{"id":42004,"date":"2023-07-28T18:59:50","date_gmt":"2023-07-28T18:59:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/2023\/07\/28\/decreto-1914-de-2009\/"},"modified":"2023-07-28T18:59:50","modified_gmt":"2023-07-28T18:59:50","slug":"decreto-1914-de-2009","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/2023\/07\/28\/decreto-1914-de-2009\/","title":{"rendered":"DECRETO 1914 DE 2009"},"content":{"rendered":"\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 DECRETO 1914 DE 2009 \u00a0 \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>(mayo 27) \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>por medio del cual \u00a0se promulga la \u201cConvenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de \u00a0Menores\u201d, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos \u00a0ochenta y nueve (1989) en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana \u00a0sobre Derecho Internacional Privado. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Presidente de la Rep\u00fablica de Colombia, en \u00a0uso de las facultades que le otorga el art\u00edculo 189 numeral 2 de la Constituci\u00f3n \u00a0Pol\u00edtica de Colombia y en cumplimiento de la Ley 7\u00aa de 1944, y \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>CONSIDERANDO: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Que la Ley 7\u00aa \u00a0del 30 de noviembre de 1944, en su art\u00edculo 1\u00b0 dispone que los Tratados, \u00a0Convenios, Convenciones, Acuerdos, Arreglos u otros actos internacionales \u00a0aprobados por el Congreso, no se considerar\u00e1n vigentes como leyes internas, \u00a0mientras no hayan sido perfeccionados por el Gobierno en su car\u00e1cter de tales, \u00a0mediante el canje de ratificaciones o el dep\u00f3sito de los instrumentos de \u00a0ratificaci\u00f3n, u otra formalidad equivalente; \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Que la misma ley en su art\u00edculo 2\u00b0 ordena la \u00a0promulgaci\u00f3n de los tratados y convenios internacionales una vez sea \u00a0perfeccionado el v\u00ednculo internacional que ligue a Colombia; \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Que el Congreso Nacional, mediante la Ley 880 \u00a0del 19 de enero de 2004, publicada en el Diario Oficial n\u00famero \u00a045.437 del 21 de enero de 2004, aprob\u00f3 la \u201cConvenci\u00f3n Interamericana sobre \u00a0Restituci\u00f3n Internacional de Menores\u201d, suscrita en Montevideo, Uruguay, el \u00a0quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989) en la Cuarta \u00a0Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado; \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Que la Corte Constitucional, en Sentencia C-912 \u00a0del 21 de septiembre de 2004, declar\u00f3 exequible la Ley 880 \u00a0del 19 de enero de 2004 y la \u201cConvenci\u00f3n Interamericana sobre \u00a0Restituci\u00f3n Internacional de Menores\u201d, suscrita en Montevideo, Uruguay, el \u00a0quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989) en la Cuarta \u00a0Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado; \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Que el 11 de marzo de \u00a02009, el Gobierno de Colombia deposit\u00f3 ante la Secretar\u00eda General de la \u00a0Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos el Instrumento de Ratificaci\u00f3n de la \u201cConvenci\u00f3n \u00a0Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores\u201d, suscrita en \u00a0Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve \u00a0(1989) en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho \u00a0Internacional Privado; \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Que en consecuencia, el \u00a0citado instrumento internacional entr\u00f3 en vigor el 12 de abril de 2009, de \u00a0acuerdo con lo previsto en su art\u00edculo 36, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>DECRETA: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 1\u00b0. \u00a0Prom\u00falgase la \u201cConvenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de \u00a0Menores\u201d, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil \u00a0novecientos ochenta y nueve (1989) en la Cuarta Conferencia Especializada \u00a0Interamericana sobre Derecho Internacional Privado. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Para ser transcrito en \u00a0este lugar, se adjunta fotocopia del texto de la \u201cConvenci\u00f3n Interamericana \u00a0sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores\u201d, suscrita en Montevideo, \u00a0Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989) en \u00a0la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional \u00a0Privado. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ORGANIZACION DE LOS ESTADOS AMERICANOS \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>WASHINGTON, D. C. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>SECRETARIA GENERAL \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>CERTIFICACION \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Luis Toro Utillano, \u00a0Oficial Jur\u00eddico Principal del Departamento de Derecho Internacional de la \u00a0Secretar\u00eda de Asuntos Jur\u00eddicos de la Secretar\u00eda General. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>CERTIFICA QUE: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. En virtud del \u00a0art\u00edculo 112.f de la Carta de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, la \u00a0Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n sirve de depositaria de los Tratados y \u00a0Acuerdos Interamericanos, as\u00ed como de los instrumentos de ratificaci\u00f3n de los mismos. