lo &nbsp;exijan, de &nbsp;forma que &nbsp;no puedan volver a participar en &nbsp;las &nbsp;hostilidades. &nbsp;Los &nbsp;gastos &nbsp;de &nbsp;hospitalizaci\u00f3n y &nbsp;de internamiento &nbsp;correr\u00e1n &nbsp;a &nbsp;cargo &nbsp;del Estado a que pertenezcan tales personas. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; 5. Los &nbsp;Estados neutrales u Otros Estados que no sean Partes en conflicto &nbsp;aplicar\u00e1n por &nbsp;igual a &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;las &nbsp; condiciones &nbsp;y &nbsp; restricciones &nbsp; eventuales respecto &nbsp;al &nbsp;sobrevuelo &nbsp;de &nbsp;su &nbsp;territorio &nbsp;por &nbsp;aeronaves &nbsp;sanitarias o al aterrizaje de ellas en el mismo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 32 &#8211; Principio general: &nbsp;<\/p>\n<p>En la &nbsp;aplicaci\u00f3n de la presente Secci\u00f3n, las actividades de las Altas &nbsp;Partes contratantes, de las Partes en conflicto y de &nbsp; las &nbsp; &nbsp;organizaciones &nbsp; humanitarias &nbsp; &nbsp;internacionales &nbsp;mencionadas en &nbsp;los Convenios &nbsp;y en &nbsp;el &nbsp;presente &nbsp;Protocolo deber\u00e1n estar &nbsp;motivadas ante todo por el derecho que asiste a las familias de conocer la suerte de sus miembros. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 33 &#8211; Desaparecidos: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Tan &nbsp;pronto como &nbsp;las circunstancias &nbsp;lo permitan, y a m\u00e1s tardar desde &nbsp;el fin de las hostilidades activas, cada Parte en conflicto &nbsp;buscar\u00e1&nbsp; las &nbsp;personas cuya &nbsp;desaparici\u00f3n &nbsp;haya se\u00f1alado una Parte adversa. A fin de facilitar tal b\u00fasqueda, esa &nbsp;Parte &nbsp; adversa &nbsp;comunicar\u00e1&nbsp; &nbsp; todas &nbsp;las &nbsp;informaciones pertinentes sobre las personas de que se trate. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Con &nbsp;objeto de &nbsp;facilitar la &nbsp;obtenci\u00f3n de informaci\u00f3n de conformidad con &nbsp;lo dispuesto &nbsp;en el &nbsp;p\u00e1rrafo anterior, cada Parte en &nbsp;conflicto deber\u00e1&nbsp;, &nbsp;con respecto a las personas que no se &nbsp;beneficien de condiciones m\u00e1s favorables en virtud de los Convenios o del presente Protocolo: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) registrar en la forma dispuesta en el art\u00edculo 138 del IV Convenio &nbsp;la &nbsp; informaci\u00f3n &nbsp;sobre &nbsp; tales &nbsp;personas, &nbsp;cuando hubieran &nbsp;sido &nbsp; detenidas, &nbsp;encarceladas &nbsp;o &nbsp;mantenidas &nbsp;en cualquier otra &nbsp;forma &nbsp;de &nbsp;cautiverio &nbsp;durante m\u00e1s &nbsp;de &nbsp;dos semanas como &nbsp;consecuencia &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;hostilidades &nbsp;o &nbsp;de &nbsp;la ocupaci\u00f3n &nbsp;o &nbsp; hubieran &nbsp;fallecido &nbsp;durante &nbsp;un &nbsp;per\u00edodo &nbsp;de detenci\u00f3n; b) en &nbsp;toda la &nbsp;medida de &nbsp;lo posible, &nbsp;facilitar &nbsp;y, &nbsp;de ser necesario, &nbsp;efectuar &nbsp; la &nbsp;b\u00fasqueda &nbsp;y &nbsp;el &nbsp;registro &nbsp;de &nbsp;la informaci\u00f3n relativa &nbsp;a tales personas si hubieran fallecido &nbsp;en &nbsp; otras &nbsp; circunstancias &nbsp; como &nbsp; consecuencia &nbsp; de &nbsp; las &nbsp;hostilidades o de la ocupaci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;informaci\u00f3n sobre &nbsp;las personas &nbsp;cuya desaparici\u00f3n se haya se\u00f1alado, &nbsp;de conformidad con &nbsp;el &nbsp;p\u00e1rrafo &nbsp;1, &nbsp;y &nbsp;las solicitudes &nbsp;de &nbsp; dicha &nbsp; informaci\u00f3n &nbsp; ser\u00e1n transmitidas &nbsp;directamente o por conducto de la Potencia protectora, de la Agencia Central &nbsp;de B\u00fasqueda &nbsp;del Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja, &nbsp;o de &nbsp;las Sociedades &nbsp;nacionales de la Cruz Roja (Media Luna Roja, Le\u00f3n &nbsp;y Sol Rojos). Cuando la informaci\u00f3n no sea &nbsp;transmitida por conducto del Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja y de su Agencia Central de B\u00fasqueda, cada Parte en conflicto &nbsp;velar\u00e1&nbsp; por &nbsp;que tal &nbsp;informaci\u00f3n &nbsp;sea &nbsp;tambi\u00e9n facilitada a esa Agencia. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto se &nbsp;esforzar\u00e1n por &nbsp;ponerse &nbsp;de acuerdo &nbsp;sobre &nbsp; disposiciones &nbsp;que permitan &nbsp;que &nbsp;grupos constituidos al efecto busquen, identifiquen y recuperen los muertos &nbsp;en las &nbsp;zonas &nbsp; del &nbsp;campo &nbsp; de &nbsp; batalla; &nbsp; esas disposiciones &nbsp;podr\u00e1n &nbsp;prever, &nbsp;cuando &nbsp;proceda, que &nbsp;tales grupos vayan &nbsp;acompa\u00f1ados de &nbsp;personal de &nbsp;la Parte &nbsp;adversa mientras lleven &nbsp;a cabo &nbsp;esas misiones &nbsp;en zonas controladas por ella. El personal de tales grupos deber\u00e1 ser respetado y protegido &nbsp;mientras &nbsp;se &nbsp;dedique &nbsp; exclusivamente &nbsp;a &nbsp;tales misiones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 34 &#8211; Restos de las personas fallecidas &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Los &nbsp;restos de &nbsp;las personas fallecidas a consecuencia de la ocupaci\u00f3n &nbsp;o mientras &nbsp;se hallaban detenidas por causa de &nbsp;la ocupaci\u00f3n &nbsp;o de &nbsp;las hostilidades, &nbsp;y los de las personas que no &nbsp;fueren nacionales &nbsp;del pa\u00eds en que hayan fallecido a consecuencia de las hostilidades, deben ser respetados y las sepulturas &nbsp;de &nbsp; todas &nbsp;esas &nbsp; personas &nbsp;ser\u00e1n &nbsp; respetadas, conservadas y &nbsp;marcadas seg\u00fan lo previsto en el art\u00edculo 130 del IV &nbsp;Convenio, en &nbsp;tanto que tales restos y sepulturas no se beneficien de condiciones m\u00e1s favorables en virtud de los Convenios y del presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Tan pronto como las circunstancias y las relaciones entre las &nbsp;Partes &nbsp; adversas &nbsp;lo &nbsp; permitan, &nbsp;las &nbsp; Altas &nbsp; Partes contratantes en &nbsp;cuyos territorios &nbsp;se encuentren las tumbas y, en su caso, &nbsp;otros lugares donde se hallen los restos de las &nbsp; personas &nbsp; fallecidas &nbsp; como &nbsp; consecuencia &nbsp; de &nbsp; las hostilidades, durante &nbsp;la ocupaci\u00f3n &nbsp;o mientras &nbsp;se hallaban detenidas, celebrar\u00e1n acuerdos a fin de:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp;facilitar &nbsp; a &nbsp;los &nbsp;miembros &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;familias &nbsp;de &nbsp;los fallecidos y a los representantes de los servicios oficiales de &nbsp;registro &nbsp;de &nbsp;tumbas &nbsp;el &nbsp;acceso &nbsp;a &nbsp;las &nbsp;sepulturas, &nbsp;y determinar las &nbsp;disposiciones de &nbsp;orden &nbsp;pr\u00e1ctico &nbsp;para &nbsp;tal acceso; b) asegurar &nbsp;la protecci\u00f3n y el mantenimiento permanentes de tales sepulturas; &nbsp; &nbsp;c) facilitar &nbsp;la repatriaci\u00f3n &nbsp;de los restos de las personas fallecidas y la devoluci\u00f3n de los efectos personales al pa\u00eds de origen, &nbsp;a solicitud de ese pa\u00eds o, salvo que el mismo se opusiera a ello, a solicitud de los parientes m\u00e1s pr\u00f3ximos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;A &nbsp;falta de &nbsp;los acuerdos previstos en los apartados b) o c) del &nbsp;p\u00e1rrafo 2 &nbsp;y si &nbsp;el pa\u00eds &nbsp;de origen de esas personas fallecidas &nbsp;no &nbsp; est\u00e1 &nbsp;dispuesto &nbsp; a &nbsp;sufragar &nbsp; los &nbsp;gastos correspondientes al &nbsp;mantenimiento de &nbsp;tales sepulturas, &nbsp;la Alta Parte &nbsp;contratante en &nbsp;cuyo &nbsp;territorio &nbsp;se &nbsp;encuentren tales &nbsp;sepulturas &nbsp; podr\u00e1&nbsp; &nbsp;ofrecer &nbsp; facilidades &nbsp; para &nbsp; la devoluci\u00f3n &nbsp;de &nbsp; los &nbsp;restos &nbsp;al &nbsp;pa\u00eds &nbsp;de &nbsp;origen. &nbsp;Si &nbsp;tal ofrecimiento no &nbsp;fuera aceptado, &nbsp;la Alta Parte contratante, transcurridos cinco &nbsp;a\u00f1os desde &nbsp;la fecha del ofrecimiento y previa la &nbsp;debida notificaci\u00f3n &nbsp;al &nbsp;pa\u00eds &nbsp;de &nbsp;origen, &nbsp;podr\u00e1&nbsp; aplicar las &nbsp;disposiciones previstas &nbsp;en su &nbsp;legislaci\u00f3n &nbsp;en &nbsp; &nbsp;materia de cementerios y sepulturas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. &nbsp;La &nbsp; Alta &nbsp;Parte &nbsp; contratante &nbsp;en &nbsp;cuyo &nbsp;territorio &nbsp;se encuentren las &nbsp;sepulturas a &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;refiere &nbsp;el &nbsp;presente art\u00edculo s\u00f3lo podr\u00e1&nbsp; exhumar los restos: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) en virtud de lo dispuesto en el apartado c) del p\u00e1rrafo &nbsp;2 y en el p\u00e1rrafo &nbsp;3, o b) cuando la exhumaci\u00f3n &nbsp;constituya una necesidad imperiosa de inter\u00e9s &nbsp; p\u00fablico, &nbsp;incluidos &nbsp;los &nbsp;casos de necesidad sanitaria o &nbsp;de investigaci\u00f3n &nbsp;administrativa o judicial, en cuyo caso &nbsp;la Alta &nbsp;Parte contratante deber\u00e1 guardar en todo momento el &nbsp;debido respeto &nbsp;a los restos y comunicar al pa\u00eds de &nbsp;origen &nbsp; su &nbsp;intenci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;exhumarlos, &nbsp;transmiti\u00e9ndole detalles sobre &nbsp;el lugar &nbsp;en que &nbsp;se &nbsp;propone &nbsp;darles &nbsp;nueva sepultura. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>TITULO III &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>MODOS Y &nbsp;MEDIOS DE &nbsp;GUERRA &#8211; &nbsp;ESTATUTO DE &nbsp;COMBATIENTE Y &nbsp;DE PRISIONERO DE GUERRA &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION I &#8211; METODOS Y MEDIOS DE GUERRA &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 35 &#8211; Normas fundamentales &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. En &nbsp;todo conflicto &nbsp;armado, el &nbsp;derecho de &nbsp;las Partes en conflicto a &nbsp;elegir los &nbsp;m\u00e9todos o medios de hacer la guerra no es ilimitado. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Queda prohibido el empleo de m\u00e9todos o medios de hacer la guerra que &nbsp;hayan sido &nbsp;concebidos para causar, o de los que quepa prever &nbsp;que causen, da\u00f1os extensos, duraderos y graves al medio ambiente natural. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 36 &#8211; Armas nuevas &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Cuando &nbsp;una &nbsp;Alta &nbsp;Parte &nbsp;contratante &nbsp;estudie, &nbsp;desarrolle, adquiera o &nbsp;adopte una nueva arma, o nuevos medios o m\u00e9todos de guerra, &nbsp;tendr\u00e1&nbsp; la obligaci\u00f3n de determinar si su empleo. en &nbsp;ciertas &nbsp;condiciones &nbsp;o &nbsp;en &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;circunstancias, estar\u00eda prohibido &nbsp;por el presente Protocolo o por cualquier otra norma &nbsp;de derecho &nbsp;internacional aplicable &nbsp;a esa &nbsp;Alta Parte contratante. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 37 &#8211; Prohibici\u00f3n de la perfidia: &nbsp;<\/p>\n<p>1. Queda &nbsp;prohibido matar, &nbsp;herir o capturar a un adversario vali\u00e9ndose de &nbsp;medios p\u00e9rfidos. &nbsp;Constituir\u00e1n &nbsp;perfidia &nbsp;los actos que, &nbsp;apelando a &nbsp;la buena &nbsp;fe de &nbsp;un &nbsp;adversario &nbsp;con intenci\u00f3n de &nbsp;traicionarla, den &nbsp;a entender a \u00e9ste que tiene derecho a &nbsp;protecci\u00f3n, o &nbsp;que est\u00e1&nbsp; obligado a concederla, de conformidad &nbsp;con &nbsp; las &nbsp;normas &nbsp; de &nbsp;derecho &nbsp; internacional aplicables &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;conflictos &nbsp;armados. &nbsp;Son &nbsp;ejemplos &nbsp;de perfidia los actos siguientes: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp;simular &nbsp; la &nbsp;intenci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;negociar &nbsp;bajo &nbsp;bandera &nbsp;de parlamento o de rendici\u00f3n; b) simular una incapacitaci\u00f3n por heridas o enfermedad; c) simular el estatuto de persona civil, no combatiente; d) simular &nbsp;que se posee un estatuto de protecci\u00f3n, mediante el uso &nbsp;de signos, &nbsp;emblemas o &nbsp;uniformes &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;Naciones Unidas o de Estados neutrales o de otros Estados que no sean Partes en el conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. No &nbsp;est\u00e1n prohibidas &nbsp;las estratagemas. &nbsp;Son estratagemas los actos &nbsp;que tienen &nbsp;por &nbsp;objeto &nbsp;inducir &nbsp;a &nbsp;error &nbsp;a &nbsp;un adversario o &nbsp;hacerle &nbsp;cometer &nbsp;imprudencias, &nbsp;pero &nbsp;que &nbsp;no infringen ninguna &nbsp;norma de &nbsp;derecho internacional aplicable en los &nbsp;conflictos armados, ni son p\u00e9rfidos ya que no apelan a la &nbsp;buena fe de un adversario con respecto a la protecci\u00f3n prevista en &nbsp;ese derecho. &nbsp;Son ejemplos &nbsp;de estrategias &nbsp;los actos &nbsp;siguientes: &nbsp; el &nbsp; camuflaje, &nbsp; las &nbsp; a\u00f1agazas, &nbsp; las operaciones simuladas y las informaciones falsas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 38 &#8211; Emblemas reconocidos: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Queda &nbsp;prohibido hacer &nbsp;uso indebido del signo distintivo de la &nbsp;cruz roja, &nbsp;de la &nbsp;media luna &nbsp;roja o &nbsp;del le\u00f3n y sol rojos o &nbsp;de otros emblemas, signos o se\u00f1ales establecidos en los Convenios &nbsp;o en &nbsp;el presente &nbsp;Protocolo. Queda prohibido tambi\u00e9n abusar &nbsp;deliberadamente, en &nbsp;un conflicto armado, de otros &nbsp; &nbsp;emblemas, &nbsp; &nbsp; signos &nbsp; &nbsp;o &nbsp; &nbsp;se\u00f1ales &nbsp; &nbsp;protectores internacionalmente &nbsp;reconocidos, &nbsp;incluidos &nbsp;la &nbsp;bandera &nbsp;de parlamento y el emblema protector de los bienes culturales. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Queda &nbsp;prohibido hacer &nbsp;uso del emblema distintivo de las Naciones Unidas, &nbsp;salvo en los casos en que esa Organizaci\u00f3n lo autorice. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 39 &#8211; Signos de nacionalidad : &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Queda &nbsp;prohibido hacer &nbsp;uso en un conflicto armado de las banderas o &nbsp;de los emblemas, insignias o uniformes militares de Estados &nbsp;neutrales o &nbsp;de otros Estados que no sean Partes en el conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Queda &nbsp;prohibido hacer &nbsp;uso de &nbsp;las &nbsp;banderas &nbsp;o &nbsp;de &nbsp;los emblemas, insignias o uniformes militares de Partes adversas durante los &nbsp;ataques, o &nbsp;para cubrir, &nbsp;favorecer, proteger u &nbsp;obstaculizar operaciones militares. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Ninguna &nbsp;de las disposiciones del presente art\u00edculo o del art\u00edculo 37, p\u00e1rrafo 1, d), afectar\u00e1&nbsp; a las normas existentes de derecho &nbsp;internacional generalmente &nbsp;reconocidas que sean aplicables al &nbsp;espionaje o &nbsp;al &nbsp;uso &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;bandera &nbsp;en &nbsp;el desarrollo de los conflictos armados en el mar. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 40 &#8211; Cuartel: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Queda prohibido ordenar que no haya supervivientes, amenazar con ello &nbsp;al &nbsp;adversario &nbsp;o &nbsp;conducir &nbsp;las &nbsp;hostilidades &nbsp;en funci\u00f3n de tal decisi\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 41 &#8211; Salvaguardia del enemigo fuera de combate:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Ninguna &nbsp;persona podr\u00e1&nbsp; &nbsp;ser objeto &nbsp;de ataque &nbsp;cuando &nbsp;se reconozca o, &nbsp;atendidas las circunstancias, deba reconocerse que est\u00e9&nbsp; fuera de combate. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Est\u00e1&nbsp; fuera de combate toda persona; a) que est\u00e9 en poder de una Parte adversa: b) que exprese claramente su intenci\u00f3n de rendirse; o c) que &nbsp;est\u00e9\u201a inconsciente &nbsp;o incapacitada &nbsp;en cualquier otra forma a &nbsp;causa &nbsp;de &nbsp;heridas &nbsp;o &nbsp;de &nbsp;enfermedad &nbsp;y &nbsp;sea, &nbsp;por consiguiente, incapaz de defenderse; y siempre &nbsp;que, en &nbsp;cualquiera de esos casos, se abstenga de todo acto hostil y no trate de evadirse. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Cuando las personas que tengan derecho a la protecci\u00f3n de que gozan &nbsp;los prisioneros de guerra hayan ca\u00eddo en poder de una Parte adversa en condiciones de combate inhabituales que impidan su &nbsp;evacuaci\u00f3n en &nbsp;la forma prevista en la Secci\u00f3n I del T\u00edtulo &nbsp;III del &nbsp;III Convenio, ser\u00e1n liberadas, debiendo adoptarse todas las precauciones posibles para garantizar su seguridad. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 42 &#8211; Ocupantes de aeronaves: &nbsp;<\/p>\n<p>1. Ninguna &nbsp;persona &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;lance &nbsp;en &nbsp;paraca\u00eddas &nbsp;de &nbsp;una aeronave en peligro ser\u00e1&nbsp; atacada durante su descenso. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Al llegar a tierra en territorio controlado por una Parte adversa, la persona que se haya lanzado en paraca\u00eddas de una aeronave en &nbsp;peligro deber\u00e1&nbsp; tener oportunidad &nbsp;de &nbsp;rendirse antes de &nbsp;ser atacada, a menos &nbsp;que sea manifiesto que est\u00e1&nbsp; realizando un acto hostil. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp;tropas aerotransportadas &nbsp;no quedar\u00e1n protegidas por este art\u00edculo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION II &nbsp;&#8211; ESTATUTO &nbsp;DE COMBATIENTE &nbsp;Y DE &nbsp;PRISIONERO &nbsp;DE GUERRA &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 43 &#8211; Fuerzas armadas: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las fuerzas armadas de una Parte en conflicto se componen de &nbsp;todas &nbsp; las &nbsp;fuerzas, grupos &nbsp;y &nbsp; unidades &nbsp;armados &nbsp;y organizados, colocados &nbsp;bajo &nbsp;un &nbsp;mando &nbsp;responsable &nbsp;de &nbsp;la conducta de sus subordinados ante esa Parte, aun cuando \u00e9sta est\u00e9 representada &nbsp;por un &nbsp;gobierno o &nbsp;por una &nbsp;autoridad no reconocidos por &nbsp;una Parte &nbsp;adversa. Tales &nbsp;fuerzas &nbsp;armadas deber\u00e1n estar &nbsp;sometidas a &nbsp;un r\u00e9gimen de disciplina interna que &nbsp;haga &nbsp; cumplir, &nbsp;inter &nbsp;alia, &nbsp;las &nbsp;normas &nbsp;de &nbsp;derecho internacional aplicables en los conflictos armados. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Los &nbsp;miembros de &nbsp;las fuerzas &nbsp;armadas de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en conflicto (salvo &nbsp;aquellos que &nbsp;formen &nbsp;parte &nbsp;del &nbsp;personal sanitario y &nbsp;religioso a &nbsp;que se &nbsp;refiere el art\u00edculo 33 del III Convenio) &nbsp;son combatientes, &nbsp;es decir, tienen derecho a participar directamente en las hostilidades. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Siempre &nbsp;que una &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;incorpore &nbsp;a &nbsp;sus fuerzas armadas &nbsp;un &nbsp;organismo &nbsp;paramilitar &nbsp;o &nbsp;un &nbsp;servicio armado encargado &nbsp;de velar &nbsp;por &nbsp;el &nbsp;orden &nbsp;p\u00fablico, &nbsp;deber\u00e1&nbsp; &nbsp;notificarlo a las otras Partes en conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 44 &#8211; Combatientes y prisioneros de guerra: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Todo &nbsp;combatiente, tal como queda definido en el art\u00edculo 43, que &nbsp;caiga en poder de una Parte adversa ser\u00e1&nbsp; prisionero de guerra. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Aunque &nbsp;todos los combatientes est\u00e1n obligados a observar &nbsp; &nbsp;las &nbsp;normas &nbsp;de &nbsp;derecho &nbsp;internacional &nbsp;aplicables &nbsp;en &nbsp;los &nbsp; conflictos armados, &nbsp;la violaci\u00f3n de tales normas no privar\u00e1&nbsp; a un combatiente de su derecho a ser considerado como tal o, si cae &nbsp;en poder &nbsp;de una &nbsp;Parte adversa, de su derecho a ser considerado prisionero &nbsp;de guerra, salvo lo dispuesto en los &nbsp; p\u00e1rrafos 3 y 4. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Con &nbsp;objeto de &nbsp;promover la &nbsp;protecci\u00f3n de &nbsp;la &nbsp;poblaci\u00f3n civil &nbsp;contra &nbsp; los &nbsp;efectos &nbsp; de &nbsp;las &nbsp; hostilidades, &nbsp; los combatientes est\u00e1n &nbsp;obligados a distinguirse de la poblaci\u00f3n civil en &nbsp;el curso &nbsp;de un &nbsp;ataque o de una operaci\u00f3n militar &nbsp; &nbsp;preparatoria de &nbsp;un ataque. &nbsp;Sin embargo, &nbsp;dado que &nbsp;en &nbsp;los conflictos armados &nbsp;hay situaciones &nbsp;en las que, debido a la \u00edndole de &nbsp;las hostilidades, &nbsp;un combatiente armado no puede distinguirse &nbsp;de &nbsp; la &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil, &nbsp;dicho &nbsp;combatiente conservar\u00e1&nbsp; &nbsp;su &nbsp; estatuto &nbsp;de &nbsp; tal &nbsp;siempre &nbsp;que, &nbsp;en &nbsp;esas &nbsp;circunstancias, lleve sus armas abiertamente: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) durante todo enfrentamiento militar; y b) durante &nbsp;el tiempo &nbsp;en que &nbsp;sea visible &nbsp;para el &nbsp;enemigo mientras est\u00e1 &nbsp;tomando parte en un despliegue militar previo al lanzamiento de un ataque en el que va a participar. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>No se &nbsp;considerar\u00e1n como &nbsp;actos p\u00e9rfidos, &nbsp;en el sentido del apartado c) &nbsp;del p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 37, los actos en que concurran las condiciones enunciadas en el presente p\u00e1rrafo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. El &nbsp;combatiente que caiga en poder de una Parte adversa y no re\u00fana &nbsp;las condiciones enunciadas en la segunda frase del p\u00e1rrafo &nbsp;3, &nbsp;perder\u00e1&nbsp; &nbsp;el &nbsp;derecho &nbsp;a &nbsp;ser &nbsp;considerado &nbsp;como prisionero &nbsp;de &nbsp;guerra, &nbsp;pero, &nbsp;no &nbsp;obstante, &nbsp;recibir\u00e1&nbsp; &nbsp;las protecciones equivalentes, &nbsp;en todos &nbsp;los &nbsp;sentidos, &nbsp;a &nbsp;las otorgadas a &nbsp;los prisioneros de guerra por el III Convenio y el &nbsp;presente &nbsp; Protocolo. &nbsp;Esta &nbsp; protecci\u00f3n &nbsp;comprende &nbsp;las protecciones equivalentes &nbsp;a las otorgadas a los prisioneros de guerra &nbsp;por el III Convenio en el caso de que tal persona sea juzgada &nbsp;y sancionada &nbsp;por cualquier infracci\u00f3n que haya cometido. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. El &nbsp;combatiente que &nbsp;caiga en &nbsp;poder de una Parte adversa mientras no &nbsp;participa en &nbsp;un ataque &nbsp;ni &nbsp;en &nbsp;una &nbsp;operaci\u00f3n militar &nbsp;preparatoria &nbsp; de &nbsp;un &nbsp; ataque, &nbsp; no &nbsp; perder\u00e1&nbsp;, &nbsp; a consecuencia de sus actividades anteriores, el derecho a ser considerado como combatiente y prisionero de guerra. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. El presente art\u00edculo no privar\u00e1&nbsp; a una persona del derecho a ser &nbsp;considerada como &nbsp;prisionero de &nbsp;guerra &nbsp;conforme &nbsp;al art\u00edculo 4 del III Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. El &nbsp;prop\u00f3sito del &nbsp;presente art\u00edculo &nbsp;no es &nbsp;modificar la pr\u00e1ctica generalmente &nbsp;aceptada por &nbsp;los Estados &nbsp;en lo &nbsp;que respecta al &nbsp;uniforme que &nbsp;han de &nbsp;llevar &nbsp;los combatientes pertenecientes &nbsp;a &nbsp; las &nbsp; unidades &nbsp; armadas &nbsp; regulares &nbsp; y &nbsp; &nbsp;uniformadas de una Parte en conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>8. Adem\u00e1s &nbsp;de las &nbsp;categor\u00edas de &nbsp;personas mencionadas en el art\u00edculo 13 &nbsp;de los &nbsp;Convenios I y II, todos los miembros de las fuerzas &nbsp;armadas de &nbsp;una Parte en un conflicto, tal como se definen en el art\u00edculo 43 del presente Protocolo, tendr\u00e1n derecho &nbsp;a &nbsp; la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;concedida &nbsp;en &nbsp;virtud &nbsp;de &nbsp;esos Convenios si &nbsp;est\u00e1n heridos &nbsp;o enfermos o, en el caso del II Convenio, si son n\u00e1ufragos en el mar o en otras aguas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 45 &#8211; Protecci\u00f3n de personas que han tomado parte en las hostilidades: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;persona que &nbsp;participe en las hostilidades y caiga en poder de una Parte adversa se presumir\u00e1&nbsp; prisionero de guerra y, por &nbsp;consiguiente, estar\u00e1&nbsp; &nbsp;protegida por &nbsp;el III Convenio cuando reivindique &nbsp;el estatuto &nbsp;de &nbsp;prisionero &nbsp;de &nbsp;guerra, cuando parezca &nbsp;tener derecho al mismo, o cuando la parte de que dependa &nbsp;reivindique ese &nbsp;estatuto en &nbsp;su favor mediante una notificaci\u00f3n &nbsp;a la &nbsp;Potencia detenedora &nbsp;o a la Potencia protectora. Si &nbsp;hubiere alguna duda respecto a su derecho al estatuto de &nbsp;prisionero de &nbsp;guerra, tal &nbsp;persona &nbsp;continua &nbsp;benefici\u00e1ndose de &nbsp;este estatuto y, en consecuencia, seguir\u00e1&nbsp; gozando de &nbsp;la protecci\u00f3n &nbsp;del III &nbsp;Convenio y &nbsp;del presente Protocolo hasta &nbsp;que un tribunal competente haya decidido al respecto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;persona que, &nbsp;habiendo ca\u00eddo &nbsp;en poder &nbsp;de una &nbsp;Parte adversa, no est\u00e9\u201a detenida como prisionero de guerra y vaya a ser juzgada &nbsp;por esa &nbsp;Parte con motivo de una infracci\u00f3n que guarde relaci\u00f3n &nbsp;con las &nbsp;hostilidades podr\u00e1&nbsp; &nbsp;hacer valer su derecho al estatuto de prisionero de guerra ante un tribunal &nbsp; judicial y a que se decida esta cuesti\u00f3n. Siempre que no sea contrario &nbsp;al &nbsp; procedimiento &nbsp;aplicable, &nbsp;esa &nbsp;cuesti\u00f3n &nbsp;se decidir\u00e1&nbsp; antes &nbsp;de que &nbsp;el tribunal &nbsp;se pronuncie &nbsp;sobre &nbsp;la infracci\u00f3n. Los &nbsp;representantes de &nbsp;la &nbsp;Potencia &nbsp;protectora tendr\u00e1n derecho &nbsp;a asistir &nbsp;a las &nbsp;actuaciones en &nbsp;que &nbsp;deba dirimirse la &nbsp;cuesti\u00f3n, a &nbsp;menos que, &nbsp;excepcionalmente y en inter\u00e9s de &nbsp;la seguridad &nbsp;del Estado, &nbsp;tales actuaciones &nbsp;se celebren a puerta cerrada. En este caso, la Potencia en cuyo poder se &nbsp;encuentre la &nbsp;persona informar\u00e1&nbsp; &nbsp;al respecto &nbsp;a la Potencia protectora. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La persona que haya tomado parte en las hostilidades y no tenga &nbsp;derecho &nbsp;al &nbsp;estatuto &nbsp;de &nbsp;prisionero &nbsp;de &nbsp;guerra &nbsp;ni disfrute de &nbsp;un trato m\u00e1s favorable &nbsp;de conformidad &nbsp;con lo dispuesto en &nbsp;el IV Convenio, tendr\u00e1&nbsp; derecho en todo momento a la &nbsp;protecci\u00f3n del art\u00edculo 75 del presente Protocolo. Tal persona, cuando se encuentre en territorio ocupado y siempre que no se halle detenida como esp\u00eda, disfrutar\u00e1&nbsp; tambi\u00e9n, no obstante lo establecido en el art\u00edculo 5 del IV Convenio, de los derechos de comunicaci\u00f3n previstos en ese Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 46 &#8211; Esp\u00edas: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. No obstante cualquier otra disposici\u00f3n de los Convenios o del presente Protocolo, el miembro de las fuerzas armadas de una Parte &nbsp;en conflicto &nbsp;que caiga &nbsp;en poder &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;Parte adversa mientras &nbsp;realice actividades de espionaje no tendr\u00e1&nbsp; derecho al &nbsp;estatuto de &nbsp;prisionero de &nbsp;guerra y &nbsp;podr\u00e1&nbsp; &nbsp;ser tratado como esp\u00eda. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. No se considerar\u00e1&nbsp; que realiza actividades de espionaje el miembro de &nbsp;las fuerzas &nbsp;armadas de &nbsp;una Parte &nbsp;en conflicto que, en &nbsp;favor &nbsp;de &nbsp;esa &nbsp;Parte, &nbsp;recoja &nbsp;o &nbsp;intente &nbsp;recoger informaci\u00f3n dentro de un territorio controlado por una Parte adversa siempre &nbsp;que, al &nbsp;hacerlo, vista &nbsp;el uniforme de las fuerzas armadas a que pertenezca. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. No se considerar\u00e1&nbsp; que realiza actividades de espionaje el miembro de las fuerzas armadas de una Parte en conflicto que sea residente &nbsp;en territorio ocupado por una Parte adversa y que, en &nbsp;favor de &nbsp;la Parte de que depende, recoja o intente recoger &nbsp;informaci\u00f3n &nbsp; de &nbsp;inter\u00e9s &nbsp;militar &nbsp;dentro &nbsp;de &nbsp;ese territorio, salvo &nbsp;que lo &nbsp;haga mediante &nbsp;pretextos falsos o proceda de &nbsp;modo deliberadamente &nbsp;clandestino. &nbsp;Adem\u00e1s, &nbsp;ese residente no perder\u00e1&nbsp; su derecho al estatuto de prisionero de guerra y &nbsp;no podr\u00e1&nbsp; &nbsp;ser tratado &nbsp;como esp\u00eda &nbsp;a menos que sea capturado mientras realice actividades de espionaje. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. El &nbsp;miembro de &nbsp;las &nbsp;fuerzas &nbsp;armadas &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en conflicto que no sea residente en territorio ocupado por una Parte adversa &nbsp;y que haya realizado actividades de espionaje en ese &nbsp;territorio, no &nbsp;perder\u00e1&nbsp; su &nbsp;derecho al &nbsp;estatuto &nbsp;de prisionero de &nbsp;guerra y &nbsp;no podr\u00e1&nbsp; &nbsp;ser tratado &nbsp;como esp\u00eda a &nbsp;menos que &nbsp;sea capturado antes de reintegrarse a las fuerzas armadas a que pertenezca. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 47 &#8211; Mercenarios : &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;Los &nbsp;mercenarios &nbsp;no &nbsp;tendr\u00e1n derecho &nbsp;al &nbsp;estatuto &nbsp;de combatiente o de prisionero de guerra. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Se entiende por mercenario toda persona: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) que haya sido especialmente reclutada, localmente o en el extranjero, a fin de combatir en un conflicto armado; b) que, de hecho, tome parte directa en las hostilidades; c) que &nbsp;tome parte en las hostilidades animada esencialmente por el &nbsp;deseo de &nbsp;obtener un provecho personal y a la que se haga efectivamente &nbsp;la promesa, por una Parte en conflicto o en &nbsp; nombre &nbsp; de &nbsp; ella, &nbsp; de &nbsp; una &nbsp; retribuci\u00f3n &nbsp; material considerablemente superior &nbsp;a la &nbsp;prometida o &nbsp;abonada a los combatientes de &nbsp;grado y &nbsp;funciones similares en las fuerzas armadas de esa Parte; d) que &nbsp;no &nbsp;sea &nbsp;nacional &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;ni residente en un territorio &nbsp;controlado &nbsp;por &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en conflicto; e) que no sea miembro de las fuerzas armadas de una Parte en conflicto; y f) que &nbsp;no haya &nbsp;sido enviada en misi\u00f3n oficial como miembro de sus &nbsp;fuerzas armadas &nbsp;por un &nbsp;Estado que &nbsp;no es &nbsp;Parte en conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>TITULO IV &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>POBLACION CIVIL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION I &nbsp;&#8211; PROTECCION &nbsp;GENERAL CONTRA &nbsp;LOS EFECTOS DE LAS HOSTILIDADES &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO I &#8211; NORMA FUNDAMENTAL Y AMBITO DE APLICACION &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 48 &#8211; Norma fundamental &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>A fin &nbsp;de garantizar &nbsp;el &nbsp;respeto &nbsp;y &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;la poblaci\u00f3n civil &nbsp; de los bienes de car\u00e1cter civil las Partes en &nbsp;conflicto &nbsp; har\u00e1n &nbsp;distinci\u00f3n &nbsp; en &nbsp;todo &nbsp;momento &nbsp;entre poblaci\u00f3n civil &nbsp;y combatientes, &nbsp;y entre bienes de car\u00e1cter &nbsp;civil y &nbsp;objetivos militares &nbsp;y, en &nbsp;consecuencia, dirigir\u00e1n sus operaciones \u00fanicamente contra objetivos militares. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 49 &#8211; Definici\u00f3n de ataques &nbsp;y &nbsp;\u00e1mbito de aplicaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;ataques&#8221; los actos de violencia contra el adversario, sean ofensivos o defensivos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;disposiciones del &nbsp;presente Protocolo respecto a los ataques ser\u00e1n &nbsp;aplicables a &nbsp;todos los &nbsp;ataques en cualquier territorio donde &nbsp;se realicen, &nbsp;inclusive en &nbsp;el &nbsp;territorio nacional que &nbsp;pertenezca a &nbsp;una Parte en conflicto, pero que &nbsp; se halle bajo el control de una Parte adversa. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp;disposiciones de &nbsp;la presente Secci\u00f3n se aplicar\u00e1n a cualquier operaci\u00f3n &nbsp;de guerra &nbsp;terrestre, naval o a\u00e9rea que pueda afectar en tierra a la poblaci\u00f3n civil, a las personas civiles y &nbsp;a los &nbsp;bienes de &nbsp;car\u00e1cter &nbsp;civil. &nbsp;Se &nbsp;aplicar\u00e1n tambi\u00e9n a &nbsp;todos los &nbsp;ataques desde &nbsp;el mar &nbsp;o desde el aire contra objetivos en tierra, pero no afectar\u00e1n de otro modo a las &nbsp;normas &nbsp;de &nbsp;derecho &nbsp;internacional &nbsp;aplicables &nbsp;en &nbsp;los conflictos armados en el mar o en el aire. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;disposiciones de &nbsp;la presente &nbsp;Secci\u00f3n completan las normas relativas &nbsp;a la &nbsp;protecci\u00f3n humanitaria contenidas en el IV &nbsp;Convenio, particularmente &nbsp;en su &nbsp;T\u00edtulo II, y en los dem\u00e1s&nbsp; acuerdos &nbsp;internacionales que &nbsp;obliguen &nbsp;a &nbsp;las &nbsp;Altas Partes contratantes, &nbsp;as\u00ed como &nbsp;las otras &nbsp;normas de derecho internacional &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;refieren &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;las personas civiles &nbsp;y de &nbsp;los bienes &nbsp;de car\u00e1cter civil contra los efectos de las hostilidades en tierra, en el mar o en el &nbsp;aire. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO II &#8211; PERSONAS CIVILES Y POBLACION CIVIL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 50 &nbsp;&#8211; Definici\u00f3n de personas civiles y de poblaci\u00f3n civil : &nbsp;<\/p>\n<p>1. Es &nbsp;persona civil &nbsp;cualquiera que &nbsp;no pertenezca a una de las categor\u00edas &nbsp;de personas a que se refieren el art\u00edculo 4, A. 1), &nbsp;2), 3), y 6), del III Convenio, y el art\u00edculo 43 del presente Protocolo. &nbsp;En caso &nbsp;de duda acerca de la condici\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;de una persona, se la considerar\u00e1&nbsp; como civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;La &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;comprende &nbsp;a &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;personas &nbsp;civiles. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;presencia entre &nbsp;la poblaci\u00f3n &nbsp;civil de personas cuya condici\u00f3n no &nbsp;responda a &nbsp;la definici\u00f3n &nbsp;de persona civil no priva a esa poblaci\u00f3n de su calidad de civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 51 &#8211; Protecci\u00f3n de la poblaci\u00f3n civil: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;poblaci\u00f3n civil &nbsp;y las &nbsp;personas civiles &nbsp;gozar\u00e1n &nbsp;de protecci\u00f3n &nbsp;general &nbsp; contra &nbsp;los &nbsp;peligros &nbsp;procedentes &nbsp;de operaciones militares. &nbsp;Para hacer efectiva esta protecci\u00f3n, adem\u00e1s &nbsp;de &nbsp; las &nbsp;otras &nbsp; normas &nbsp; aplicables &nbsp; de &nbsp; derecho internacional, se observar\u00e1n en todas las circunstancias las normas siguientes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. No &nbsp;ser\u00e1n&nbsp; objeto de ataque la poblaci\u00f3n civil como tal ni las personas civiles. Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia &nbsp;cuya finalidad &nbsp;principal sea aterrorizar a la poblaci\u00f3n civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;Las &nbsp;personas &nbsp;civiles &nbsp;gozar\u00e1n &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;que confiere esta &nbsp;Secci\u00f3n, salvo &nbsp;si participan directamente en las hostilidades y mientras dure tal participaci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Se &nbsp;prohiben los &nbsp;ataques &nbsp;indiscriminados. &nbsp;Son &nbsp;ataques indiscriminados: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) los &nbsp;que no &nbsp;est\u00e9n dirigidos &nbsp;contra un &nbsp;objetivo militar concreto; b) los que emplean m\u00e9todos o medios de combate que no pueden dirigirse contra un objetivo militar concreto; o c) los que emplean\u201atodos o medios de combate cuyos efectos no sea posible limitar conforme a lo exigido por el presente Protocolo; y que, &nbsp;en consecuencia en cualquiera de tales casos, pueden alcanzar indistintamente &nbsp;a objetivos militares y a personas civiles o a bienes de car\u00e1cter civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. &nbsp;Se &nbsp;consideraran &nbsp;indiscriminados, &nbsp; entre &nbsp;otros, los siguientes tipos de ataque: &nbsp;<\/p>\n<p>a) los &nbsp;ataques por &nbsp;bombardeo, cualesquiera &nbsp;que &nbsp;sean &nbsp;los m\u00e9todos &nbsp;o &nbsp;medios &nbsp;utilizados, &nbsp;que &nbsp;traten &nbsp;como &nbsp;objetivo militar &nbsp;\u00fanico &nbsp; varios &nbsp;objetivos &nbsp; militares &nbsp;precisos &nbsp; y claramente separados &nbsp;situados en una ciudad, un pueblo, una aldea u &nbsp;otra zona &nbsp;en que &nbsp;haya &nbsp;concentraci\u00f3n &nbsp;an\u00e1loga&nbsp; de personas civiles o bienes de car\u00e1cter civil; b) &nbsp;los ataques, &nbsp;cuando sea &nbsp;de &nbsp; prever &nbsp;que &nbsp;causar\u00e1n incidentalmente muertos &nbsp;y heridos entre la poblaci\u00f3n civil, &nbsp;o da\u00f1os &nbsp;a bienes &nbsp;de car\u00e1cter &nbsp;civil, o &nbsp;ambas &nbsp;cosas, &nbsp;que ser\u00edan excesivos en relaci\u00f3n con la ventaja militar concreta y directa prevista. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. Se prohiben los ataques dirigidos como represalias contra la poblaci\u00f3n civil o las personas civiles. &nbsp;<\/p>\n<p>7. La &nbsp;presencia de la poblaci\u00f3n civil o de personas civiles o sus &nbsp;movimientos &nbsp;no &nbsp;podr\u00e1n &nbsp;ser &nbsp;utilizados &nbsp;para &nbsp;poner ciertos puntos &nbsp;o zonas a cubierto de operaciones militares, en especial &nbsp;para tratar &nbsp;de poner a cubierto de ataques los objetivos &nbsp; militares, ni &nbsp; para cubrir, favorecer u obstaculizar operaciones &nbsp;militares. Las Partes en conflicto no podr\u00e1n dirigir los movimientos de la poblaci\u00f3n civil o de personas civiles &nbsp;para tratar de poner objetivos militares a cubierto de ataques, o para cubrir operaciones militares. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>8. Ninguna violaci\u00f3n de estas prohibiciones dispensar\u00e1&nbsp; a las Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;de &nbsp;sus &nbsp;obligaciones &nbsp;jur\u00eddicas &nbsp;con respecto a &nbsp;la &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;y &nbsp;las &nbsp;personas &nbsp;civiles, incluida la &nbsp;obligaci\u00f3n de adoptar las medidas de precauci\u00f3n previstas en el art\u00edculo 57. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO III &#8211; BIENES DE CARACTER CIVIL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 52 &nbsp;&#8211; Protecci\u00f3n &nbsp;general de los bienes de car\u00e1cter civil : &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Los bienes de car\u00e1cter civil no ser\u00e1n objeto de ataque ni de represalias. &nbsp;Son bienes &nbsp;de &nbsp;car\u00e1cter &nbsp;civil &nbsp;todos &nbsp;los bienes que &nbsp;no son &nbsp;objetivos militares &nbsp;en el &nbsp;sentido &nbsp;del p\u00e1rrafo.2. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Los &nbsp;ataques se &nbsp;limitar\u00e1n estrictamente &nbsp;a los objetivos militares. En &nbsp;lo que &nbsp;respecta a &nbsp;los bienes, los objetivos militares &nbsp;se &nbsp; limitan &nbsp;a &nbsp; aquellos &nbsp;objetos &nbsp;que &nbsp;por &nbsp;su naturaleza, ubicaci\u00f3n, &nbsp;finalidad o &nbsp;utilizaci\u00f3n contribuyan eficazmente a &nbsp;la acci\u00f3n &nbsp;militar o cuya destrucci\u00f3n total o parcial, &nbsp; captura &nbsp; o &nbsp; neutralizaci\u00f3n &nbsp; ofrezca &nbsp; en &nbsp; las circunstancias del caso una ventaja militar definida. &nbsp;<\/p>\n<p>3. En &nbsp;caso de &nbsp;duda acerca de si un bien que normalmente se dedica a fines civiles, tal como un lugar de culto, una casa u otra &nbsp;vivienda o &nbsp;una escuela, &nbsp;se utiliza para contribuir eficazmente a &nbsp;la acci\u00f3n &nbsp;militar, se &nbsp;presumir\u00e1&nbsp; que &nbsp;no &nbsp;se utiliza con tal fin. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 53 &nbsp;&#8211; Protecci\u00f3n &nbsp;de los bienes culturales y de los &nbsp; lugares de culto: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Sin perjuicio &nbsp;de las &nbsp;disposiciones de &nbsp;la Convenci\u00f3n de La Haya del 14 de mayo de 1954 para la Protecci\u00f3n de los Bienes Culturales &nbsp;en &nbsp; caso &nbsp;de Conflicto &nbsp;Armado &nbsp;y de otros instrumentos internacionales aplicables, queda prohibido: &nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp;cometer &nbsp; actos &nbsp;de &nbsp; hostilidad &nbsp;dirigidos &nbsp;contra &nbsp;los monumentos hist\u00f3ricos, &nbsp;obras de arte o lugares de culto que constituyen el &nbsp;patrimonio &nbsp;cultural &nbsp;o &nbsp;espiritual &nbsp;de &nbsp;los pueblos; b) utilizar tales bienes en apoyo del esfuerzo militar; c) hacer objeto de represalias a tales bienes. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 54 &nbsp;&#8211; Protecci\u00f3n &nbsp;de los bienes indispensables para la supervivencia de la poblaci\u00f3n civil: &nbsp;<\/p>\n<p>1. Queda &nbsp;prohibido, como &nbsp;m\u00e9todo de &nbsp;guerra, hacer &nbsp;padecer hambre a las personas civiles. &nbsp;<\/p>\n<p>2. Se &nbsp;prohibe atacar, &nbsp;destruir, sustraer &nbsp;o inutilizar los bienes indispensables &nbsp;para la supervivencia de la poblaci\u00f3n civil, tales &nbsp;como los &nbsp;art\u00edculos alimenticios &nbsp;y las &nbsp;zonas agr\u00edcolas que &nbsp;los producen, &nbsp;las cosechas, &nbsp;el ganado, &nbsp;las instalaciones y &nbsp;reservas de &nbsp;agua potable &nbsp;y las &nbsp;obras &nbsp;de riego, con la intenci\u00f3n deliberada de privar de esos bienes, por su valor como medios para asegurar la subsistencia, a la poblaci\u00f3n civil &nbsp;o a &nbsp;la Parte &nbsp;adversa, sea &nbsp;cual fuere &nbsp;el &nbsp; motivo, ya &nbsp;sea para &nbsp;hacer padecer &nbsp;hambre a &nbsp;las &nbsp;personas civiles, para &nbsp;provocar su &nbsp;desplazamiento, o &nbsp;con cualquier otro prop\u00f3sito. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp;prohibiciones establecidas &nbsp;en el &nbsp;p\u00e1rrafo 2 &nbsp;no &nbsp;se aplicar\u00e1n a &nbsp;los bienes &nbsp;en \u00e9l mencionados cuando una Parte adversa: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp;utilice &nbsp; tales &nbsp;bienes &nbsp;exclusivamente &nbsp;como &nbsp;medio &nbsp;de subsistencia para los miembros de sus fuerzas armadas; o b) los &nbsp;utilice en &nbsp;apoyo directo &nbsp;de una &nbsp;acci\u00f3n militar, a condici\u00f3n, no &nbsp;obstante, de &nbsp;que en &nbsp;ning\u00fan &nbsp;caso &nbsp;se &nbsp;tomen contra tales &nbsp;bienes medidas &nbsp;cuyo resultado &nbsp;previsible sea dejar tan &nbsp;desprovista de &nbsp;v\u00edveres o &nbsp;de agua a la poblaci\u00f3n civil que \u00e9sta se vea reducida a padecer hambre u obligada a desplazarse. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Estos bienes no ser\u00e1n objeto de represalias. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Habida &nbsp;cuenta de &nbsp;las exigencias &nbsp;vitales que &nbsp;para toda Parte en &nbsp;conflicto &nbsp;supone &nbsp;la &nbsp;defensa &nbsp;de &nbsp;su &nbsp;territorio nacional contra &nbsp;la invasi\u00f3n, &nbsp;una Parte &nbsp;en conflicto podr\u00e1&nbsp; dejar de &nbsp;observar las prohibiciones se\u00f1aladas en el p\u00e1rrafo &nbsp; 2 dentro &nbsp;de ese territorio que se encuentre bajo su control cuando lo exija una necesidad militar imperiosa. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 55 &#8211; Protecci\u00f3n del medio ambiente natural: &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;En &nbsp;la &nbsp;realizaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;guerra &nbsp;se &nbsp;velar\u00e1&nbsp; &nbsp;por &nbsp;la protecci\u00f3n del medio ambiente natural contra da\u00f1os extensos, duraderos y &nbsp;graves. Esta &nbsp;protecci\u00f3n incluye la prohibici\u00f3n de emplear &nbsp;m\u00e9todos o &nbsp;medios de &nbsp;hacer la &nbsp;guerra que hayan sido concebidos &nbsp;para causar &nbsp;o de &nbsp;los que quepa prever que causen tales da\u00f1os al medio ambiente natural, comprometiendo as\u00ed la salud o la supervivencia de la poblaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>2. Quedan &nbsp;prohibidos los &nbsp;ataques contra &nbsp;el medio ambiente natural como represalias. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 56 &nbsp;&#8211; Protecci\u00f3n &nbsp;de las &nbsp;obras e instalaciones que contienen fuerzas peligrosas : &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;Las &nbsp; obras &nbsp;o &nbsp; instalaciones &nbsp;que &nbsp; contienen &nbsp;fuerzas peligrosas, a &nbsp;saber, las presas, los diques y las centrales nucleares de &nbsp;energ\u00eda el\u00e9ctrica, no ser\u00e1n objeto de ataques, aunque sean objetivos militares, cuando tales ataques puedan producir la &nbsp;liberaci\u00f3n de &nbsp;aquellas fuerzas &nbsp;y &nbsp;causar, &nbsp;en consecuencia, p\u00e9rdidas importantes en &nbsp;la poblaci\u00f3n &nbsp;civil. Los otros &nbsp;objetivos militares &nbsp;ubicados &nbsp;en &nbsp;esas &nbsp;obras &nbsp;o instalaciones, o &nbsp;en sus &nbsp;proximidades, no &nbsp;ser\u00e1n objeto de ataques cuando &nbsp;tales ataques &nbsp;puedan producir la liberaci\u00f3n de fuerzas &nbsp;peligrosas y &nbsp;causar, en &nbsp;consecuencia, p\u00e9rdidas &nbsp;importantes en la poblaci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;protecci\u00f3n especial contra todo ataque prevista en el p\u00e1rrafo cesar\u00e1:: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) para &nbsp;las presas &nbsp;o diques, solamente si se utilizan para funciones distintas &nbsp;de aquellas &nbsp;a &nbsp;que &nbsp;normalmente &nbsp;est\u00e1n&nbsp; destinados y &nbsp;en apoyo &nbsp;regular, &nbsp;importante &nbsp;y &nbsp;directo &nbsp;de operaciones militares, y si tales ataques son el \u00fanico medio factible de poner fin a tal apoyo; &nbsp;b) &nbsp;para &nbsp;las &nbsp;centrales &nbsp;nucleares &nbsp;de &nbsp;energ\u00eda &nbsp;el\u00e9ctrica, solamente si tales centrales suministran corriente el\u00e9ctrica en &nbsp;apoyo &nbsp;regular, &nbsp;importante &nbsp;y &nbsp;directo de &nbsp;operaciones militares, y si tales ataques son el \u00fanico medio factible de poner fin a tal apoyo; c) para los otros objetivos militares ubicados en esas obras o instalaciones, &nbsp;o en &nbsp;sus proximidades, solamente &nbsp;si &nbsp;se utilizan &nbsp;en &nbsp; apoyo &nbsp;regular, &nbsp; importante &nbsp;y &nbsp; directo &nbsp;de operaciones militares, y si tales ataques son el \u00fanico medio &nbsp; &nbsp;factible de poner fin a tal apoyo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. En &nbsp;todos los &nbsp;casos, la &nbsp;poblaci\u00f3n civil &nbsp;y las personas civiles mantendr\u00e1n &nbsp;su derecho &nbsp;a toda la protecci\u00f3n que les confiere el &nbsp;derecho internacional, incluidas las medidas de precauci\u00f3n &nbsp;previstas &nbsp; en &nbsp;el &nbsp; art\u00edculo &nbsp;57. &nbsp;Si &nbsp;cesa &nbsp;la protecci\u00f3n &nbsp;y &nbsp; se &nbsp;ataca &nbsp; a &nbsp;cualquiera de &nbsp;las &nbsp;obras &nbsp;e instalaciones o &nbsp;a cualquiera &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;objetivos &nbsp;militares mencionados &nbsp;en &nbsp; el &nbsp;p\u00e1rrafo &nbsp;1, &nbsp;se &nbsp;adoptar\u00e1n &nbsp;todas &nbsp;las precauciones posibles &nbsp;en la &nbsp;pr\u00e1ctica a &nbsp;fin de &nbsp;evitar &nbsp;la liberaci\u00f3n de las fuerzas peligrosas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Se &nbsp;proh\u00edbe hacer &nbsp;objeto de &nbsp;represalias a cualquiera de las obras &nbsp;e instalaciones &nbsp;o &nbsp;de los &nbsp;objetivos &nbsp;militares mencionados en el p\u00e1rrafo 1. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto se &nbsp;esforzar\u00e1n por no &nbsp;ubicar objetivos &nbsp;militares &nbsp; en &nbsp;la &nbsp;proximidad &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;obras &nbsp;o instalaciones mencionadas &nbsp;en el &nbsp;p\u00e1rrafo1. No obstante, se &nbsp;autorizan las &nbsp;instalaciones construidas con el \u00fanico objeto de defender &nbsp;contra los &nbsp;ataques las obras o &nbsp;instalaciones protegidas, y tales instalaciones no ser\u00e1n objeto o condici\u00f3n de que no se utilicen en las hostilidades, salvo en las &nbsp;acciones defensivas &nbsp;necesarias para responder a los ataques contra &nbsp;las obras &nbsp;o instalaciones &nbsp;protegidas, y de que su &nbsp;armamento se &nbsp;limite a &nbsp;armas que s\u00f3lo puedan servir para &nbsp;repeler &nbsp; acciones &nbsp;hostiles &nbsp; contra &nbsp;las &nbsp; obras &nbsp; o instalaciones protegidas. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. Se &nbsp;insta a &nbsp;las Altas Partes contratantes y a las Partes en conflicto &nbsp;a que &nbsp;concierten entre &nbsp;s\u00ed otros acuerdos que brinden protecci\u00f3n complementaria a los bienes que contengan fuerzas peligrosas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. Para facilitar la identificaci\u00f3n de los bienes protegidos por el &nbsp;presente art\u00edculo, &nbsp;las partes &nbsp;en conflicto &nbsp;podr\u00e1n marcarlos con &nbsp;un signo &nbsp;especial consistente en un grupo de tres c\u00edrculos &nbsp;de color &nbsp;naranja vivo a lo largo de un mismo eje, como &nbsp;se indica &nbsp;en el &nbsp;art\u00edculo 16 &nbsp;del &nbsp;Anexo &nbsp;I &nbsp;del presente Protocolo. &nbsp;La &nbsp;ausencia &nbsp;de &nbsp;tal &nbsp;se\u00f1alizaci\u00f3n &nbsp;no dispensar\u00e1&nbsp; en &nbsp;modo alguno &nbsp;a las Partes en conflicto de las obligaciones dimanantes del presente art\u00edculo. &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO IV &#8211; MEDIDAS DE PRECAUCION &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 57 &#8211; Precauciones en el ataque: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;operaciones militares &nbsp;se realizar\u00e1n &nbsp;con un cuidado constante de &nbsp;preservar a la poblaci\u00f3n civil, a las personas civiles y a los bienes de car\u00e1cter civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Respecto &nbsp;a &nbsp;los &nbsp;ataques, &nbsp;se &nbsp;tomar\u00e1n &nbsp;las &nbsp;siguientes precauciones: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) quienes preparen o decidan un ataque deber\u00e1n: &nbsp;<\/p>\n<p>i) hacer &nbsp;todo lo &nbsp;que sea &nbsp;factible para &nbsp;verificar que los objetivos que &nbsp;se proyecta atacar no son personas civiles ni bienes de &nbsp;car\u00e1cter civil, &nbsp;ni gozan de protecci\u00f3n especial, sino que &nbsp;se trata &nbsp;de objetivos militares en el sentido del p\u00e1rrafo 2 &nbsp;del art\u00edculo &nbsp;52 &nbsp;y &nbsp;que &nbsp;las disposiciones &nbsp;del presente Protocolo no proh\u00edben atacarlos; ii) tomar todas las precauciones factibles en la elecci\u00f3n de los medios &nbsp;y m\u00e9todos &nbsp;de ataque &nbsp;para evitar &nbsp;o, al &nbsp;menos, reducir todo &nbsp;lo posible &nbsp;el n\u00famero &nbsp;de muertos y de heridos que &nbsp;pudieran &nbsp;causar &nbsp;incidentalmente &nbsp;entre &nbsp;la &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil, as\u00ed como los da\u00f1os a los bienes de car\u00e1cter civil; iii) abstenerse &nbsp;de decidir &nbsp;un ataque &nbsp;cuando sea de prever que &nbsp;causar\u00e1&nbsp; incidentalmente &nbsp;muertos o &nbsp;heridos &nbsp;en &nbsp;la poblaci\u00f3n civil, da\u00f1os a &nbsp;bienes de car\u00e1cter civil, o ambas cosas, que &nbsp;ser\u00edan excesivos &nbsp;en &nbsp;relaci\u00f3n &nbsp;con &nbsp;la &nbsp;ventaja militar concreta y directa prevista; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>b) un ataque ser\u00e1&nbsp; suspendido o anulado si se advierte que el objetivo no &nbsp;es militar o que goza de protecci\u00f3n especial, o que es &nbsp;de prever &nbsp;que &nbsp;el &nbsp;ataque &nbsp;causar\u00e1&nbsp; &nbsp;incidentalmente muertos o &nbsp;heridos entre &nbsp;la poblaci\u00f3n civil, da\u00f1os a bienes de car\u00e1cter&nbsp; civil, o &nbsp;ambas cosas, que ser\u00edan excesivos en relaci\u00f3n con la ventaja militar concreta y directa prevista; c) se &nbsp;dar\u00e1&nbsp; aviso &nbsp;con la &nbsp;debida antelaci\u00f3n &nbsp;y &nbsp;por &nbsp;medios eficaces &nbsp;de &nbsp; cualquier &nbsp;ataque &nbsp;que &nbsp;pueda &nbsp;afectar &nbsp;a &nbsp;la poblaci\u00f3n civil, salvo que las circunstancias lo impidan. &nbsp;<\/p>\n<p>3. Cuando &nbsp;se pueda &nbsp;elegir entre varios objetivos militares para obtener &nbsp;una ventaja militar equivalente, se optar\u00e1&nbsp; por el objetivo cuyo ataque, seg\u00fan sea de prever, presente menos peligro para &nbsp;las personas &nbsp;civiles y los bienes de car\u00e1cter civil. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. En las operaciones militares en el mar o en el aire, cada Parte en &nbsp;conflicto deber&nbsp; &nbsp;adoptar, de &nbsp;conformidad con los derechos y &nbsp;deberes que &nbsp;le corresponden &nbsp;en virtud &nbsp;de &nbsp;las normas de derecho internacional aplicables en los conflictos armados, &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;precauciones &nbsp;razonables &nbsp;para &nbsp;evitar perdidas de &nbsp;vidas en la poblaci\u00f3n civil y da\u00f1os a bienes de car\u00e1cter civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Ninguna &nbsp;de las &nbsp;disposiciones &nbsp;de &nbsp;este &nbsp;art\u00edculo &nbsp;podr\u00e1&nbsp; interpretarse en &nbsp;el &nbsp;sentido &nbsp;de &nbsp;autorizar &nbsp;ataque &nbsp;alguno contra la poblaci\u00f3n civil, las personas civiles o los bienes de car\u00e1cter civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 58 &#8211; Precauciones contra los efectos de los ataques Hasta donde sea factible, las Partes en conflicto: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) se &nbsp;esforzar\u00e1n, sin &nbsp;perjuicio &nbsp;de &nbsp;lo &nbsp;dispuesto &nbsp;en &nbsp;el art\u00edculo 49 &nbsp;del IV Convenio, por alejar de la proximidad de objetivos militares &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil, &nbsp;las &nbsp;personas civiles y &nbsp;los bienes &nbsp;de car\u00e1cter &nbsp;civil que &nbsp;se encuentren bajo su control; b) evitar\u00e1n &nbsp;situar objetivos &nbsp;militares en el interior o en las proximidades de zonas densamente pobladas; c) tomar\u00e1n &nbsp;las dem\u00e1s &nbsp;precauciones necesarias para proteger contra los &nbsp;peligros resultantes &nbsp;de operaciones militares a la poblaci\u00f3n &nbsp;civil, las &nbsp;personas civiles &nbsp;y los &nbsp;bienes de car\u00e1cter civil que se encuentren bajo su control. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO V &#8211; LOCALIDADES Y ZONAS BAJO PROTECCION ESPECIAL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 59 &#8211; Localidades no defendidas &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Queda &nbsp;prohibido a &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;atacar, por cualquier medio que sea, localidades no defendidas. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;autoridades competentes &nbsp;de una &nbsp;Parte en &nbsp;conflicto pueden &nbsp;declarar &nbsp;localidad &nbsp;no &nbsp;defendida &nbsp;cualquier &nbsp;lugar habitado que &nbsp;se encuentre en la proximidad o en el interior de una &nbsp;zona donde &nbsp;las fuerzas &nbsp;armadas est\u00e9n en contacto y que est\u00e9 &nbsp;abierto a &nbsp;la ocupaci\u00f3n por una Parte adversa. Tal localidad habr\u00e1&nbsp; de reunir las condiciones siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) deber\u00e1n &nbsp;haberse evacuado todos los combatientes, as\u00ed como las armas y el material militar m\u00f3viles; b) no &nbsp;se &nbsp;har\u00e1&nbsp; &nbsp;uso &nbsp;hostil &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;instalaciones &nbsp;o &nbsp;los establecimientos militares fijos; c) ni &nbsp;las autoridades &nbsp;ni la &nbsp;poblaci\u00f3n cometer\u00e1n &nbsp;actos de hostilidad; d) no se emprender\u00e1 actividad alguna en apoyo de operaciones militares. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;presencia en &nbsp;esa localidad de personas especialmente protegidas por &nbsp;los Convenios &nbsp;y por &nbsp;el presente Protocolo, as\u00ed como &nbsp;la de &nbsp;fuerzas de &nbsp;polic\u00eda retenidas &nbsp;con la \u00fanica finalidad de &nbsp;mantener el &nbsp;orden p\u00fablico, &nbsp;no se opone a las condiciones se\u00f1aladas en el p\u00e1rrafo 2.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. La &nbsp;declaraci\u00f3n que &nbsp;se haga en virtud del p\u00e1rrafo 2 ser\u00e1&nbsp; dirigida a &nbsp;la Parte &nbsp;adversa y &nbsp;definir\u00e1 e indicar\u00e1&nbsp;, con la &nbsp;mayor precisi\u00f3n &nbsp;posible, los &nbsp;l\u00edmites de &nbsp;la &nbsp;localidad &nbsp;no defendida. La &nbsp;Parte en &nbsp;conflicto que reciba la declaraci\u00f3n acusar&nbsp; recibo &nbsp;de ella &nbsp;y &nbsp;tratar\u00e1&nbsp; &nbsp;a &nbsp;esa &nbsp;localidad &nbsp;como localidad &nbsp;no &nbsp; defendida &nbsp; a &nbsp; menos &nbsp; que &nbsp; no &nbsp; concurran efectivamente las &nbsp;condiciones se\u00f1aladas en el p\u00e1rrafo 2, en cuyo caso &nbsp;lo comunicar\u00e1&nbsp; &nbsp;inmediatamente a la Parte que haya hecho la &nbsp;declaraci\u00f3n. Aunque &nbsp;no concurran &nbsp;las condiciones se\u00f1aladas en &nbsp;el p\u00e1rrafo &nbsp;2, la localidad continuar\u00e1&nbsp; gozando de la &nbsp;protecci\u00f3n prevista &nbsp;en las &nbsp;dem\u00e1s disposiciones &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo &nbsp; y &nbsp;las &nbsp; otras &nbsp; normas &nbsp; de &nbsp; derecho internacional aplicables en los conflictos armados. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Las Partes en conflicto podr\u00e1n ponerse de acuerdo para el establecimiento de &nbsp;localidades no &nbsp;defendidas, &nbsp;incluso &nbsp;si tales localidades &nbsp;no re\u00fanen las condiciones se\u00f1aladas en el p\u00e1rrafo 2. &nbsp;El acuerdo &nbsp;deber\u00eda definir &nbsp;e indicar, &nbsp;con &nbsp;la mayor precisi\u00f3n &nbsp;posible, los &nbsp;l\u00edmites de &nbsp;la localidad &nbsp;no defendida; si &nbsp;fuere necesario, &nbsp;podr\u00e1 fijar las modalidades de supervisi\u00f3n.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. La &nbsp;Parte en cuyo poder se encuentre una localidad objeto de tal &nbsp;acuerdo la &nbsp;se\u00f1alizar\u00e1&nbsp;, en &nbsp;la medida de lo posible, con los &nbsp;signos que &nbsp;convenga con &nbsp;la otra Parte, los cuales ser\u00e1n colocados &nbsp;en lugares &nbsp;donde sean claramente visibles, especialmente en &nbsp;el &nbsp;per\u00edmetro &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;l\u00edmites &nbsp;de &nbsp;la localidad y en las carreteras. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. &nbsp;Una &nbsp;localidad &nbsp;perder\u00e1&nbsp; &nbsp;su &nbsp;estatuto &nbsp;de &nbsp;localidad &nbsp;no defendida cuando deje de reunir las condiciones se\u00f1aladas en el p\u00e1rrafo &nbsp;2 o en el acuerdo mencionado en el p\u00e1rrafo 5. En tal caso, &nbsp;la localidad &nbsp;continuar\u00e1 gozando de la protecci\u00f3n prevista en las dem\u00e1s disposiciones del presente Protocolo y las otras &nbsp;normas de derecho internacional aplicables en los conflictos armados. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 60 &#8211; Zonas desmilitarizadas&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Queda &nbsp;prohibido a &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;extender sus operaciones militares a las zonas a las que hayan conferido, mediante acuerdo, &nbsp;el estatuto &nbsp;de zona &nbsp;desmilitarizada, si tal extensi\u00f3n es contraria a lo estipulado en ese acuerdo.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;acuerdo ser\u00e1&nbsp; expreso, podr\u00e1&nbsp; concertarse verbalmente o por &nbsp;escrito, &nbsp;bien &nbsp;directamente &nbsp;o &nbsp;por &nbsp;conducto &nbsp;de &nbsp;una Potencia &nbsp;protectora &nbsp; o &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;organizaci\u00f3n &nbsp;humanitaria imparcial, y &nbsp;podr\u00e1&nbsp; consistir &nbsp;en declaraciones rec\u00edprocas y concordantes. El acuerdo podr\u00e1&nbsp; concertarse en tiempo de paz, o una &nbsp;vez rotas &nbsp;las &nbsp;hostilidades, &nbsp;y &nbsp;debiera &nbsp;definir &nbsp;e indicar, con &nbsp;la mayor &nbsp;precisi\u00f3n posible, los l\u00edmites de la zona desmilitarizada &nbsp;y, si fuere necesario, podr\u00e1 &nbsp;fijar las modalidades de supervisi\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Normalmente, &nbsp;ser\u00e1&nbsp; objeto &nbsp;de tal &nbsp;acuerdo una &nbsp;zona &nbsp;que re\u00fana las condiciones siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;se pondr\u00e1n &nbsp;de &nbsp;acuerdo &nbsp;sobre &nbsp;la interpretaci\u00f3n que proceda dar a la condici\u00f3n se\u00f1alada en el apartado d) y sobre las personas que, aparte las mencionadas en &nbsp;el p\u00e1rrafo &nbsp;4, &nbsp; puedan &nbsp;ser &nbsp; admitidas &nbsp;en &nbsp;la &nbsp;zona desmilitarizada.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. La &nbsp;presencia &nbsp;en &nbsp;esa &nbsp;zona &nbsp;de &nbsp;personas &nbsp;especialmente protegidas por &nbsp;los Convenios &nbsp;y por &nbsp;el presente Protocolo, as\u00ed como &nbsp;la de &nbsp;fuerzas de &nbsp;polic\u00eda retenidas &nbsp;con la \u00fanica finalidad de &nbsp;mantener el &nbsp;orden p\u00fablico, &nbsp;no se opone a las &nbsp; condiciones se\u00f1aladas en el p\u00e1rrafo 3. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. &nbsp;La &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp;cuyo &nbsp;poder &nbsp;se &nbsp;encuentre &nbsp;tal &nbsp;zona &nbsp;la se\u00f1alizar\u00e1&nbsp;, en &nbsp;la medida &nbsp;de lo posible, con los signos que convenga con &nbsp;la otra &nbsp;Parte, los &nbsp;cuales ser\u00e1n colocados en lugares donde &nbsp;sean claramente visibles, especialmente en el &nbsp; per\u00edmetro y &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;l\u00edmites &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;localidad &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;las carreteras. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. Si &nbsp;los combates se aproximan a una zona desmilitarizada, y si &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto as\u00ed lo han convenido, ninguna de ellas &nbsp;podr\u00e1&nbsp; utilizar la zona para fines relacionados con la realizaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;operaciones &nbsp;militares, &nbsp;ni &nbsp;revocar &nbsp;de &nbsp; &nbsp; manera unilateral su estatuto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. La &nbsp;violaci\u00f3n grave por una de las Partes en conflicto de las disposiciones &nbsp;de los &nbsp;p\u00e1rrafos 3 \u00f3 6 liberar\u00e1&nbsp; a la otra Parte de &nbsp;las obligaciones dimanantes del acuerdo por el que se confiere &nbsp;a la &nbsp;zona el estatuto de zona desmilitarizada. En tal &nbsp;caso, la &nbsp;zona perder\u00e1&nbsp; &nbsp;su estatuto &nbsp;pero continuar\u00e1&nbsp; gozando de la protecci\u00f3n prevista en las dem\u00e1s disposiciones del presente &nbsp;Protocolo y &nbsp;en las &nbsp;otras normas &nbsp;de &nbsp;derecho internacional aplicables en los conflictos armados. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO VI &#8211; SERVICIOS DE PROTECCION CIVIL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 61 &#8211; Definiciones y &nbsp;\u00e1mbito de aplicaci\u00f3n Para los efectos del presente Protocolo:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) se &nbsp;entiende por &nbsp;protecci\u00f3n civil el cumplimiento &nbsp;de algunas o &nbsp;de todas las tareas humanitarias que se mencionan a continuaci\u00f3n, &nbsp;destinadas a &nbsp;proteger a la poblaci\u00f3n civil contra los peligros de las hostilidades y de las cat\u00e1strofes y a &nbsp;ayudarla a &nbsp;recuperarse de &nbsp;sus efectos inmediatos, as\u00ed como &nbsp;a facilitar &nbsp;las &nbsp; condiciones &nbsp;necesarias &nbsp;para &nbsp;su supervivencia. Estas tareas son las siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>i) servicio de alarma; ii) evacuaci\u00f3n; iii) habilitaci\u00f3n y organizaci\u00f3n de refugios; iv) aplicaci\u00f3n de medidas de oscurecimiento; v) salvamento; vi) &nbsp;servicios &nbsp; sanitarios, &nbsp;incluidos los de primeros auxilios, y asistencia religiosa; ii) lucha contra incendios; viii) detecci\u00f3n y se\u00f1alamiento de zonas peligrosas; ix) descontaminaci\u00f3n y medidas similares de protecci\u00f3n; x) provisi\u00f3n de alojamiento y abastecimientos de urgencia; xi) ayuda &nbsp;en caso de urgencia para el restablecimiento y el mantenimiento del orden en las zonas damnificadas; xii) medidas &nbsp;de urgencia &nbsp;para el &nbsp;restablecimiento de &nbsp;los servicios p\u00fablicos indispensables; &nbsp; xiii) servicios funerarios de urgencia; xiv) &nbsp;asistencia &nbsp; para &nbsp;la &nbsp; preservaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp; los &nbsp;bienes esenciales para la supervivencia; xv) actividades complementarias necesarias para el desempe\u00f1o de una &nbsp;cualquiera de &nbsp;las &nbsp;tareas &nbsp;mencionadas, &nbsp;incluyendo entre otras cosas la planificaci\u00f3n y la organizaci\u00f3n; b) se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;organismos de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil&#8221; &nbsp;los establecimientos y &nbsp;otras unidades creados o autorizados por la autoridad &nbsp;competente de &nbsp;una &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;para realizar cualquiera de las tareas mencionadas en el apartado a) y &nbsp;destinados y &nbsp;dedicados exclusivamente al desempe\u00f1o de esas tareas; c) se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;personal&#8221; de &nbsp;organismos de protecci\u00f3n civil las &nbsp;personas asignadas &nbsp;por una &nbsp;Parte &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp; exclusivamente al &nbsp;desempe\u00f1o de las tareas mencionadas en el apartado a), &nbsp;incluido el personal asignado exclusivamente a la &nbsp;administraci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;esos &nbsp;organismos &nbsp;por &nbsp;la &nbsp;autoridad competente de dicha Parte; d) se &nbsp;entiende por &nbsp;&#8220;material&#8221; de &nbsp;organismos de protecci\u00f3n civil el &nbsp;equipo, los suministros y los medios de transporte utilizados por esos organismos en el desempe\u00f1o de las tareas mencionadas en el apartado a). &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 62 &#8211; Protecci\u00f3n general &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Los &nbsp;organismos civiles de protecci\u00f3n civil y su personal ser\u00e1n &nbsp;respetados &nbsp;y &nbsp;protegidos, &nbsp;de &nbsp;conformidad &nbsp;con &nbsp;las disposiciones del &nbsp;presente Protocolo &nbsp;y en particular de la presente Secci\u00f3n. &nbsp;Dichos organismos &nbsp;y su &nbsp;personal tendr\u00e1n derecho a &nbsp;desempe\u00f1ar sus &nbsp;tareas de protecci\u00f3n civil, salvo en casos de imperiosa necesidad militar. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;disposiciones del &nbsp;p\u00e1rrafo 1 se aplicar\u00e1n asimismo a las personas &nbsp;civiles que, &nbsp;sin pertenecer &nbsp;a los organismos civiles de protecci\u00f3n civil, respondan al llamamiento de las &nbsp;autoridades competentes &nbsp;y lleven &nbsp;a cabo &nbsp;bajo &nbsp;su &nbsp;control tareas de protecci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>3. Los &nbsp;edificios y &nbsp;el material &nbsp;utilizados &nbsp;con &nbsp;fines &nbsp;de protecci\u00f3n civil, &nbsp;as\u00ed como &nbsp;los refugios &nbsp;destinados &nbsp;a &nbsp;la poblaci\u00f3n civil, &nbsp;se regir\u00e1n por lo dispuesto en el art\u00edculo 52. Los &nbsp;bienes utilizados &nbsp;con fines de protecci\u00f3n civil no podr\u00e1n ser destruidos ni usados con otros fines salvo por la Parte a que pertenezcan. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 63 &#8211; Protecci\u00f3n civil en los territorios ocupados &nbsp;<\/p>\n<p>1. En &nbsp;los territorios &nbsp;ocupados, los &nbsp;organismos civiles de protecci\u00f3n civil &nbsp;recibir\u00e1n de &nbsp;las &nbsp;autoridades &nbsp;todas &nbsp;las facilidades necesarias &nbsp;para el &nbsp;cumplimiento de sus tareas. En ninguna &nbsp;circunstancia se obligar\u00e1&nbsp; a su personal a llevar a cabo &nbsp;actividades que &nbsp;dificulten el cabal cumplimiento de sus tareas. &nbsp;La Potencia &nbsp;ocupante no podr\u00e1 introducir en la estructura ni &nbsp;en el &nbsp;personal &nbsp;de &nbsp;esos &nbsp;organismos &nbsp;ning\u00fan cambio que &nbsp;pueda perjudicar &nbsp;el cumplimiento &nbsp;eficaz de &nbsp;su misi\u00f3n. No &nbsp;se obligar\u00e1&nbsp; a dichos organismos a que act\u00faen con prioridad en &nbsp;favor de &nbsp;los nacionales o de los intereses de la Potencia ocupante. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;Potencia ocupante no obligar\u00e1&nbsp;, coaccionar\u00e1&nbsp; o incitar\u00e1&nbsp; a los &nbsp;organismos civiles &nbsp;de protecci\u00f3n &nbsp;civil a desempe\u00f1ar sus tareas &nbsp;de modo &nbsp;alguno que &nbsp;sea &nbsp;perjudicial &nbsp;para &nbsp;los intereses de la poblaci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;Potencia ocupante &nbsp;podr\u00e1, por &nbsp;razones de &nbsp;seguridad, desarmar al personal de protecci\u00f3n civil &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. La &nbsp;Potencia ocupante &nbsp;no destinar\u00e1 &nbsp;a fines distintos de los que &nbsp;les &nbsp;son &nbsp;propios &nbsp;los &nbsp;edificios &nbsp;ni &nbsp;el &nbsp;material pertenecientes &nbsp;a &nbsp;los &nbsp;organismos &nbsp;de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;o utilizados por &nbsp;ellos ni &nbsp;proceder&nbsp; &nbsp;a &nbsp;su &nbsp;requisa, &nbsp;si &nbsp;el destino a &nbsp;otros &nbsp;fines &nbsp;o &nbsp;la &nbsp;requisa &nbsp;perjudicaran &nbsp;a &nbsp;la poblaci\u00f3n civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. La &nbsp;Potencia ocupante &nbsp;podr\u00e1 requisar &nbsp;o destinar a otros fines &nbsp;los &nbsp; mencionados &nbsp;recursos &nbsp; siempre &nbsp;que &nbsp; contin\u00fae observando la &nbsp;regla general &nbsp;prevista en el p\u00e1rrafo 4, bajo &nbsp;las condiciones particulares siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) que &nbsp;los edificios &nbsp;o el &nbsp;material sean &nbsp;necesarios &nbsp;para satisfacer otras necesidades de la poblaci\u00f3n civil; y b) que &nbsp;la requisa o el destino a otros fines contin\u00faen s\u00f3lo mientras exista tal necesidad. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. La &nbsp;Potencia ocupante &nbsp;no &nbsp;destinar\u00e1&nbsp; &nbsp;a &nbsp;otros &nbsp;fines &nbsp;ni requisar&nbsp; los refugios previstos para el uso de la poblaci\u00f3n civil o necesarios para \u201a\u00e9sta. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 64 &nbsp;&#8211; Organismos civiles de protecci\u00f3n civil de los Estados neutrales &nbsp;u otros &nbsp;Estados que &nbsp;no sean &nbsp;Partes &nbsp;en conflicto y organismos internacionales de protecci\u00f3n civil 1. Los &nbsp;art\u00edculos 62, &nbsp;63, 65 &nbsp;y 66 &nbsp;se aplicar\u00e1n tambi\u00e9n al personal &nbsp;y &nbsp; al &nbsp;material &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;organismos &nbsp;civiles &nbsp;de protecci\u00f3n civil &nbsp;de los &nbsp;Estados neutrales &nbsp;u otros Estados que no &nbsp;sean Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;y que &nbsp;lleven a &nbsp;cabo las tareas de &nbsp;protecci\u00f3n mencionadas &nbsp;en el &nbsp;art\u00edculo 61 &nbsp;en el &nbsp;territorio de &nbsp;una Parte en conflicto, con el consentimiento y bajo &nbsp;el &nbsp;control &nbsp;de &nbsp;esa &nbsp;Parte. &nbsp;Esta &nbsp;asistencia &nbsp;ser&nbsp; notificada a cada Parte adversa interesada lo antes posible. &nbsp;<\/p>\n<p>En ninguna &nbsp;circunstancia se considerar&nbsp; esta actividad como una &nbsp;injerencia &nbsp; en &nbsp;el &nbsp;conflicto. &nbsp;Sin &nbsp;embargo, &nbsp;deber\u00eda realizarse tomando &nbsp;debidamente en &nbsp;cuenta los &nbsp;intereses en materia de seguridad de las Partes en conflicto afectadas. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Las &nbsp;Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;que &nbsp;reciban &nbsp;la &nbsp;asistencia &nbsp;mencionada en &nbsp;el p\u00e1rrafo &nbsp;1 y las Altas Partes contratantes que &nbsp;la &nbsp; concedan &nbsp;deber\u00edan &nbsp; facilitar, &nbsp;si &nbsp; procede, &nbsp;la coordinaci\u00f3n &nbsp; internacional &nbsp; de &nbsp; tales &nbsp; actividades &nbsp; de protecci\u00f3n &nbsp;civil. &nbsp; En &nbsp;ese &nbsp;caso, &nbsp;las &nbsp;disposiciones &nbsp;del presente &nbsp; Cap\u00edtulo &nbsp; &nbsp;se &nbsp; aplicar\u00e1n &nbsp; a &nbsp; los &nbsp; organismos internacionales competentes. &nbsp;<\/p>\n<p>3. En &nbsp;los territorios &nbsp;ocupados, la &nbsp;Potencia ocupante s\u00f3lo podr\u00e1&nbsp; excluir o restringir las actividades de los organismos civiles de &nbsp;protecci\u00f3n civil &nbsp;de Estados &nbsp;neutrales u &nbsp;otros Estados que &nbsp;no sean &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto y &nbsp;de &nbsp;organismos internacionales de &nbsp;coordinaci\u00f3n si &nbsp;est\u00e1&nbsp; en &nbsp;condiciones de asegurar &nbsp;el &nbsp; cumplimiento &nbsp;adecuado &nbsp; de &nbsp;las &nbsp; tareas &nbsp;de &nbsp;protecci\u00f3n civil &nbsp;por medio de sus propios recursos o de los recursos del territorio ocupado. &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 65 &#8211; Cesaci\u00f3n de la protecci\u00f3n civil &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;protecci\u00f3n a &nbsp;la cual &nbsp;tienen derecho &nbsp;los organismos civiles &nbsp;de &nbsp; protecci\u00f3n &nbsp;civil, &nbsp; su &nbsp;personal, &nbsp;edificios, refugios y material, \u00fanicamente podr\u00e1 cesar si cometen o son utilizados para &nbsp;cometer, al margen de sus leg\u00edtimas tareas, &nbsp;actos &nbsp;perjudiciales &nbsp; para &nbsp;el &nbsp;enemigo. &nbsp;Sin &nbsp;embargo, &nbsp;la protecci\u00f3n cesar&nbsp; &nbsp;\u00fanicamente despu\u00e9s de una intimaci\u00f3n que, habiendo fijado &nbsp;cuando proceda un plazo razonable, no surta efectos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; 2. No se considerar\u00e1n actos perjudiciales para el enemigo:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) el &nbsp;hecho de &nbsp;que &nbsp;las &nbsp;tareas &nbsp;de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;se realicen bajo &nbsp;la direcci\u00f3n &nbsp;o el control de las autoridades militares; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>b) el &nbsp;hecho de &nbsp;que el &nbsp;personal civil &nbsp;de los servicios de protecci\u00f3n civil &nbsp;coopere con &nbsp;el &nbsp;personal &nbsp;militar &nbsp;en &nbsp;el cumplimiento de &nbsp;sus tareas &nbsp;o de &nbsp;que se &nbsp;agreguen &nbsp;algunos &nbsp;militares a los organismos civiles de protecci\u00f3n civil; c) el &nbsp;hecho de &nbsp;que se &nbsp;realicen tareas de protecci\u00f3n civil que puedan &nbsp;beneficiar incidentalmente a v\u00edctimas militares, en particular las que se encuentren fuera de combate. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. No &nbsp;se considerar\u00e1&nbsp; &nbsp;acto perjudicial &nbsp;para el &nbsp;enemigo el hecho &nbsp;de &nbsp; que &nbsp;el &nbsp;personal &nbsp;civil &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;servicios &nbsp;de protecci\u00f3n civil &nbsp;lleve armas &nbsp;ligeras individuales para los fines de &nbsp;mantenimiento del &nbsp;orden o para su propia defensa. Sin embargo, &nbsp;en las &nbsp;zonas &nbsp;donde &nbsp;se desarrolle &nbsp;o &nbsp;pueda desarrollarse un &nbsp;combate terrestre, las partes en conflicto adoptar\u00e1n las &nbsp;medidas apropiadas &nbsp;para que &nbsp;esas armas sean &nbsp;s\u00f3lo armas &nbsp;de mano, tales como pistolas o rev\u00f3lveres, a fin de &nbsp;facilitar &nbsp; la &nbsp;distinci\u00f3n &nbsp;entre &nbsp;el &nbsp;personal &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;servicios de &nbsp;protecci\u00f3n civil &nbsp;y los &nbsp;combatientes. &nbsp;Aunque lleve otras &nbsp;armas ligeras &nbsp;individuales en &nbsp;esas zonas, &nbsp;el personal de &nbsp;los &nbsp;servicios &nbsp;de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;ser&nbsp; &nbsp;no obstante &nbsp;respetado &nbsp; y &nbsp;protegido &nbsp; tan &nbsp;pronto &nbsp; como &nbsp;sea reconocida su calidad de tal. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Tampoco &nbsp;privar&nbsp; a &nbsp;los organismos &nbsp;civiles de protecci\u00f3n &nbsp;civil de &nbsp;la protecci\u00f3n &nbsp;que les &nbsp;confiere este Cap\u00edtulo, el hecho de &nbsp;que est\u00e9n organizados seg\u00fan un modelo militar o de que su personal sea objeto de reclutamiento obligatorio. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 66 &#8211; Identificaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cada &nbsp;Parte en conflicto procurar&nbsp; asegurar que tanto los Organismos de &nbsp;protecci\u00f3n civil, como su personal, edificios y &nbsp;material, &nbsp;mientras &nbsp;est\u00e9n &nbsp;asignados &nbsp;exclusivamente &nbsp;al cumplimiento de &nbsp;tareas &nbsp;de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil, &nbsp;puedan &nbsp;ser identificados. Los &nbsp;refugios destinados a la poblaci\u00f3n civil &nbsp;deber\u00edan ser identificables de la misma manera. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Cada &nbsp;una de &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto &nbsp;procurar\u00e1&nbsp; tambi\u00e9n adoptar y &nbsp;aplicar m\u00e9todos &nbsp;y &nbsp;procedimientos &nbsp;que &nbsp;permitan identificar los &nbsp;refugios civiles, &nbsp;as\u00ed &nbsp;como &nbsp;el &nbsp;personal, &nbsp;edificios y &nbsp;material de &nbsp;protecci\u00f3n civil &nbsp;que utilizan &nbsp;el signo distintivo internacional de la protecci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;En &nbsp; territorio &nbsp;ocupado &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;zonas &nbsp;en &nbsp;las &nbsp;que &nbsp;se desarrollan o &nbsp;es probable &nbsp;que se &nbsp;desarrollen combates, el personal se dar\u00e1 a conocer, por regla general, por medio del signo &nbsp;distintivo &nbsp; y &nbsp;por &nbsp;una &nbsp;tarjeta &nbsp;de &nbsp;identidad &nbsp;que &nbsp;certifique su condici\u00f3n.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. El &nbsp;signo distintivo &nbsp;internacional de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil consiste en &nbsp;un tri\u00e1ngulo &nbsp;equil\u00e1tero azul sobre fondo color naranja, &nbsp;cuando &nbsp;se &nbsp;utilice &nbsp;para &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;organismos &nbsp;de &nbsp; protecci\u00f3n &nbsp;civil, de &nbsp;su &nbsp;personal, &nbsp;sus edificios y su material o para la protecci\u00f3n de los refugios &nbsp;civiles. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Adem\u00e1s &nbsp;del signo &nbsp;distintivo, las &nbsp;Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto podr\u00e1n &nbsp;ponerse &nbsp; de &nbsp;acuerdo &nbsp; sobre &nbsp;el &nbsp; uso &nbsp;de &nbsp;se\u00f1ales distintivas &nbsp;a &nbsp; fin &nbsp;de &nbsp;identificar &nbsp;a &nbsp;los &nbsp;servicios &nbsp;de protecci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. La &nbsp;aplicaci\u00f3n de &nbsp;las &nbsp;disposiciones &nbsp;previstas &nbsp;en &nbsp;los p\u00e1rrafos 1 &nbsp;a 4 &nbsp;se regir&nbsp; por el Cap\u00edtulo V del Anexo I del presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>8. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto tomar\u00e1n las &nbsp;medidas necesarias &nbsp;para controlar &nbsp;el uso &nbsp;del signo distintivo internacional de protecci\u00f3n civil, as\u00ed como para prevenir y reprimir el uso indebido del mismo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>9. La &nbsp;identificaci\u00f3n del personal sanitario y religioso, de las unidades &nbsp;sanitarias &nbsp;y &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;medios &nbsp;de &nbsp;transporte sanitarios de &nbsp;la protecci\u00f3n civil se regir&nbsp; asimismo por el art\u00edculo 18. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 67 &nbsp;&#8211; Miembros &nbsp;de las &nbsp;fuerzas armadas &nbsp;y unidades militares asignados a organismos de protecci\u00f3n civil&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Los &nbsp;miembros de &nbsp;las &nbsp;fuerzas &nbsp;armadas &nbsp;y &nbsp;las &nbsp;unidades militares que &nbsp;se asignen &nbsp;a organismos &nbsp;de protecci\u00f3n civil ser\u00e1n respetados y protegidos a condici\u00f3n de: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) que &nbsp;ese personal y esas unidades est\u00e1n asignados de modo permanente &nbsp;y &nbsp; dedicados &nbsp;exclusivamente &nbsp;al &nbsp;desempe\u00f1o &nbsp;de cualesquiera de las tareas mencionadas en el art\u00edculo 61; b) que &nbsp;el personal &nbsp;as\u00ed asignado &nbsp;no desempe\u00f1e ninguna otra funci\u00f3n militar durante el conflicto; c) que &nbsp;ese personal &nbsp;se pueda &nbsp;distinguir claramente de los &nbsp;otros &nbsp; miembros &nbsp; de &nbsp; las &nbsp; fuerzas &nbsp; armadas &nbsp; exhibiendo ostensiblemente el &nbsp;signo &nbsp;distintivo &nbsp;internacional &nbsp;de &nbsp;la protecci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;en &nbsp;dimensiones &nbsp;adecuadas, &nbsp;y &nbsp;lleve &nbsp;la tarjeta de identidad mencionada en el Cap\u00edtulo V del Anexo I al presente Protocolo que acredite su condici\u00f3n; d) que &nbsp;ese personal &nbsp;y esas &nbsp;unidades est\u00e9n dotados s\u00f3lo de armas individuales &nbsp;ligeras con &nbsp;el prop\u00f3sito de mantener el orden o &nbsp;para &nbsp;su &nbsp;propia &nbsp;defensa. &nbsp;Las &nbsp;disposiciones &nbsp;del p\u00e1rrafo 3 del art\u00edculo 65 se aplicar\u00e1n tambi\u00e9n en este caso; e) &nbsp;que &nbsp;ese &nbsp;personal &nbsp;no &nbsp;participe &nbsp;directamente &nbsp;en &nbsp;las hostilidades, y que no cometa ni sea utilizado para cometer, al &nbsp;margen &nbsp; de &nbsp;sus &nbsp; tareas &nbsp;de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil, &nbsp;actos perjudiciales para la Parte adversa; f) que ese personal y esas unidades desempe\u00f1en sus tareas de protecci\u00f3n civil &nbsp;s\u00f3lo dentro &nbsp;del territorio nacional de su Parte. Queda &nbsp;prohibida &nbsp; la &nbsp;inobservancia &nbsp; de &nbsp;las &nbsp; condiciones establecidas en &nbsp;el &nbsp;apartado &nbsp;e) &nbsp;por &nbsp;parte &nbsp;de &nbsp;cualquier miembro de &nbsp;las fuerzas &nbsp;armadas que &nbsp;cumpla los &nbsp;requisitos &nbsp;establecidos en los apartados a) y b).2. Si &nbsp;el personal militar que preste servicio en organismos &nbsp; de protecci\u00f3n &nbsp;civil cae en poder de una Parte adversa, ser&nbsp; considerado prisionero &nbsp;de guerra. &nbsp;En territorio ocupado se le podr\u00e1&nbsp; &nbsp;emplear, siempre que sea exclusivamente en inter\u00e9s de la &nbsp;poblaci\u00f3n civil &nbsp;de ese &nbsp;territorio, para &nbsp;tareas &nbsp;de protecci\u00f3n civil &nbsp;en la &nbsp;medida &nbsp;en &nbsp;que &nbsp;sea &nbsp;necesario, &nbsp;a condici\u00f3n, &nbsp;no &nbsp; obstante, &nbsp;de &nbsp; que, &nbsp;si &nbsp;esas &nbsp;tareas &nbsp;son peligrosas, se ofrezca voluntario para ellas. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Los edificios y los principales elementos del equipo y de los medios de transporte de las unidades militares asignadas a organismos de protecci\u00f3n civil estar\u00e1n claramente marcados con el &nbsp;signo &nbsp;distintivo &nbsp;internacional &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n civil. Este &nbsp;signo &nbsp;distintivo &nbsp;ser\u00e1&nbsp; &nbsp;tan &nbsp;grande &nbsp;como &nbsp;sea necesario. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. El &nbsp;material y &nbsp;los edificios &nbsp;de las &nbsp;unidades militares asignadas permanentemente a organismos de protecci\u00f3n civil y exclusivamente destinados &nbsp;al desempe\u00f1o &nbsp;de las tareas de la protecci\u00f3n civil &nbsp;seguir\u00e1n estando sujetos a las leyes de la guerra si &nbsp;caen en poder de una Parte adversa. Salvo en caso de imperiosa &nbsp;necesidad militar, &nbsp;no podr\u00e1n &nbsp;ser destinados, sin embargo, &nbsp;a &nbsp;fines &nbsp;distintos &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil mientras sean &nbsp;necesarios para &nbsp;el desempe\u00f1o &nbsp;de &nbsp;tareas &nbsp;de protecci\u00f3n civil, a no ser que se hayan adoptado previamente las disposiciones &nbsp;adecuadas para atender las necesidades de la poblaci\u00f3n civil. &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION II &#8211; SOCORROS EN FAVOR DE LA POBLACION CIVIL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 68 &#8211; Ambito de aplicaci\u00f3n &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las disposiciones &nbsp;de esta Secci\u00f3n se aplican a la poblaci\u00f3n civil, &nbsp;entendida &nbsp; en &nbsp;el &nbsp;sentido &nbsp;de &nbsp;este &nbsp;Protocolo, &nbsp;y completan los &nbsp;art\u00edculos 23, &nbsp;55, 59, &nbsp;60, 61 &nbsp;y 62 &nbsp;y dem\u00e1s disposiciones pertinentes del IV Convenio. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 69 &#8211; Necesidades esenciales en territorios ocupados &nbsp;<\/p>\n<p>1. Adem\u00e1s de las &nbsp;obligaciones que, &nbsp;en &nbsp;relaci\u00f3n &nbsp;con &nbsp;los v\u00edveres y &nbsp;productos m\u00e9dicos le impone el art\u00edculo 55 del IV Convenio, la &nbsp;Potencia ocupante &nbsp;asegurar&nbsp; &nbsp;tambi\u00e9n, &nbsp;en &nbsp;la medida de &nbsp;sus recursos y sin ninguna distinci\u00f3n de car\u00e1cter desfavorable, la &nbsp;provisi\u00f3n de &nbsp;ropa de &nbsp;vestir y &nbsp;de &nbsp;cama, alojamientos &nbsp;de &nbsp;urgencia &nbsp;y &nbsp;otros &nbsp;suministros &nbsp;que &nbsp;sean esenciales para &nbsp;la supervivencia &nbsp;de la &nbsp;poblaci\u00f3n civil en territorio ocupado, &nbsp;as\u00ed como de los objetos necesarios para el culto. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La acciones de socorro en beneficio de la poblaci\u00f3n civil de los &nbsp;territorios ocupados &nbsp;se rigen por los art\u00edculos 59, 60, 61, &nbsp;62, 108, &nbsp;109, 110 &nbsp;y 111 del IV Convenio, as\u00ed como por lo &nbsp;dispuesto en &nbsp;el art\u00edculo &nbsp;71 de &nbsp;este Protocolo, &nbsp;y ser\u00e1n llevadas a cabo sin retraso. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 70 &#8211; Acciones de socorro &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cuando &nbsp;la poblaci\u00f3n &nbsp;civil de &nbsp;cualquier territorio que, sin ser &nbsp;territorio ocupado, se halle bajo el control de una Parte en &nbsp;conflicto est\u00e9\u201a &nbsp;insuficientemente &nbsp;dotada &nbsp;de &nbsp;los suministros mencionados &nbsp;en el &nbsp;art\u00edculo 69, &nbsp;se llevar\u00e1n &nbsp;a cabo, con &nbsp;sujeci\u00f3n al &nbsp;acuerdo de &nbsp;las Partes &nbsp;interesadas, acciones &nbsp;de &nbsp;socorro &nbsp;que &nbsp;tengan &nbsp;car\u00e1cter &nbsp;humanitario &nbsp;e imparcial &nbsp;y &nbsp;sean &nbsp;realizadas &nbsp;sin &nbsp;ninguna &nbsp;distinci\u00f3n &nbsp;de car\u00e1cter desfavorable. &nbsp;El ofrecimiento de tales socorros no ser&nbsp; considerado &nbsp;como injerencia &nbsp;en el &nbsp;conflicto ni &nbsp;como acto hostil. &nbsp;En la distribuci\u00f3n de los env\u00edos de socorro se dar&nbsp; prioridad &nbsp;a aquellas personas que, como los ni\u00f1os, las &nbsp;mujeres encintas, &nbsp;las parturientas &nbsp;y las madres lactantes, gozan de &nbsp;trato privilegiado &nbsp;o de &nbsp;especial &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;de acuerdo con el IV Convenio o con el presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto y las Altas Partes contratantes permitir\u00e1n y &nbsp;facilitar\u00e1n el &nbsp;paso r\u00e1pido &nbsp;y sin &nbsp;trabas &nbsp;de todos &nbsp;los &nbsp; env\u00edos, &nbsp;materiales &nbsp; y &nbsp;personal &nbsp; de &nbsp;socorro suministrados de &nbsp;acuerdo con &nbsp;lo dispuesto en esta Secci\u00f3n, incluso en el caso de que tal asistencia est\u00e9 destinada a la poblaci\u00f3n civil de la Parte adversa. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp;tendr\u00e1n &nbsp; derecho &nbsp;a &nbsp;fijar &nbsp;las &nbsp;condiciones &nbsp;t\u00e9cnicas, incluida la &nbsp;investigaci\u00f3n, bajo &nbsp;las que se permitir&nbsp; dicho paso; b) podr\u00e1n &nbsp;supeditar &nbsp;la &nbsp;concesi\u00f3n &nbsp;de &nbsp;ese &nbsp;permiso &nbsp;a &nbsp;la condici\u00f3n de &nbsp;que la &nbsp;distribuci\u00f3n de &nbsp;la asistencia se haga bajo la supervisi\u00f3n local de una Potencia protectora; c) no &nbsp;podr\u00e1n, en &nbsp;manera &nbsp;alguna, &nbsp;desviar &nbsp;los &nbsp;env\u00edos &nbsp;de socorro de &nbsp;la afectaci\u00f3n &nbsp;que les hubiere sido asignada, ni demorar &nbsp;su &nbsp;tr\u00e1nsito, &nbsp;salvo &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;casos &nbsp;de &nbsp;necesidad urgente, en inter\u00e9s de la poblaci\u00f3n civil afectada. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;Partes en conflicto proteger\u00e1n los env\u00edos de socorro y facilitar\u00e1n su r\u00e1pida distribuci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto y las Altas Partes contratantes interesadas &nbsp;promover\u00e1n &nbsp;y &nbsp;facilitar\u00e1n &nbsp; la &nbsp; coordinaci\u00f3n internacional efectiva &nbsp;de las acciones de socorro a que se refiere el p\u00e1rrafo 1. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 71 &nbsp;&#8211; Personal &nbsp;que participa &nbsp;en las &nbsp;acciones &nbsp;de socorro &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cuando sea necesario, podr\u00e1&nbsp; formar parte de la asistencia prestada en cualquier acci\u00f3n de socorro personal de socorro, en especial para el transporte y distribuci\u00f3n de los env\u00edos; la participaci\u00f3n &nbsp;de tal &nbsp;personal &nbsp;quedar&nbsp; &nbsp;sometida &nbsp;a &nbsp;la aprobaci\u00f3n de &nbsp;la Parte &nbsp;en cuyo &nbsp;territorio haya de prestar sus servicios. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Dicho personal ser\u00e1&nbsp; respetado y protegido. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;Parte que &nbsp;reciba los &nbsp;env\u00edos de socorro asistir\u00e1, en toda la &nbsp;medida de &nbsp;lo posible, al personal de socorro a que se refiere &nbsp;el p\u00e1rrafo &nbsp;1 en &nbsp;el desempe\u00f1o de su misi\u00f3n. Las actividades &nbsp;del &nbsp; personal &nbsp;de &nbsp; socorro &nbsp;s\u00f3lo &nbsp;podr\u00e1n &nbsp;ser limitadas y &nbsp;sus movimientos &nbsp;temporalmente restringidos, en caso de imperiosa necesidad militar. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. &nbsp;El &nbsp; personal &nbsp;de &nbsp; socorro &nbsp; no &nbsp; podr\u00e1, &nbsp; en &nbsp; ninguna circunstancia, exceder &nbsp;los l\u00edmites &nbsp;de su misi\u00f3n de acuerdo con lo &nbsp;dispuesto en &nbsp;este Protocolo. &nbsp;Tendr\u00e1&nbsp; en &nbsp;cuenta, en especial, las &nbsp;exigencias de &nbsp;seguridad de &nbsp;la Parte en cuyo territorio presta &nbsp;sus servicios. &nbsp;Podr\u00e1 darse por terminada la misi\u00f3n &nbsp;de todo &nbsp;miembro del &nbsp;personal de &nbsp;socorro que no respete estas condiciones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION III &nbsp;&#8211; TRATO A LAS PERSONAS EN PODER DE UNA PARTE EN CONFLICTO &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO I &nbsp;&#8211; AMBITO &nbsp;DE &nbsp;APLICACION &nbsp;Y &nbsp;PROTECCION &nbsp;DE &nbsp;LAS PERSONAS Y DE LOS BIENES &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 72 &#8211; Ambito de aplicaci\u00f3n &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las disposiciones &nbsp;de &nbsp;esta &nbsp;Secci\u00f3n &nbsp;completan &nbsp;las &nbsp;normas relativas &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;humanitaria &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;personas civiles y &nbsp;de los &nbsp;bienes de &nbsp;car\u00e1cter civil en poder de una Parte &nbsp;en &nbsp; conflicto &nbsp;enunciadas &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;IV &nbsp;Convenio, &nbsp;en particular en sus T\u00edtulos I y III, as\u00ed como las dem\u00e1s normas aplicables &nbsp;de &nbsp; derecho &nbsp;internacional &nbsp; referentes &nbsp;a &nbsp; la protecci\u00f3n de los derechos humanos fundamentales durante los conflictos armados de car\u00e1cter internacional. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 73 &#8211; Refugiados y ap&nbsp;tridas &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las personas &nbsp;que, antes &nbsp;del comienzo &nbsp;de las hostilidades, fueren &nbsp;consideradas &nbsp;como &nbsp;ap&nbsp;tridas &nbsp;o &nbsp;refugiadas &nbsp;en &nbsp;el sentido &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;instrumentos &nbsp;internacionales &nbsp;pertinentes aceptados por &nbsp;las Partes &nbsp;interesadas o &nbsp;de la &nbsp;legislaci\u00f3n nacional del &nbsp;Estado que &nbsp;las &nbsp;haya acogido &nbsp;o &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;que residan, lo ser\u00e1n, en todas las circunstancias y sin ninguna distinci\u00f3n de &nbsp;\u00edndole desfavorable, como personas protegidas en el sentido de los T\u00edtulos I y III del IV Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 74 &#8211; Reuni\u00f3n de familias dispersas &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las Altas &nbsp;Partes contratantes &nbsp;y las &nbsp;Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto facilitar\u00e1n en &nbsp;toda la &nbsp;medida de &nbsp;lo posible la reuni\u00f3n de las &nbsp;familias &nbsp; que &nbsp;est\u00e1n &nbsp; dispersas &nbsp;a &nbsp; consecuencia &nbsp;de conflictos armados y alentar\u00e1n en particular la labor de las organizaciones humanitarias &nbsp;que se &nbsp;dediquen a &nbsp;esta &nbsp;tarea conforme a las disposiciones de los Convenios y del presente Protocolo y &nbsp;de conformidad &nbsp;con sus &nbsp;respectivas normas &nbsp;de seguridad. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 75 &#8211; Garant\u00edas fundamentales &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cuando se encuentren en una de las situaciones a que hace referencia &nbsp;el &nbsp; art\u00edculo &nbsp;1 &nbsp;del &nbsp;presente &nbsp;Protocolo, &nbsp;las personas que &nbsp;est\u00e1n en poder de una Parte en conflicto y que no disfruten &nbsp;de un &nbsp;trato m\u00e1s &nbsp;favorable en &nbsp;virtud de &nbsp;los Convenios o &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo ser\u00e1n &nbsp;tratadas en toda circunstancia con &nbsp;humanidad y se beneficiar\u00e1n, como m\u00ednimo, de la &nbsp;protecci\u00f3n prevista &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;presente &nbsp;art\u00edculo, &nbsp;sin distinci\u00f3n alguna &nbsp;de car\u00e1cter &nbsp;desfavorable &nbsp;basada &nbsp;en &nbsp;la raza, el &nbsp;color, el &nbsp;sexo, el &nbsp;idioma, &nbsp;la &nbsp;religi\u00f3n &nbsp;o &nbsp;las creencias, las &nbsp;opiniones pol\u00edticas &nbsp;o de &nbsp;otro &nbsp;g\u00e9nero, &nbsp;el origen nacional &nbsp;o social, &nbsp;la fortuna, el nacimiento u otra condici\u00f3n o &nbsp;cualesquiera &nbsp;otros &nbsp;criterios &nbsp;an\u00e1logos&nbsp;logos. &nbsp;Cada Parte respetar&nbsp; &nbsp;la persona, el honor, las convicciones y la pr\u00e1cticas religiosas de todas esas personas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Est\u00e1n &nbsp;y quedaron &nbsp;prohibidos en &nbsp;todo tiempo y lugar los actos siguientes, &nbsp;ya sean &nbsp;realizados por agentes civiles o militares: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) los &nbsp;atentados contra &nbsp;la vida, &nbsp;la salud y la integridad f\u00edsica o mental de las personas, en particular: i) el homicidio; ii) la tortura de cualquier clase, tanto f\u00edsica como mental; iii) las penas corporales; y iv) las mutilaciones; b) los &nbsp;atentados contra &nbsp;la dignidad &nbsp;personal, en especial los &nbsp;tratos &nbsp; humillantes &nbsp;y &nbsp;degradantes, &nbsp;la &nbsp;prostituci\u00f3n forzada y cualquier forma de atentado al pudor; c) la toma de rehenes; d) las penas colectivas; y e) las amenazas de realizar los actos mencionados. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Toda &nbsp;persona &nbsp;detenida, &nbsp;presa &nbsp;o &nbsp;internada &nbsp;por &nbsp;actos relacionados con &nbsp;el conflicto &nbsp;armado &nbsp;ser&nbsp; &nbsp;informada &nbsp;sin demora, en &nbsp;un idioma &nbsp;que comprenda, de las razones que han motivado esas &nbsp;medidas. Salvo &nbsp;en los &nbsp;casos de &nbsp;detenci\u00f3n o prisi\u00f3n por &nbsp;una infracci\u00f3n penal, esa persona ser&nbsp; liberada lo antes &nbsp;posible y &nbsp;en todo caso en cuanto desaparezcan las circunstancias &nbsp;que &nbsp; hayan &nbsp;justificado &nbsp;la &nbsp;detenci\u00f3n, &nbsp;la prisi\u00f3n o el internamiento. &nbsp;<\/p>\n<p>4. No &nbsp;se impondr\u00e1&nbsp; &nbsp;condena &nbsp;ni &nbsp;se &nbsp;ejecutar&nbsp; &nbsp;pena &nbsp;alguna respecto de una persona declarada culpable de una infracci\u00f3n penal relacionada con el conflicto armado, sino en virtud de sentencia de &nbsp;un tribunal imparcial, constituido con arreglo a &nbsp;la &nbsp; ley &nbsp;y &nbsp; que &nbsp;respete &nbsp;los &nbsp;principios &nbsp;generalmente reconocidos para &nbsp;el procedimiento &nbsp;judicial ordinario, y en particular los siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) el &nbsp;procedimiento dispondr\u00e1&nbsp; &nbsp;que el acusado sea informado sin demora &nbsp;de los &nbsp;detalles de &nbsp;la &nbsp;infracci\u00f3n &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;le atribuya y &nbsp;garantizar&nbsp; al &nbsp;acusado, en &nbsp;las actuaciones que precedan al juicio y en el curso de \u201a\u00e9ste, todos los derechos y medios de defensa necesarios; b) nadie &nbsp;podr\u00e1&nbsp; ser &nbsp;condenado por &nbsp;una infracci\u00f3n &nbsp;si no es sobre la base de su responsabilidad penal individual; c) nadie &nbsp;ser&nbsp; acusado o condenado por actos u omisiones que no &nbsp;fueran &nbsp; delictivos &nbsp;seg\u00fan &nbsp; el &nbsp; derecho &nbsp; nacional &nbsp; o internacional que &nbsp;le &nbsp;fuera &nbsp;aplicable &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;momento &nbsp;de cometerse. &nbsp;Tampoco &nbsp;se &nbsp;impondr\u00e1&nbsp; &nbsp;pena &nbsp;m\u00e1s &nbsp;grave &nbsp;que &nbsp;la aplicable en &nbsp;el momento de cometerse la infracci\u00f3n. Si, con posterioridad &nbsp;a &nbsp; esa &nbsp;infracci\u00f3n, &nbsp;la &nbsp;ley &nbsp;dispusiera &nbsp;la aplicaci\u00f3n de una pena m\u00e1s leve, el infractor se beneficiar&nbsp; de la disposici\u00f3n; d) toda &nbsp;persona acusada &nbsp;de &nbsp;una &nbsp;infracci\u00f3n &nbsp;se &nbsp;presumir&nbsp; inocente mientras no se pruebe su culpabilidad conforme a la ley; e) toda &nbsp;persona acusada &nbsp;de una infracci\u00f3n tendr\u00e1&nbsp; derecho a hallarse presente al ser juzgada; f) nadie &nbsp;podr\u00e1 ser obligado a declarar contra s\u00ed mismo ni a confesarse culpable; g) toda &nbsp;persona acusada &nbsp;de una infracci\u00f3n tendr\u00e1&nbsp; derecho a &nbsp; interrogar o &nbsp;hacer interrogar &nbsp;a los &nbsp;testigos de &nbsp;cargo, a obtener la comparecencia de los testigos de descargo y a que \u201a\u00e9stos sean &nbsp;interrogados en &nbsp;las mismas &nbsp;condiciones que los testigos de cargo; h) nadie &nbsp;podr\u00e1&nbsp; ser juzgado ni condenado por la misma Parte, de conformidad &nbsp;con la &nbsp;misma legislaci\u00f3n &nbsp;y &nbsp;con &nbsp;el &nbsp;mismo procedimiento judicial, &nbsp;por un &nbsp;delito respecto &nbsp;al cual se haya &nbsp;dictado &nbsp; ya &nbsp;una &nbsp; sentencia &nbsp;firme, &nbsp;condenatoria &nbsp;o absolutoria; i) toda &nbsp;persona juzgada por una infracci\u00f3n tendr\u00e1 derecho a que la sentencia sea pronunciada p\u00fablicamente; y &nbsp;j) toda &nbsp;persona condenada &nbsp;ser&nbsp; informada, en el momento de su condena, &nbsp;de sus derechos a interponer recurso judicial y de todo &nbsp;tipo, as\u00ed &nbsp;como de &nbsp;los plazos &nbsp;para &nbsp;ejercer &nbsp;esos &nbsp;derechos. &nbsp;<\/p>\n<p>5. Las mujeres privadas de libertad por razones relacionadas con &nbsp;el &nbsp; conflicto &nbsp;armado &nbsp;ser\u00e1n &nbsp;custodiadas &nbsp;en &nbsp;locales separados de &nbsp;los ocupados &nbsp;por los &nbsp;hombres. Su &nbsp;vigilancia inmediata estar&nbsp; &nbsp;a &nbsp;cargo &nbsp;de &nbsp;mujeres. &nbsp;No &nbsp;obstante, &nbsp;las familias detenidas &nbsp;o internadas ser\u00e1n alojadas, siempre que sea posible, en un mismo lugar, como unidad familiar. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. Las &nbsp;personas detenidas, &nbsp;presas o internadas por razones relacionadas con &nbsp;el &nbsp;conflicto &nbsp;armado &nbsp;disfrutar\u00e1n &nbsp;de &nbsp;la protecci\u00f3n &nbsp;otorgada &nbsp; por &nbsp;el &nbsp;presente &nbsp;art\u00edculo, &nbsp;incluso despu\u00e9s de &nbsp;la terminaci\u00f3n &nbsp;del conflicto &nbsp;armado, hasta &nbsp;el momento &nbsp;de &nbsp; su &nbsp;liberaci\u00f3n &nbsp; definitiva, &nbsp;repatriaci\u00f3n &nbsp; o reasentamiento. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. A &nbsp;fin de &nbsp;evitar toda &nbsp;duda en cuanto al procesamiento y juicio &nbsp;de &nbsp;personas &nbsp;acusadas &nbsp;por &nbsp;cr\u00edmenes &nbsp;de &nbsp;guerra &nbsp;o cr\u00edmenes contra &nbsp;la humanidad, &nbsp;se aplicar\u00e1n &nbsp;los siguientes principios: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) las &nbsp;personas acusadas &nbsp;de &nbsp;tales &nbsp;cr\u00edmenes &nbsp;deber\u00e1n &nbsp;ser sometidas a &nbsp;procedimiento y juzgadas de conformidad con las normas aplicables del derecho internacional; y &nbsp;b) cualquiera &nbsp;de esas &nbsp;personas que no disfrute de un trato m\u00e1s favorable &nbsp;en virtud &nbsp;de los &nbsp;Convenios o &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo, &nbsp;recibir&nbsp; &nbsp; el &nbsp;trato &nbsp;previsto &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;presente art\u00edculo, independientemente &nbsp;de que &nbsp;los cr\u00edmenes de que se la &nbsp;acuse &nbsp;constituyan &nbsp;o &nbsp;no &nbsp;infracciones &nbsp;graves &nbsp;de &nbsp;los Convenios o del presente Protocolo.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>8. Ninguna &nbsp;de las disposiciones del presente art\u00edculo podr\u00e1&nbsp; interpretarse &nbsp;de &nbsp;manera &nbsp;que pueda &nbsp;limitar &nbsp;o &nbsp;infringir cualquier otra disposici\u00f3n m\u00e1s favorable y que ofrezca a las personas comprendidas en el p\u00e1rrafo 1 una mayor protecci\u00f3n en &nbsp;virtud &nbsp; de &nbsp;otras &nbsp; normas &nbsp; aplicables del &nbsp; derecho internacional. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO II &#8211; MEDIDAS EN FAVOR DE LAS MUJERES Y DE LOS NI\u00d1OS &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 76 &#8211; Protecci\u00f3n de las mujeres &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;mujeres &nbsp;ser\u00e1n &nbsp;objeto &nbsp;de &nbsp;un &nbsp;respeto &nbsp;especial &nbsp;y protegidas &nbsp; en &nbsp; particular &nbsp; contra &nbsp; la &nbsp; violaci\u00f3n, &nbsp; la prostituci\u00f3n forzada &nbsp;y cualquier &nbsp;otra forma de atentado al pudor. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Ser\u00e1n &nbsp;atendidos con &nbsp;prioridad &nbsp;absoluta &nbsp;los &nbsp;casos &nbsp;de mujeres encintas &nbsp;y de &nbsp;madres con &nbsp;ni\u00f1os de corta edad a su cargo, que &nbsp;sean &nbsp;arrestadas, &nbsp;detenidas &nbsp;o &nbsp;internadas &nbsp;por &nbsp; razones relacionadas con el conflicto armado. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. En &nbsp;toda la medida de lo posible, las Partes en conflicto procurar\u00e1n evitar &nbsp;la imposici\u00f3n &nbsp;de la pena de muerte a las mujeres encintas o a las madres con ni\u00f1os de corta edad a su cargo por &nbsp;delitos relacionados &nbsp;con el conflicto armado. No se ejecutar &nbsp;la pena &nbsp;de muerte &nbsp;impuesta a esas mujeres por tales delitos. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 77 &#8211; Protecci\u00f3n de los ni\u00f1os &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Los &nbsp;ni\u00f1os ser\u00e1n &nbsp;objeto de &nbsp;un respeto especial y se les proteger&nbsp; contra &nbsp;cualquier forma &nbsp;de atentado al pudor. Las Partes en &nbsp;conflicto les &nbsp;proporcionar\u00e1n los &nbsp;cuidados y &nbsp;la ayuda que necesiten, por su edad o por cualquier otra raz\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Las &nbsp;Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;tomar\u00e1n todas &nbsp;las &nbsp;medidas posibles para &nbsp;que los &nbsp;ni\u00f1os &nbsp;menores &nbsp;de &nbsp;quince &nbsp;a\u00f1os &nbsp;no participen directamente &nbsp;en las &nbsp;hostilidades, especialmente absteni\u00e9ndose de &nbsp;reclutarlos para &nbsp;sus fuerzas &nbsp;armadas. Al reclutar personas &nbsp;de m&nbsp;s &nbsp;de quince &nbsp;a\u00f1os pero &nbsp;menores &nbsp;de dieciocho a\u00f1os, &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto procurar\u00e1n alistar en primer lugar a los de m\u00e1s edad. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Si, en casos excepcionales, no obstante las disposiciones del p\u00e1rrafo 2, participar\u00e1n directamente en las hostilidades ni\u00f1os menores &nbsp;de quince a\u00f1os y cayeran en poder de la Parte adversa, &nbsp;seguir\u00e1n &nbsp; gozando &nbsp;de &nbsp; la &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp; especial concedida por el presente art\u00edculo, sean o no prisioneros de guerra. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Si &nbsp;fueran arrestados, detenidos o internados por razones relacionadas &nbsp;con &nbsp;el &nbsp;conflicto &nbsp;armado, &nbsp;los &nbsp;ni\u00f1os &nbsp;ser\u00e1n mantenidos en &nbsp;lugares distintos &nbsp;de los &nbsp;destinados &nbsp;a &nbsp;los adultos, excepto &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;casos &nbsp;de &nbsp;familias &nbsp;alojadas &nbsp;en unidades familiares en la forma prevista en el p\u00e1rrafo 5 del art\u00edculo 75. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. No &nbsp;se ejecutar\u00e1&nbsp; &nbsp;la pena &nbsp;de &nbsp;muerte &nbsp;impuesta &nbsp;por &nbsp;una infracci\u00f3n cometida &nbsp;en relaci\u00f3n &nbsp;con el &nbsp;conflicto armado a personas que, en el momento de la infracci\u00f3n, fuesen menores de dieciocho a\u00f1os. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 78 &#8211; Evacuaci\u00f3n de los ni\u00f1os&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Ninguna &nbsp;Parte en &nbsp;conflicto dispondr\u00e1 la evacuaci\u00f3n a un pa\u00eds extranjero de ni\u00f1os que no sean nacionales suyos, salvo &nbsp; en caso &nbsp;de evacuaci\u00f3n &nbsp;temporal &nbsp;cuando &nbsp;as\u00ed &nbsp;lo &nbsp;requieran &nbsp;razones imperiosas &nbsp;relacionadas con &nbsp;la salud &nbsp;del ni\u00f1o, su tratamiento m\u00e9dico &nbsp;o, excepto &nbsp;en &nbsp;territorio &nbsp;ocupado, &nbsp;si seguridad. Cuando &nbsp;pueda encontrarse a los padres o tutores, se requerir&nbsp; &nbsp;el consentimiento &nbsp;escrito de &nbsp;\u201a\u00e9stos &nbsp;para &nbsp;la evacuaci\u00f3n. Si &nbsp;no se los puede encontrar, se requerir&nbsp; para esa evacuaci\u00f3n el consentimiento escrito de las personas que conforme a &nbsp;la ley &nbsp;o a &nbsp;la costumbre &nbsp;sean los &nbsp;principales responsables de &nbsp;la guarda &nbsp;de los ni\u00f1os. Toda evacuaci\u00f3n de esta naturaleza &nbsp;ser&nbsp; controlada &nbsp;por la Potencia protectora de acuerdo &nbsp;con las &nbsp;Partes interesadas, &nbsp;es decir, la Parte que organice la evacuaci\u00f3n, la Parte que acoja a los ni\u00f1os y las Partes &nbsp;cuyos nacionales &nbsp;sean evacuados. &nbsp;En todos &nbsp;los casos, todas &nbsp;las Partes en el conflicto tomar\u00e1n las m\u00e1ximas precauciones &nbsp;posibles &nbsp; para &nbsp;no &nbsp; poner &nbsp;en &nbsp; peligro &nbsp; la evacuaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Cuando &nbsp;se realice &nbsp;una evacuaci\u00f3n &nbsp;de conformidad con el p\u00e1rrafo 1, &nbsp;la educaci\u00f3n &nbsp;del ni\u00f1o, &nbsp;incluida &nbsp;la &nbsp;educaci\u00f3n religiosa y &nbsp;moral que &nbsp;sus padres deseen, se proseguir&nbsp; con la mayor continuidad posible mientras se halle en el pa\u00eds a donde haya sido evacuado. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Con &nbsp;el fin de facilitar el regreso al seno de su familia y a &nbsp;su pa\u00eds &nbsp;de los ni\u00f1os evacuados de conformidad con este art\u00edculo, las &nbsp;autoridades &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Parte &nbsp;que &nbsp;disponga &nbsp;la evacuaci\u00f3n y, si procediere, &nbsp;las autoridades &nbsp;del pa\u00eds que los &nbsp;haya &nbsp;acogido &nbsp;har\u00e1n &nbsp;para &nbsp;cada &nbsp;ni\u00f1o &nbsp;una &nbsp;ficha &nbsp;que enviar\u00e1n, acompa\u00f1ada de fotograf\u00edas, a la Agencia Central de B\u00fasqueda del Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja. Esa ficha contendr\u00e1&nbsp;, siempre &nbsp;que sea &nbsp;posible y que no entra\u00f1e ning\u00fan riesgo de perjuicio para el ni\u00f1o, los datos siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) apellido(s) del ni\u00f1o; b) nombre(s) del ni\u00f1o: c) sexo del ni\u00f1o; d) lugar &nbsp;y fecha &nbsp;de nacimiento (o, si no se sabe la fecha, edad aproximada); e) nombre(s) y apellido(s) del padre; f) nombre(s) &nbsp;y apellido(s) &nbsp;de la &nbsp;madre y eventualmente su apellido de soltera; g) parientes m\u00e1s pr\u00f3ximos del ni\u00f1o h) nacionalidad del ni\u00f1o i) lengua vern\u00e1cula&nbsp;y cualesquiera otras lenguas del ni\u00f1o; j) direcci\u00f3n de la familia del ni\u00f1o; k) cualquier n\u00famero que permita la identificaci\u00f3n del ni\u00f1o; l) estado de salud del ni\u00f1o; m) grupo sangu\u00edneo del ni\u00f1o; n) se\u00f1ales particulares; o) fecha y lugar en que fue encontrado el ni\u00f1o: p) fecha y lugar de salida del ni\u00f1o de su pa\u00eds; q) religi\u00f3n del ni\u00f1o, si la tiene; r) direcci\u00f3n actual del ni\u00f1o en el pa\u00eds que lo haya acogido; s) si el ni\u00f1o falleciera antes de su regreso, fecha, lugar y circunstancias &nbsp;del &nbsp; fallecimiento &nbsp;y &nbsp; lugar &nbsp;donde est\u00e9 enterrado. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO III &#8211; PERIODISTAS &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 79 &#8211; Medidas de protecci\u00f3n de periodistas &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;Los &nbsp;periodistas &nbsp;que &nbsp;realicen &nbsp;misiones &nbsp;profesionales peligrosas &nbsp;en &nbsp; la &nbsp;zonas &nbsp; de conflicto &nbsp; armado &nbsp; ser\u00e1n considerados personas &nbsp;civiles en &nbsp;el sentido &nbsp;del p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 50. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Ser\u00e1n &nbsp;protegidos &nbsp;como &nbsp;tales &nbsp;de &nbsp;conformidad &nbsp;con &nbsp;los Convenios y &nbsp;el presente &nbsp;Protocolo, a &nbsp;condici\u00f3n de &nbsp;que se abstengan de &nbsp;todo acto &nbsp;que afecte a su estatuto de persona civil &nbsp;y &nbsp; sin &nbsp;perjuicio &nbsp;del &nbsp;derecho &nbsp;que &nbsp;asiste &nbsp;a &nbsp;los corresponsales &nbsp;de &nbsp; guerra &nbsp;acreditados &nbsp;ante &nbsp;las &nbsp;fuerzas armadas a gozar del estatuto que les reconoce el art\u00edculo 4, &nbsp;A. 4) del III Convenio. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Podr\u00e1n &nbsp;obtener una &nbsp;tarjeta de identidad seg\u00fan el modelo del Anexo &nbsp;II del &nbsp;presente Protocolo. Esa tarjeta, que ser&nbsp; expedida por &nbsp;el gobierno del Estado del que sean nacionales o en &nbsp;cuyo territorio &nbsp;residan, o &nbsp;en que &nbsp;se &nbsp;encuentre &nbsp;la agencia de &nbsp;prensa &nbsp;u &nbsp;\u00f3rgano &nbsp;informativo &nbsp;que &nbsp;emplee &nbsp;sus servicios, acreditar&nbsp; &nbsp;la &nbsp;condici\u00f3n &nbsp;de &nbsp;periodista &nbsp;de &nbsp;su titular. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>TITULO V &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>EJECUCION DE LOS CONVENIOS Y DEL PRESENTE PROTOCOLO &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION I &#8211; DISPOSICIONES GENERALES &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 80 &#8211; Medidas de ejecuci\u00f3n &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto adoptar\u00e1n sin &nbsp;demora &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;medidas &nbsp;necesarias &nbsp;para cumplir las &nbsp;obligaciones que &nbsp;les incumben en virtud de los Convenios y del presente Protocolo.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto &nbsp;dar\u00e1n las &nbsp;\u00f3rdenes e instrucciones oportunas para garantizar el respeto &nbsp;de los &nbsp;Convenios y &nbsp;del &nbsp;presente &nbsp;Protocolo &nbsp;y velar\u00e1n por su aplicaci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 81 &nbsp;&#8211; Actividades &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Cruz &nbsp;Roja &nbsp;y &nbsp;de &nbsp;otras organizaciones humanitarias &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;Partes en conflicto dar\u00e1n al Comit\u00e9 Internacional de a Cruz &nbsp;Roja todas &nbsp;las facilidades &nbsp;que est\u00e9 &nbsp;en su &nbsp;poder otorgar para &nbsp;que pueda &nbsp;desempe\u00f1ar las &nbsp;tareas humanitarias que se &nbsp;le atribuyen &nbsp;en los &nbsp;Convenios &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;presente Protocolo a &nbsp;fin de &nbsp;proporcionar protecci\u00f3n &nbsp;y asistencia a las v\u00edctimas &nbsp;de los &nbsp;conflictos; el Comit\u00e9\u201a Internacional de la Cruz &nbsp;Roja podr\u00e1&nbsp; ejercer tambi\u00e9n cualquier otra actividad humanitaria en favor de esas v\u00edctimas, con el consentimiento previo de las Partes en conflicto interesadas.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Las &nbsp; Partes &nbsp;en &nbsp; conflicto &nbsp;dar\u00e1n &nbsp;a &nbsp;sus &nbsp;respectivas organizaciones de &nbsp;la Cruz Roja (Media Luna Roja, Le\u00f3n y Sol Rojos) las &nbsp;facilidades necesarias &nbsp;para el ejercicio de sus actividades &nbsp;humanitarias &nbsp;en &nbsp;favor &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;v\u00edctimas &nbsp;del conflicto, con &nbsp;arreglo a las disposiciones de los Convenios y del presente Protocolo y a los principios fundamentales de la Cruz &nbsp;Roja formulados en las Conferencias Internacionales de la Cruz Roja. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto facilitar\u00e1n, en &nbsp;toda la medida de lo posible, la asistencia que las &nbsp;organizaciones de &nbsp;la Cruz &nbsp;Roja (Media &nbsp;Luna Roja, Le\u00f3n y &nbsp;Sol Rojos) &nbsp;y la &nbsp;Liga de Sociedades de la Cruz Roja presten a &nbsp;las v\u00edctimas &nbsp;de los conflictos con arreglo a las disposiciones de &nbsp;los Convenios y del presente Protocolo y a los principios &nbsp;fundamentales de &nbsp;la Cruz Roja formulados en las Conferencias Internacionales de la Cruz Roja. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto dar\u00e1n, en &nbsp;la medida &nbsp;de lo &nbsp;posible, facilidades an\u00e1logas&nbsp;a las &nbsp;mencionadas &nbsp; en &nbsp;los &nbsp;p\u00e1rrafos &nbsp;2 &nbsp;y &nbsp;3 &nbsp;a &nbsp;las &nbsp;dem\u00e1s organizaciones humanitarias &nbsp;a que se refieren los Convenios y &nbsp;el &nbsp; presente &nbsp;Protocolo, &nbsp; que &nbsp;se &nbsp; hallen debidamente autorizadas por &nbsp;las respectivas &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto y que ejerzan sus actividades &nbsp;humanitarias &nbsp;con &nbsp;arreglo &nbsp;a &nbsp;las disposiciones de los Convenios y del presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 82 &#8211; Asesores jur\u00eddicos en las fuerzas armadas &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las Altas &nbsp;Partes contratantes &nbsp;en todo tiempo, y las Partes en conflicto en tiempo de conflicto armado, cuidar\u00e1n de que, cuando &nbsp;proceda, &nbsp;se &nbsp;disponga &nbsp;de &nbsp;asesores &nbsp;jur\u00eddicos &nbsp;que asesoren a &nbsp;los comandantes &nbsp;militares, al &nbsp;nivel apropiado, acerca de &nbsp;la aplicaci\u00f3n &nbsp;de los &nbsp;Convenios y &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo y de la ense\u00f1anza que deba darse al respecto a las fuerzas armadas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 83 &#8211; Difusi\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes se comprometen a difundir lo m\u00e1s &nbsp;ampliamente posible, &nbsp;tanto en tiempo de paz como en tiempo de &nbsp;conflicto armado, &nbsp;los Convenios &nbsp;y &nbsp;el &nbsp;presente &nbsp;Protocolo en &nbsp;sus pa\u00edses &nbsp;respectivos &nbsp;y, &nbsp;especialmente, &nbsp;a incorporar &nbsp;su &nbsp;estudio &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;programas &nbsp;de &nbsp;instrucci\u00f3n militar y &nbsp;a fomentar &nbsp;su estudio &nbsp;por parte de la poblaci\u00f3n civil, de &nbsp;forma que &nbsp;esos instrumentos puedan ser conocidos por las fuerzas armadas y la poblaci\u00f3n civil. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;autoridades militares &nbsp;o civiles &nbsp;que, en &nbsp;tiempo de conflicto armado, &nbsp;asuman responsabilidades &nbsp;en cuanto &nbsp;a la aplicaci\u00f3n de los Convenios y del presente Protocolo deber\u00e1n estar plenamente al corriente de su texto. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 84 &#8211; Leyes de aplicaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las Altas &nbsp;Partes contratantes se comunicar\u00e1n, lo m\u00e1s pronto posible, por &nbsp;mediaci\u00f3n del &nbsp;depositario y, &nbsp;en su caso, por mediaci\u00f3n de &nbsp;las Potencias &nbsp;protectoras, &nbsp;sus &nbsp;traducciones oficiales del &nbsp;presente Protocolo, &nbsp;as\u00ed &nbsp;como &nbsp;las &nbsp;leyes &nbsp;y reglamentos que adopten para garantizar su aplicaci\u00f3n.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>SECCION II &nbsp;&#8211; REPRESION DE LAS INFRACCIONES DE LOS CONVENIOS O DEL PRESENTE PROTOCOLO&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 85 &#8211; Represi\u00f3n de las infracciones del Presente Protocolo &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;Las &nbsp;disposiciones &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;Convenios &nbsp;relativas &nbsp;a &nbsp;la represi\u00f3n de &nbsp;las infracciones y de las infracciones graves, completadas por &nbsp;la presente &nbsp;Secci\u00f3n, son &nbsp;aplicables a &nbsp;la represi\u00f3n de &nbsp;las infracciones &nbsp;y de las infracciones graves del presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Se &nbsp; entiende &nbsp;por &nbsp; infracciones &nbsp;graves &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo los &nbsp;actos descritos &nbsp;como infracciones &nbsp;graves en los Convenios &nbsp;si se cometen contra personas en poder de una Parte adversa &nbsp;protegidas por &nbsp;los art\u00edculos 44, 45 y 73 del Presente Protocolo, &nbsp;o contra &nbsp;heridos, enfermos o n\u00e1ufragos de la &nbsp;Parte adversa protegidos por el presente Protocolo, o contra el &nbsp;personal &nbsp;sanitario &nbsp;o &nbsp;religioso, &nbsp;las &nbsp;unidades sanitarias o &nbsp;los medios &nbsp;de transporte &nbsp;sanitarios &nbsp;que &nbsp;se hallen &nbsp;bajo &nbsp; el &nbsp;control &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Parte &nbsp;adversa &nbsp;y &nbsp;est\u00e1n protegidos por el presente Protocolo. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Adem\u00e1s&nbsp;de &nbsp;las &nbsp;infracciones &nbsp;graves &nbsp;definidas &nbsp;en &nbsp;los p\u00e1rrafos precedentes &nbsp;y en &nbsp;los Convenios, &nbsp;se &nbsp;considerar\u00e1n infracciones &nbsp;graves &nbsp; del &nbsp;presente &nbsp; Protocolo &nbsp;los &nbsp;actos &nbsp;siguientes cuando se cometan intencionalmente y en violaci\u00f3n de los Convenios o del Protocolo: &nbsp;<\/p>\n<p>a) el &nbsp;traslado por &nbsp;la Potencia &nbsp;Ocupante de &nbsp;partes de &nbsp;su propia &nbsp;poblaci\u00f3n &nbsp;civil &nbsp;al &nbsp;territorio &nbsp;que &nbsp;ocupa, &nbsp;o &nbsp;la deportaci\u00f3n o &nbsp;el &nbsp;traslado &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;interior &nbsp;o &nbsp;fuera &nbsp;del territorio ocupado &nbsp;de la &nbsp;totalidad o parte de la poblaci\u00f3n de ese &nbsp;territorio, en &nbsp;violaci\u00f3n del &nbsp;art\u00edculo &nbsp;49 &nbsp;del &nbsp;IV &nbsp;Convenio; b) &nbsp;la &nbsp; demora &nbsp;injustificable &nbsp; en &nbsp;la &nbsp; repatriaci\u00f3n &nbsp; de prisioneros de guerra o de personas civiles; c) las pr\u00e1cticas del apartheid y dem\u00e1s pr\u00e1cticas inhumanas y degradantes, &nbsp;basadas &nbsp; en &nbsp;la &nbsp;discriminaci\u00f3n &nbsp;racial, &nbsp;que entra\u00f1en un ultraje contra la dignidad Personal; d) el &nbsp;hecho de &nbsp;dirigir un &nbsp;ataque a monumentos hist\u00f3ricos, obras de &nbsp;arte o lugares de culto claramente reconocidos que constituyen el &nbsp;patrimonio &nbsp;cultural &nbsp;o &nbsp;espiritual &nbsp;de &nbsp;los pueblos y a los que se haya conferido protecci\u00f3n especial en &nbsp; virtud &nbsp;de &nbsp;acuerdos &nbsp;especiales &nbsp;celebrados, &nbsp;por &nbsp;ejemplo, dentro &nbsp;del &nbsp; marco &nbsp;de &nbsp; una &nbsp; organizaci\u00f3n &nbsp; internacional competente, &nbsp; &nbsp;causando &nbsp; &nbsp; como &nbsp; &nbsp;consecuencia &nbsp; &nbsp;extensas destrucciones de &nbsp;los mismos, &nbsp;cuando &nbsp;no &nbsp;haya &nbsp;pruebas &nbsp;de violaci\u00f3n por &nbsp;la Parte adversa del apartado b) del art\u00edculo 53 y &nbsp;cuando tales monumentos hist\u00f3ricos, lugares de culto u obras de &nbsp;arte no &nbsp;est\u00e1n situados en la inmediata proximidad de objetivos militares; e) el &nbsp;hecho de &nbsp;privar a &nbsp;una &nbsp;persona &nbsp;protegida &nbsp;por &nbsp;los Convenios o aludida en el p\u00e1rrafo 2 del presente art\u00edculo de su derecho a ser juzgada normal e imparcialmente. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Sin &nbsp;perjuicio de &nbsp;la aplicaci\u00f3n &nbsp;de los &nbsp;Convenios y del presente &nbsp;Protocolo, &nbsp; las &nbsp;infracciones &nbsp;graves &nbsp;de &nbsp;dichos instrumentos se considerar\u00e1n como cr\u00edmenes de guerra. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 86 &#8211; Omisiones&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto deber\u00e1n reprimir &nbsp;las &nbsp;infracciones &nbsp;graves &nbsp;y &nbsp;adoptar &nbsp;las medidas necesarias &nbsp;para hacer &nbsp;que cesen &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;dem\u00e1s&nbsp; &nbsp;infracciones de &nbsp;los Convenios &nbsp;o del presente Protocolo que resulten del incumplimiento de un deber de actuar. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;hecho de &nbsp;que la &nbsp;infracci\u00f3n de &nbsp;los Convenios &nbsp;o del presente Protocolo &nbsp;haya sido cometida por un subordinado no exime de &nbsp;responsabilidad penal &nbsp;o disciplinaria, &nbsp;seg\u00fan &nbsp;el caso, &nbsp;a &nbsp; sus &nbsp;superiores, &nbsp; si &nbsp;\u00e9stos &nbsp; sab\u00edan &nbsp;o &nbsp;pose\u00edan informaci\u00f3n &nbsp; que &nbsp; &nbsp;les &nbsp; permitiera &nbsp; concluir, &nbsp; en &nbsp; las circunstancias &nbsp;del &nbsp;momento, &nbsp;que &nbsp;ese &nbsp;subordinado &nbsp;estaba cometiendo o &nbsp;iba a &nbsp;cometer tal &nbsp;infracci\u00f3n y si no tomaron todas las medidas factibles que estuvieran a su alcance para impedir o reprimir esa infracci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 87 &#8211; Deberes de los jefes &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto exigir\u00e1n que los jefes militares, en cuanto se refiere a los miembros de &nbsp;las fuerzas armadas que est\u00e9n&nbsp;a sus \u00f3rdenes y a las dem\u00e1s &nbsp;personas que &nbsp;se encuentren &nbsp;bajo &nbsp;su &nbsp;autoridad, impidan las &nbsp;infracciones de &nbsp;los Convenios &nbsp;y del &nbsp;presente &nbsp;Protocolo y, &nbsp;en caso &nbsp;necesario, las repriman y denuncien a las autoridades competentes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Con &nbsp;el fin &nbsp;de impedir &nbsp;y reprimir las infracciones, las Altas Partes contratantes y las Partes en conflicto exigir\u00e1n que los &nbsp;jefes, seg\u00fan &nbsp;su grado &nbsp;de &nbsp;responsabilidad, &nbsp;tomen medidas para &nbsp;que los &nbsp;miembros de &nbsp;las fuerzas armadas bajo sus \u00f3rdenes &nbsp;tengan conocimiento de las obligaciones que les incumben en &nbsp;virtud de lo dispuesto en los Convenios y en el presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes y las Partes en conflicto obligar\u00e1n a &nbsp;todo jefe &nbsp;que tenga &nbsp;conocimiento de &nbsp;que &nbsp;sus subordinados u &nbsp;otras &nbsp;personas &nbsp;bajo &nbsp;su &nbsp;autoridad &nbsp;van &nbsp;a cometer o han cometido una infracci\u00f3n de los Convenios o del presente Protocolo &nbsp;a que &nbsp;tome las &nbsp;medidas necesarias para impedir tales &nbsp;violaciones de &nbsp;los Convenios &nbsp;o del presente Protocolo &nbsp;y, &nbsp; en &nbsp;caso &nbsp; necesario, &nbsp;promueva &nbsp;una &nbsp;acci\u00f3n disciplinaria o penal contra los autores de las violaciones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 88 &#8211; Asistencia mutua judicial en materia penal &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. A reserva de los derechos y obligaciones establecidos por los Convenios &nbsp;y por &nbsp;el &nbsp;p\u00e1rrafo &nbsp;1 &nbsp;del &nbsp;art\u00edculo &nbsp;85 &nbsp;del presente Protocolo, y cuando las circunstancias lo permitan, las Altas &nbsp;Partes &nbsp;contratantes &nbsp;cooperar\u00e1n &nbsp;en &nbsp;materia &nbsp;de extradici\u00f3n. &nbsp;Tomar\u00e1n &nbsp; debidamente &nbsp;en &nbsp; consideraci\u00f3n &nbsp; la solicitud del &nbsp;Estado en cuyo territorio se haya cometido la infracci\u00f3n alegada. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. En &nbsp;todos los &nbsp;casos, ser\u00e1&nbsp; &nbsp;aplicable la &nbsp;ley de &nbsp;la Alta Parte contratante &nbsp;requerida. No obstante, las disposiciones de los &nbsp;p\u00e1rrafos precedentes no afectar\u00e1n a las obligaciones que emanen de las disposiciones contenidas en cualquier otro tratado de car\u00e1cter bilateral o multilateral que rija o haya de &nbsp;regir, &nbsp; total &nbsp;o &nbsp;parcialmente, &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;\u00e1mbito &nbsp;de &nbsp;la asistencia mutua judicial en materia penal. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 89 &#8211; Cooperaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En situaciones &nbsp;de violaciones graves de los Convenios o del presente &nbsp;Protocolo, &nbsp; las &nbsp;Altas &nbsp; Partes &nbsp;contratantes &nbsp;se comprometen &nbsp;a &nbsp; actuar, &nbsp;conjunta &nbsp; o &nbsp; separadamente, en &nbsp;cooperaci\u00f3n con &nbsp;las Naciones Unidas y en conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 90 &#8211; Comisi\u00f3n internacional de Encuesta &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. a) Se constituir\u00e1 una Comisi\u00f3n Internacional de Encuesta, en adelante &nbsp;llamada la &nbsp;Comisi\u00f3n, &nbsp;integrada &nbsp;por &nbsp;quince miembros &nbsp;de &nbsp; alta &nbsp;reputaci\u00f3n &nbsp; moral &nbsp;y &nbsp; de &nbsp; reconocida imparcialidad. b) En el momento en que veinte Altas Partes contratantes por lo menos &nbsp;hayan convenido &nbsp;en aceptar &nbsp;la competencia &nbsp;de la Comisi\u00f3n de &nbsp;conformidad con lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 2, y ulteriormente a &nbsp;intervalos de &nbsp;cinco a\u00f1os, &nbsp;el &nbsp;depositario convocar&nbsp; una reuni\u00f3n de representantes de esas Altas Partes contratantes, con &nbsp;el fin &nbsp;de elegir &nbsp;a los &nbsp;miembros de &nbsp;la Comisi\u00f3n. En &nbsp;dicha reuni\u00f3n, &nbsp;los representantes &nbsp;elegir\u00e1n a los miembros &nbsp;de la &nbsp;Comisi\u00f3n por &nbsp;vocaci\u00f3n secreta, &nbsp;de una lista de personas para la cual cada una de esas Altas Partes contratantes podr\u00e1 proponer un nombre. c) Los &nbsp;miembros de la Comisi\u00f3n actuar\u00e1n a t\u00edtulo personal y ejercer\u00e1n su mandato hasta la elecci\u00f3n de nuevos miembros en la reuni\u00f3n siguiente. d) Al &nbsp;proceder a la elecci\u00f3n, las Altas Partes contratantes se asegurar\u00e1n de que cada candidato posea las calificaciones necesarias y de que, en su conjunto, la Comisi\u00f3n ofrezca una representaci\u00f3n geogr\u00e1fica equitativa. e) Si &nbsp;se produjera &nbsp;una vacante, la propia Comisi\u00f3n elegir&nbsp; un &nbsp;nuevo &nbsp; miembro &nbsp;tomando &nbsp; debidamente &nbsp;en &nbsp; cuenta &nbsp;las disposiciones de los apartados precedentes. f) El &nbsp;depositario proporcionar&nbsp; a la Comisi\u00f3n los servicios &nbsp;administrativos &nbsp;necesarios &nbsp;para &nbsp;el &nbsp;cumplimiento &nbsp;de &nbsp;sus funciones. &nbsp;<\/p>\n<p>2. a) &nbsp;En el &nbsp;momento de &nbsp;firmar, ratificar &nbsp;o adherirse &nbsp;al Protocolo, o &nbsp;ulteriormente en &nbsp;cualquier otro &nbsp;momento, las Altas Partes contratantes podr\u00e1n declarar que reconocen ipso facto y &nbsp;sin acuerdo especial, con relaci\u00f3n a cualquier otra Alta Parte &nbsp;contratante que &nbsp;acepte la &nbsp;misma obligaci\u00f3n, la competencia de la Comisi\u00f3n para proceder a una investigaci\u00f3n &nbsp;acerca de &nbsp;las denuncias &nbsp;formuladas por esa otra Parte, tal como lo autoriza el presente art\u00edculo. b) Las &nbsp;declaraciones antes mencionadas ser\u00e1n presentadas al depositario, que &nbsp;enviar&nbsp; copias &nbsp;de las &nbsp;mismas a las Altas Partes contratantes. c) La Comisi\u00f3n tendr\u00e1&nbsp; competencia para: i) proceder &nbsp;a una &nbsp;investigaci\u00f3n sobre &nbsp;cualquier hecho que haya sido &nbsp;alegado como &nbsp;infracci\u00f3n grave tal como se define en los Convenios o en el presente Protocolo o como cualquier otra &nbsp;violaci\u00f3n &nbsp;grave &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;Convenios &nbsp;o &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo; actitud &nbsp;de &nbsp; respeto &nbsp;de &nbsp; los &nbsp;Convenios &nbsp;y &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo. d) En otros casos, la Comisi\u00f3n proceder&nbsp; a una investigaci\u00f3n a petici\u00f3n &nbsp;de una &nbsp;Parte en &nbsp;conflicto &nbsp;\u00fanicamente &nbsp;con &nbsp;el consentimiento de la otra o las otras Partes interesadas. e) A &nbsp;reserva &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;precedentes &nbsp;disposiciones &nbsp;de &nbsp;este p\u00e1rrafo, &nbsp;las &nbsp;disposiciones &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;art\u00edculos &nbsp;52 &nbsp;del &nbsp;I Convenio, 53 del II Convenio, 132 del III Convenio y 149 del IV Convenio &nbsp;seguir\u00e1n aplic\u00e1ndose &nbsp;a toda supuesta violaci\u00f3n de los &nbsp;Convenios y &nbsp;se extender\u00e1n a toda supuesta violaci\u00f3n del presente Protocolo. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. a) &nbsp;A menos &nbsp;que las Partes interesadas convengan en otra cosa, todas &nbsp;las investigaciones &nbsp;ser\u00e1n efectuadas &nbsp;por &nbsp;una Sala integrada &nbsp;por siete &nbsp;miembros designados &nbsp;de la manera siguiente:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>i) cinco &nbsp;miembros de la Comisi\u00f3n, que no sean nacionales de las Partes &nbsp;en conflicto, &nbsp;nombrados por el Presidente de la Comisi\u00f3n sobre &nbsp;la base &nbsp;de una representaci\u00f3n equitativa de las regiones &nbsp;geogr\u00e1ficas, previa consulta con las Partes en conflicto; ii) dos miembros ad hoc que no sean nacionales de las Partes en conflicto, &nbsp;nombrados cada &nbsp;uno respectivamente &nbsp;por cada una de ellas. b) Al &nbsp;recibir una &nbsp;petici\u00f3n &nbsp;para &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;proceda &nbsp;a &nbsp;una investigaci\u00f3n, el &nbsp;Presidente de la Comisi\u00f3n fijar&nbsp; un plazo apropiado para la constituci\u00f3n de una Sala. Si uno o los dos miembros ad &nbsp;hoc no hubieren sido nombrados dentro del plazo se\u00f1alado, el &nbsp;Presidente designar\u00e1 inmediatamente &nbsp;los &nbsp;que sean necesarios para completar la composici\u00f3n de la Sala. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. a) &nbsp;La Sala, &nbsp;constituida conforme &nbsp;a lo &nbsp;dispuesto en el p\u00e1rrafo 3 &nbsp;para proceder a una investigaci\u00f3n, invitar&nbsp; a las Partes en &nbsp;conflicto a &nbsp;comparecer y a presentar pruebas. La Sala procurar\u00e1 &nbsp;adem\u00e1s obtener &nbsp;las dem\u00e1s pruebas que estime convenientes y &nbsp;efectuar una &nbsp;investigaci\u00f3n in &nbsp;loco &nbsp;de &nbsp;la situaci\u00f3n. b) Todas &nbsp;las pruebas &nbsp;se dar\u00e1n a conocer \u00edntegramente a las Partes interesadas, &nbsp;las &nbsp;cuales &nbsp;tendr\u00e1n &nbsp;derecho &nbsp;a &nbsp;hacer observaciones al respecto a la Comisi\u00f3n. c) Cada &nbsp;Parte interesada &nbsp;tendr\u00e1 derecho &nbsp;a impugnar dichas pruebas. &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. a) &nbsp;La Comisi\u00f3n &nbsp;presentar\u00e1 a &nbsp;las Partes &nbsp;interesadas un informe acerca &nbsp;de las &nbsp;conclusiones a &nbsp;que haya &nbsp;llegado la Sala sobre los hechos, acompa\u00f1ado de las recomendaciones que considere oportunas. b) Si &nbsp;la Sala &nbsp;se viera &nbsp;en &nbsp;la &nbsp;imposibilidad &nbsp;de &nbsp;obtener pruebas suficientes &nbsp;para llegar &nbsp;a conclusiones objetivas e imparciales, la &nbsp;Comisi\u00f3n dar\u00e1 &nbsp;a conocer las razones de tal imposibilidad. c) La &nbsp;Comisi\u00f3n no &nbsp;har\u00e1&nbsp; p\u00fablicas &nbsp;sus conclusiones, a menos que as\u00ed se lo pidan todas las Partes en conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. La &nbsp;Comisi\u00f3n establecer&nbsp; &nbsp;su propio Reglamento, incluidas las normas &nbsp;relativas a las presidencias de la Comisi\u00f3n y de la Sala. &nbsp;Esas normas &nbsp;garantizar\u00e1n &nbsp;que &nbsp;las &nbsp;funciones &nbsp;de &nbsp;Presidente de &nbsp;la Comisi\u00f3n &nbsp;sean ejercidas en todo momento y que, en caso de investigaci\u00f3n, se ejerzan por persona que no &nbsp;sea nacional de las Partes en conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>7. &nbsp;Los &nbsp; gastos &nbsp;administrativos &nbsp; de &nbsp;la &nbsp; Comisi\u00f3n &nbsp;ser\u00e1n sufragados &nbsp;mediante &nbsp;contribuciones &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;Altas &nbsp;Partes contratantes que &nbsp;hayan hecho &nbsp;declaraciones de &nbsp;conformidad con el &nbsp;p\u00e1rrafo 2, y mediante contribuciones voluntarias. La Parte o &nbsp;las Partes &nbsp;en conflicto que pidan que se proceda a una investigaci\u00f3n &nbsp;anticipar\u00e1n los &nbsp;fondos &nbsp;necesarios &nbsp;para cubrir &nbsp;los &nbsp; gastos &nbsp;ocasionados &nbsp; por &nbsp;una &nbsp;Sala &nbsp;y &nbsp;ser\u00e1n reembolsadas por la Parte o las Partes que hayan sido objeto de las &nbsp;denuncias hasta &nbsp;el cincuenta &nbsp;por ciento &nbsp;de &nbsp;tales gastos. En &nbsp;caso de &nbsp;presentarse denuncias &nbsp;rec\u00edprocas a &nbsp;la Sala, cada una de las dos Partes anticipar\u00e1 el cincuenta por ciento de los fondos necesarios. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 91 &#8211; Responsabilidad &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>La Parte &nbsp;en conflicto &nbsp;que violare las disposiciones de los Convenios &nbsp;o &nbsp; del &nbsp;presente &nbsp;Protocolo &nbsp;estar\u00e1 &nbsp;obligada &nbsp;a indemnizar si &nbsp;hubiere lugar &nbsp;a ello. &nbsp;Ser\u00e1 &nbsp;responsable &nbsp;de todos los &nbsp;actos cometidos por las personas que formen parte de sus fuerzas armadas. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>TITULO VI &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>DISPOSICIONES FINALES &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 92 &#8211; Firma &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El presente &nbsp;Protocolo quedar\u00e1&nbsp; &nbsp;abierto a &nbsp;la firma &nbsp;de &nbsp;las Partes en &nbsp;los Convenios &nbsp;seis meses despu\u00e9s de la firma del Acta Final &nbsp;y seguir&nbsp; &nbsp;abierto durante &nbsp;un per\u00edodo &nbsp;de &nbsp;doce meses. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 93 &#8211; Ratificaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El presente &nbsp;Protocolo ser&nbsp; ratificado lo antes posible. Los instrumentos de &nbsp;ratificaci\u00f3n ser\u00e1n depositados en poder del Consejo Federal Suizo, depositario de los Convenios.. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 94 &#8211; Adhesi\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El presente &nbsp;Protocolo quedar\u00e1 abierto a la adhesi\u00f3n de toda Parte en &nbsp;los Convenios no signataria de este Protocolo. Los instrumentos &nbsp;de &nbsp; adhesi\u00f3n &nbsp;se &nbsp;depositar\u00e1n &nbsp;en &nbsp;poder &nbsp;del depositario. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 95 &#8211; Entrada en vigor&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. El presente Protocolo entrar\u00e1 en vigor seis meses despu\u00e9s de que &nbsp;se hayan depositado dos instrumentos de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Para cada Parte en los Convenios que lo ratifique o que a \u00e9l se &nbsp;adhiera ulteriormente, &nbsp;el presente Protocolo entrar\u00e1&nbsp; en &nbsp;vigor &nbsp;seis &nbsp;meses &nbsp;despu\u00e9s &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;dicha &nbsp;Parte &nbsp;haya depositado su instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 96 &nbsp;&#8211; Relaciones &nbsp;convencionales &nbsp;a &nbsp;partir &nbsp;de &nbsp;la entrada en vigor del presente Protocolo &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cuando las Partes en los Convenios sean tambi\u00e9n Partes en el presente &nbsp;Protocolo, los &nbsp;Convenios se aplicar\u00e1n tal como quedan completados por \u00e9ste. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Si una de las Partes en conflicto no est\u00e1 obligada por el presente Protocolo, &nbsp;las Partes &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;presente &nbsp;Protocolo seguir\u00e1n, no &nbsp;obstante, obligadas &nbsp;por \u00e9l &nbsp;en sus relaciones rec\u00edprocas. &nbsp;Tambi\u00e9n &nbsp;quedar\u00e1n &nbsp;obligadas &nbsp;por &nbsp;el &nbsp;presente Protocolo en sus relaciones con dicha Parte si \u00e9sta acepta y aplica sus disposiciones. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;autoridad que &nbsp;represente a un pueblo empe\u00f1ado contra una Alta &nbsp;Parte contratante &nbsp;en un conflicto armado del tipo mencionado &nbsp;en &nbsp; el &nbsp;p\u00e1rrafo &nbsp; 4 &nbsp;del &nbsp; art\u00edculo &nbsp; 1 &nbsp; podr\u00e1 comprometerse &nbsp;a &nbsp; aplicar &nbsp;los &nbsp; Convenios &nbsp;y &nbsp;el &nbsp;presente Protocolo en &nbsp;relaci\u00f3n con &nbsp;ese conflicto &nbsp;por medio &nbsp;de una declaraci\u00f3n &nbsp;unilateral &nbsp; dirigida &nbsp;al &nbsp; depositario. &nbsp; Esta declaraci\u00f3n, cuando &nbsp;haya sido &nbsp;recibida por el depositario, surtir&nbsp; &nbsp;en &nbsp; relaci\u00f3n &nbsp;con &nbsp; tal &nbsp;conflicto &nbsp; los &nbsp; efectos siguientes: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) los &nbsp;Convenios y &nbsp;el presente Protocolo entraron en vigor respecto de la mencionada autoridad como Parte en conflicto, con efecto inmediato; b) la &nbsp;mencionada autoridad &nbsp;ejercer&nbsp; los &nbsp;mismos derechos y asumir&nbsp; &nbsp;las &nbsp; mismas &nbsp;obligaciones &nbsp;que &nbsp;las &nbsp;Altas &nbsp;Partes contratantes en los Convenios y en el presente Protocolo; y c) los Convenios y el presente Protocolo obligar\u00e1n por igual a todas las Partes en conflicto. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 97 &#8211; Enmiendas &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Toda &nbsp;Alta Parte &nbsp;contratante podr\u00e1 proponer una o varias enmiendas al &nbsp;presente &nbsp;Protocolo. &nbsp;El &nbsp;texto &nbsp;de &nbsp;cualquier enmienda propuesta &nbsp;se comunicar\u00e1 &nbsp;al depositario, &nbsp;el cual, tras &nbsp;celebrar &nbsp; consultas &nbsp;con &nbsp; todas &nbsp;las &nbsp; Altas &nbsp;Partes contratantes y &nbsp;con el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja, decidir&nbsp; si &nbsp;conviene convocar una conferencia para examinar la enmienda propuesta. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;depositario invitar\u00e1 &nbsp;a esa &nbsp;conferencia a &nbsp;las Altas Partes contratantes &nbsp;y a las Partes en los Convenios, sean o no signatarias del presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 98 &#8211; Revisi\u00f3n del Anexo I &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. En el plazo m\u00e1ximo de cuatro a\u00f1os, a partir de la entrada en vigor &nbsp;del &nbsp;presente &nbsp;Protocolo &nbsp;y, &nbsp;en &nbsp;lo &nbsp;sucesivo, &nbsp;a intervalos &nbsp;de &nbsp; cuatro &nbsp;a\u00f1os &nbsp; por &nbsp;lo &nbsp; menos, &nbsp;el &nbsp;Comit\u00e9 Internacional de &nbsp;la Cruz Roja consultar&nbsp; a las Altas Partes contratantes con &nbsp;respecto al Anexo I del presente Protocolo y, si &nbsp;lo estima necesario, podr\u00e1&nbsp; proponer la celebraci\u00f3n de una reuni\u00f3n de expertos t\u00e9cnicos para que revisen el Anexo I y &nbsp;propongan &nbsp; las &nbsp; enmiendas &nbsp; al &nbsp; mismo &nbsp; que &nbsp; parezcan convenientes. &nbsp;A &nbsp; menos &nbsp;que, &nbsp;dentro &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;seis &nbsp;meses siguientes a la comunicaci\u00f3n a las Altas Partes contratantes de una propuesta para celebrar tal reuni\u00f3n, se oponga a \u00e9sta un tercio &nbsp;de ellas, el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja convocar\u00e1 &nbsp;la &nbsp; reuni\u00f3n, &nbsp;e &nbsp; invitar\u00e1 &nbsp;tambi\u00e9n &nbsp; a &nbsp;ella &nbsp;a observadores &nbsp; de &nbsp; &nbsp;las &nbsp; organizaciones &nbsp; &nbsp;internacionales &nbsp;pertinentes. &nbsp;El &nbsp; Comit\u00e9 &nbsp;Internacional &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Cruz &nbsp;Roja convocar\u00e1&nbsp; &nbsp;tambi\u00e9n &nbsp; tal &nbsp;reuni\u00f3n &nbsp;en &nbsp;cualquier &nbsp;momento &nbsp;a petici\u00f3n de un tercio de las Altas Partes contratantes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;depositario convocar\u00e1 &nbsp;una conferencia &nbsp;de las &nbsp;Altas Partes contratantes &nbsp;y de &nbsp;las Partes &nbsp;en los Convenios para examinar las enmiendas propuestas por la reuni\u00f3n de expertos t\u00e9cnicos, si &nbsp;despu\u00e9s de &nbsp;dicha reuni\u00f3n &nbsp;as\u00ed lo solicitan el Comit\u00e9 Internacional &nbsp;de la &nbsp;Cruz Roja &nbsp;o un &nbsp;tercio de &nbsp;las Altas Partes contratantes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. En &nbsp;tal conferencia podr\u00e1n adoptarse enmiendas al Anexo l por mayor\u00eda &nbsp;de dos tercios de las Altas Partes contratantes presentes y votantes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. El depositario comunicar\u00e1&nbsp; a las Altas Partes contratantes y a &nbsp;las Partes en los Convenios toda enmienda as\u00ed adoptada. Transcurrido un &nbsp;per\u00edodo de un a\u00f1o despu\u00e9s de haber sido as\u00ed comunicada, la enmienda se considerar\u00e1&nbsp; aceptada a menos que, dentro de &nbsp;ese per\u00edodo, &nbsp;un tercio por lo menos de las Altas Partes &nbsp;contratantes &nbsp; haya &nbsp;enviado &nbsp; al &nbsp;depositario &nbsp; una &nbsp; declaraci\u00f3n de no aceptaci\u00f3n de la enmienda.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5. Toda &nbsp;enmienda que &nbsp;se considere &nbsp;aceptada de conformidad con el &nbsp;p\u00e1rrafo 4 &nbsp;entrar\u00e1 en vigor tres meses despu\u00e9s de su aceptaci\u00f3n para &nbsp;todas las &nbsp;Altas Partes &nbsp;contratantes, &nbsp;con excepci\u00f3n de &nbsp;las que &nbsp;hayan &nbsp;hecho &nbsp;la &nbsp;declaraci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;no aceptaci\u00f3n de &nbsp;conformidad con &nbsp;ese p\u00e1rrafo. Cualquier Parte que haya &nbsp;hecho tal &nbsp;declaraci\u00f3n &nbsp;podr\u00e1&nbsp; &nbsp;retirarla &nbsp;en &nbsp;todo &nbsp;momento, en &nbsp;cuyo caso &nbsp;la enmienda &nbsp;entrar\u00e1 en &nbsp;vigor &nbsp;para dicha Parte tres meses despu\u00e9s de retirada la declaraci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>6. El depositario notificar\u00e1&nbsp; a las Altas Partes contratantes y a &nbsp;las Partes en los Convenios la entrada en vigor de toda enmienda, las &nbsp;Partes por &nbsp;ella obligadas, &nbsp;la fecha &nbsp;de &nbsp;su entrada &nbsp;en &nbsp; vigor &nbsp;para &nbsp; cada &nbsp;una &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;Partes, &nbsp;las declaraciones de no aceptaci\u00f3n hechas con arreglo al p\u00e1rrafo 4, as\u00ed como los retiros de tales declaraciones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 99 &#8211; Denuncia &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. En &nbsp;el caso de que una Alta Parte contratante denuncie el presente Protocolo, &nbsp;la denuncia &nbsp;s\u00f3lo surtir&nbsp; efecto un a\u00f1o despu\u00e9s de &nbsp;haberse recibido &nbsp;el instrumento de denuncia. No obstante, si &nbsp;al expirar &nbsp;ese a\u00f1o &nbsp;la Parte &nbsp;denunciante &nbsp;se halla en &nbsp;una de las situaciones previstas en el art\u00edculo 1, los efectos &nbsp;de la &nbsp;denuncia quedar\u00e1n &nbsp;en suspenso &nbsp;hasta el final del &nbsp;conflicto armado &nbsp;o de &nbsp;la ocupaci\u00f3n &nbsp;y, en &nbsp;todo caso, mientras &nbsp;no terminen &nbsp;las operaciones de &nbsp;liberaci\u00f3n definitiva, repatriaci\u00f3n &nbsp;o reasentamiento &nbsp;de las &nbsp;personas protegidas por los Convenios o por el presente Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;denuncia se &nbsp;notificar\u00e1 por &nbsp;escrito al &nbsp;depositario. Este &nbsp;\u00faltimo &nbsp; la &nbsp;comunicar\u00e1&nbsp; &nbsp; a &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;Altas &nbsp;Partes contratantes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. La &nbsp;denuncia s\u00f3lo &nbsp;surtir\u00e1 efecto &nbsp;respecto de &nbsp;la &nbsp;Parte denunciante. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. Ninguna denuncia presentada de conformidad con el p\u00e1rrafo 1 &nbsp;afectar\u00e1 &nbsp; a &nbsp;las &nbsp; obligaciones &nbsp; ya &nbsp; contra\u00eddas &nbsp; como consecuencia del &nbsp;conflicto armado &nbsp;en virtud &nbsp;del &nbsp;presente Protocolo &nbsp;por &nbsp; tal &nbsp;Parte &nbsp;denunciante, &nbsp;en &nbsp;relaci\u00f3n &nbsp;con cualquier acto &nbsp;cometido antes de que dicha denuncia resulte efectiva. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 100 &#8211; Notificaciones &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El depositario informar\u00e1&nbsp; a las Altas Partes contratantes y a las Partes &nbsp;en los &nbsp;Convenios, sean &nbsp;o &nbsp;no &nbsp;signatarias &nbsp;del presente Protocolo, sobre: &nbsp;<\/p>\n<p>a) dep\u00f3sito de &nbsp;los instrumentos &nbsp;de ratificaci\u00f3n y de adhesi\u00f3n de conformidad con los art\u00edculos 93 y 94; b) la &nbsp;fecha en que el presente Protocolo entre en vigor, de conformidad con el art\u00edculo 95; c) &nbsp;las &nbsp; comunicaciones &nbsp;y &nbsp; declaraciones &nbsp;recibidas, &nbsp; de conformidad con los art\u00edculos 84, 90 y 97; d) las declaraciones recibidas de conformidad con el p\u00e1rrafo 3 &nbsp;del &nbsp; art\u00edculo &nbsp;96, &nbsp; que &nbsp;ser\u00e1n &nbsp; comunicadas &nbsp; por &nbsp; el procedimiento m\u00e1s r\u00e1pido posible; e) las &nbsp;denuncias notificadas de conformidad con el art\u00edculo 99. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 101 &#8211; Registro &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Una &nbsp;vez haya &nbsp;entrado en vigor el presente Protocolo, el depositario lo &nbsp;transmitir&nbsp; a &nbsp;la Secretar\u00eda de las Naciones Unidas con &nbsp;objeto &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;proceda &nbsp;a &nbsp;su &nbsp;registro &nbsp;y publicaci\u00f3n, de &nbsp;conformidad con el art\u00edculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;depositario informar\u00e1&nbsp; &nbsp;igualmente a &nbsp;la Secretar\u00eda de las Naciones &nbsp;Unidas de todas las ratificaciones, adhesiones y &nbsp;denuncias &nbsp; que &nbsp;reciba &nbsp; en &nbsp;relaci\u00f3n &nbsp;con &nbsp;el &nbsp;presente &nbsp;Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 102 &#8211; Textos aut\u00e9nticos&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El original &nbsp;del presente &nbsp;Protocolo, &nbsp;cuyos &nbsp;textos &nbsp;\u00e1rabe, chino, &nbsp;espa\u00f1ol, &nbsp;franc\u00e9s, &nbsp;ingl\u00e9s &nbsp;y &nbsp;ruso &nbsp;son &nbsp;igualmente aut\u00e9nticos, se &nbsp;depositar\u00e1&nbsp; en poder del depositario, el cual enviar\u00e1&nbsp; copias &nbsp;certificadas conformes a todas las Partes en los Convenios&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>ANEXO I &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>REGLAMENTO RELATIVO A LA IDENTIFICACION &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO I &#8211; TARJETAS DE IDENTIDAD &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 1 &nbsp;&#8211; Tarjeta &nbsp;de identidad del personal sanitario y religioso, civil y permanente&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;La &nbsp; tarjeta &nbsp;de &nbsp;identidad &nbsp;del &nbsp;personal &nbsp;sanitario &nbsp;y religioso civil &nbsp;y permanente, a que se refiere el p\u00e1rrafo 3 del art\u00edculo 18 del Protocolo deber\u00eda: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) tener el signo distintivo y unas dimensiones que permitan llevarla en un bolsillo; b) ser de un material tan duradero como sea posible; c) estar &nbsp;redactada en el idioma nacional u oficial (podr\u00edan tambi\u00e9n a\u00f1adirse otros idiomas); d) mencionar &nbsp;el nombre, &nbsp;la fecha de nacimiento del titular (o, a falta de ella, su edad en la fecha de expedici\u00f3n) y el n\u00famero de identidad, si lo tiene; e) indicar &nbsp;en qu\u00e9\u201a &nbsp;calidad tiene &nbsp;derecho el &nbsp;titular a &nbsp;la protecci\u00f3n de los Convenios y del Protocolo; f) llevar &nbsp;la fotograf\u00eda del titular, as\u00ed como su firma o la huella dactilar del pulgar, o ambas; g) estar sellada y firmada por la autoridad competente; h) indicar &nbsp;las fechas &nbsp;de expedici\u00f3n &nbsp;y de expiraci\u00f3n de la tarjeta. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;La &nbsp;tarjeta &nbsp;de &nbsp;identidad &nbsp;ser\u00e1&nbsp; &nbsp;uniforme &nbsp;en &nbsp;todo &nbsp;el territorio de &nbsp;cada una &nbsp;de las Altas Partes contratantes y, en cuanto &nbsp;fuere posible, &nbsp;del mismo &nbsp;tipo &nbsp;para &nbsp;todas &nbsp;las Partes &nbsp;en &nbsp; conflicto. &nbsp;Las &nbsp; Partes &nbsp;en &nbsp;conflicto &nbsp;pueden inspirarse en &nbsp;el modelo &nbsp;que, en un solo idioma, aparece en la figura &nbsp;1. Al comienzo de las hostilidades, las Partes en conflicto se &nbsp;comunicar\u00e1n &nbsp;un &nbsp;ejemplar &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;tarjeta &nbsp;de identidad que utilicen, si tal tarjeta difiere del modelo de la figura &nbsp;1. La tarjeta de identidad se extender&nbsp;, si fuese posible, &nbsp;por &nbsp; duplicado, &nbsp;debiendo &nbsp; quedar &nbsp;uno &nbsp; de &nbsp;los ejemplares en &nbsp;poder de &nbsp;la autoridad que la expida, la cual deber\u00eda mantener un control de las tarjetas expedidas.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. En ninguna circunstancia se podr\u00e1 privar de la tarjeta de identidad &nbsp;al &nbsp; personal &nbsp;sanitario &nbsp; y &nbsp;religioso &nbsp;civil &nbsp;y permanente. En &nbsp;caso de &nbsp;p\u00e9rdida de &nbsp;una tarjeta, el titular tendr\u00e1&nbsp; derecho a obtener un duplicado. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 2 &nbsp;&#8211; Tarjeta &nbsp;de identidad del personal sanitario y religioso, civil y temporal &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;tarjeta de &nbsp;identidad para &nbsp;el personal &nbsp;sanitario &nbsp;y religioso civil &nbsp;y temporal &nbsp;deber\u00eda &nbsp;ser, &nbsp;en &nbsp;lo &nbsp;posible, similar &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;prevista &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;art\u00edculo &nbsp;1 &nbsp;del &nbsp;presente Reglamento. Las &nbsp;Partes en conflicto pueden inspirarse en el modelo de la figura 1. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Cuando &nbsp;las circunstancias &nbsp;impidan expedir &nbsp;al &nbsp;personal sanitario &nbsp;y &nbsp; religioso &nbsp;civil &nbsp; y &nbsp;temporal, &nbsp;tarjetas &nbsp;de identidad similares &nbsp;a la &nbsp;descrita en &nbsp;el &nbsp;art\u00edculo &nbsp;1 &nbsp;del presente Reglamento, &nbsp;podr\u00e1&nbsp; proveerse &nbsp;a ese &nbsp;personal de un certificado firmado &nbsp;por la &nbsp;autoridad competente, en el que conste que &nbsp;la persona a la que se expide est\u00e1 adscrita a un servicio en &nbsp;calidad de &nbsp;personal temporal, indicando, si es posible, el &nbsp;tiempo que &nbsp;estar&nbsp; adscrita &nbsp;al servicio &nbsp;y &nbsp;el derecho del &nbsp;titular a &nbsp;ostentar el &nbsp;signo &nbsp;distintivo. &nbsp;Ese certificado debe &nbsp;indicar el nombre y la fecha de nacimiento del titular &nbsp;(o a falta de esa fecha, su edad en la fecha de expedici\u00f3n del &nbsp;certificado), la &nbsp;funci\u00f3n del &nbsp;titular y &nbsp;el n\u00famero de &nbsp;identidad, si &nbsp;lo tiene. &nbsp;Llevar&nbsp; &nbsp;la &nbsp;firma &nbsp;del interesado o la huella dactilar del pulgar, o ambas.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO II &#8211; SIGNO DISTINTIVO &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 3 &#8211; Forma y naturaleza &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. El &nbsp;signo distintivo &nbsp;(rojo sobre &nbsp;fondo blanco) ser&nbsp; tan grande como &nbsp;las circunstancias &nbsp;lo justifiquen. &nbsp;Las &nbsp;Altas Partes contratantes &nbsp;pueden inspirarse &nbsp;para la &nbsp;forma de la cruz, la &nbsp;media luna &nbsp;y el &nbsp;le\u00f3n y &nbsp;sol en &nbsp;los modelos &nbsp;que aparecen en la figura 2. &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. De &nbsp;noche o &nbsp;cuando la &nbsp;visibilidad sea &nbsp;escasa, el signo distintivo podr\u00e1 &nbsp;estar alumbrado &nbsp;o iluminado; &nbsp;podr\u00e1 estar hecho tambi\u00e9n &nbsp;con materiales que permitan su reconocimiento gracias a medios t\u00e9cnicos de detecci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 4 &#8211; Uso &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;El &nbsp; signo &nbsp;distintivo &nbsp;se &nbsp;colocar&nbsp;, &nbsp;siempre &nbsp;que &nbsp;sea factible, sobre &nbsp;una superficie &nbsp;plana &nbsp;o &nbsp;en &nbsp;banderas &nbsp;que resulten visibles &nbsp;desde todas &nbsp;las direcciones &nbsp;posibles &nbsp;y desde la mayor distancia posible. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Sin &nbsp;perjuicio &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;instrucciones &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;autoridad competente, el &nbsp;personal sanitario y religioso que desempe\u00f1e sus funciones &nbsp;en el &nbsp;campo de &nbsp;batalla, ir&nbsp; provisto, en la medida de &nbsp;lo posible, &nbsp;del signo &nbsp;distintivo en el tocado y vestimenta. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO III &#8211; SE\u00d1ALES DISTINTIVAS &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 5 &#8211; Uso facultativo &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. A &nbsp;reserva de &nbsp;lo dispuesto en el art\u00edculo 6 del presente Reglamento, las &nbsp;se\u00f1ales previstas &nbsp;en el &nbsp;presente Cap\u00edtulo para el &nbsp;uso exclusivo &nbsp;de las &nbsp;unidades &nbsp;y &nbsp;los &nbsp;medios &nbsp;de transporte sanitarios &nbsp;no se emplear\u00e1n para ning\u00fan otro fin. El empleo &nbsp;de todas las se\u00f1ales a que se refiere el presente Cap\u00edtulo es facultativo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;aeronaves sanitarias &nbsp;temporales que, bien por falta de tiempo &nbsp;o por raz\u00f3n de sus caracter\u00edsticas, no puedan ser marcadas con &nbsp;el signo &nbsp;distintivo, podr\u00e1n &nbsp;usar las se\u00f1ales &nbsp;distintivas autorizadas &nbsp;por este &nbsp;Cap\u00edtulo. &nbsp;El &nbsp;m\u00e9todo &nbsp;de se\u00f1alizaci\u00f3n m\u00e1s &nbsp;eficaz de &nbsp;una aeronave &nbsp;sanitaria para su identificaci\u00f3n y &nbsp;reconocimiento es, &nbsp;sin embargo, el uso de una se\u00f1al &nbsp;visual, &nbsp;sea &nbsp;el &nbsp;signo &nbsp;distintivo &nbsp;o &nbsp;la &nbsp;se\u00f1al luminosa descrita &nbsp;en el art\u00edculo 6, o ambos, complementados por las &nbsp;dem\u00e1s se\u00f1ales a que se refieren los art\u00edculos 7 y 8 del presente Reglamento. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 6 &#8211; Se\u00f1al luminosa &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Se &nbsp;establece como &nbsp;se\u00f1al &nbsp;distintiva &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;aeronaves sanitarias la &nbsp;se\u00f1al luminosa consistente en un luz azul con destellos. Ninguna &nbsp;otra aeronave &nbsp;utilizar&nbsp; esta &nbsp;se\u00f1al. El color &nbsp;azul &nbsp; que &nbsp;se &nbsp; recomienda &nbsp;se &nbsp; representa &nbsp;con &nbsp;la utilizaci\u00f3n de las siguiente coordenadas tricrom\u00e1ticas:l\u00edmite de los verdes. y = 0.065 &#8211; 0.805 x; l\u00edmite de los blancos. y = 0.400 &#8211; x; &nbsp; l\u00edmite de los p\u00farpura. x = 0.113 &#8211; 0.600 y. La frecuencia &nbsp;de destellos &nbsp;que se &nbsp;recomienda para &nbsp;la luz azul es de 60 a 100 destellos por minuto. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las aeronaves sanitarias debieran estar equipadas con las luces necesarias &nbsp;para que &nbsp;las se\u00f1ales resulten visibles en todas las direcciones posibles. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. A falta de acuerdo especial entre las Partes en conflicto que reserve &nbsp;el uso &nbsp;de la &nbsp;luz azul &nbsp;con destellos &nbsp;para la identificaci\u00f3n de &nbsp;los &nbsp;veh\u00edculos, &nbsp;buques &nbsp;y &nbsp;embarcaciones sanitarios, no &nbsp;estar&nbsp; prohibida &nbsp;su utilizaci\u00f3n &nbsp;por &nbsp;otros veh\u00edculos o embarcaciones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 7 &#8211; Se\u00f1al de radio &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;La &nbsp; se\u00f1al &nbsp; de &nbsp; radio &nbsp; consistir\u00e1 &nbsp; en &nbsp; un &nbsp; mensaje radiotelef\u00f3nico o &nbsp;radiotelegr\u00e1fico precedido &nbsp;de una &nbsp;se\u00f1al distintiva &nbsp;de &nbsp; prioridad &nbsp;designada &nbsp;y &nbsp;aprobada &nbsp;por &nbsp;una Conferencia Administrativa Mundial de Radiocomunicaciones de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones. Esa se\u00f1al ser&nbsp; transmitida tres &nbsp;veces antes &nbsp;del distintivo de llamada del transporte sanitario &nbsp;de que &nbsp;se &nbsp;trate. &nbsp;Dicho &nbsp;mensaje &nbsp;se transmitir\u00e1&nbsp; en &nbsp;ingl\u00e9s, a &nbsp;intervalos apropiados &nbsp;y &nbsp;en &nbsp;una frecuencia o &nbsp;unas frecuencias &nbsp;determinadas de &nbsp;conformidad con lo &nbsp;dispuesto en &nbsp;el p\u00e1rrafo 3 del presente art\u00edculo. El empleo &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;se\u00f1al &nbsp;de &nbsp;prioridad &nbsp;estar&nbsp; &nbsp;exclusivamente reservado para &nbsp;las unidades &nbsp;y &nbsp;los &nbsp;medios &nbsp;de &nbsp;transporte sanitarios. &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;mensaje de &nbsp;radio precedido de la se\u00f1al distintiva de prioridad que &nbsp;se menciona &nbsp;en el &nbsp;p\u00e1rrafo &nbsp;1 &nbsp;incluir&nbsp; &nbsp;los elementos siguientes: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) distintivo de llamada del medio de transporte sanitario; b) posici\u00f3n del medio de transporte sanitario; c) n\u00famero y tipo de los medios de transporte sanitarios;d) itinerario previsto; e) duraci\u00f3n &nbsp;del viaje &nbsp;y &nbsp;horas &nbsp;de &nbsp;salida &nbsp;y &nbsp;de &nbsp;llegada previstas, seg\u00fan los casos; f) otros datos, tales como altitud de vuelo, radiofrecuencia de escucha, &nbsp;lenguajes convencionales, y modos y c\u00f3digos del sistema de radar secundario de vigilancia. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. A fin de facilitar las comunicaciones que se Mencionan en los p\u00e1rrafos &nbsp;1 y &nbsp;2, as\u00ed &nbsp;como las &nbsp;comunicaciones a que se refieren los &nbsp;art\u00edculos 22, &nbsp;23, 25, 26, 27, 28, 29, 30 y 31 del Protocolo, &nbsp;las Altas Partes contratantes, las Partes en conflicto o &nbsp;una de estas, de com\u00fan acuerdo o separadamente, pueden designar &nbsp;y publicar &nbsp;las frecuencias nacionales que, de conformidad &nbsp;con el &nbsp;cuadro de &nbsp;distribuci\u00f3n de bandas de frecuencia &nbsp; &nbsp;que &nbsp; &nbsp; figura &nbsp; &nbsp;en &nbsp; &nbsp;el &nbsp; &nbsp;Reglamento &nbsp; &nbsp;de Radiocomunicaciones, &nbsp;anexo &nbsp;al &nbsp;Convenio &nbsp;Internacional &nbsp;de Telecomunicaciones decidan &nbsp;usar para &nbsp;tales comunicaciones. Esas frecuencias &nbsp;se notificar\u00e1n a la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones de &nbsp;conformidad con &nbsp;el procedimiento que apruebe &nbsp; una &nbsp; &nbsp;Conferencia &nbsp; Administrativa &nbsp; Mundial &nbsp; de Radiocomunicaciones. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 8 &#8211; Identificaci\u00f3n por medios electr\u00f3nicos &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Para &nbsp;identificar y &nbsp;seguir el &nbsp;curso &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;aeronaves sanitarias podr\u00e1&nbsp; &nbsp;utilizarse el &nbsp;sistema de radar secundario de vigilancia &nbsp;(SSR), tal &nbsp;como se especifica en el Anexo 10 del Convenio &nbsp;de Chicago sobre Aviaci\u00f3n Civil Internacional, del &nbsp;7 &nbsp; de &nbsp;diciembre &nbsp; de &nbsp;1944, &nbsp;con &nbsp;sus &nbsp;modificaciones posteriores. El modo y c\u00f3digo de SSR que hayan de reservarse para &nbsp;uso &nbsp; exclusivo &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;aeronaves &nbsp;sanitarias &nbsp;ser\u00e1n establecidos por &nbsp;las Altas &nbsp;Partes &nbsp;contratantes, &nbsp;por &nbsp;las Partes en conflicto o por una de las Partes en conflicto, de com\u00fan &nbsp;acuerdo &nbsp;o &nbsp;separadamente, &nbsp;en &nbsp;consonancia &nbsp;con &nbsp;los procedimientos que &nbsp;sean recomendados por la Organizaci\u00f3n de Aviaci\u00f3n Civil Internacional. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Las &nbsp;Partes en &nbsp;conflicto, por &nbsp;acuerdo especial, &nbsp;podr\u00e1n establecer para &nbsp;uso entre &nbsp;ellas, &nbsp;un &nbsp;sistema &nbsp;electr\u00f3nico &nbsp;similar para &nbsp;la identificaci\u00f3n de veh\u00edculos sanitarios y de &nbsp;buques y embarcaciones sanitarios. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO IV &#8211; COMUNICACIONES &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 9 &#8211; Radiocomunicaciones &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>La se\u00f1al de prioridad prevista en el art\u00edculo 7 del presente Reglamento &nbsp; podr\u00e1&nbsp; &nbsp; &nbsp;preceder\u00e1 &nbsp;a &nbsp; &nbsp;las &nbsp; correspondientes radiocomunicaciones de &nbsp;las unidades &nbsp;sanitarias &nbsp;y &nbsp;de &nbsp;los medios de &nbsp;transporte sanitarios &nbsp;para la &nbsp;aplicaci\u00f3n de los procedimientos que &nbsp;se pongan en pr\u00e1ctica de conformidad con los art\u00edculos &nbsp;22, 23, &nbsp;25, 26, &nbsp;27, 28, &nbsp;29, 30 &nbsp;y &nbsp;31 &nbsp;del Protocolo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 10 &#8211; Uso de c\u00f3digos internacionales &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las &nbsp;unidades &nbsp; sanitarias &nbsp;y &nbsp; los &nbsp;medios &nbsp; de &nbsp;transporte sanitarios &nbsp;podr\u00e1n &nbsp; usar &nbsp;tambi\u00e9n &nbsp;los &nbsp;c\u00f3digos &nbsp;y &nbsp;se\u00f1ales establecidos &nbsp; &nbsp;por &nbsp; &nbsp; la &nbsp; &nbsp;Uni\u00f3n &nbsp; &nbsp; Internacional &nbsp; &nbsp; de Telecomunicaciones, &nbsp;la &nbsp; Organizaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp; Aviaci\u00f3n &nbsp;Civil Internacional &nbsp;y &nbsp; la &nbsp; Organizaci\u00f3n &nbsp; Consultiva &nbsp; Mar\u00edtima Intergubernamental. Esos &nbsp;c\u00f3digos y &nbsp;se\u00f1ales ser\u00e1n usados de conformidad &nbsp;con &nbsp; la &nbsp;normas, &nbsp;pr\u00e1cticas &nbsp;y &nbsp;procedimientos establecidos por dichas Organizaciones. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 11 &#8211; Otros medios de comunicaci\u00f3n &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Cuando no &nbsp;sea posible establecer una comunicaci\u00f3n bilateral por radio, &nbsp;podr\u00e1n utilizarse &nbsp;las se\u00f1ales &nbsp;previstas en &nbsp;el C\u00f3digo Internacional de Se\u00f1ales adoptado por la Organizaci\u00f3n &nbsp;Consultiva &nbsp;Mar\u00edtima &nbsp; Intergubernamental &nbsp;o &nbsp; en &nbsp;el &nbsp;Anexo correspondiente del Convenio de Chicago sobre Aviaci\u00f3n Civil Internacional, &nbsp;del &nbsp; 7 &nbsp;de &nbsp; diciembre &nbsp;de &nbsp;1944, &nbsp;con &nbsp;las modificaciones que se introduzcan posteriormente. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 12 &#8211; Planes de vuelo &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>* NOTA: FAVOR HACER CUADROS Y GRAFICAS CONTENIDOS EN LAS PAGS. 53 A 60 &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Los acuerdos &nbsp;y notificaciones &nbsp;relativos a &nbsp;los &nbsp;planes &nbsp;de vuelo a &nbsp;que se &nbsp;refiere el &nbsp;art\u00edculo 29 &nbsp;del &nbsp;Protocolo &nbsp;se formular\u00e1n, en &nbsp;todo lo &nbsp;posible, &nbsp;de &nbsp;conformidad &nbsp;con &nbsp;los procedimientos establecidos &nbsp;por la Organizaci\u00f3n de Aviaci\u00f3n Civil Internacional. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo &nbsp; 13 &nbsp; &#8211; &nbsp; Se\u00f1ales &nbsp; y &nbsp; procedimientos &nbsp; para &nbsp; la interceptaci\u00f3n de aeronaves sanitarias Si se &nbsp;utilizase una &nbsp;aeronave interceptadora para comprobar la identidad &nbsp;de una &nbsp;aeronave sanitaria &nbsp;en &nbsp;vuelo &nbsp;o &nbsp;para ordenar &nbsp;a &nbsp; \u00e9sta &nbsp;el &nbsp;aterrizaje &nbsp;de &nbsp;conformidad &nbsp;con &nbsp;los art\u00edculos 30 y 31 del Protocolo, tanto la aeronave sanitaria como la &nbsp;interceptadora &nbsp;deber\u00edan &nbsp;usar &nbsp;los &nbsp;procedimientos normalizados de interceptaci\u00f3n visual y por radio prescritos en el &nbsp;Anexo 2 &nbsp;del Convenio de Chicago sobre Aviaci\u00f3n Civil Internacional, &nbsp;del &nbsp; 7 &nbsp;de &nbsp; diciembre &nbsp;de &nbsp;1944, &nbsp;con &nbsp;sus modificaciones posteriores. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO V &#8211; PROTECCION CIVIL &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. La &nbsp;tarjeta de identidad del personal de los servicios de protecci\u00f3n civil &nbsp;prevista en &nbsp;el p\u00e1rrafo &nbsp;3 del art\u00edculo 66 del &nbsp;Protocolo &nbsp;se &nbsp;rige &nbsp;por &nbsp;las &nbsp;normas &nbsp;pertinentes &nbsp;del art\u00edculo 1 de este Reglamento. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. La &nbsp;tarjeta de identidad del personal de protecci\u00f3n civil puede ajustarse al modelo que se indica en la figura 3. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Si &nbsp;el personal &nbsp;de protecci\u00f3n &nbsp;civil est\u00e1 &nbsp;autorizado &nbsp;a llevar armas &nbsp;ligeras individuales, se deber\u00eda hacer menci\u00f3n de ello en la tarjeta de identidad. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 15 &#8211; Signo distintivo internacional &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. El &nbsp;signo distintivo &nbsp;internacional de &nbsp;protecci\u00f3n &nbsp;civil previsto en &nbsp;el p\u00e1rrafo 4 del art\u00edculo 66 del Protocolo ser&nbsp; un tri\u00e1ngulo &nbsp;equil\u00e1tero azul &nbsp;sobre fondo &nbsp;naranja. &nbsp;En &nbsp;la figura 4, a continuaci\u00f3n, aparece un modelo. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Se recomienda: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a) que &nbsp;si el &nbsp;tri\u00e1ngulo azul &nbsp;se utiliza &nbsp;en &nbsp;una &nbsp;bandera, brazalete o dorsal, \u00e9stos constituyan su fondo naranja; b) que uno de los \u00e1ngulos del tri\u00e1ngulo apunte hacia arriba, verticalmente; c) que &nbsp;ninguno de &nbsp;los tres &nbsp;&nbsp;\u00e1ngulos tenga &nbsp;contacto con el borde del fondo naranja. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. El &nbsp;signo distintivo &nbsp;internacional ser&nbsp; &nbsp;tan grande como las circunstancias &nbsp;lo justifiquen. Siempre que sea posible, el signo &nbsp;deber&nbsp; colocarse &nbsp;sobre una &nbsp;superficie plana o en banderas visibles &nbsp;desde todas &nbsp;las direcciones &nbsp;posibles &nbsp;y desde la &nbsp;mayor distancia &nbsp;posible. &nbsp;Sin &nbsp;perjuicio &nbsp;de &nbsp;las instrucciones de &nbsp;la autoridad &nbsp;competente, el &nbsp;personal &nbsp;de protecci\u00f3n civil &nbsp;deber&nbsp; estar &nbsp;provisto en &nbsp;la medida de lo posible, del &nbsp;signo distintivo en el tocado y vestimenta. De noche o &nbsp;cuando la &nbsp;visibilidad sea &nbsp;escasa, el &nbsp;signo podr\u00e1&nbsp; estar alumbrado &nbsp;o iluminado; &nbsp;puede tambi\u00e9n estar\u00e1 hecho con materiales que &nbsp;permitan su &nbsp;reconocimiento gracias a medios t\u00e9cnicos de detecci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>CAPITULO VI &nbsp;&#8211; OBRAS &nbsp;E INSTALACIONES &nbsp;QUE CONTIENEN FUERZAS PELIGROSAS &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Art\u00edculo 16 &#8211; Signo internacional especial &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. El signo internacional especial para las obras e instalaciones que contienen fuerzas peligrosas, previsto &nbsp;en el &nbsp; p\u00e1rrafo &nbsp;7 &nbsp;del &nbsp; art\u00edculo &nbsp;56 &nbsp;del &nbsp; Protocolo, consistir&nbsp; &nbsp;en &nbsp;un &nbsp;grupo &nbsp;de &nbsp;tres c\u00edrculos del &nbsp;mismo tama\u00f1o &nbsp;de color naranja vivo a lo largo de un &nbsp;mismo &nbsp;eje, &nbsp;debiendo &nbsp;ser &nbsp;la &nbsp;distancia &nbsp;entre &nbsp;los c\u00edrculos equivalente a su radio, seg\u00fan indica la figura 5.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2. El &nbsp;signo ser\u00e1&nbsp; &nbsp;tan grande &nbsp;como &nbsp;las &nbsp;circunstancias &nbsp;lo justifiquen. Cuando se coloque sobre una superficie extensa, &nbsp;el signo &nbsp;podr\u00e1 repetirse &nbsp;tantas veces &nbsp;como &nbsp;sea &nbsp;oportuno seg\u00fan &nbsp;las &nbsp;circunstancias. &nbsp;Siempre &nbsp;que &nbsp;sea &nbsp;posible, &nbsp;se colocar&nbsp; sobre &nbsp;una superficie &nbsp;plana o &nbsp;sobre &nbsp;anderas &nbsp;de &nbsp;manera que &nbsp;resulte &nbsp;visible &nbsp;desde &nbsp;todas &nbsp;las &nbsp;direcciones posibles y desde la mayor distancia posible. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Cuando el signo figure en una bandera, la distancia entre los l\u00edmites exteriores del signo y los lados contiguos de la bandera ser&nbsp; &nbsp;equivalente al radio de un c\u00edrculo. La bandera ser&nbsp; rectangular y su fondo blanco. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4. De &nbsp;noche o &nbsp;cuando la &nbsp;visibilidad sea &nbsp;escasa, el signo podr\u00e1&nbsp; estar alumbrado o iluminado. Puede estar hecho tambi\u00e9n\u201an con materiales &nbsp;que permitan &nbsp;su &nbsp;reconocimiento &nbsp;gracias &nbsp;a medios t\u00e9cnicos de detecci\u00f3n. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>ANEXO II &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>TARJETA DE IDENTIDAD DE PERIODISTA EN MISION PELIGROSA &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>EL SUSCRITO &nbsp;SECRETARIO GENERAL &nbsp;DE &nbsp;LA &nbsp;COMISION &nbsp;ESPECIAL, CERTIFICA que &nbsp;el anterior texto corresponde al no improbado por la Comisi\u00f3n Especial, el &nbsp;d\u00eda 4 de Septiembre de 1991. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;_____________________________ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;MARIO RAMIREZ ARBELAEZ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Secretario General &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En respuesta a las comunicaciones que en desarrollo de lo dispuesto en el art\u00edculo 11 del decreto 2067 de 1991 se surtieron, el Ministerio de Relaciones Exteriores4 por conducto de apoderada, el Congreso de la Rep\u00fablica5 por intermedio de su ex-presidente &nbsp;y el Defensor del Pueblo6 concurrieron al proceso para defender la exequibilidad del instrumento que se revisa. &nbsp;<\/p>\n<p>La apoderada del Ministerio de Relaciones Exteriores fundamenta la constitucionalidad del Protocolo I en cuesti\u00f3n en la armon\u00eda que su contenido normativo guarda con los c\u00e1nones de nuestra &nbsp;Constituci\u00f3n. &nbsp;Hace ver que ambos Estatutos consagran los mismos deberes y derechos fundamentales de los &nbsp;Estados como son los relativos a la soberan\u00eda, independencia e igualdad jur\u00eddica de los mismos.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Se\u00f1ala esa misma coincidencia en materia de la regulaci\u00f3n que trae el Protocolo I para la protecci\u00f3n de los derechos humanos, del medio ambiente y de los bienes civiles, as\u00ed como en lo concerniente a la preservaci\u00f3n de la riqueza cultural en caso de conflictos armados. Tal concordancia con las disposiciones de nuestra Carta Fundamental, a su juicio, determina la constitucionalidad del Protocolo en examen. &nbsp;<\/p>\n<p>Por su parte el Defensor del Pueblo, Doctor Jaime C\u00f3rdoba Trivi\u00f1o, no entra a cuestionar &nbsp;ni a definir la competencia de esta Corte para asumir el control de constitucionalidad del Protocolo I. A &nbsp;prop\u00f3sito de la constitucionalidad de este instrumento, hace las siguientes reflexiones:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;.El Protocolo I que viene a permitir la aplicaci\u00f3n de los Convenios de Ginebra, s\u00f3lo contempla la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de la guerra a nivel internacional lo que no contrar\u00eda disposici\u00f3n alguna de la Carta Suprema.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Por el contrario se aviene al esp\u00edritu que orient\u00f3 la &nbsp;adopci\u00f3n de un amplio cat\u00e1logo de derechos, cual es el de proteger los derechos fundamentales del ser humano sin que sea posible restricci\u00f3n alguna. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;El derecho a la vida, a la dignidad humana, a la autonom\u00eda personal, a la integridad entre otros se encuentran amparados en el Protocolo I que si es ratificado por Colombia vendr\u00eda a constituirse en un mecanismo m\u00e1s de defensa al que se podr\u00eda acudir para proteger &nbsp;a la poblaci\u00f3n civil, a los heridos, enfermos (militares o civiles), n\u00e1ufragos y prisioneros de guerra que se vean indefensos ante una operaci\u00f3n militar y ocupaci\u00f3n del territorio.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Es tal la importancia que revisten los tratados y convenios internacionales que reconocen los derechos humanos, que el art\u00edculo 93 constitucional establece su prevalencia en el orden interno e incorpora el derecho internacional con el fin de que los derechos humanos puedan interpretarse seg\u00fan su normativa.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Las disposiciones del Protocolo I est\u00e1n orientadas hacia la humanizaci\u00f3n de la guerra para que a trav\u00e9s de sus preceptivas los pa\u00edses se vean en la obligaci\u00f3n de restringir la violencia y proteger a las personas no combatientes&#8221;.7 &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El ex-presidente del Congreso de la Rep\u00fablica, Doctor Carlos Espinosa Facio-Lince, es categ\u00f3rico en afirmar que los tratados que hubiesen sido aprobados, al menos por una de las C\u00e1maras del Congreso y cuya ratificaci\u00f3n autoriz\u00f3 el art\u00edculo 58 transitorio de la Constituci\u00f3n &nbsp;previamente &#8220;deben ser sometidos a la revisi\u00f3n de la Corte&#8221; pues, pese a que la citada disposici\u00f3n transitoria no lo diga, en su sentir el \u00fanico efecto que esta produce es el de &#8220;tener por aprobados por el Congreso&#8221; los instrumentos que se encontraren en dicha situaci\u00f3n. De otra parte, opina que:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8221; &nbsp;&#8230;.. La decisi\u00f3n del Gobierno de someter el Protocolo al estudio de la Comisi\u00f3n Especial y la decisi\u00f3n de \u00e9sta de no improbarlo, resultan contrarias a lo dispuesto en los art\u00edculos transitorios 6o., literal a), y 58 constitucionales&#8221;.8 &nbsp;<\/p>\n<p>En su sentir, &nbsp;el Protocolo I &nbsp;&#8220;se ajusta &nbsp;\u00edntegramente &nbsp;a los preceptos constitucionales&#8221; pues sus disposiciones se fundan en principios humanitarios aceptados por Colombia que en manera &nbsp;alguna pugnan con el ordenamiento constitucional como quiera que: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8221; &#8230;.ellas tratan de &nbsp;la protecci\u00f3n debida a los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos, a las personas en poder de la parte adversaria o internadas, detenidas o privadas de su libertad, a las unidades sanitarias, a los medios de transporte sanitario y al personal sanitario y religioso; del derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros y de la obligaci\u00f3n de las partes en conflicto de buscar las personas desaparecidas, permitir su b\u00fasqueda y sepultar, respetar y conservar &nbsp;los restos de las personas fallecidas y facilitar su repatriaci\u00f3n; &nbsp;de la prohibici\u00f3n de emplear armas, proyectiles, materias y m\u00e9todos de hacer la guerra de tal \u00edndole que causan males superfluos o sufrimientos innecesarios y del empleo de m\u00e9todos o medios que puedan causar da\u00f1os &nbsp;extensos, duraderos y graves al medio ambiente; de la prohibici\u00f3n de emplear medios p\u00e9rfidos; de la prohibici\u00f3n de hacer uso indebido de emblemas reconocidos, tales como los de la Cruz Roja, la Media Luna o el Le\u00f3n y Sol Rojos y del emblema distintivo de las Naciones Unidas; de la prohibici\u00f3n de hacer uso de las banderas o de los emblemas, insignias o uniformes militares de Estados neutrales o que no sean parte en el conflicto, y de los del adversario &nbsp;durante los ataques para cubrir, favorecer, proteger u obstaculizar &nbsp;operaciones militares; de la prohibici\u00f3n de ordenar que no haya sobrevivientes, amenazar con ello al adversario o conducir las hostilidades en funci\u00f3n de tal decisi\u00f3n; de la salvaguardia del enemigo fuera de combate; &nbsp;del respeto y la protecci\u00f3n de la poblaci\u00f3n civil y de los bienes de car\u00e1cter civil; de las garant\u00edas fundamentales de las personas que est\u00e9n en poder de una parte en conflicto, y entre \u00e9stas la del debido proceso; de las medidas especiales para la protecci\u00f3n de las mujeres, y de los ni\u00f1os, y de las medidas de protecci\u00f3n de periodistas.&#8221;9&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>IV. &nbsp;EL MINISTERIO PUBLICO &nbsp;<\/p>\n<p>El &nbsp;se\u00f1or Procurador &nbsp;General de la Naci\u00f3n, &nbsp;Doctor CARLOS GUSTAVO ARRIETA PADILLA10, mediante oficio No. 032 de junio 10 de 1992, rindi\u00f3 en tiempo el concepto fiscal de su competencia. &nbsp;En \u00e9l reitera que &nbsp;la Corte Constitucional carece de competencia para conocer &nbsp;por la v\u00eda autom\u00e1tica de la constitucionalidad de los tratados cuyo procedimiento de adopci\u00f3n interna fue regulado por el mecanismo &#8220;sui generis&#8221; consagrado en el art\u00edculo 58 de la Carta Pol\u00edtica. Por ello solicita a esta Corte proferir fallo inhibitorio. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>A esos efectos reproduce los argumentos con fundamento en los cuales ese Despacho esboz\u00f3 &nbsp;la referida tesis en los conceptos A.C.-T.I.-002 y A. C.- T.I.-003 &nbsp;con ocasi\u00f3n de la revisi\u00f3n de la enmienda de la O.I.T. &nbsp;y del &nbsp;Acuerdo B\u00e1sico de Cooperaci\u00f3n T\u00e9cnica entre la Rep\u00fablica de Colombia y la Rep\u00fablica Oriental del Uruguay. &nbsp;Son ellos, los siguientes:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;.El Gobierno Nacional para proceder a desarrollar la autorizaci\u00f3n (no la facultad extraordinaria) excepcional que le confiere el art\u00edculo 58 transitorio, deb\u00eda verificar que el Proyecto de Ley por medio del cual se incorporaba al ordenamiento jur\u00eddico interno un tratado o convenio internacional, se encontraba en la situaci\u00f3n jur\u00eddica siguiente:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;a) &nbsp;Aprobado por una de las C\u00e1maras del Congreso de la Rep\u00fablica, lo cual exig\u00eda que se surtieran los dos debates reglamentarios en la Comisi\u00f3n Constitucional Permanente y en la C\u00e1mara respectiva, y por ende, se hab\u00eda tomado la decisi\u00f3n correspondiente para que continuara su tr\u00e1mite, debate y aprobaci\u00f3n en la otra C\u00e1mara;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>b) Por tanto, el proyecto de la ley deb\u00eda hallarse en tr\u00e1nsito de debate y aprobaci\u00f3n en la otra C\u00e1mara del Congreso; &nbsp;<\/p>\n<p>c) &nbsp;Que el proyecto &nbsp;de ley aprobatorio del tratado, no hubiere sido aprobado en todos sus debates reglamentarios, pues en caso contrario, solo le faltar\u00eda la sanci\u00f3n presidencial;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>d) &nbsp;Verificado lo anterior, el Gobierno Nacional deb\u00eda proceder a ratificarlo, sin que mediara actuaci\u00f3n distinta, o sea sin sancionarlo ni someterlo para su validez a tr\u00e1mites no previstos, puesto que se trataba de un simple proyecto de ley, que en virtud de la disposici\u00f3n transitoria no se convertir\u00eda &nbsp;en ley de la Rep\u00fablica&#8221;. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Inequ\u00edvocamente, &nbsp;la competencia de la Corte para ejercer su potestad de control previo de revisi\u00f3n, debe cumplir los presupuestos que se relacionan a continuaci\u00f3n: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;5.1. &nbsp;Que el tratado internacional sea remitido por el Gobierno Nacional dentro de los seis d\u00edas siguientes a la sanci\u00f3n de la ley; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;5.2. &nbsp;Que el asunto sometido a conocimiento de la Corte, sea una ley aprobatoria de un tratado internacional, debidamente sancionada por el presidente de la rep\u00fablica. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Estos son dos requisitos esenciales para que la Corte pueda avocar el conocimiento por v\u00eda de revisi\u00f3n previa, lo cual supone adem\u00e1s que el tratado internacional no se encuentre perfeccionado, esto es que el Estado por intermedio del Gobierno no haya &nbsp;manifestado su consentimiento en obligarse internacionalmente por el convenio en cuesti\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Estos requisitos exigidos por el numeral 10 del art\u00edculo 241 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica vigente, no se re\u00fanen en el presente asunto, pues no existe ley aprobatoria de un tratado internacional, &nbsp;simple y llanamente se encontraba en tr\u00e1nsito de ser ley de la Rep\u00fablica&#8221;.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Las consideraciones hechas en esa ocasi\u00f3n, son las mismas para el caso bajo examen, toda vez que, seg\u00fan certificaci\u00f3n del Secretario General de la Comisi\u00f3n Segunda del Senado de la Rep\u00fablica que obra a folio 55 de las &nbsp;copias del expediente remitidas a este Despacho, el proyecto de ley denominado &#8220;PROTOCOLO ADICIONAL A LOS CONVENIOS DE GINEBRA DEL 12 DE AGOSTO DE 1949 RELATIVO A LA PROTECCION DE LAS VICTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS INTERNACIONALES (PROTOCOLO I) ADOPTADO EN GINEBRA EL 8 DE JUNIO DE 1977&#8221; &nbsp;fue aprobado en primer y segundo debate en la C\u00e1mara de Representantes, y como tal nunca se perfeccion\u00f3 &nbsp;como Ley de la Rep\u00fablica aprobatoria del tratado, ya que la Asamblea Nacional Constituyente suspendi\u00f3 su procedimiento de incorporaci\u00f3n ordinario, para que el Gobierno lo ratificara en este estado, y en consecuencia \u00e9ste no estaba habilitado, facultado o autorizado para enviar &nbsp;el tratado a la Corte Constitucional para que se efectuara el control previo autom\u00e1tico del mismo, pues la \u00fanica alternativa que ten\u00eda era la de ratificar el tratado o no hacerlo.&#8221;11 &nbsp;<\/p>\n<p>V. &nbsp; LA OPINION DE LOS EXPERTOS &nbsp;<\/p>\n<p>El Magistrado Ponente, en uso de sus competencias legales invit\u00f3 al Doctor HERNANDO VALENCIA VILLA, &nbsp;en su calidad de experto en las materias relacionadas con el tema del proceso, a presentar concepto sobre las relaciones entre el derecho interno y el derecho internacional p\u00fablico en la nueva Constituci\u00f3n con particular referencia al derecho internacional humanitario y &nbsp;sobre otros aspectos relevantes &nbsp;para la decisi\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>El Doctor Valencia Villa considera que el art\u00edculo 93 Constitucional: &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;resuelve de un plumazo la vieja disputa escol\u00e1stica entre monismo y dualismo en las relaciones derecho internacional -derecho nacional&#8221;. 12 &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Seg\u00fan este precepto &nbsp;-que califica de revolucionario-&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; los instrumentos internacionales sobre derechos humanos adquieren rango constitucional en Colombia, lo cual significa que prevalecen contra la ley en todos los casos e incluso contra la propia norma fundamental si ella se opone de manera ostensible e injustificada al ius qentium. &nbsp;En otras palabras, la disposici\u00f3n crea una &nbsp;nueva categor\u00eda de leyes, que no podemos calificar m\u00e1s que como leyes constitucionales: las leyes aprobatorias de tratados p\u00fablicos de derechos humanos, comprendidos los de derecho humanitario como los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 y sus dos Protocolos adicionales &nbsp;de 1977, que sobrepujan a cualquier otra ley en la materia humanitaria, por ministerio del constituyente de 1991.&#8221;13 &nbsp;<\/p>\n<p>A su juicio, la perspectiva humanista e internacionalista del constituyente de 1991 es puesta de presente por el mismo art\u00edculo 93 y por la aplicaci\u00f3n absoluta del derecho internacional humanitario durante los estados de excepci\u00f3n conforme lo se\u00f1alan los art\u00edculos 212 a 215 de la Carta. &nbsp;En estos casos -contin\u00faa-&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; resulta evidente que el constituyente ha decidido que la vigencia efectiva de las libertades fundamentales s\u00f3lo se consigue mediante la limitaci\u00f3n de la soberan\u00eda del Estado y la ampliaci\u00f3n correlativa de la autonom\u00eda del individuo. La \u00fanica restricci\u00f3n de la soberan\u00eda nacional que no s\u00f3lo puede aceptarse sino que incluso debe promoverse es la que se sigue de la plena aplicaci\u00f3n de la legislaci\u00f3n internacional de derechos humanos. M\u00e1s a\u00fan, &nbsp;la actual &nbsp;coyuntura nacional exige la utilizaci\u00f3n del derecho internacional de los derechos humanos, que es una normatividad general para democracias funcionales en tiempos de paz, y tambi\u00e9n y sobre todo del derecho internacional humanitario, que es una normatividad especial para democracias disfuncionales en tiempos de guerra. &nbsp;No existe, pues, excusa alguna para seguir eludiendo la invocaci\u00f3n y aplicaci\u00f3n del Derecho de Ginebra al conflicto armado interno, por cuanto el estatuto superior lo impone como legislaci\u00f3n civilizadora y humanizadora del nuevo r\u00e9gimen de excepci\u00f3n, bajo el cual, conviene a\u00f1adir &nbsp;tampoco &#8220;podr\u00e1n suspenderse los derechos humanos ni las libertades fundamentales&#8221;, &nbsp;seg\u00fan dispone el mismo art\u00edculo 214 constitucional.&#8221;14&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Por lo dem\u00e1s considera. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &#8220;&#8230;la prevalencia del derecho internacional de los derechos humanos en el orden interno se refiere a todos los instrumentos, es decir, tanto a los ya ratificados e incorporados cuanto a los que en el futuro se ratifiquen &nbsp;e incorporen. &nbsp;Dos argumentos sustentan esta tesis: puesto que el derecho internacional de los derechos humanos constituye un corpus&nbsp; &nbsp;normativo en avanzado estado de codificaci\u00f3n, como que est\u00e1 integrado en lo planetario por la Declaraci\u00f3n Universal de 1948 y los Pactos internacionales de 1966, y en lo continental por la Declaraci\u00f3n Americana de 1948 y la Convenci\u00f3n Americana de 1968, parece incuestionable que la intenci\u00f3n del constituyente del 91 en el art\u00edculo 93 no fue otra que la de incorporar el estado del arte en materia de protecci\u00f3n jur\u00eddica internacional de la persona humana a nuestro c\u00f3digo supremo, de suerte que el derecho constitucional &nbsp;estuviese reforzado por el discurso internacional en cuanto concierne a la defensa de la ciudadan\u00eda y de sus garant\u00edas fundamentales. Por otra parte, si bien la nueva constituci\u00f3n es norma reformatoria y derogatoria, la precedente legislaci\u00f3n nacional en todos los ramos sigue vigente hasta tanto no sea derogada por el Congreso o declarada inexequible por la Corte, mucho m\u00e1s en trat\u00e1ndose &nbsp;de una preceptiva como la que nos ocupa, que tiene un status de tanta &nbsp;jerarqu\u00eda en el ordenamiento jur\u00eddico reconstituido por la Carta del 91. Una interpretaci\u00f3n distinta del art\u00edculo 93 har\u00eda nugatorio el mandato del constituyente.&#8221;15 &nbsp;<\/p>\n<p>Por otra parte, &nbsp;en su criterio &#8220;no existe oposici\u00f3n alguna entre el Protocolo I y la Constituci\u00f3n vigente&#8221; &nbsp;comoquiera que este \u00faltimo: &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;constituye el m\u00e1s reciente y avanzado ejercicio de codificaci\u00f3n &nbsp;del jus cogens o derecho consuetudinario de los pueblos sobre el tratamiento debido, por razones de humanidad, a las v\u00edctimas y a la poblaci\u00f3n civil no combatiente en las guerras convencionales o interestatales.&#8221;16&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;recoge los principios cardinales del derecho de la guerra y los convierte en normas de derecho humanitario&#8230; De esta suerte, mal puede una Constituci\u00f3n moderna y democr\u00e1tica como la colombiana de 1991, cuya racionalidad teleol\u00f3gica resulta claramente garantista o libertaria, estar en contradicci\u00f3n con un instrumento internacional como el Protocolo I, que no es otra cosa que la codificaci\u00f3n del n\u00facleo inderogable de normas m\u00ednimas de humanidad que rigen en los conflictos armados. &nbsp;Y la prueba de que el derecho humanitario es hoy la ley fundamental de la humanidad, a la cual no podr\u00eda oponerse l\u00edcitamente Constituci\u00f3n nacional alguna que se pretenda fundadora y reguladora de un Estado social de derecho de car\u00e1cter democr\u00e1tico, es la universal aceptaci\u00f3n de los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1977.&#8221;17 &nbsp;<\/p>\n<p>V. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;CONSIDERACIONES DE LA CORTE CONSTITUCIONAL &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;A. &nbsp; &nbsp;Competencia. &nbsp;<\/p>\n<p>Esta Corporaci\u00f3n no comparte la tesis expuesta por el se\u00f1or Procurador General de la Naci\u00f3n. Estima, por el contrario, que es competente para revisar oficiosamente los tratados en v\u00eda de formaci\u00f3n a que se refiri\u00f3 el art\u00edculo 58 transitorio de la Carta y, por ende, para &nbsp;pronunciarse de m\u00e9rito y con car\u00e1cter definitivo sobre la exequibilidad del instrumento internacional sometido a examen , con base en &nbsp;las consideraciones siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>1- &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;La tesis de la incompetencia se sustenta en una interpretaci\u00f3n&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;formalista, asistem\u00e1tica, exeg\u00e9tica y literal del art\u00edculo 58 de la&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Carta.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Ese entendimiento es a todas luces contrario a la Carta &nbsp;comoquiera que comporta un palmario desconocimiento de la naturaleza de la jurisdicci\u00f3n que se asigna en el art\u00edculo 241 a la Corte Constitucional &nbsp;cuando se le conf\u00eda la guarda de la integridad y supremac\u00eda de la Constituci\u00f3n y, en tal virtud, se le atribuye en el numeral 10 la funci\u00f3n de &#8220;decidir definitivamente sobre la exequibilidad de los tratados internacionales y de las leyes que los aprueben.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>Cuando el Constituyente instituy\u00f3 en dicho numeral el control previo y oficioso de los instrumentos internacionales en v\u00edas de perfeccionamiento en modo alguno excluy\u00f3 a aquellos respecto de los cuales contempl\u00f3 el tr\u00e1mite excepcional de que trata su art\u00edculo 58 transitorio.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;Por tanto, esta Corte reitera los argumentos que expuso en la &nbsp;sentencia &nbsp;con la cual culmin\u00f3 la revisi\u00f3n constitucional del Acuerdo B\u00e1sico de Cooperaci\u00f3n T\u00e9cnica y Cient\u00edfica entre la Rep\u00fablica &nbsp;de Colombia y la Rep\u00fablica Oriental del Uruguay de que da cuenta el Expediente AC-TI-03 (Magistrado Ponente Doctor JOSE GREGORIO HERNANDEZ GALINDO):&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;.Cuando el art\u00edculo 58 transitorio autoriz\u00f3 al Gobierno para ratificar los tratados o convenios celebrados que hubiesen sido aprobados al menos por una de las c\u00e1maras, consagr\u00f3 norma excepcional en cuanto a la culminaci\u00f3n del tr\u00e1mite en el Congreso habida cuenta del receso dispuesto para ese cuerpo legislativo (Cap\u00edtulo &nbsp;1o. de las disposiciones transitorias), &nbsp;pero nada indica que esa autorizaci\u00f3n incluyera, adem\u00e1s, la excepci\u00f3n al control previo de constitucionalidad plasmado gen\u00e9ricamente en el art\u00edculo 241, numeral 10 de la Carta. &nbsp;Aceptarlo as\u00ed equivaldr\u00eda a conclu\u00edr que los tratados o convenios cobijados por la norma transitoria fueron inexplicablemente sustra\u00eddos del control previo. En estos t\u00e9rminos, la falta de control pol\u00edtico del Congreso no necesariamente implicaba la del control jur\u00eddico.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Semejante consecuencia no se deriva del nuevo sistema constitucional &nbsp;y, muy por el contrario, ri\u00f1e abiertamente con el objetivo de certeza buscado por el Constituyente al regular esta materia.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;. La Corte considera que el art\u00edculo transitorio 58 de la Constituci\u00f3n no excluye y, por el contrario, supone el control previo de constitucionalidad, ya que no puede interpret\u00e1rselo de manera aislada sino en armon\u00eda con las dem\u00e1s disposiciones de la Carta, en especial &nbsp;con su art\u00edculo 241, numeral 10.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;En efecto, uno de los fines primordiales de los sistemas de control constitucional reside en la adquisici\u00f3n de certeza sobre el ajuste de un determinado acto a la normativa superior, deducida en el curso de un proceso que culmine con el pronunciamiento definitivo del \u00f3rgano al cual esa tarea ha sido confiada, en el caso colombiano la Corte Constitucional. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Desde el momento en que una cierta clase o categor\u00eda de actos queda sometido por la propia Constituci\u00f3n a ese procedimiento de control, todos los que a aquella &nbsp;pertenecen, si respecto de cada uno se dan los supuestos previstos por el ordenamiento jur\u00eddico, deben pasar, sin lugar a excepciones, por el correspondiente tr\u00e1mite que asegure su examen. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;A partir de la vigencia &nbsp;de la Constituci\u00f3n de 1991, habida cuenta de la previsi\u00f3n consagrada en el numeral 10 de su art\u00edculo 241, no cabe duda sobre el necesario sometimiento al control previo de constitucionalidad a cargo de esta Corte de los tratados internacionales y las leyes que los aprueben. &nbsp;<\/p>\n<p>2- &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; En estudio sobre el tema de la competencia de esta Corte para proferir fallo de fondo en cuanto a este y seis tratados m\u00e1s remitidos &nbsp;por el Ministerio de Relaciones Exteriores que el suscrito ponente realiz\u00f3 &nbsp;por encargo de la Sala Plena y que \u00e9sta acogi\u00f3, seg\u00fan consta en Acta No. 52 correspondiente a la sesi\u00f3n celebrada el pasado 6 de abril se concluy\u00f3:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;. pese al tr\u00e1mite sui generis y de car\u00e1cter excepcional que sufrieron por raz\u00f3n del tr\u00e1nsito constitucional, estos constituyen verdaderos tratados en v\u00edas de formaci\u00f3n, pues con respecto a ellos a\u00fan no se ha producido su perfeccionamiento, toda vez que con anterioridad a su revisi\u00f3n por &nbsp;la Corte el ejecutivo no hab\u00eda manifestado el consentimiento en obligarse por ellos en el \u00e1mbito internacional. &nbsp;Como tales est\u00e1n sometidos al control de constitucionalidad previsto en el numeral 10 del art\u00edculo 241 de la Carta&#8221;.19&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Conviene en esta ocasi\u00f3n recordar las razones de tipo hist\u00f3rico, sistem\u00e1tico y teleol\u00f3gico que permitieron arribar a esa conclusi\u00f3n. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>a- &nbsp;El tenor literal del texto positivo &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;Ciertamente, de una lectura superficial podr\u00edan surgir dudas acerca del sentido en que, en el numeral 10 del arti\u00adculo 241, el Constituyente utiliz\u00f3 el termino &#8220;tratados internacionales&#8221; al indicar que su control de constituciona\u00adlidad competer\u00eda a la Corte Constitucional. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Empero, el propio conjunto normativo a que pertenece la citada expresi\u00f3n la dota de una significaci\u00f3n un\u00edvoca al indicar que en este caso fue empleada como connotativa del instrumento internacional que est\u00e1 cumpliendo un proceso de celebraci\u00f3n y perfeccionamiento y respecto del cual ya se han realizado las fases de negociaci\u00f3n, adopci\u00f3n, y autenticaci\u00f3n del texto, de sometimiento al Congreso para aprobaci\u00f3n y de aprobaci\u00f3n por \u00e9ste. &nbsp;Pero cuyo perfeccionamiento est\u00e1 pen\u00addiente, por no haberse a\u00fan producido el acto del Ejecutivo que perfecciona en el \u00e1mbito internacional la manifestaci\u00f3n de voluntad del Estado en obligarse por el Tratado.20 &nbsp;<\/p>\n<p>En efecto, las etapas posteriores a la sanci\u00f3n presidencial de la ley aprobatoria del tratado internacional, al tenor de la norma solo pueden cumplirse seg\u00fan sean los resultados del control. De hecho, la disposici\u00f3n precept\u00faa que &#8220;&#8230;si la Corte los declara constitucionales el Gobierno podr\u00e1 efectuar el canje de notas&#8221; y que &#8220;en caso contrario no ser\u00e1n ratificados&#8221;. &nbsp;<\/p>\n<p>Quiere ello decir que los actos con\u00adcernientes a la manifestaci\u00f3n del consentimiento en obligarse en el \u00e1mbito internacional son ulteriores al control, como quiera que solo pueden tener lugar despu\u00e9s de que \u00e9ste se ha verificado, toda vez que sus resultados condicionan la posibilidad de que aqu\u00e9llos se produzcan. &nbsp;<\/p>\n<p>Ello indica que al momento en que se surte el control de constitucionalidad, el acuerdo no es un instrumento perfecto sino un &#8220;proyecto de tratado&#8221;, y que por lo mismo, el instituido es un control previo que opera despu\u00e9s de que el presidente ha &nbsp;sancionado la ley aprobatoria del tratado y &nbsp;antes de que \u00e9ste se perfeccione mediante la ratificaci\u00f3n presidencial, el canje o dep\u00f3sito de los instrumentos de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n, o en la forma que en el tratado se haya convenido. &nbsp;<\/p>\n<p>N\u00f3tese por dem\u00e1s a &nbsp;\u00e9ste respecto, que la propia redacci\u00f3n de la norma en comento evidencia que el control del tratado se produce antes de que \u00e9ste tenga existencia como acto jur\u00eddico en el \u00e1mbito internacional. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>M\u00e1s a\u00fan: la propia Carta da cuenta de otros casos en los que, a diferencia del analizado, el Constituyente us\u00f3 la palabra &#8220;tratados internacionales&#8221; como indicativa de acuerdo inter\u00adnacional perfeccionado, y en los que, como en \u00e9ste, su sen\u00adtido un\u00edvoco resulta del propio texto del art\u00edculo al cual pertenece. A modo ilustrativo, se citan los siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>ARTICULO 53. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Los convenios internacionales del trabajo, de\u00adbidamente ratificados, hacen parte de la legislaci\u00f3n interna. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>ART. 101: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>Asimismo, hay en la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica otros casos an\u00e1lo\u00adgos al analizado, en los que el Constituyente us\u00f3 la expresi\u00f3n &#8220;tratados internacionales&#8221; como indicativa de acuerdo inter\u00adnacional no perfeccionado, y en los que, como en \u00e9ste, su sentido un\u00edvoco tambi\u00e9n resulta del propio texto del art\u00edculo al cual pertenece. De \u00e9ste tipo son los siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; &nbsp;<\/p>\n<p>ARTICULO 150. Corresponde al congreso hacer las leyes. Por medio de ellas ejerce las siguientes atribuciones: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; &nbsp;<\/p>\n<p>16. Aprobar o improbar los tratados que el gobierno celebre con otros Estados o con enti\u00addades de derecho internacional. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;ARTICULO 164. &nbsp;El congreso dar\u00e1 prioridad al tr\u00e1mite de los proyectos de ley aprobatorios de los tratados sobre derechos humanos que sean someti\u00addos a su consideraci\u00f3n por el gobierno. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;ARTICULO 224. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Los tratados, para su validez, debe\u00adr\u00e1n ser aprobados por el congreso&#8230; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;ARTICULO 189. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Corresponde al presidente de la rep\u00fablica como jefe de Estado, jefe del gobierno y suprema autoridad administrativa: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;6. Proveer a la seguridad exterior de la Rep\u00fablica&#8230;declarar la guerra&#8230; y convenir y ratificar los tratados de paz. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;&#8221; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>b- &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Los antecedentes hist\u00f3ricos de la norma &nbsp;y el&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>pensamiento del Constituyente &nbsp;<\/p>\n<p>Los antecedentes hist\u00f3ricos del numeral 10 del Art\u00edculo 241 vigente corroboran la tesis que se viene soste\u00adniendo\/ &nbsp;En efecto, a lo largo del proceso de formaci\u00f3n de eta norma, hubo uniformidad y continuidad en los lineamientos trazados por el Constituyente, lo cual &nbsp;confiere fuerza y validez en este caso al argumento hist\u00f3rico como criterio hermene\u00fatico. &nbsp;Ti\u00e9nense al respecto los siguientes datos relevantes: &nbsp;<\/p>\n<p>Los ponentes Mar\u00eda Teresa Garc\u00e9s Lloreda y Jos\u00e9 Mar\u00eda Velasco Guerrero21, en el informe que rindieron a la Comisi\u00f3n Cuarta &nbsp;sobre &nbsp;el tema de &#8220;El control de constitucionalidad, Corte Suprema de Justicia y Consejo de Estado&#8221; observaron:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; En todos los proyectos presentados se conservan las funciones sobre el control de constitucionalidad que ten\u00eda la &nbsp;Corte Suprema de Justicia, incluyendole nuevas atribuciones: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;2. Decidir sobre la constitucionalidad de los tratados y de las leyes que los aprueben&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>Los citados autores ponen de presente que las diferencias de criterio que a este prop\u00f3sito &nbsp;se presentaron, &nbsp;se relacionaron &nbsp;\u00fanicamente:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; con el momento en que debe reali\u00adzarse el control, pues algunos constituyentes afirman que dicho control debe efectuarse una vez el tratado o convenio haya sido aprobado por la ley, antes del canje de notas; y otros que tal control debe realizarse antes de haber sido sometido a aprobaci\u00f3n por ley del congreso.&#8221;22 &nbsp;<\/p>\n<p>A su juicio: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; el control debe tener lugar tanto sobre el contenido del tratado como sobre la ley aprobatoria del mismo, una vez que esta haya sido sancionada, tr\u00e1mite que de una parte permite un control total sobre el fondo y la forma, pero que a su vez evita duplicidad en la funci\u00f3n de este control, y por tanto dilaciones en la obtenci\u00f3n de una seguridad jur\u00eddica. La declaratoria de inconstitucionalidad, ya sea del tratado &nbsp;o de la ley aprobatoria, por parte de la Corte, impedir\u00eda la ratificaci\u00f3n o el canje de notas.&#8221;23 (Subrayas fuera de texto) &nbsp;<\/p>\n<p>A lo dicho, los ponentes a\u00f1aden: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; todos los miembros de la subcomisi\u00f3n estuvieron de acuerdo en la conveniencia de establecer el control de constitucionalidad sobre los trata\u00addos p\u00fablicos y sus leyes aprobatorias, de manera expresa, antes de que se proceda a ratificarlos, present\u00e1ndose discre\u00adpancias en la etapa del proceso interno en que dicho control debe ser ejercido y en cuanto a si \u00e9ste debe ser autom\u00e1tico, o si puede ser puesto en marcha por cualquier ciudadano, mediante el empleo de la acci\u00f3n de inexequibilidad.&#8221;24 &nbsp;<\/p>\n<p>El Constituyente Jos\u00e9 Mar\u00eda Velasco Guerrero25 &nbsp;a lo anterior agrega que:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;&#8220;las diferencias se presentan en lo relativo al tema del control de las leyes aprobatorias de tratados internacionales, pues unos les otorgan car\u00e1cter de leyes especiales, de jerarqu\u00eda prevalente, que no pueden ser objeto de acci\u00f3n de inexequibi\u00adlidad; Sin embargo, la mayor\u00eda considera plausible el control previo por la Corte del texto de los tratados. con miras a asegurar la compatibilidad de los tratados internacionales con el derecho interno.&#8221;26 &nbsp;<\/p>\n<p>En el informe de ponencia sobre &#8220;las relaciones internaciona\u00adles&#8221;27, los constituyentes Arturo Mej\u00eda Borda, Miguel Santamar\u00eda D\u00e1vila, Guillermo Plazas Alcid, Alfredo V\u00e1squez Carri\u00adzosa, y Fabio de Jes\u00fas Villa, hacen alusi\u00f3n a lo expresado en la Convenci\u00f3n de Viena sobre el Derecho de los tratados (Mayo 23 de 1969, aprobada por la ley 32 del 29 de Enero de 1985) al disponer que:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Se entiende por tratado un acuerdo interna\u00adcional celebrado por escrito entre estados, y regido por el derecho internacional, ya conste en un instrumento \u00fanico o en dos o m\u00e1s instrumentos conexos y cualquiera que sea su deno\u00adminaci\u00f3n particular.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>En el informe de ponencia para sesi\u00f3n plenaria sobre &#8220;la Corte Constitucional, Corte Suprema de Justicia y Consejo de Estado, proposiciones divergentes&#8221; la ponente Mar\u00eda Teresa Garc\u00e9s Lloreda di\u00f3 a conocer el siguiente art\u00edculo: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;A la Corte Constitucional se le conf\u00eda la guarda de la integridad y supremac\u00eda de la Constitu\u00adci\u00f3n, y en consecuencia tendr\u00e1 las siguientes atribu\u00adciones: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;7. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Decidir definitivamente sobre la constitucio\u00adnalidad de los tratados internacionales y de las leyes que los aprueben; con tal finalidad el gobierno los remitir\u00e1 a la Corte Constitucional dentro de los 6 d\u00edas siguientes al de la sanci\u00f3n de la ley. Si la Corte los declara constitucionales, el gobierno podr\u00e1 efectuar el canje de notas; en caso contrario no se\u00adr\u00e1n ratificados. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Afirma la ponente que dicho art\u00edculo se fundamenta en &nbsp;que a la Corte Constitucional le corres\u00adponde la guarda de la integridad y la supremac\u00eda de la Cons\u00adtituci\u00f3n y entre sus atribuciones est\u00e1 la de decidir directa\u00admente sobre la constitucionalidad de los tratados internacio\u00adnales y las leyes que los aprueben, con anterioridad al canje de notas. &nbsp;<\/p>\n<p>Al respecto explica: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Se trata de dar una mayor seguridad jur\u00eddica a la comunidad con relaci\u00f3n a la conformi\u00addad de los tratados con las normas de la Carta; garantiz\u00e1n\u00addose de esta forma el control pol\u00edtico por parte del congreso y el control jurisdiccional por la Corte Constitucional, con anterioridad a la adquisici\u00f3n de compromisos internacionales por el gobierno Nacional. Si bien es cierto que en algunos proyectos se propuso que el control se ejerciera con anterio\u00adridad al tr\u00e1mite de la ley por el congreso, la Comisi\u00f3n IV consider\u00f3 la conveniencia de que se efect\u00fae en forma autom\u00e1\u00adtica una vez aprobada la ley para que el mismo pueda versar tanto sobre el contenido del tratado, como sobre los aspectos formales de la ley aprobatoria.&#8221;28 &nbsp;<\/p>\n<p>El art\u00edculo aprobado en primer debate fue del siguiente tenor: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;ARTICULO 68: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Son funciones de la &nbsp;Corte Constitucional (Corte Suprema de Justicia): &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Decidir definitivamente sobre la exequibilidad de los tratados internacionales y de las leyes que los aprueben; con tal f\u00edn el gobierno los remitir\u00e1 a la Corte, dentro de los 6 d\u00edas siguientes al de la san\u00adci\u00f3n de la ley. Cualquier ciudadano podr\u00e1 intervenir para defender o impugnar su constitucionalidad. Si la Corte los declara constitucionales, el gobierno podr\u00e1 efectuar el canje de notas; en caso contrario, no se\u00adr\u00e1n ratificados. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&#8220;Cuando una o varias normas de un tratado multilateral sean declaradas inexequibles por la Corte Consti\u00adtucional (Corte Suprema de Justicia), el presidente de la rep\u00fablica solo podr\u00e1 manifestar el consenti\u00admiento en obligarse formulando la correspondiente re\u00adserva.&#8221;29 &nbsp;<\/p>\n<p>Conforme lo acredita la respectiva acta, en la sesi\u00f3n plena\u00adria de Mayo 24 de 199130 hubo acuerdo en que los tratados deben ser celebrados por el ejecutivo, aprobados por el congreso, y tener un control de constitucionalidad antes de que sean ratificados por el ejecutivo. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En la Gaceta Constitucional No. 113, de Julio 5 de 1991 se public\u00f3 el articulado de la Constituci\u00f3n de Colombia, que fue codificado por la Comisi\u00f3n respectiva y propuesto a la Asamblea Constituyente para segundo debate. &nbsp;La norma correspon\u00addiente al tema que se analiza &nbsp;dice: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;ARTICULO 250. &nbsp;A la Corte Constitucional se le con\u00adf\u00eda la guarda de la integridad y supremac\u00eda de la Constituci\u00f3n en los estrictos y precisos t\u00e9rminos de \u00e9ste art\u00edculo. Con tal fin, cumplir\u00e1 las siguientes funciones: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;&#8220;&#8230; &nbsp;<\/p>\n<p>10. &nbsp;Decidir definitivamente sobre la exequibilidad de los tratados internacionales y de las leyes que los aprueben. Con tal f\u00edn el gobierno los remi\u00adtir\u00e1 a la Corte dentro de los 6 d\u00edas siguientes a la sanci\u00f3n de la ley. Cualquier ciudadano podr\u00e1 interve\u00adnir para defender o impugnar su constitucionalidad. Si la Corte los declara constitucionales, el gobierno podr\u00e1 efectuar el canje de notas; en caso contrario, no ser\u00e1n ratificados. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Cuando una o varias normas de un tratado multilateral sean declaradas inexequibles por la Corte Constitu\u00adcional (Corte Suprema de Justicia) el presidente de la rep\u00fablica solo podr\u00e1 manifestar el consentimiento en obligarse formulando la correspondiente reserva.&#8221;31 &nbsp;<\/p>\n<p>Para finalizar, se observa que &nbsp;en la Gaceta Constitucional No. 114 de Julio 7 de 1991 en la cual tuvo lugar &nbsp;la promulgaci\u00f3n de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica de la Rep\u00fablica de Colombia32 qued\u00f3 contemplado el texto anteriormente &nbsp;mencionado en el que hoy es el Art\u00edculo 241 del Cap\u00edtulo 4, alusivo a la &#8220;Jurisdicci\u00f3n Constitucional&#8221; que pertenece al T\u00edtulo VIII de &nbsp;la Carta, titulado &#8220;De la Rama Judicial.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>Tal es entonces la evoluci\u00f3n que el art\u00edculo sobre control constitucional de los tratados tuvo en la Asamblea Nacional Constituyente. El seguimiento hist\u00f3rico de su proceso de gestaci\u00f3n demuestra que la intenci\u00f3n inequ\u00edvoca del Constituyente fue la de establecer en el actual numeral 10 del art\u00edculo 241 de la Carta Pol\u00edtica&nbsp; un control previo, autom\u00e1tico e integral.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>c-&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;La interpretaci\u00f3n teleol\u00f3gica:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Los tratados como instrumentos de internacionalizaci\u00f3n de las relaciones econ\u00f3micas, &nbsp;socia\u00adles y culturales y el logro&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>de la meta de integraci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>El argumento teleol\u00f3gico es &nbsp;quiz\u00e1s el m\u00e1s concluyente de entre los que se pueden esbozar para sustentar la tesis seg\u00fan la cual el control constitucional de los tratados internacionales que se contempla en el art\u00edculo 241-10 de la Carta Pol\u00edtica es previo, autom\u00e1tico e integral. &nbsp;<\/p>\n<p>La internacionalizaci\u00f3n de las relaciones socia\u00adles, econ\u00f3micas, pol\u00edticas e incluso ecol\u00f3gicas de la naci\u00f3n colombiana fue preocupaci\u00f3n central del Constituyente de 1991, quien por ello, la concibi\u00f3 como esencial prop\u00f3sito de la actividad estatal. &nbsp;<\/p>\n<p>Varias razones permiten hacer la anterior afirmaci\u00f3n. Por un lado, el tema de la internacionalizaci\u00f3n fue consignado en el pre\u00e1mbulo de la Carta, como &nbsp;inherente al prop\u00f3sito de integraci\u00f3n que en \u00e9ste se consagra. Por otro, &nbsp;el Cons\u00adtituyente se ocup\u00f3 de \u00e9l en el &nbsp;art\u00edculo 9o. de la Constituci\u00f3n, al se\u00f1alar los principios fundamentales que han de guiar la pol\u00edtica exterior colombiana. &nbsp;<\/p>\n<p>El tema de la internacionalizaci\u00f3n, adem\u00e1s de haber sido consa\u00adgrado en el pre\u00e1mbulo, y como un principio fundamental de la Carta, fue materia de un cap\u00edtulo especial de la misma dedicado -por primera vez en la historia del constituciona\u00adlismo colombiano-, exclusivamente a ese tema. El cap\u00edtulo, insertado dentro del t\u00edtulo que trata de la rama ejecutiva, contempla los prop\u00f3sitos y organismos relativos a las relaciones inter\u00adnacionales de Colombia. &nbsp; En ese cap\u00edtulo, la Carta consagra la obligaci\u00f3n del Estado colombiano de promover la internacionalizaci\u00f3n de las relaciones econ\u00f3micas, pol\u00edticas, sociales y ecol\u00f3gicas dentro de ciertos principios. &nbsp;<\/p>\n<p>As\u00ed, pues, el problema de la internacionalizaci\u00f3n del pa\u00eds fue un tema fundamental dentro de las preocupaciones del Consti\u00adtuyente del 91. Ello queda claro en la ponencia que la Comi\u00adsi\u00f3n Tercera de la Asamblea Constitucional present\u00f3 para primer debate a la plenaria. La Comisi\u00f3n propuso el art\u00ed\u00adculo sobre internacionalizaci\u00f3n, como consta en la Gaceta Constitucional No. 53, del 18 de Abril de 1991, y \u00e9ste fue aprobado por 62 votos a favor, ning\u00fan voto negativo, y una abstenci\u00f3n.33&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>La ponencia aludida, cuyo texto completo figura publicado &nbsp;en la Gaceta Constitucional No. 94, del 11 de Junio de 1991, entre otras, enfatizaba las siguientes ideas:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;La integraci\u00f3n es expresi\u00f3n de una trascendental ten\u00addencia del derecho internacional contempor\u00e1neo a partir del reconocimiento de las limitaciones del Estado Nacional&#8230; La internacionalizaci\u00f3n es un imperativo contempor\u00e1neo&#8221;.34 &nbsp;<\/p>\n<p>En el debate relativo a \u00e9ste art\u00edculo de la internacio\u00adnalizaci\u00f3n, efectuado en la &nbsp;sesi\u00f3n plenaria del 16 de Mayo de 199135, los se\u00f1ores Constituyentes se pro\u00adnunciaron de manera vehemente en favor de la idea, como consta en las transcripciones que de los debates hizo la Presidencia de la Rep\u00fablica.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;En el mundo que nos movemos cada vez es m\u00e1s clara una interrelaci\u00f3n entre los paises&#8230;Es totalmente imposible hoy moverse en el mundo aisladamente&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;Acoger y consagrar el tema de la internacionali\u00adzaci\u00f3n implicar\u00eda una de las mas importantes de\u00adcisiones que tomar\u00eda la asamblea nacional consti\u00adtuyente&#8230;es un objetivo de largo aliento del pa\u00eds&#8230;En la internacionalizaci\u00f3n est\u00e1 la base del verdadero desarrollo del pa\u00eds&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;Esta Constituyente tiene por supuesto muchas me\u00adtas pol\u00edticas; la democratizaci\u00f3n de este pa\u00eds, un nuevo consenso social y pol\u00edtico que nos permita un nuevo ordenamiento, unas nuevas reglas de juego den\u00adtro de las cuales podamos convivir de manera civili\u00adzada, pero tambi\u00e9n est\u00e1 ah\u00ed anotada la consigna de la internacionalizaci\u00f3n de la modernizaci\u00f3n de este pa\u00eds en cuanto pueda ajustar su ordenamiento jur\u00eddico, ajustar su propia mentalidad a las nuevas realidades del mundo&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;La misi\u00f3n de esta Constituyente fracasar\u00e1 si no contemplamos tambi\u00e9n la necesidad de establecer meca\u00adnismos que desarrollen el proceso de internacionali\u00adzaci\u00f3n&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;La internacionalizaci\u00f3n de las relaciones es una realidad incontrovertible que no podemos modificar y que debemos aprobar&#8230;&#8221;36 &nbsp;<\/p>\n<p>Al final, el art\u00edculo fue votado afirmativamente, casi por completa unanimidad, como ha quedado arriba establecido.37 &nbsp;<\/p>\n<p>Los Constituyentes, consecuentes con el principio de la internacionalizaci\u00f3n, discutieron en la sesi\u00f3n plenaria del 24 de mayo de 199138, el tema del control constitucional de los tratados internacionales.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En la ponencia respectiva, presentada por la Comisi\u00f3n Cuarta a la Plenaria, se propuso el control jurisdiccional autom\u00e1tico en forma directa por la Corte Constitucional de todos los tratados internacionales. La ponencia afirmaba: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8221; Todos los compromisos internacionales del pa\u00eds deben tener un control, control pol\u00edtico por parte del congreso, el cual se traduce en la expedici\u00f3n de una ley y el presidente, una vez que sancione esta ley debe enviar a la Corte Constitucio\u00adnal dentro del t\u00e9rmino de 6 d\u00edas la ley, para que la Corte, en una forma muy r\u00e1pida dictamine sobre la constitucionalidad tanto del contenido del tratado como del procedimiento de la ley. De lo que se tratar\u00eda con este control autom\u00e1tico es de que ABSOLUTAMENTE TODOS LOS COMPROMISOS INTERNACIONALES DEL PA\u00cdS GOCEN DE ABSOLUTA SEGURIDAD JURIDICA&#8230;para no dejar al vaiv\u00e9n de posibles demandas posteriores a la ley&#8230;si se cumplen de manera autom\u00e1tica esos controles participar\u00edan las tres ramas del poder p\u00fablico&#8230;Habr\u00eda un compromiso de las tres ramas del poder p\u00fablico con ese tratado.&#8221;39 &nbsp;<\/p>\n<p>Concl\u00fayese de lo que hasta ahora se ha expuesto que para el Constituyente era claro que la meta de la internacionalizaci\u00f3n que ten\u00eda en mente solo ser\u00eda realizable si a trav\u00e9s del control previo, autom\u00e1tico e integral de los tratados, tal y como qued\u00f3 consagrado en la norma 241-10 del articulado final, se aseguraba la compatibilidad del ordenamiento internacional con el derecho nacional. &nbsp;<\/p>\n<p>El debate correspondiente a este tema fue particularmente ilustrativo sobre la conveniencia de instituir \u00e9ste tipo de control. &nbsp;En efecto, sobre este punto se dijo: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; es conveniente prevenirse en salud hacia el fu\u00adturo, para que los tratados que sean ratificados por el presidente y respecto de los cuales se haga el respectivo canje de notas, no tengan que ser impugnados por ninguna raz\u00f3n. Es de\u00adcir, que despu\u00e9s de aprobado por el congreso, pasar\u00eda a cumplir con el control de constitucionalidad que implica el control de su contenido y el control de su forma, entrando el presidente a firmar el tratado&#8230; no se le entrega con esto la facultad discrecional a la Corte Constitucional&#8230; que es en \u00faltimas la que maneja los negocios correspondientes a los tratados internacionales, porque al igual, si fuera solo un control de contenido de los tratados, de hecho tambi\u00e9n la Corte podr\u00eda declararlos inexe\u00adquibles y por tanto, decirle al presidente que no puede firmar uno u otro tratado&#8230; la diferencia ra\u00addica en que el congreso de la Rep\u00fablica tendr\u00eda que ce\u00f1irse a todas las normas necesarias para poder aprobar el tratado, y si no se ci\u00f1e a ellas, entonces el tratado podr\u00eda ser declarado inexequible por no haber cumplido con los requerimientos necesarios para su aprobaci\u00f3n en el congreso, caso en el cual debe volver al congreso, y de esta manera volver a desa\u00adrrollarse este control de constitucionalidad, para que luego de que se cumpliera con todos los requisi\u00adtos de contenido constitucional, y de forma en su tr\u00e1mite, eso s\u00ed pudiera ser firmado por el presidente definitivamente&#8230; o ratificado por el Presidente y luego hacer el respectivo canje de notas, despu\u00e9s de lo cual no habr\u00eda ning\u00fan recurso contra ese tratado que pasar\u00eda a ser parte de nuestra institucionalidad..&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;Estamos acogiendo el control previo constitucio\u00adnal de los tratados p\u00fablicos antes de la ratifica\u00adci\u00f3n, porque despu\u00e9s de la ratificaci\u00f3n ya no puede hacerse control, porque pertenecen justamente a la \u00f3rbita internacional que supera y excede la \u00f3rbita de la Naci\u00f3n&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;Ello (el control previo y autom\u00e1tico) eliminar\u00eda la posibilidad de ejercer posteriormente la acci\u00f3n p\u00fablica de inconstitucionalidad&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;El tema del control autom\u00e1tico de los tratados resuelve la mayor parte de las inquietudes que se ha\u00adb\u00edan venido suscitando en la doctrina nacional&#8230;&#8221;40 &nbsp;<\/p>\n<p>En s\u00edntesis: &nbsp;<\/p>\n<p>El proceso que culmin\u00f3 con el redise\u00f1o de nuestro Estatuto fundamental estuvo, por \u00e9ste aspecto, determinado por la necesidad de dimensionar el quehacer estatal y de proyectarlo a planos y escenarios que rebasan la matriz espacial tradi\u00adcional del Estado, como reconocimiento de que las necesidades y urgencias que plantean el desarrollo y el progreso nacionales requieren, para poder ser satisfechas, de la cooperaci\u00f3n y de otras formas de intercambio que permitan maximizar ventajas comparativas y aprovechar posibilidades de complementariedad con otros sujetos. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Como consecuencia de la creciente internacionalizaci\u00f3n de las relaciones e intercambios de toda \u00edndole que tienen lugar entre actores estatales y no estatales y, en virtud de la tendencia cada vez mayor al reforzamiento y a la acentuaci\u00f3n de los v\u00ednculos e interacciones que en ese \u00e1mbito se cumplen por el hecho de tornarse el mundo cada vez m\u00e1s interdependiente, el Constituyente debi\u00f3 tambi\u00e9n dotar a los instrumentos respectivos de cualidades que, -sin desco\u00adnocer los requerimientos propios del ordenamiento nacional-, permitieran su adecuaci\u00f3n a las exigencias propias de dicho proceso.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Ahora bien, si los tratados internacionales son, en esencia, el mecanismo fundamental de realizaci\u00f3n del prop\u00f3sito de internacionalizaci\u00f3n y de la meta de integraci\u00f3n seg\u00fan la propia Constituci\u00f3n, y si regla de oro de su interpretaci\u00f3n es la de que el int\u00e9rprete ha de privilegiar siempre aquella en cuya virtud se logre la armonizaci\u00f3n de las disposiciones constitucionales que aparentemente se hallan en pugna, fuerza es concluir que el tipo de control de constitucionalidad institu\u00eddo por el Constituyente en la regla 10 del art\u00edculo 241 de la Carta es el que ha sido caracterizado como previo, autom\u00e1tico e integral. &nbsp;Este tipo de control garantiza por un lado el cumpli\u00admiento de los compromisos internacionales que es corolario de &nbsp;ineludible observancia por haber adherido Colombia a las normas de convi\u00advencia entre las naciones civilizadas una de las cuales &nbsp;precisamente es la conocida como Pacta Sunt Servanda &nbsp;-como lo proclama el Art\u00edculo 9 de la Carta-. Por otro, asegura el respeto y la observancia del Estatuto Fundamental por sus autoridades inclusive cuando desarrollan funciones en el plano internacional, pues no se remite a duda que la suprema\u00adc\u00eda de la Constituci\u00f3n que se consagra en el Art\u00edculo 4 de la misma no admite sino las excepciones que la propia Carta establece. &nbsp;<\/p>\n<p>Si a lo dicho se agrega que el juez constitucional al interpretar la Carta debe tambi\u00e9n tener en cuenta que el cambio constitucional busca corregir defectos y deficiencias que la experiencia ha puesto de presente, as\u00ed como responder a las necesidades institucionales del ser nacional, (por ejemplo, instituir un control que permitiera conciliar los extremos de que se ha dado cuenta,) no cabe la menor duda de que el analizado, por ser previo, autom\u00e1tico e integral tiene la virtud de dotar de seguri\u00addad jur\u00eddica al Estado tanto en el plano interno como en el internacional. &nbsp;<\/p>\n<p>d- &nbsp; &nbsp;La interpretaci\u00f3n sistem\u00e1tica &nbsp;<\/p>\n<p>Para los efectos de este an\u00e1lisis debe tambi\u00e9n tenerse en cuenta &nbsp;el art\u00edculo 9o. de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica por cuanto que en dicha disposici\u00f3n el Constituyente consagr\u00f3 los fundamentos rectores de las relaciones exteriores del Estado, uno de los cuales es &#8220;&#8230; el reconocimiento de los principios del derecho internacional aceptados por Colombia.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>El pilar esencial del Derecho de los tratados est\u00e1 re\u00adpresentado por el inmemorial principio conocido como PACTA SUNT SERVANDA el cual obliga a Colombia no solo en cuanto norma de derecho internacional consuetudinario sino en cuanto norma de derecho internacional convencional, consagrada en la Convenci\u00f3n de Viena, aprobada mediante la Ley 32 de l985. &nbsp;<\/p>\n<p>En efecto, el art\u00edculo 26 de la citada Convenci\u00f3n, pertene\u00adciente a la Secci\u00f3n 1a. sobre OBSERVANCIA DE LOS TRATADOS, de la Parte III precept\u00faa que:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Todo Tratado en vigor obliga a las partes y debe ser cumplido por ellas de buena fe.&#8221;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>A prop\u00f3sito de este principio comenta el tratadista NIETO NAVIA41: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230; que la norma PACTA SUNT SERVANDA constituya uso establecido por los Estados y su aceptaci\u00f3n por los pa\u00edses civilizados y en la conciencia jur\u00eddica de los pueblos la constituya en principio general de derecho internacional t\u00edpico no es sino demostraci\u00f3n del va\u00adlor de la norma aludida. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;La norma PACTA SUNT SERVANDA llamada por Taube el axioma, postulado e imperativo categ\u00f3rico de la ciencia del derecho internacional&#8221;, constituye la re\u00adgla m\u00e1s antigua y el m\u00e1s antiguo tambi\u00e9n problema de inter\u00e9s com\u00fan para todos los Estados.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Es evidente que la norma seg\u00fan la cual los tratados deben ser cumplidos, trasladada del derecho romano al derecho natural de la Edad Media y convertida en norma consuetudinaria de derecho internacional, cons\u00adtituye, si no la norma fundamental de todo el derecho internacional, s\u00ed la del Derecho de los tratados&#8221;. &nbsp;<\/p>\n<p>e- &nbsp; Caracter\u00edsticas principales del control previsto en el &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;art\u00ed\u00adculo 241, numeral l0 C.N. &nbsp;<\/p>\n<p>De lo dicho, se infiere que \u00e9sta forma de control presenta las siguientes caracter\u00edsticas: &nbsp;<\/p>\n<p>l. &nbsp;Es un control previo por cuanto se produce antes del perfeccionamiento del tratado, una vez que el congreso lo ha aprobado mediante ley y el presidente la ha sancionado , o a m\u00e1s tardar dentro de los seis d\u00edas siguientes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; cuanto se produce antes del perfecciona\u00admiento del tratado; &nbsp;<\/p>\n<p>2. Es un control autom\u00e1tico en la medida en que su operancia no se supedita a la existencia de acci\u00f3n ciudadana debidamente formulada; por el contrario, la funci\u00f3n de control se pone en marcha tan pronto como el gobierno sancione la ley aproba\u00adtoria, o a m\u00e1s tardar, dentro de los seis d\u00edas siguientes.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3. Es un control integral puesto que versa sobre el contenido material normativo del tratado as\u00ed como sobre el de la ley aprobatoria, tanto por razones de forma como de fondo. El tenor literal del art\u00edculo 241-10 C.N. no deja duda de que el control comprende los dos elemen\u00adtos del acto complejo cuando dispone: &#8220;Decidir definitiva\u00admente sobre la exequibilidad de los tratados internacionales y de las leyes que los aprueban. &nbsp;Con tal fin, los &nbsp;remi\u00adtir\u00e1&#8230;&#8221; (Subrayas fuera del texto) &nbsp;<\/p>\n<p>Esta expl\u00edcita redacci\u00f3n pone t\u00e9rmino a eventuales diferen\u00adcias de interpretaci\u00f3n acerca de si el contenido del proyecto de tratado en s\u00ed mismo considerado es o no susceptible de control constitucional, con lo cual evita los pronunciamien\u00adtos inhibitorios por parte del \u00f3rgano de control. Recu\u00e9rdese a \u00e9ste respecto que la Corte Suprema de Justicia -aun cuando admiti\u00f3 la posibilidad de controlar el tratado antes de su perfeccionamiento seg\u00fan los postulados de la tesis de la competencia temporal42- se abstuvo de pronunciarse de m\u00e9rito respecto de cargos atinentes al contenido mismo del tratado cuando estos se formulaban despu\u00e9s de que \u00e9ste se hubiera perfeccionado. &nbsp;<\/p>\n<p>4. &nbsp;Dado el efecto general inmediato de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica, el control susodicho opera respecto de los tratados que a partir del 1o. de diciembre de l991, fecha de instala\u00adci\u00f3n del congreso elegido el 27 de octubre pasado, hayan sido aprobados por \u00e9ste y cuya ley aprobatoria sea sancionada por el presidente de la rep\u00fablica. &nbsp;<\/p>\n<p>Asimismo opera respecto de los tratados que habiendo sido sometidos por el gobierno a la consideraci\u00f3n de la Comisi\u00f3n Especial Legislativa, durante el per\u00edodo de sus sesiones, no fueron improbados por \u00e9sta en ejercicio de la atribuciones que le fueron conferidas por el numeral a) del art\u00edculo transitorio 6o. de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. &nbsp;<\/p>\n<p>De otra parte, exigir como lo pretende la Vista Fiscal, que existiera una ley aprobatoria como condici\u00f3n previa e indispensable para que los tratados en v\u00edas de formaci\u00f3n a que se refiri\u00f3 el art\u00edculo 58 Constitucional transitorio pudieran ser objeto de control constitucional, &nbsp;equivale a desconocer que del mismo tr\u00e1nsito constitucional &nbsp;que di\u00f3 lugar al cierre del congreso eman\u00f3 la imposibilidad de agotar dicho tr\u00e1mite legislativo. &nbsp;Esa fue precisamente &nbsp;la circunstancia que motiv\u00f3 al Constituyente de 1991 a darlo por cumplido respecto de tales instrumentos con la aprobaci\u00f3n, a lo menos, de una de las C\u00e1maras. &nbsp;<\/p>\n<p>No se olvide por lo dem\u00e1s que la propia Constituci\u00f3n manda la prevalencia de lo sustancial &nbsp;sobre lo formal en las actuaciones de los \u00f3rganos que, como esta Corte, ejercen funci\u00f3n jurisdiccional. &nbsp;<\/p>\n<p>Por todo ello, no puede esta Corporaci\u00f3n darle validez al argumento seg\u00fan el cual los instrumentos de que trata el art\u00edculo 58 transitorio no son susceptibles de control constitucional so pretexto de que solo en presencia de una ley aprobatoria y previa su remisi\u00f3n &nbsp;por el gobierno dentro de los seis d\u00edas siguientes puede esta Corte ejercer el control previo de constitucionalidad de los tratados p\u00fablicos en v\u00edas de formaci\u00f3n.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Por lo expuesto, avocar\u00e1 el m\u00e9rito del asunto materia del presente proceso, a lo cual seguidamente se proceder\u00e1.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>B. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;EL PROTOCOLO I: &nbsp;SUS TEMAS ESENCIALES&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>La revisi\u00f3n del Protocolo I obliga a &nbsp;esta Corte a ocuparse de los temas de la naturaleza &#8220;per se&#8221;, fuerza vinculante y especificidad del derecho internacional humanitario, de su regulaci\u00f3n en las Constituciones de 1886 y de 1991 y del significado y alcance de su expresi\u00f3n convencional. &nbsp;Ello permitir\u00e1 hacer unas consideraciones sobre la correlaci\u00f3n existente entre valores-principios y normas para precisar la raz\u00f3n de ser del control constitucional respecto de las normas que integran el &#8220;corpus&#8221; del derecho internacional humanitario. &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp; &nbsp; El derecho internacional humanitario: naturaleza, especificidad y &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;fuerza vinculante &nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp;La guerra y el derecho internacional de &nbsp;<\/p>\n<p>los conflictos armados &nbsp;<\/p>\n<p>La aceptaci\u00f3n de la guerra como un mecanismo esencial e inevitable de la soluci\u00f3n de disputas internacionales ha llevado consigo la necesidad de limitar sus efectos nefastos mediante la observancia de un m\u00ednimo de normas de conducta, recogidas en los principios humanitarios. Como consecuencia de tal reconocimiento, y con el prop\u00f3sito imponer el respeto a unas reglas de juego m\u00ednimas en circunstancias extremas, se ha hecho imperiosa la regulaci\u00f3n jur\u00eddica de la guerra, a trav\u00e9s de normas encaminadas a reducir la utilizaci\u00f3n innecesaria de la violencia contra las personas y los bienes.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>As\u00ed, pues, desde tiempos remotos se ha considerado que la guerra como &nbsp;hecho real no implica la ausencia total del derecho. &nbsp; De hecho, los primeros acuerdos internacionales que introdujeron principios de limitaci\u00f3n a los medios b\u00e9licos tuvieron lugar en la segunda mitad del siglo XIX. Entre ellos se encuentran la Declaraci\u00f3n de Derecho Mar\u00edtimo de Par\u00eds de 1864, sobre prisioneros y heridos de guerra, ampliada luego en 1906, 1929 y 1949, la Declaraci\u00f3n de San Petesburgo de 1868 sobre prohibici\u00f3n de ciertas armas y las Convenciones y Declaraciones de la Haya de 1889, ampliadas &nbsp;en 1907. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>De esta manera, pueden diferenciarse dos tradiciones complementarias: en primer lugar el derecho de la guerra, de m\u00e1s antigua tradici\u00f3n y que se encuentra comprendido, en lo fundamental, en los Convenios de la Haya de 1899 y 1907; en segundo lugar, el derecho internacional humanitario plasmado hoy en los cuatro Convenios de Ginebra de 194943, y en sus dos Protocolos adicionales de 197744. &nbsp;El primero de tales Procotolos es, precisamente, el objeto central del presente fallo. &nbsp;<\/p>\n<p>b- &nbsp; Naturaleza y especificidad&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Por cuanto respecta a su contenido espec\u00edfico, se ha destacado justamente que: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;El derecho internacional humanitario esta compuesto por un conjunto de normas, que limitan, por razones humanitarias, el derecho de las partes en conflicto de escoger libremente los m\u00e9todos &nbsp;y los medios utilizados &nbsp;en la guerra o que protegen a las personas y a los bienes afectados o que puedan ser afectados como consecuencia del conflicto.&#8221; 45&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Este derecho est\u00e1 comprendido en los cuatro Convenios de Ginebra, los dos protocolos adicionales de 1977, los Convenios de la Haya de 1899 y 1907 y el derecho internacional consuetudinario de los conflictos armados. &nbsp;<\/p>\n<p>El derecho internacional humanitario es aplicable en situaciones de conflicto armado en las que sea necesario un grado de protecci\u00f3n &nbsp;mayor que el que brinda el derecho internacional de los derechos humanos, como agudamente lo se\u00f1ala Goldman46, en los siguientes t\u00e9rminos: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8221; Aunque estas dos ramas del derecho internacional comparten el mismo prop\u00f3sito de proteger a la persona humana y tienen un n\u00facleo com\u00fan de derechos inderogables, las detalladas disposiciones del derecho humanitario &nbsp;ofrecen a las v\u00edctimas de la violencia armada un grado de protecci\u00f3n y auxilio bastante m\u00e1s alto que las garant\u00edas generales de derechos humanos; quiz\u00e1 el \u00e1rea de mayor convergencia de estas dos ramas del derecho internacional se da en situaciones de conflictos armados de car\u00e1cter exclusivamente interno.&#8221;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Es por eso que el derecho internacional humanitario, seg\u00fan lo observa Christopher &nbsp;Swinarski del CICR47 : &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;es un derecho de excepci\u00f3n, de emergencia que tiene que intervenir en caso de ruptura del orden internacional y tambi\u00e9n interno en el caso de un conflicto no-internacional.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>Estas caracter\u00edsticas confieren mayor especificidad a los tratados del derecho internacional humanitario dentro del conjunto del derecho internacional:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En efecto, la doctrina destaca que los tratados de corte tradicional se crean para establecer un intercambio rec\u00edproco de derechos, o derechos rec\u00edprocos y subjetivos entre las partes contratantes o para concederse obligaciones tambi\u00e9n rec\u00edprocas en defensa de sus intereses nacionales. &nbsp;<\/p>\n<p>Por su misma naturaleza, es claro que tales tratados son inaplicables a terceros Estados, tal como se desprende la Convenci\u00f3n de Viena de 1969 y como lo ha reconocido expresa y reiteradamente la doctrina y la jurisprudencia internacionales. &nbsp;<\/p>\n<p>Los tratados en los que se plasma el derecho internacional humanitario son, por el contrario, una buena muestra de que en ellos los Estados contratantes no aparecen en condici\u00f3n de reales o potenciales beneficiarios sino \u00fanicamente como obligados. &nbsp;Adem\u00e1s, la fuerza vinculante de ellos no depende ya de la voluntad de un Estado en particular sino, primordialmente, &nbsp;del hecho de que la costumbre entre a formar parte del corpus &nbsp;del derecho internacional. Por lo dem\u00e1s, en estos tratados no opera el tradicional principio de la reciprocidad ni tampoco, -como lo pone de presente la Corte Internacional de Justicia en el caso del conflicto entre Estados Unidos y Nicaragua-, son susceptibles de reserva. &nbsp;<\/p>\n<p>De otra parte, tradicionalmente se ha diferenciado tambi\u00e9n en el \u00e1mbito del derecho internacional de los conflictos armados entre derecho de la guerra y derecho humanitario, tal como lo se\u00f1ala el Profesor Hernando Valencia Villa en opini\u00f3n solicitada por esta Corte: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Los expertos han distinguido entre el derecho humanitario o derecho de Ginebra y el derecho de la guerra o derecho de la Haya, como las dos ramas que forman el derecho internacional de los conflictos. Mientras el primero &nbsp;asiste y protege a las personas afectadas por la lucha armada, el segundo limita la libertad de las partes contendientes para escoger y utilizar los diferentes medios y m\u00e9todos de combate. Empero, la distinci\u00f3n tiende a desdibujarse y a perder su raz\u00f3n de ser a causa de la creciente convergencia entre las dos legislaciones, o mejor a\u00fan, de la evidente absorci\u00f3n del derecho de la Haya por el derecho de Ginebra. As\u00ed aparece con claridad meridiana en el Protocolo I, que recoge los principios cardinales del derecho de la guerra y los convierte en normas de derecho humanitario. Tales principios son: la cl\u00e1usula Martens, originaria del Reglamento de la Haya sobre la guerra terrestre de 1907 y relativa a la aplicaci\u00f3n de reglas \u00e9ticas en subsidio o complemento de las reglas jur\u00eddicas de civilizaci\u00f3n de la lucha armada (&#8230;); las tres regla fundamentales de la guerra civilizada (prohibici\u00f3n de hostilidades contra objetivos no militares, de armas de destrucci\u00f3n masiva o indiscriminada y de procedimientos p\u00e9rfidos o deshonrosos) (&#8230;) y la llamada cl\u00e1usula finlandesa del art\u00edculo 75 del Protocolo I, que acoge los preceptos b\u00e1sicos del derecho internacional de los Derechos Humanos en el coraz\u00f3n de la legislaci\u00f3n humanitaria.&#8221;48 &nbsp;<\/p>\n<p>En resumen, el derecho internacional humanitario contiene normas que limitan el derecho de las partes en conflicto a elegir libremente los medios y m\u00e9todos utilizados en combate, as\u00ed como disposiciones encaminadas a proteger a las v\u00edctimas y a los bienes susceptibles de verse afectados por un conflicto armado.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>c) &nbsp; El derecho internacional humanitario y el ius cogens:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; fuerza &nbsp;vinculante.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El derecho internacional p\u00fablico est\u00e1 compuesto no s\u00f3lo por normas de car\u00e1cter dispositivo, como los son todos los acuerdos interestatales que se apartan del derecho internacional com\u00fan, siempre y cuando no afecten los derechos de los terceros Estados, sino tambi\u00e9n por normas obligatorias. Incluso antes de la entrada en vigencia de la Carta de la O.N.U. -dice Alfred Verdross- &nbsp;eran nulos los tratados que se opusieran &nbsp;a las buenas costumbres (contra bonos mores).&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Luego de la entrada en vigencia de la Carta de Naciones Unidas, son obligatorias todas las normas relativas a la protecci\u00f3n de los derechos humanos fundamentales y a la prohibici\u00f3n del uso de la fuerza (Art. 2-4).&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Esta idea ha sido recogida por el art\u00edculo 23 de la Convenci\u00f3n de Viena sobre el Derecho de los tratados del 23 de mayo de 1969, seg\u00fan el cual es nulo todo tratado que est\u00e9 en oposici\u00f3n con una norma imperativa del derecho internacional general, entendiendo por ello, &#8220;una norma aceptada y reconocida por la comunidad internacional de Estados en su conjunto como norma que no admite acuerdo en contrario.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>Con base en estos supuestos Eduardo Su\u00e1rez49 -representante mexicano en la Convenci\u00f3n de Viena- &nbsp;define el ius cogens como: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;&#8220;aquellos principios que la conciencia jur\u00eddica de la humanidad, revelada por sus manifestaciones objetivas, considera como absolutamente indispensable para la coexistencia y la solidaridad de la comunidad internacional en un momento determinado de su desarrollo org\u00e1nico&#8221;. &nbsp;<\/p>\n<p>En opini\u00f3n del doctor Jos\u00e9 Joaqu\u00edn Caicedo Perdomo50, hacen parte del ius cogens las siguientes normas imperativas:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;1) Normas relativas a los derechos soberanos de los Estados y de los pueblos (igualdad, integridad territorial, libre determinaci\u00f3n etc.);&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>2) Normas relativas al mantenimiento de la paz y de la seguridad internacionales;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3) Normas sobre la libertad de la voluntad contractual y la inviolabilidad de los tratados;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>4) &nbsp; Normas sobre protecci\u00f3n de los derechos del Hombre y&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>5) Normas relativas al uso del espacio terrestre y ultraterrestre perteneciente a la comunidad de Estados en su conjunto. &#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>En relaci\u00f3n con la protecci\u00f3n de los derechos humanos es necesario hacer algunas precisiones. En primer lugar, se trata de un derecho ampliamente codificado: en lo planetario en La Declaraci\u00f3n Universal de 1948 y los Pactos internacionales de 1966 y en lo continental en la Declaraci\u00f3n Americana de &nbsp;1948 y en la Convenci\u00f3n Americana de 1968.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En segundo lugar, el derecho internacional humanitario constituye la aplicaci\u00f3n esencial, m\u00ednima e inderogable de los principios consagrados en los textos jur\u00eddicos sobre derechos humanos en las situaciones extremas de los conflictos armados. De ah\u00ed su car\u00e1cter de legislaci\u00f3n civilizadora y humanizadora, aplicable en los conflictos armados tanto nacionales como internacionales. &nbsp;<\/p>\n<p>De otra parte, existe una estrecha conexi\u00f3n entre el derecho internacional humanitario y el ius cogens. As\u00ed lo reconoci\u00f3 la Corte Internacional de Justicia en el fallo sobre el Estrecho de Corf\u00fa y de manera m\u00e1s precisa a\u00fan en el fallo del 27 de junio de 1986 relativo al caso de las actividades militares y paramilitares emprendidas por los Estados Unidos contra Nicaragua. En este \u00faltimo caso, la Corte se refiri\u00f3 al ius cogens en vista de la reserva presentada por el gobierno de los Estados Unidos en relaci\u00f3n con los tratados multilaterales. Teniendo presente esta reserva, la Corte51 fund\u00f3 su decisi\u00f3n en el derecho consuetudinario y no en los convenios pertinentes.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;El hecho de que los principios de derecho consuetudinario -dice el tribunal internacional- est\u00e9n codificados o incorporados en convenios multilaterales no significa que dejen de existir y de aplicarse como principios de derecho consuetudinario.&#8221; (Enfasis fuera de texto) &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;Los actos denunciados, seg\u00fan la Corte, se encontraban condenados por los principios generales del derecho humanitario, entendidos como consideraciones elementales de humanidad, como un m\u00ednimo aplicable en todas las circunstancias independientemente de las normas convencionales existentes.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Las ideas anteriores se encuentran reforzadas por la universal aceptaci\u00f3n del derecho internacional humanitario en el \u00e1mbito internacional. En efecto, la fuerza moral y jur\u00eddica &nbsp;de los protocolos I y II, -los cuales representan, en opini\u00f3n del profesor Hernando Valencia Villa, la \u00faltima versi\u00f3n de la noble y antigua tradici\u00f3n de las leyes y costumbres de la guerra-, se deriva del hecho de su aceptaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;Seg\u00fan el \u00faltimo informe del Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja52 hasta el 31 de diciembre de 1991, 168 Estados eran parte de los Convenios de Ginebra, 108 del Protocolo I y 98 del Protocolo II. &nbsp; De ah\u00ed que el citado autor53 &nbsp;afirme que:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Estas cifras ponen de manifiesto la amplia acogida que en la comunidad de los Estados han tenido los instrumentos humanitarios y en especial los cuatro Convenios de Ginebra de 1949, que constituyen el conjunto con mayor n\u00famero de Estados partes en toda la historia del derecho de gentes, al punto que superan a la propia Carta de Naciones Unidas. &nbsp;La idea de que el conflicto puede ser librado de manera humanitaria es, entonces, el valor \u00e9tico y jur\u00eddico que m\u00e1s consenso ha conseguido concitar entre los miembros del sistema internacional.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>En s\u00edntesis, los principios del derecho internacional humanitario plasmados en los Convenios de Ginebra y en sus dos Protocolos, por el hecho de constituir un cat\u00e1logo \u00e9tico m\u00ednimo aplicable a situaciones de conflicto nacional o internacional, ampliamente aceptado por la comunidad internacional, hacen parte del ius cogens o derecho consuetudinario de los pueblos. &nbsp;En consecuencia, su fuerza vinculante proviene de la universal aceptaci\u00f3n y reconocimiento que la comunidad internacional de Estados en su conjunto &nbsp;le ha dado al adherir a esa axiolog\u00eda y al considerar que no admite norma o pr\u00e1ctica en contrario. No de su eventual codificaci\u00f3n como normas de derecho internacional, como se analizar\u00e1 con alg\u00fan detalle mas adelante. De ah\u00ed que su respeto sea independiente de la ratificaci\u00f3n o adhesi\u00f3n que hayan prestado o dejado de prestar los Estados a los instrumentos internacionales que recogen dichos principios. &nbsp;<\/p>\n<p>El derecho internacional humanitario es, ante todo, un cat\u00e1logo axiol\u00f3gico cuya validez absoluta y universal no depende de su consagraci\u00f3n en el ordenamiento positivo. &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;El derecho internacional humanitario en la Constituci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>a)&nbsp; Constituci\u00f3n de 1886 &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>No hubo en la Constituci\u00f3n de 1886, ni en las anteriores, disposici\u00f3n alguna que definiera la posici\u00f3n del ordenamiento interno colombiano respecto del derecho internacional general o del derecho internacional convencional.&nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En efecto, dicha Carta no reconoci\u00f3 la validez general y superior del derecho internacional general en el \u00e1mbito interno. Tampoco hubo en ella alg\u00fan precepto que indicare si los principios generales del derecho internacional &nbsp;formaban o no parte del ordenamiento estatal. &nbsp;<\/p>\n<p>En cambio, la validez general y supraestatal del derecho comunitario o de integraci\u00f3n econ\u00f3mica fue reconocida en el art\u00edculo 76-18, por virtud de cl\u00e1usula especial. &nbsp;<\/p>\n<p>En materia del derecho internacional convencional la Carta del 86 no hizo un reconocimiento positivo de su valor jer\u00e1rquico como quiera &nbsp;que no existi\u00f3 en ella norma que expresamente confiriera a los tratados internacionales un grado &nbsp;determinado dentro de la jerarqu\u00eda normativa del orden jur\u00eddico colombiano. &nbsp;<\/p>\n<p>La \u00fanica referencia que hizo al respecto fue la que se consign\u00f3 en el art\u00edculo 121 a prop\u00f3sito de las facultades de que quedaba investido el presidente de la rep\u00fablica en virtud de la declaratoria de estado de sitio, de acuerdo al cual: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;En caso de guerra exterior o de conmoci\u00f3n interior podr\u00e1 el Presidente, con la firma de todos los Ministros, declarar turbado el orden p\u00fablico y en estado de sitio toda la Rep\u00fablica o parte de ella. Mediante tal declaraci\u00f3n el gobierno tendr\u00e1, adem\u00e1s de las facultades legales, las que la Constituci\u00f3n autoriza para tiempos de guerra o de perturbaci\u00f3n del orden p\u00fablico y las que, conforme a las reglas aceptadas por el Derecho de Gentes, rigen para la guerra entre las naciones.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>Luego de una rigurosa indagaci\u00f3n acerca del significado del t\u00e9rmino &#8220;derecho de gentes&#8221; en el referido precepto, Alejandro Valencia Villa54 concluye que: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;La f\u00f3rmula, tal como est\u00e1 redactada es bastante compleja y vaga55. Revisemos lo que dice nuestra doctrina constitucional sobre la materia. Es com\u00fan encontrar las siguientes frases en los libros tradicionales de derecho constitucional cuando se refieren al derecho de gentes: &#8220;Estas facultades no han sido definidas claramente&#8230;&#8221;56, &nbsp;&#8220;&#8230;esas facultades resultan muy amplias por ser imprecisas&#8230;&#8221;57 y otros se\u00f1alan que Caro dec\u00eda que es &#8220;un derecho que nadie conoce, una ley que no est\u00e1 escrita en parte alguna, y que poco a poco o nada se diferencia de la arbitrariedad&#8221;58 . Los mismos autores se limitan a decir que &#8220;ellas se encuentran en los c\u00f3digos o disposiciones militares [o] son las establecidas por las costumbres internacionales en relaci\u00f3n con las guerras entre naciones&#8221;59, o no saben a ciencia cierta si el t\u00e9rmino derecho de gentes se interpreta como sin\u00f3nimo de derecho internacional o de derecho internacional humanitario60. Por lo dem\u00e1s, unos dicen que s\u00f3lo son aplicables en caso de guerra exterior61 y otros lo ampl\u00edan tambi\u00e9n a las circunstancias de conmoci\u00f3n interior. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Para otros tratadistas, sea o no sea vaga la f\u00f3rmula, lo que busca el derecho de gentes es moderar los efectos atroces y las inevitables crueldades de la guerra. &nbsp;&#8220;Este confiere al gobierno las facultades reguladas en los estatutos de la guerra, y al mismo tiempo, limitaciones tendientes a humanizarla&#8221;. Resulta importante, pues, desentra\u00f1ar de una vez por todas el verdadero sentido del derecho de gentes en el art\u00edculo 121 constitucional&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>La historia de esta norma &nbsp;permite atribuir a la referencia que en ella se hace a las reglas aceptadas por el &#8220;derecho de gentes&#8221;, el &nbsp;significado de derecho internacional humanitario.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En s\u00edntesis, conforme al art\u00edculo 121 de la Constituci\u00f3n del 86 durante la guerra exterior o la conmoci\u00f3n interior el Presidente deb\u00eda respetar los par\u00e1metros y restricciones a la conducci\u00f3n de hostilidades que tanto el derecho de la Haya como el derecho de Ginebra imponen en aras de la protecci\u00f3n de la persona, de la poblaci\u00f3n civil, de los no combatientes y de las v\u00edctimas de los conflictos armados. &nbsp;<\/p>\n<p>Esta protecci\u00f3n especial fue reforzada por la aprobaci\u00f3n de los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 mediante la ley 5 de 1960 y la posterior ratificaci\u00f3n de los mismos. Por lo tanto, la aplicaci\u00f3n obligatoria del derecho internacional humanitario y por ende, del articulo tercero com\u00fan62 a los cuatro Convenios, tiene una historia de por lo menos treinta a\u00f1os en Colombia. Tan clara es esta afirmaci\u00f3n que las disposiciones relacionadas con el cumplimiento de los Convenios se encuentran consagradas en los art\u00edculos 14 y 169 del C\u00f3digo Penal Militar (Decreto. 2550 de 1989). Incluso el Manual de Campa\u00f1a del Ejercito Nacional cita el art\u00edculo tercero com\u00fan de los Convenios. &nbsp;<\/p>\n<p>b) El derecho internacional humanitario en la Asamblea Constituyente: Antecedentes de los art\u00edculos 93 y 214 de la Carta &nbsp;<\/p>\n<p>Una minuciosa revisi\u00f3n de los documentos de la Asamblea permite se\u00f1alar que los Constituyentes tuvieron clara conciencia de la especificidad e importancia concreta tanto del derecho internacional de los derechos humanos, como del derecho internacional de los conflictos; por tanto, sus opiniones al respecto constituyen valiosos elementos para la interpretaci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de los art\u00edculos 93 y 214 de la Carta vigente. &nbsp;<\/p>\n<p>As\u00ed por ejemplo, el Constituyente Diego Uribe Vargas se\u00f1al\u00f3 con toda claridad que: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Hay necesidad de reconocer la superioridad de esos convenios (sobre derechos humanos) celebrados en el campo internacional dentro de nuestra futura Carta Constitucional; &nbsp;es decir, &#8230;en materia de derechos humanos, yo dir\u00eda que todo el orden jur\u00eddico debe merecer la supremac\u00eda de las normas internacionales&#8230; Yo creo que la primera cosa es consagrar expl\u00edcitamente la supremac\u00eda de las normas y convertirlas en normas vigentes en el ordenamiento interno y no solo alusiones te\u00f3ricas a un orden internacional del cual formamos parte, pero que no cumplimos&#8230;&#8221;63 &nbsp;<\/p>\n<p>El Constituyente Alfredo V\u00e1squez Carrizosa64 manifest\u00f3 su acuerdo con la propuesta del constituyente Uribe Vargas en el sentido de que: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;es preciso enmarcar los derechos dentro del primado del derecho internacional, porque Colombia no est\u00e1 inventando el derecho internacional. Colombia es un Estado miembro de las instituciones internacionales y tiene el deber o de salirse de esas instituciones o de respetar lo que all\u00ed se dice con el voto de Colombia&#8230;&#8221;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;Qu\u00e9 pasa con el derecho internacional humanitario que no rige en Colombia? &#8230; no rige dizque porque no hemos ratificado el Protocolo II; pero en los cuatro convenios de Ginebra de 1949 ratificados por la Rep\u00fablica de Colombia y llevada la ratificaci\u00f3n a la Confederaci\u00f3n Helv\u00e9tica est\u00e1 el art\u00edculo tercero que acuerda la protecci\u00f3n especial a las poblaciones civiles que no est\u00e1n mezcladas ni en la guerra exterior ni en los conflictos internos y esos convenios no se aplican porque aqu\u00ed tenemos bombardeos a\u00e9reos&#8230; pero no se aplica estando ratificado porque no se puede hacer la guerra interior sino violando el art\u00edculo tercero com\u00fan a los cuatro convenios&#8230; Yo estoy de acuerdo con el Se\u00f1or constituyente Uribe Vargas en consagrar el marco del derecho internacional, yo tengo aqu\u00ed un art\u00edculo que he presentado: el derecho internacional tiene prelaci\u00f3n sobre el derecho interno en materia de derechos humanos. Me parece que el derecho internacional nos evita cambiar la constituci\u00f3n cada vez que cambia el derecho internacional, si aprobamos en gracia de discusi\u00f3n la Constituci\u00f3n Gaviria, hay que cambiar la constituci\u00f3n cada vez que cambia el derecho internacional.&#8221;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Sobre el mismo tema el delegatario Augusto Ram\u00edrez Ocampo65 observ\u00f3 que: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;&#8230;estamos proponiendo la supremac\u00eda del derecho internacional sobre el derecho nacional, me parece que esa es la base fundamental del ordenamiento jur\u00eddico internacional y no solamente en el tema de los derechos humanos, porque yo si preveo se\u00f1or Presidente,&#8230; que el mundo avanza&#8230; para bien a una internacionalizaci\u00f3n progresiva y a una especie de condominio universal de ciertos principios de convivencia inalterables que no pueden ser suplantados. &nbsp;Por ello, se\u00f1or Presidente, siendo &nbsp;canciller de la Rep\u00fablica de Colombia adher\u00ed a una serie de mecanismos, establecidos, por ejemplo, en el sistema interamericano contra la censura; &nbsp;llevamos a la ratificaci\u00f3n el que coloca a Colombia bajo la jurisdicci\u00f3n de la Corte Interamericana de los Derechos Humanos, y como ello me parece que todo esfuerzo de internacionalizaci\u00f3n conlleva implacablemente una p\u00e9rdida de soberan\u00eda y yo creo que vamos a tener que estar preparados para ella y debemos aceptarla para modernizar las instituciones y no podemos volver a dar el espect\u00e1culo un poco bochornoso que tuvo Colombia en \u00e9pocas del Canciller V\u00e1squez Carrizosa y del Presidente Pastrana cuando algunas normas adoptadas dentro del sistema andino fueron echadas abajo por la Corte Suprema de Justicia; &nbsp;necesitamos establecer con claridad que la norma internacional rige por encima de la nacional, porque hace parte de nuestro derecho. Yo estoy de acuerdo en que debemos hacer la consulta, lo que se ha llamado el examen previo de constitucionalidad de los tratados pero que una vez adoptados, ello son nuestra norma real y suprema y debe ser aceptada por todos&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>Es digno de se\u00f1alar que las anteriores opiniones pertenecen a voceros prominentes de diversos grupos pol\u00edticos y fueron expresadas en momentos en que culminaban las labores de la Asamblea, lo cual permite suponer que representan en buena medida la opini\u00f3n dominante que tuvo en cuenta la Comisi\u00f3n codificadora para la redacci\u00f3n final de los art\u00edculos 93 y 214 de la Carta vigente. &nbsp;En particular, dichas opiniones expresan un acuerdo fundamental acerca de la incidencia de los diversos instrumentos internacionales en materia de derechos humanos y derecho de los conflictos en nuestro ordenamiento. &nbsp;<\/p>\n<p>c) &nbsp; La Constituci\u00f3n de 1991&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>As\u00ed, en materia de derechos humanos la Constituci\u00f3n colombiana recoge toda la tradici\u00f3n del constitucionalismo occidental, incluyendo sus m\u00e1s modernos postulados, en materia de derechos humanos y mecanismos de protecci\u00f3n. El amplio desarrollo que en el texto constitucional encuentran las llamadas tres generaciones de derechos humanos, es una prueba evidente de la voluntad del constituyente de hacer de esta materia la piedra angular del ordenamiento jur\u00eddico-pol\u00edtico.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Pero la Asamblea Nacional Constituyente no se content\u00f3 con se\u00f1alar una amplia y generosa lista de derechos respaldados por variados mecanismos de protecci\u00f3n, sino que hizo referencia a la necesidad de respetar en toda circunstancia valores y principios fundamentales de la persona humana y del r\u00e9gimen pol\u00edtico con independencia de su consagraci\u00f3n expresa. &nbsp;As\u00ed &nbsp;se deduce de los art\u00edculos 93 y 94 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica actualmente en vigor. &nbsp;<\/p>\n<p>En el primero de ellos, el Constituyente consagr\u00f3 la primac\u00eda del derecho internacional convencional relativo a los derechos humanos, al establecer la prevalencia de los tratados y convenios ratificados por Colombia y la obligaci\u00f3n de interpretar la Carta de derechos de conformidad con dichos convenios y tratados.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En el art\u00edculo 94 estableci\u00f3 la posibilidad de aplicar derechos no consagrados en el texto constitucional o incluso en los convenios y tratados ratificados por Colombia, cuando se trate de derechos inherentes a la persona humana. De acuerdo con este texto constitucional, el valor inherente o fundamental no depende de la consagraci\u00f3n expresa: es, pues, &nbsp;un valor normativo independiente de toda consagraci\u00f3n en el ordenamiento positivo, &nbsp;tal como lo entend\u00eda el cl\u00e1sico derecho natural racionalista. &nbsp;<\/p>\n<p>Por otra parte, en el art\u00edculo 214, numeral 2o. de la Carta se consagr\u00f3 el valor supraconstitucional del derecho internacional humanitario cuando, al regular los par\u00e1metros a que se sujetan las atribuciones presidenciales durante los &nbsp;estados de excepci\u00f3n, dispuso que: &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&#8220;En todo caso se respetar\u00e1n las reglas del derecho internacional&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;humanitario&#8221;.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>No se exige, en tales condiciones, ratificaci\u00f3n o adhesi\u00f3n al convenio o al tratado.&nbsp; En otros t\u00e9rminos, con la incorporaci\u00f3n de este principio los constituyentes quisieron ante todo proteger los valores humanitarios reconocidos universalmente por la comunidad internacional, abstracci\u00f3n hecha del derecho que los consagra. &nbsp;<\/p>\n<p>En consecuencia, se acogi\u00f3 la f\u00f3rmula de la incorporaci\u00f3n autom\u00e1tica del derecho internacional humanitario al ordenamiento interno nacional, lo cual, por lo dem\u00e1s, es lo congruente con el car\u00e1cter imperativo que, seg\u00fan ya fue explicado, caracteriza a los principios axiol\u00f3gicos que hacen que este cuerpo normativo integre el&nbsp; ius cogens. &nbsp;<\/p>\n<p>C. &nbsp; &nbsp; &nbsp;VALORES, SUPRACONSTITUCIONALIDAD Y&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;CONSTITUCI\u00d3N. &nbsp;<\/p>\n<p>La Constituci\u00f3n colombiana limita expresamente la competencia de las instancias creadoras y aplicadoras del derecho, en beneficio de la obligatoriedad plena de los principios del derecho internacional humanitario. Los expertos en derecho constitucional &nbsp;-defensores por lo general de la teor\u00eda dualista en materia de relaciones entre derecho interno y derecho internacional- suelen presentar objeciones a esta idea de limitaci\u00f3n del derecho nacional, &nbsp;en vista de que la obligatoriedad de estas normas supraconstitucionales, cuya contingencia escapa a los poderes p\u00fablicos nacionales, violar\u00eda el postulado de la soberan\u00eda nacional. Frente a semejante temor es preciso hacer algunas aclaraciones: &nbsp;<\/p>\n<p>En primer lugar, la idea de soberan\u00eda nacional no puede ser entendida hoy bajo los estrictos y precisos l\u00edmites concebidos por la teor\u00eda constitucional cl\u00e1sica. La interconexi\u00f3n econ\u00f3mica y cultural, el surgimiento de problemas nacionales cuya soluci\u00f3n s\u00f3lo es posible en el \u00e1mbito planetario y la consolidaci\u00f3n de una axiolog\u00eda internacional, han puesto en evidencia la imposibilidad de hacer practicable la idea decimon\u00f3nica de soberan\u00eda nacional. En su lugar, ha sido necesario adoptar una concepci\u00f3n m\u00e1s flexible y m\u00e1s adecuada a los tiempos que corren, que proteja el n\u00facleo de libertad estatal propio de la autodeterminaci\u00f3n, sin que ello implique un desconocimiento de reglas y de principios de aceptaci\u00f3n universal. S\u00f3lo de esta manera puede lograrse el respeto de una moral internacional m\u00ednima que mejore la convivencia y el entendimiento y que garantice el futuro inexorablemente com\u00fan e interdependiente de la humanidad. &nbsp;La paz mundial y la subsistencia planetaria est\u00e1n en juego. &nbsp;<\/p>\n<p>En segundo lugar, es necesario desvirtuar la idea seg\u00fan la cual los compromisos constitucionales con los valores y los principios, son declaraciones program\u00e1ticas que s\u00f3lo poseen obligatoriedad jur\u00eddica en la medida en que tenga lugar su desarrollo en reglas de aplicaci\u00f3n directa e inmediata. De acuerdo con esto, la referencia constitucional &nbsp;a los principios del derecho internacional humanitario tendr\u00eda este car\u00e1cter de obligatoriedad en sentido d\u00e9bil. &nbsp;Se tratar\u00eda de una t\u00edmida recomendaci\u00f3n, no de una norma jur\u00eddica. Frente a este tema, y en contra de la opini\u00f3n descrita, la Sala primera de revisi\u00f3n de tutela66 dijo lo siguiente: &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Los principios fundamentales del Estado son una pauta de interpretaci\u00f3n ineludible por la simple raz\u00f3n de que son parte de la Constituci\u00f3n misma y est\u00e1n dotados de toda la fuerza normativa que les otorga el art\u00edculo cuarto del texto fundamental. Sin embargo, no siempre son suficientes por s\u00ed solos para determinar la soluci\u00f3n necesaria en un caso concreto. No obstante el hecho de ser normas dotadas de valor normativo, siguen teniendo un car\u00e1cter general y por lo tanto una textura abierta, lo cual, en ocasiones, limita la eficacia directa de los mismos. En estos casos se trata de un problema relativo a la eficacia m\u00e1s o menos directa de los principios y no a un asunto relacionado con su falta de fuerza normativa. En s\u00edntesis, un principio constitucional jam\u00e1s puede ser desconocido en beneficio de otra norma legal o constitucional o de otro principio no expresamente se\u00f1alado en la constituci\u00f3n, pero puede, en ciertos casos necesitar de otras normas constitucionales para poder fundamentar la decisi\u00f3n judicial.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>Seg\u00fan esto, la diferencia entre principios y reglas o normas constitucionales no proviene de su obligatoriedad jur\u00eddica sino de su forma de aplicaci\u00f3n: mientras los primeros requieren de una mediatizaci\u00f3n f\u00e1ctica o normativa para su aplicaci\u00f3n, las segundas son aplicables directamente. M\u00e1s a\u00fan, el establecimiento de principios obedece, en el Estado social de derecho, a la voluntad constituyente de otorgar una mayor protecci\u00f3n a los valores constitucionales. Esta mayor protecci\u00f3n tiene lugar por el hecho de que el principio se irradia a toda la organizaci\u00f3n pol\u00edtico\u2011jur\u00eddica y, en consecuencia, est\u00e1 garantizado en la aplicaci\u00f3n de todas las reglas de aplicaci\u00f3n directa.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>D. &nbsp; &nbsp; &nbsp; LA EXPRESION CONVENCIONAL DEL DERECHO&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;INTERNACIONAL HUMANITARIO: SU SIGNIFICADO Y&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;ALCANCE &nbsp;<\/p>\n<p>Como es bien sabido, a la adopci\u00f3n de convenios generales en conferencias de codificaci\u00f3n se les atribuye importantes efectos en relaci\u00f3n con la consolidaci\u00f3n del derecho internacional consuetudinario. &nbsp;<\/p>\n<p>La codificaci\u00f3n que se cumple a trav\u00e9s del derecho internacional convencional. puede dar lugar a la declaraci\u00f3n, cristalizaci\u00f3n o generaci\u00f3n de una norma de derecho internacional consuetudinario. Esto procesos han sido bien descritos por JIMENEZ DE ARECHAGA:67 &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;1) Una primera posibilidad es que la norma convencional sea nada m\u00e1s que la declaraci\u00f3n, la expresi\u00f3n formal y por escrito, de una norma de Derecho consuetudinario ya existente. &nbsp;En este supuesto, la disposici\u00f3n del tratado es pura y simplemente la codificaci\u00f3n o enunciaci\u00f3n de una norma consuetudinaria en vigor. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;2) Una segunda posibilidad es que la disposici\u00f3n del tratado constituya la primera formulaci\u00f3n en un texto de una costumbre que no hab\u00eda alcanzado su madurez plena, pero que se hallaba, como ha &nbsp;dicho la Corte, en v\u00edas de formaci\u00f3n, una norma in statu nascendi. &nbsp;Como consecuencia de su incorporaci\u00f3n a un tratado adoptado en una conferencia &nbsp;que tenga el car\u00e1cter ya mencionado, dicha norma in statu nascendi,o dicha norma en v\u00edas de formaci\u00f3n, cristaliza en una norma de car\u00e1cter consuetudinario. &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;3) Una tercera posibilidad, es que la disposici\u00f3n de un tratado, en el momento de su adopci\u00f3n sea claramente una propuesta&nbsp; de lege ferenda &nbsp;y no una norma ya existente o incluso in statu nascendi; que suponga, no la codificaci\u00f3n del Derecho existente, sino un desarrollo progresivo potencial de &nbsp;ese derecho&#8230; Dicha disposici\u00f3n&#8230; puede constituir el punto de partida de una pr\u00e1ctica posterior uniforme de los Estados conforme con dicha disposici\u00f3n en tal medida que la disposici\u00f3n en cuesti\u00f3n, siguiendo los &nbsp;cauces adecuados, se transforma en una regla de Derecho consuetudinario.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>Los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales I y II de 1977 constituyen pura y simplemente, la&nbsp; expresi\u00f3n formal y por escrito, esto es, la codificaci\u00f3n de los principios ya existentes en el derecho internacional consuetudinario.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Por tanto, la ratificaci\u00f3n produce la importante consecuencia de zanjar definitivamente toda controversia que pudiera existir, en torno a la obligatoriedad del derecho internacional humanitario. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>E. &nbsp; &nbsp;EL CONTENIDO NORMATIVO DEL PROTOCOLO I &nbsp;<\/p>\n<p>El Protocolo I (relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales), objeto de estudio por la Corte en esta ocasi\u00f3n, desarrolla los 4 Convenios de Ginebra de 1949, los cuales buscan proteger a los heridos y enfermos de las fuerzas armadas en campa\u00f1a, aliviar la suerte de los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos de las fuerzas armadas en el mar, regular el trato a los prisioneros de guerra y proteger a las personas civiles en tiempo de guerra.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Esos 4 convenios, ya adoptados formalmente por Colombia, &nbsp;se fundamentan todos en la dignidad, la igualdad y el respeto debido a la persona humana. &nbsp;De ah\u00ed que el contenido normativo del Protocolo I, el cual se nutre de esos mismos valores y principios, coincida con el contenido axiol\u00f3gico y normativo de la Constituci\u00f3n colombiana.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En efecto, el pre\u00e1mbulo del Protocolo I proclama el deseo &#8220;ardiente&#8221; de que la paz reine entre los pueblos y recuerda el deber de los Estados de abstenerse en sus relaciones internacionales de recurrir a la amenaza o al uso de la fuerza. Esos postulados se plasman tambi\u00e9n en el Pre\u00e1mbulo de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica de Colombia y armonizan con lo preceptuado por el art\u00edculo 9o. que proclama, con fundamento en la soberan\u00eda nacional, el respeto a la autodeterminaci\u00f3n de los pueblos y a los principios del derecho internacional. &nbsp;<\/p>\n<p>Asimismo, sus disposiciones aseguran el respeto de &nbsp;la soberan\u00eda del Estado colombiano toda vez que expl\u00edcitamente en su art\u00edculo 4o. se puntualiza que: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;la aplicaci\u00f3n de los convenios y del presente Protocolo, as\u00ed como la celebraci\u00f3n de los acuerdos previstos en estos instrumentos, no afectar\u00e1 el estatuto jur\u00eddico de las Partes en conflicto&#8221;.68&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Por lo dem\u00e1s, la figura de las &#8220;potencias protectoras&#8221;69 tampoco vulnera la soberan\u00eda nacional, en raz\u00f3n a que su finalidad \u00fanica es la de aplicar los convenios, sin que su designaci\u00f3n y aceptaci\u00f3n afecte el estatuto jur\u00eddico de las Partes en conflicto. &nbsp;(Art\u00edculo 5 del Protocolo).&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>De otra parte, el Titulo II, relativo a la protecci\u00f3n general de los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos, tiene, como objetivo general, mejorar la condici\u00f3n de los mismos cuando \u00e9sta ha sido afectada por una situaci\u00f3n de conflicto armado internacional. Ello concuerda con los m\u00e1s elementales principios de solidaridad y dignidad humana que informan toda nuestra Constituci\u00f3n. M\u00e1s a\u00fan si se considera que, en los perentorios t\u00e9rminos de su art\u00edculo 9o., debe aplicarse sin: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;&#8220;ninguna distinci\u00f3n de car\u00e1cter desfavorable por motivos de raza, color, sexo, idioma, religi\u00f3n o creencia, opiniones pol\u00edticas o de otra \u00edndole origen nacional o social, fortuna, nacimiento u otra condici\u00f3n o cualquier otro criterio an\u00e1logo&#8221;. 70 &nbsp;<\/p>\n<p>As\u00ed, pues, el Protocolo I realiza a plenitud, y de manera amplia, el principio de igualdad que consagra nuestra Constituci\u00f3n en su art\u00edculo 13. &nbsp;<\/p>\n<p>La persona humana, sus derechos fundamentales, y en particular el sagrado derecho a la vida, buscan ser protegidos en el Protocolo. Muchas de sus normas as\u00ed lo indican, pero en particular, el Art\u00edculo 11que dice: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;no se pondr\u00e1n en peligro, mediante ninguna acci\u00f3n u omisi\u00f3n injustificada la salud ni la integridad f\u00edsica o mental de las personas en poder de la Parte adversa o que sean internadas, detenidas o privadas de libertad&#8221;. 71 &nbsp;<\/p>\n<p>Esos mismos valores se salvaguardan &nbsp;en la medida en que se respetan y protegen las unidades sanitarias y los veh\u00edculos sanitarios los cuales &#8220;no ser\u00e1n objeto de ataque&#8221;72 siempre y cuando contraigan su actividad exclusivamente a las labores inherentes a sus fines humanitarios.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El Protocolo I obliga igualmente a la potencia ocupante a satisfacer las necesidades m\u00e9dicas de la poblaci\u00f3n civil y a respetar y proteger el personal sanitario civil. &nbsp;A ello se agrega que, seg\u00fan el Art\u00edculo 16, no se castigar\u00e1 a nadie por haber ejercido una actividad m\u00e9dica conforme con la deontolog\u00eda, cualesquiera que fuesen las circunstancias o los beneficiarios de dicha actividad. Incluso, la misma poblaci\u00f3n civil deber\u00e1 respetar a los heridos, enfermos y n\u00e1ufragos, aunque pertenezcan a la parte adversa.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Para instrumentalizar todas estas garant\u00edas, el mismo Protocolo establece unos mecanismos que facilitan esa labor de protecci\u00f3n: verbigracia, la obligaci\u00f3n de las partes en conflicto de asegurar que tanto el personal sanitario y religioso como las unidades y los medios de transporte sanitarios puedan ser identificados. Es tal el alcance de estas normas, que incluso los Estados neutrales y otros Estados que no sean partes en conflicto, quedan obligados a aplicarlas cuando las personas protegidas sean recibidas o internadas en sus territorios.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>No cabe duda que todas estas previsiones de car\u00e1cter humanitario buscan realizar valores que tambi\u00e9n constituyen principios fundantes y derechos fundamentales de nuestra Constituci\u00f3n. Ciertamente la vida, la dignidad humana, la solidaridad, el inter\u00e9s general, encuentran plena garant\u00eda tutelar en las normas del instrumento internacional que se estudia.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El protocolo dedica varios art\u00edculos a regular lo relativo al transporte sanitario (veh\u00edculos sanitarios; buques hospitales y embarcaciones costeras de salvamento; buques y embarcaciones sanitarias; aeronaves sanitarias en zonas no dominadas por la parte adversa, en zonas de contacto o en zonas dominadas por la parte adversa, con sus respectivas restricciones); todo, con el fin de respetarlos y protegerlos, aunque sea mediante acuerdo previo con la parte adversa.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;Todo ello conduce a garantizar los m\u00e1s elementales principios humanitarios -que nuestra Constituci\u00f3n tambi\u00e9n consagra- sin que se comprometa la soberan\u00eda nacional, que es, igualmente, principio fundante de las relaciones internacionales del Estado colombiano.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>De otra parte, la familia, que conforme al art\u00edculo 5o. de nuestra Carta es la instituci\u00f3n b\u00e1sica &nbsp;de la sociedad, se encuentra &nbsp;ampliamente protegida en el Protocolo. &nbsp;En efecto, de acuerdo a su art\u00edculo 32, en lo relativo a personas desaparecidas y fallecidas: &nbsp;<\/p>\n<p>&#8221; &#8230; las actividades de las Altas Partes Contratantes, de las partes en conflicto y de las organizaciones humanitarias internacionales&#8230; deber\u00e1n estar motivadas ante todo por el derecho que asiste a las familias de conocer la suerte de sus miembros.&#8221;73 &nbsp;<\/p>\n<p>Para ello, obliga a las partes en conflicto a buscar las personas cuya desaparici\u00f3n haya sido se\u00f1alada por otra Parte. Siguiendo el mismo principio, se consagra &nbsp;el respeto a las personas fallecidas y a sus respectivas sepulturas.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El Protocolo desarrolla en los art\u00edculos 35 y subsiguientes, el principio fundamental del derecho de los conflictos armados seg\u00fan el cual, &nbsp;el derecho de las partes contendientes a elegir los m\u00e9todos o medios de hacer la guerra no es ilimitado. &nbsp;As\u00ed, pues, las obliga, por ejemplo, a determinar si un arma nueva viola el derecho internacional humanitario y les prohibe matar, herir o capturar a un adversario vali\u00e9ndose de medios p\u00e9rfidos.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Todo ello se acompasa con los principios generales de la Carta, y en particular con &nbsp;lo dispuesto en su &nbsp;art\u00edculo 12 que prohibe el trato inhumano, degradante o cruel, en cualquier forma.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>De otro lado, con miras a hacer efectivas las mencionadas prohibiciones y obligaciones, se establecen en el Protocolo unos mecanismos de tipo instrumental. &nbsp;Tales como: limitaciones y restricciones tendientes a impedir el uso indebido del signo distintivo de la Cruz Roja o similares y de las banderas o emblemas de los Estados neutrales; la prohibici\u00f3n de ordenar que no haya supervivientes, o de amenazar con ello al adversario o de conducir las hostilidades en funci\u00f3n de tal decisi\u00f3n; la prohibici\u00f3n de atacar a una persona fuera de combate o que est\u00e9 descendiendo en paracaidas. &nbsp;<\/p>\n<p>Otro principio fundamental del derecho internacional humanitario es la distinci\u00f3n entre combatientes y no combatientes. &nbsp;Establece as\u00ed los criterios para determinar quienes componen las Fuerzas Armadas, por ende, quienes entran en la categor\u00eda de combatientes y consecuentemente, en la de prisioneros de guerra cuando caen en poder del adversario.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Este \u00faltimo status se presume incluso de cualquier otra persona que haya participado en las hostilidades, salvo que se compruebe su car\u00e1cter de esp\u00eda o de mercenario. Quien lo posee, goza de las prerrogativas inherentes a esa condici\u00f3n que se han originado en el m\u00e1s antiguo derecho internacional humanitario, inicialmente referido al derecho de la guerra, seg\u00fan ya fue analizado.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Otro postulado esencial &nbsp;del derecho internacional humanitario (que, como se ha reiterado, se encuentra ya incorporado en nuestro ordenamiento aun sin ratificaci\u00f3n de sus instrumentos convencionales de normaci\u00f3n positiva) es el que ordena distinguir entre poblaci\u00f3n civil y combatientes, y entre bienes de car\u00e1cter civil y objetivos militares, para dirigir las operaciones \u00fanicamente contra estos \u00faltimos.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El Titulo IV del Protocolo I, relativo a la poblaci\u00f3n civil lo desarrolla in extenso. Se entiende por tal toda persona que no haga parte de las fuerzas militares o que no haya participado en las hostilidades. &nbsp;La misma &nbsp;goza de protecci\u00f3n general contra los peligros procedentes de operaciones militares, con lo cual se protegen derechos tales como la vida, la dignidad humana &nbsp;y la integridad personal.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>De la misma protecci\u00f3n gozan, en las normas del Protocolo que se estudia, los bienes de car\u00e1cter civil, esto es, todos los bienes que no son objetivos militares. As\u00ed se protege la propiedad privada. Igualmente se protegen los monumentos hist\u00f3ricos, las obras de arte o lugares de culto que constituyen el patrimonio cultural o espiritual de los pueblos, pues contra ese tipo de bienes se prohibe cometer actos de hostilidad.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Una y otra vez, a lo largo de su cuerpo normativo, el protocolo resalta la importancia de la dignidad humana y del principio de solidaridad (valores fundantes del Estado social de derecho colombiano), cuando prohibe, por ejemplo, como m\u00e9todo de guerra, hacer padecer hambre a las personas civiles.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Otro derecho fundamental de la Constituci\u00f3n colombiana que se hace valer en el Protocolo es el de la protecci\u00f3n al medio ambiente. &nbsp;En el se &nbsp;establece, por ejemplo, que &#8220;en la realizaci\u00f3n de la guerra se velar\u00e1 por la protecci\u00f3n del medio ambiente natural contra da\u00f1os extensos, duraderos y graves.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>Siguiendo esta misma l\u00ednea axiol\u00f3gica, concordante con nuestra Constituci\u00f3n, el Protocolo establece que las obras o instalaciones que sean susceptibles de liberar fuerzas peligrosas, tales como presas, diques, etc., que pueden constituir objetivos militares, no podr\u00e1n ser atacadas si se ocasiona con ello &nbsp;da\u00f1os en la poblaci\u00f3n civil.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Todo, en desarrollo del principio de acuerdo al cual las operaciones militares deber\u00e1n preservar a la poblaci\u00f3n civil, a las personas civiles y a los bienes de car\u00e1cter civil, alej\u00e1ndolos, en lo posible, de los objetivos militares. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Se prohibe, igualmente, atacar, por cualquier medio que sea, localidades no defendidas &nbsp;o zonas que hayan sido declaradas como &nbsp;desmilitarizadas. &nbsp;<\/p>\n<p>Adicionalmente, el Protocolo se ocupa de regular lo relativo a los servicios de protecci\u00f3n civil que comprenden todas las tareas humanitarias destinadas a proteger a la poblaci\u00f3n civil contra los peligros de las hostilidades y de las cat\u00e1strofes y a ayudarla a recuperarse de sus efectos inmediatos, as\u00ed como a facilitar las condiciones necesarias para su supervivencia. Entre ellos est\u00e1n los servicios de alarma, evacuaci\u00f3n, habilitaci\u00f3n y organizaci\u00f3n de refugios, salvamento, lucha contra incendios etc. Los organismos civiles que se dediquen a dichas tareas (organismos de protecci\u00f3n civil) ser\u00e1n respetados y protegidos, de acuerdo a las prescripciones del Protocolo, lo cual es desarrollo de elementales principios humanitarios. Se ordena que as\u00ed sea en los territorios ocupados, e incluso en los Estados neutrales y en otros Estados que no sean parte en el conflicto.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>La protecci\u00f3n antedicha desaparece cuando esos organismos act\u00faan para perjudicar al enemigo, lo cual evita que la aplicaci\u00f3n del Protocolo se traduzca en tratamientos inequitativos. Para garantizar la efectividad de las referidas normas, se establecen mecanismos de instrumentalizaci\u00f3n tales como reglas de identificaci\u00f3n y colaboraci\u00f3n de las fuerzas armadas en el desempe\u00f1o de sus labores humanitarias. Reglas an\u00e1logas se aplican para las actividades de socorro de la poblaci\u00f3n civil.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El Protocolo I tambi\u00e9n se ocupa del trato a las personas en poder de una parte en conflicto, incluyendo refugiados y ap\u00e1tridas. En particular, ordena a las partes en conflicto facilitar la reuni\u00f3n de familias dispersas. &nbsp;Asimismo establece unas garant\u00edas fundamentales, como por ejemplo, la prohibici\u00f3n de cualquier tipo de discriminaci\u00f3n en la aplicaci\u00f3n de ese tipo de normas.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>El Protocolo hace especial \u00e9nfasis en la protecci\u00f3n de las mujeres, los ni\u00f1os y los periodistas, &nbsp;en lo cual concuerda con la Carta colombiana, en sus art\u00edculos &nbsp;43, 44, y 73.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>En su Titulo V, el Protocolo se ocupa de la ejecuci\u00f3n de sus disposiciones, para lo cual ordena que se adopten todas las medidas que sean necesarias para cumplir las obligaciones que de \u00e9l surjan, entre otras, facilitar la actividad de la Cruz Roja y a otras organizaciones humanitarias; disponer de asesores jur\u00eddicos para las fuerzas armadas; difundir y traducir el contenido del Protocolo y de los dem\u00e1s convenios que hacen parte del Derecho Internacional Humanitario.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Finalmente, se ocupa de la represi\u00f3n de las infracciones a los Convenios o al Protocolo, con mecanismos ajustados todos a los principios generales del derecho internacional. &nbsp;Para ello tipifica las conductas que se consideran infracciones, regula lo relativo a la identificaci\u00f3n (tarjetas de identidad, signos distintivos, se\u00f1ales distintivas, comunicaciones, organismos de protecci\u00f3n civil, obras que contienen fuerzas peligrosas). Todo, con el fin de facilitar el cumplimiento de las disposiciones humanitarias contenidas en el cuerpo normativo del Protocolo y de los convenios que lo preceden. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>F. &nbsp; &nbsp;CONCLUSIONES. &nbsp;<\/p>\n<p>Primera. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;La Carta reconoce plenos efectos jur\u00eddicos a los tratados y convenios -debidamente ratificados- concernientes a los derechos humanos (art. 93). Esto indica que los constituyentes no ignoraron la existencia de esa amplia y promisoria rama que es el derecho internacional de los derechos humanos, algunas de cuyas caracter\u00edsticas tuvimos ya ocasi\u00f3n de se\u00f1alar. &nbsp;<\/p>\n<p>Segunda. &nbsp; Asimismo, ella reconoce tambi\u00e9n plenos efectos jur\u00eddicos a las reglas del derecho internacional humanitario, particularmente durante la vigencia de los denominados Estados de Excepci\u00f3n (Art. 214-2). &nbsp;Es claro, pues, que las facultades del gobierno durante tales estados encuentran l\u00edmites efectivos que operan a\u00fan antes de la vigencia de la ley estatutaria a que alude la misma disposici\u00f3n constitucional. &nbsp;<\/p>\n<p>Lo cual significa, ni mas ni menos, que las reglas del derecho internacional humanitario son hoy, -por voluntad expresa del Constituyente-, normas obligatorias per se &nbsp;sin ratificaci\u00f3n alguna previa o sin expedici\u00f3n de norma reglamentaria. &nbsp;Y lo son &#8220;en todo caso&#8221; como lo se\u00f1ala significativamente la propia Carta. &nbsp;<\/p>\n<p>En estas condiciones, no hay duda que el derecho internacional humanitario constituye uno de los m\u00e1s eficaces instrumentos de protecci\u00f3n del n\u00facleo com\u00fan que comparte con los derechos humanos, tal como lo ha se\u00f1alado la mas autorizada doctrina. &nbsp;<\/p>\n<p>Tercera. &nbsp;Por virtud del texto expreso del art\u00edculo 94, bien pueden considerarse incorporados a los derechos y garant\u00edas reconocidos por la Carta todos aquellos que sean inherentes a la persona humana. &nbsp;As\u00ed se reconoce su identidad universal, la cual constituye el fundamento ontol\u00f3gico del derecho internacional humanitario en la Constituci\u00f3n vigente. &nbsp;<\/p>\n<p>Cuarta. &nbsp;En diversos pronunciamientos de esta Corte se ha reconocido el alcance que tiene el principio fundamental del respeto de la dignidad humana consagrado en el art\u00edculo 1o de la Constituci\u00f3n Nacional de 1991. &nbsp;<\/p>\n<p>No cabe duda que uno de los desarrollos m\u00e1s positivos de este principio lo constituye precisamente -por su naturaleza y fines- el derecho internacional humanitario. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Quinta. &nbsp; &nbsp;El Constituyente de 1991 fue plenamente consciente de la &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; importancia de incorporar el derecho internacional humanitario al acervo jur\u00eddico nacional como instrumento de protecci\u00f3n de la dignidad humana y reconocimiento de la identidad universal &nbsp;de la persona. &nbsp;<\/p>\n<p>Sexta. &nbsp; &nbsp; &nbsp;Los valores y principios incluidos en el texto constitucional cumplen la funci\u00f3n de asegurar la permanencia y obligatoriedad del contenido material de la Constituci\u00f3n. Aqu\u00ed se refleja la voluntad constituyente de hacer obligatorio el respeto de principios considerados como universales e inherentes a la persona, cuya obligatoriedad va m\u00e1s all\u00e1 de las contingencias propias del ordenamiento jur\u00eddico nacional. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>La referencia a valores y principios constitucionales y supraconstitucionales, se explica &nbsp;como una pretensi\u00f3n en\u00e9rgica de los constituyentes acerca de la validez material de la &nbsp;Constituci\u00f3n que en opini\u00f3n de Bachof74: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;&#8220;implica un orden de valores que ha sido considerado por la Constituci\u00f3n como anterior a ella misma (&#8230;)&#8221; . &nbsp;<\/p>\n<p>S\u00e9ptima: &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;El texto del protocolo I coincide totalmente con la Constituci\u00f3n como quiera que esta orientado a proteger la integridad de la poblaci\u00f3n civil en las circunstancias de una guerra internacional. &nbsp;<\/p>\n<p>De otra parte, en su incorporaci\u00f3n se han cumplido los procedimientos previstos en los art\u00edculos 189 -2, 150-16 y 93 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica para la adopci\u00f3n de tratados.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>VII. &nbsp; DECISION &nbsp;<\/p>\n<p>En consideraci\u00f3n a lo expuesto, &nbsp;la Sala Plena de la Corte Constitucional, oido el se\u00f1or Procurador General de la Naci\u00f3n, &nbsp;<\/p>\n<p>EN NOMBRE DEL PUEBLO &nbsp;<\/p>\n<p>Y &nbsp;<\/p>\n<p>POR MANDATO DE LA CONSTITUCION &nbsp;<\/p>\n<p>RESUELVE: &nbsp;<\/p>\n<p>Por las razones expuestas en la parte motiva de esta providencia, declarase&nbsp; EXEQUIBLE el Protocolo I adicional a los convenios de Ginebra relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>C\u00f3piese, publ\u00edquese, comun\u00edquese, ins\u00e9rtese en la Gaceta de la Corte Constitucional y arch\u00edvese el expediente. &nbsp;<\/p>\n<p>SIMON &nbsp;RODRIGUEZ RODRIGUEZ &nbsp;<\/p>\n<p>Presidente &nbsp;<\/p>\n<p>CIRO ANGARITA BARON &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; EDUARDO CIFUENTES MU\u00d1OZ &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Ponente &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Magistrado &nbsp;<\/p>\n<p>JOSE GREGORIO HERNANDEZ GALINDO &nbsp;<\/p>\n<p>Magistrado &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;ALEJANDRO MARTINEZ CABALLERO &nbsp;<\/p>\n<p>FABIO MORON DIAZ &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; JAIME SANIN GREIFFENSTEIN Magistrado&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Magistrado &nbsp;<\/p>\n<p>MARTHA SACHICA DE MONCALEANO &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;Secretaria &nbsp;General &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>1 Fls. 56 a 114. &nbsp;<\/p>\n<p>2 &nbsp; Fls. 1 a 54.&nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>3 &nbsp; Fl. 55. &nbsp;<\/p>\n<p>4 &nbsp; Fls. 126 a 143. &nbsp;<\/p>\n<p>5 &nbsp; Fls. 148 a 154. &nbsp;<\/p>\n<p>6 &nbsp; Fls. 144 a 147. &nbsp;<\/p>\n<p>7 &nbsp; Fls. 146-147. &nbsp;<\/p>\n<p>8 &nbsp; Fl. 152. &nbsp;<\/p>\n<p>9 &nbsp; Fls. 152 -153. &nbsp;<\/p>\n<p>10 &nbsp;Fls. 156 a 162. &nbsp;<\/p>\n<p>11 &nbsp;Fls. 158, 160-161. &nbsp;<\/p>\n<p>12 &nbsp;Fl. 167. &nbsp;<\/p>\n<p>13 &nbsp;Fls. 167-168. &nbsp;<\/p>\n<p>14 &nbsp;Fls. 168-169. &nbsp;<\/p>\n<p>15 &nbsp;Fls. 169-170. &nbsp;<\/p>\n<p>16 &nbsp;Fl. 170. &nbsp;<\/p>\n<p>17 &nbsp;Fls. 170-171. &nbsp;<\/p>\n<p>18 &nbsp;Corte Constitucional, Sala Plena. &nbsp; Sentencia No. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;de &nbsp; 1992, Fls. 13 a 15. &nbsp;<\/p>\n<p>19 &nbsp;Corte Constitucional, Despacho del H. Magistrado Ciro Angarita Bar\u00f3n. &nbsp;&#8220;El control de constitucio-nalidad de los tratados p\u00fablicos y de sus leyes aprobatorias en las Constituciones de 1886 &nbsp;<\/p>\n<p>y 1991. Naturaleza, contenido y alcance.&#8221; Santa Fe de Bogot\u00e1, Marzo 26 de 1992, s\/p., pp. 93, 96-97. &nbsp;<\/p>\n<p>20 Al respecto, el Art\u00edculo 11 de la Convenci\u00f3n de Viena, atinente a las formas de manifestaci\u00f3n del consentimiento en obligarse por un tratado dispone: &#8220;El consentimiento de un Estado en obligarse por un Tratado podr\u00e1 manifestarse mediante la firma, el canje de instrumentos que constituyan un Tratado, la ratificaci\u00f3n, la aceptaci\u00f3n, la aprobaci\u00f3n o la adhesi\u00f3n, o en cualquier otra forma que se hubiere convenido.&#8221;&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>21 Gaceta Constitucional No. 36, abril 4 de 1991, pp.15&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>22 Ibidem. &nbsp;<\/p>\n<p>23 Ibidem. &nbsp;<\/p>\n<p>24 Ibidem. &nbsp;<\/p>\n<p>25 Gaceta Constitucional No. 36, abril 4 de 1991, p. 19. &nbsp;<\/p>\n<p>26 Ibidem. &nbsp;<\/p>\n<p>27 Gaceta Constitucional No. 68, mayo 6 de 1991, pp 2 y ss. &nbsp;<\/p>\n<p>28 Gaceta Constitucional No. 85, mayo 29 de 1991, pp. 13 ss. &nbsp;<\/p>\n<p>29 Gaceta Constitucional No. 109, junio 27 de 1991, p. 31 &nbsp;<\/p>\n<p>30 Gaceta Constitucional No. 112, julio 3 de 1991, p. 23. &nbsp;<\/p>\n<p>31 Gaceta Constitucional No. 113, julio 5 de 1991, pp.17 &nbsp;<\/p>\n<p>32 Gaceta Constitucional No. 114, julio 7 de 1991. &nbsp;<\/p>\n<p>33 Gaceta Constitucional No. 53 de 18 de Abril de 1991, p. 11. &nbsp;Gaceta Constitucional No. 62 de 29 de Abril de l991, p. 7 . Gaceta Constitucional No. 87 de 31 de Mayo de 1991, p. 6. &nbsp;<\/p>\n<p>34 Gaceta Constitucional No. 94 de Junio 11 de l991, p. 10 &nbsp;<\/p>\n<p>35 Ibidem. &nbsp;No se identifica a los Constituyentes por sus nombres ya que desafortunadamente la transcripci\u00f3n no los discrimina, no siendo posible tampoco acudir a la&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Gaceta Constitucional para obtener \u00e9ste dato ya que hasta la fecha dicho \u00f3rgano no ha publicado la relaci\u00f3n de debates. &nbsp;<\/p>\n<p>36 Ibidem. &nbsp;<\/p>\n<p>37 Ibidem. &nbsp;<\/p>\n<p>38 Gaceta Constitucional No. 112 de Julio 3 de l991, p. 13. &nbsp;<\/p>\n<p>39 &nbsp;Ibidem. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>40 Ibidem. &nbsp;<\/p>\n<p>41 &nbsp;NIETO NAVIA, Rafael. &nbsp;&#8220;De la Nulidad de los Tratados por violaci\u00f3n del Derecho Interno de los Estados en la &nbsp;Convenci\u00f3n de Viena de l969&#8221;, en Revista Universitas, No. 93, pp. 147-176. &nbsp;<\/p>\n<p>42 &nbsp;Corte Constitucional, Despacho del H. Magistrado Ciro Angarita Bar\u00f3n. &nbsp;&#8220;El control de constitucio-nalidad de los tratados p\u00fablicos y de sus leyes aprobatorias en las Constituciones de 1886 &nbsp;<\/p>\n<p>43 Mediante la ley 5a. de 1960 se aprobaron el Acta Final y los Convenios suscritos por la Conferencia Diplom\u00e1tica reunida en Ginebra el 12 de agosto de 1949, mas com\u00fanmente conocidos como los cuatro Convenios de Ginebra. Ellos son, en su orden : &nbsp;<\/p>\n<p>I.- &nbsp; &nbsp; Convenio para mejorar la suerte de los heridos y enfermos de las fuerzas armadas en campa\u00f1a; &nbsp;<\/p>\n<p>II.- &nbsp; Convenio para mejorar la suerte de los heridos, enfermos y na\u00fafragos de las fuerzas armadas en el mar; &nbsp;<\/p>\n<p>III.- Convenio &nbsp;relativo al trato de los prisioneros de guerra; &nbsp;<\/p>\n<p>IV.- &nbsp;Convenio relativo a la protecci\u00f3n de las personas civiles en tiempos de guerra. &nbsp;<\/p>\n<p>La citada ley fu\u00e9 declarada exequible mediante sentencia No. &nbsp;99 de noviembre 9 de 1989 &nbsp;por la Sala Plena de la Corte Suprema de Justicia, con ponencia del Magistrado Hernando G\u00f3mez Ot\u00e1lora, en lo atinente a &nbsp;los vicios imputados a su procedimiento de formaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>44 El Protocolo I &nbsp;protege a las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales ; el Protocolo II a las de los conflictos armados sin car\u00e1cter internacional. &nbsp;<\/p>\n<p>Colombia estuvo representada en la Conferencia diplom\u00e1tica para la reafirmaci\u00f3n y el desarrollo del Derecho Internacional Humanitario en la que se adopt\u00f3 el texto de los Protocolos I y II &nbsp;por H\u00e9ctor Charry Samper, quien a la par actuo como Presidente de la Comisi\u00f3n ad-hoc sobre armas convencionales y vocero del grupo latinoamericano. &nbsp;La representaci\u00f3n colombiana &nbsp;formul\u00f3 en 1977 algunas reservas sobre la conveniencia de la ratificaci\u00f3n al Protocolo II. &nbsp;Por esa raz\u00f3n, no &nbsp;fu\u00e9 signataria de ellos. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>45 &nbsp;Ch. Swinarski. &nbsp;&#8220;Introducao ao direito internacional humanitario.&#8221; IIDH, Escopo, Brasilia, 1988, p. 18. &nbsp;<\/p>\n<p>46 &nbsp;GOLDMAN. K, &nbsp;Robert. &nbsp;&#8220;Algunas reflexiones sobre &nbsp;el Derecho Internacional Humanitario y conflictos armados internos.&#8221; Ponencia presentada en el Segundo Seminario de la Comisi\u00f3n Andina de Juristas, Seccional Colombiana sobre la eficacia de los instrumentos internacionales de derechos humanos y derecho humanitario en Colombia, Bogot\u00e1, Octubre 22-25 de 1990, pp. 3-4. &nbsp;El autor es Profesor de Derecho, &nbsp;Louis C. James Scholar, y Co-director del Centro para derechos humanos y derecho internacional humanitario de la Facultad de Derecho de American University, Washington D.C., EE. UU. &nbsp;<\/p>\n<p>47 C. Swinarski. &#8220;Principales &nbsp;Nociones e Instituciones del Derecho Internacional Humanitario como Sistema Internacional de Protecci\u00f3n de la Persona Humana&#8221;, IIDH, 1990, p 87. &nbsp;<\/p>\n<p>48 &nbsp;Fls. 170-171. &nbsp;<\/p>\n<p>49 &nbsp; Eduardo Suarez, Convenci\u00f3n de Viena sobre el Derecho de los tratados. Sesi\u00f3n 52. A\/CONF 49\/11 &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;p. 325. &nbsp;<\/p>\n<p>50 Jos\u00e9 Joaquin Caicedo Perdomo. &#8220;La teor\u00eda del Ius Cogens en el derecho internacional a la luz de la Convencion de Viena sobre el derecho de los tratados.&#8221; En Revista de la Academia Colombiana de Jurisprudencia. Enero-Junio 1975, pp. 261-274. &nbsp;<\/p>\n<p>51 &nbsp;International Court of Justice. &nbsp;&#8220;Case concerning military and paramilitary activities in and against Nicaragua.&#8221; Judgement of June 27, 1987. &nbsp;<\/p>\n<p>52 &nbsp;Citado por Hernando Valencia Villa, Cfr. Opini\u00f3n, Cfr. Fls. 171-172 &nbsp;<\/p>\n<p>53 &nbsp; Fls. 171-172. &nbsp;<\/p>\n<p>54 Alejandro Valencia Villa, &#8220;La humanizaci\u00f3n de la guerra: derecho internacional humanitario y conflicto armado en Colombia&#8221; Ed. Tercer Mundo, Bogot\u00e1, 1992, pp. 94-95.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>55Gustav\u00f3n Gall\u00f3n Giraldo, &#8221; Quince a\u00f1os de Estados de Sitio en Colombia: 1958-1978&#8243;Librer\u00eda y Editorial Am\u00e9rica Latina, Bogot\u00e1, 1979, p.17. &nbsp;<\/p>\n<p>56Jacobo P\u00e9rez Escobar, &#8220;Derecho Constitucional Colombiano.&#8221;Editorial Horizonte, Bogot\u00e1, 1974, p.455. &nbsp;<\/p>\n<p>57 Alfredo Posada Viana y Jos\u00e9 Iv\u00e1n Matallana Eslava, &nbsp;&#8220;Estados de Sitio y legalidad marcial en Colombia.&#8221;Universidad Javeriana, tesis de grado, s\/e, Bogot\u00e1, 1987, p.33. &nbsp;<\/p>\n<p>58 Citado sin fuente por Carlos Pela\u00e9z, &#8221; Estado de derecho y Estado de Sitio &#8220;Editorial Temis, Bogot\u00e1, 1955, p. 163. La anterior frase pertenece a un extenso debate del Consejo Nacional de Dele-gatarios sobre el estado de sitio.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>59 Jacobo P\u00e9rez Escobar, Op.cit., p.455. &nbsp;<\/p>\n<p>61 Carlos Pela\u00e9z, citado por Luis Carlos S\u00e1chica, &#8221; Constitucionalismo Colombiano&#8221;Editorial Temis, Bogot\u00e1, 1968. &nbsp;<\/p>\n<p>62 &nbsp;Esta disposici\u00f3n estipula lo siguiente:&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;En caso de conflicto armado sin car\u00e1cter internacional y que surja en el territorio de una de las Altas Partes contratantes, cada una de las Partes contendientes tendr\u00e1 la obligaci\u00f3n de aplicar, por lo menos, las disposiciones siguientes: &nbsp;<\/p>\n<p>1. Las personas que no participen directamente en las hostilidades, incluso los miembros de las fuerzas armadas que hayan depuesto las armas y las personas que hayan quedado fuera de combate por enfermedad, herida, detenci\u00f3n o por cualquier otra causa, ser\u00e1n en toda circunstancia, tratadas con humanidad, sin distinci\u00f3n alguna de car\u00e1cter desfavorable, basada en la raza, el color, la religi\u00f3n o las creencias, el sexo, el nacimiento o la fortuna, o cualquier otro criterio an\u00e1logo. &nbsp;<\/p>\n<p>A tal efecto, est\u00e1n y quedan prohibidos en cualquier tiempo y lugar, respecto a las personas arriba mencionadas: &nbsp;<\/p>\n<p>a) los atentados a la vida y a la integridad corporal, especialmente el homicidio en todas sus formas, las mutilaciones, los tratos crueles, torturas y suplicios; &nbsp;<\/p>\n<p>b) la toma de rehenes &nbsp;<\/p>\n<p>c) los atentados a la dignidad personal, especialmente los tratos humillantes y degradantes; &nbsp;<\/p>\n<p>d) las condenas dictadas y las ejecuciones efectuadas sin juicio previo emitido por un tribunal regularmente constituido, provisto de las garant\u00edas judiciales reconocidas como indispensables por los pueblos civilizados. &nbsp;<\/p>\n<p>2. Los heridos y enfermos ser\u00e1n recogidos y cuidados. &nbsp;<\/p>\n<p>Un organismo humanitario imparcial, tal como el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja, podr\u00e1 ofrecer sus servicios a las Partes contendientes. &nbsp;<\/p>\n<p>Las Partes contendientes se esforzar\u00e1n, por otra parte, en poner en vigor por v\u00eda de acuerdos especiales la totalidad o parte de las dem\u00e1s disposiciones del presente Convenio. &nbsp;<\/p>\n<p>La aplicaci\u00f3n de las disposiciones precedentes no tendr\u00e1 efecto sobre el estatuto jur\u00eddico de las Partes contendientes.&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>El art\u00edculo citado establece un m\u00ednimo de trato humanitario en conflictos armados no internacionales. Este c\u00f3digo de conducta de principios humanitarios es de obligatoria aplicaci\u00f3n para las partes contendientes. Su observancia opera ipso jure, sin depender de ninguna declaraci\u00f3n, porque los derechos humanos b\u00e1sicos son inderogables, incluso en circunstancias de conflicto armado. &nbsp;<\/p>\n<p>Su aplicaci\u00f3n no obliga al gobierno a conceder a sus oponentes armados el status de prisioneros de guerra, por cuanto los insurgentes no tienen el privilegio del combatiente, el cual, y en conformidad con los Convenios y el derecho consuetudinario, solamente es aplicable a los conflictos internacionales; as\u00ed, la condici\u00f3n del prisionero de guerra se deriva directamente del privilegio del combatiente.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>Por lo dem\u00e1s, la aplicaci\u00f3n de las garant\u00edas humanitarias contenidas en el art\u00edculo 3o. por parte del gobierno no equivale al reconocimiento legal de la beligerancia de los insurgentes, como quiera que en el se establece inequ\u00edvocamente que &#8220;la aplicaci\u00f3n de sus disposiciones no tendr\u00e1 efecto sobre el estatuto legal de las partes en conflicto&#8230;&#8221; &nbsp;<\/p>\n<p>63 &nbsp;Cfr. Actas de la Comisi\u00f3n I. &nbsp;Acta No. 4. Gaceta Constitucional No. 104, Junio 21 de 1991, p. 7 ss. &nbsp;<\/p>\n<p>64 &nbsp;Cfr. Actas de la Comisi\u00f3n I. &nbsp; Acta No. 4. Gaceta Constitucional No. 104, junio 21 de 1991, pp. 7 ss. &nbsp;<\/p>\n<p>65 &nbsp;Cfr. Actas de la Comisi\u00f3n I. Acta No. 4. Gaceta Constitucional No. 104, Junio 21 de 1991,p. 7 ss. &nbsp;<\/p>\n<p>66 &nbsp; Corte Constitucional, Sala Primera de Revisi\u00f3n de Tutelas, Sentencia T-406 de junio 5 de 1992, p. 11. &nbsp;<\/p>\n<p>67 &nbsp;JIMENEZ DE ARECHAGA, &nbsp;Eduardo. &nbsp; &#8220;El Derecho Internacional Contempor\u00e1neo&#8221; Editorial Tecnos, Madrid, 1980, p. 20. &nbsp;<\/p>\n<p>68 &nbsp; &nbsp; Cfr. Anexo 1, Fl. 3. &nbsp;<\/p>\n<p>69 &nbsp; &nbsp; El articulo 2o. del &nbsp;Protocolo &nbsp;las define como: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;Un Estado neutral u otro estado que no sea parte en el conflicto y que, habiendo sido designado por una parte en el conflicto y aceptado por la parte adversa, este dispuesto a desempe\u00f1ar las funciones asignadas a la potencia protectora por los convenios y por el presente protocolo.&#8221; &nbsp;Cfr. Anexo 1,Fl. 3 &nbsp;<\/p>\n<p>70 &nbsp; &nbsp; Cfr. Anexo, p. 7. &nbsp;<\/p>\n<p>72 &nbsp; &nbsp;Arts, 12 y 21 del Protoclo I. Cfr. Anexo 1, p. &nbsp;<\/p>\n<p>73Cfr. Anexo 1. P. 16 &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>74 &nbsp;&#8220;Jueces y Constituci\u00f3n&#8221;, &nbsp;Centro de Estudios Constitucionales, Madrid, p. 40. &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>C-574-92 &nbsp; &nbsp; Sentencia No. C-574\/92 &nbsp; TRATADO INTERNACIONAL-Control de constitucionalidad\/TRANSITO CONSTITUCIONAL\/PACTA SUNT SERVANDA\/SUPREMACIA DE LA CONSTITUCION &nbsp; Pese al tr\u00e1mite sui generis y de car\u00e1cter excepcional que sufrieron por raz\u00f3n del tr\u00e1nsito constitucional, estos constituyen verdaderos tratados en v\u00edas de formaci\u00f3n, pues con respecto a ellos a\u00fan no se ha producido su perfeccionamiento, toda [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-44","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sentencias"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/44","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=44"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/44\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=44"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=44"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/corteconstitucionalcronologico202454587\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=44"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}