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. La Convenci\u00f3n \u00a0Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores se adopt\u00f3 el quince \u00a0de julio de mil novecientos ochenta y nueve, en Montevideo, Uruguay, en la \u00a0Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. El 11 de marzo de \u00a02009, Colombia deposit\u00f3 copia original del instrumento de ratificaci\u00f3n de la \u00a0Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4. El instrumento de ratificaci\u00f3n fue recibido por Luis Toro Utillano, \u00a0Oficial Jur\u00eddico Principal del Departamento de Derecho Internacional de la \u00a0Secretar\u00eda de Asuntos Jur\u00eddicos, y depositado de conformidad con el art\u00edculo 29 \u00a0de la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Nota: Ver Diario \u00a0Oficial 47.362 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Ministerio de Relaciones Exteriores \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PRESIDENTE DE LA REP\u00daBLICA DE COLOMBIA, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>A TODOS LOS QUE LAS PRESENTES VIEREN, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>SALUD: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>POR CUANTO se ha de proceder a la Ratificaci\u00f3n \u00a0de la \u201cConvenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de \u00a0Menores\u201d, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil \u00a0novecientos ochenta y nueve (1989). \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>POR CUANTO el Congreso Nacional aprob\u00f3 el \u00a0citado Instrumento Internacional por medio de la Ley 880 \u00a0del 19 de enero de 2004, publicada en el Diario Oficial n\u00famero \u00a045.437, de 21 de enero de 2004 y la Corte Constitucional declar\u00f3 exequibles \u00a0tanto la Convenci\u00f3n como su ley aprobatoria mediante la Sentencia C-912 \u00a0del 21 de septiembre de 2004, he venido en aceptarlo, aprobarlo y en \u00a0disponer que se tenga como ley de la Rep\u00fablica, comprometi\u00e9ndose para su \u00a0observancia el Honor Nacional, a cuyo efecto expido ei presente INSTRUMENTO \u00a0DE RATIFICACION, para ser depositado en la Secretar\u00eda General de la \u00a0Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos \u2013OEA\u2013, junto con las siguientes \u00a0declaraciones: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Declaraci\u00f3n. De conformidad con el \u00a0art\u00edculo 7\u00b0 de la Convenci\u00f3n, Colombia designa al Instituto Colombiano de \u00a0Bienestar Familiar \u2013ICBF\u2013, como autoridad central encargada del cumplimiento de \u00a0las obligaciones que establece la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n \u00a0Internacional de Menores, cuyos datos son los siguientes: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Direcci\u00f3n: Avenida Carrera 68 N\u00b0 \u00a064 C-75 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>N\u00famero de Tel\u00e9fono: +57 (1) \u00a04377630 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Internet: http:\/\/www.bienestarfamiliar.gov.co \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>DADAS y firmadas de mi mano, selladas con el sello de la Rep\u00fablica y \u00a0refrendadas por el Ministro de Relaciones Exteriores, en la ciudad de Bogot\u00e1, \u00a0D. C., a los cinco (5) d\u00edas del mes de diciembre del a\u00f1o dos mil ocho (2008). \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Ministro de Relaciones Exteriores, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Jaime Berm\u00fadez Merizalde. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>LEY 880 DE 2004 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>(enero 19) \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Diario Oficial n\u00famero 45.437, de 21 de enero de 2004. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PODER P\u00daBLICO &#8211; RAMA LEGISLATIVA \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>por medio de la cual se aprueba la Convenci\u00f3n \u00a0Interamericana sobre Restituci\u00f3n Inter Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el \u00a0quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta \u00a0Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>&lt;Resumen de Notas de Vigencia&gt; \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>NOTAS DE VIGENCIA: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u2013 Ley y Convenci\u00f3n declarados EXEQUIBLES por la Corte \u00a0Constitucional mediante Sentencia C-912 \u00a0del 21 de septiembre de 2004, Magistrado Ponente, doctor Humberto Sierra \u00a0Porto. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Departamento de Derecho Internacional \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, Washington D. C. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Tratados Multilaterales \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>B-53: CONVENCION INTERAMERICANA SOBRE RESTITUCION \u00a0INTERNACIONAL DE MENORES \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ADOPTADO EN: MONTEVIDEO, URUGUAY \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>FECHA: 07\/15\/89 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>CONF\/ASAM\/REUNION: CUARTA CONFERENCIA ESPECIALIZADA \u00a0INTERAMERICANA SOBRE DER. INTERNACIONAL PRIVADO \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ENTRADA EN VIGOR: 11\/04\/94 EL TRIGESIMO DIA A PARTIR DE LA \u00a0FECHA EN QUE HA SIDO DEPOSITADO EL SEGUNDO INSTRUMENTO DE RATIFICACION \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>DEPOSITARIO: SECRETARIA GENERAL OEA (INSTRUMENTO ORIGINAL \u00a0Y RATIFICACIONES) \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>TEXTO: SERIE SOBRE TRATADOS, OEA, NO. 70 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>REGISTRO ONU: \/ \/ No. Vol. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>OBSERVACIONES: Para cada Estado que ratifique la Convenci\u00f3n \u00a0o se ad\u2026 ella despu\u00e9s de haber sido depositado el segundo instrume\u2026 \u00a0ratificaci\u00f3n, la Convenci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor el trig\u00e9simo \u2026 partir de la fecha \u00a0en que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificaci\u00f3n o adhesi\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>INFORMACION GENERAL DEL TRATADO: B-53 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PAISES SIGNATARIOS \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>FECHA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>REF \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA\/AC\/AD \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>REF \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>DEPOSITO \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>INST \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>INFORMA \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Antigua y Barbuda \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>05\/24\/05 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>05\/31\/05 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>05\/31\/05 \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Argentina \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>11\/24\/92 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>01\/11\/01 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>02\/15\/01 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>02\/16\/01 \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Belize \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>06\/11\/97 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>07\/16\/97 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Bolivia \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>07\/15\/89 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>08\/12\/98 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>10\/08\/98 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Brasil \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>07\/15\/89 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>03\/17\/94 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>05\/03\/94 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Colombia \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>07\/15\/89 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>10 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>12\/05\/08 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>03\/11\/09 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Costa Rica \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>05\/22\/97 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>11\/22\/00 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>04\/26\/01 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Ecuador \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>07\/15\/89 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>01\/25\/02 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>03\/08\/02 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Guatemala \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>07\/15\/89 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Hait\u00ed \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>07\/15\/89 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>M\u00e9xico \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>04\/06\/92 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>07\/29\/94 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>10\/05\/94 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Nicaragua \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>10\/20\/04 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>12\/06\/04 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>AD \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>06\/07\/05 \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Paraguay \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>07\/15\/89 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>09\/27\/96 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>10\/08\/96 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Per\u00fa \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>07\/15\/89 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>01\/25\/05 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>03\/02\/05 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Uruguay \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>07\/15\/89 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>06\/05\/01 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>08\/31\/01 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\/ \/ \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Venezuela \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>07\/15\/89 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>05\/28\/96 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>R \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>06\/26\/96 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>05\/12\/97 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>REF = REFERENCIA INST = TIPO DE INSTRUME\u2026 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>D = DECLARACION RA = RATIFICACIO\u2026 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>R = RESERVA AC = ACEPTACION \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>AD =ADHESION \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>INFORMA = INFORMACION REQUERIDA \u00a0POR EL TRATADO B-53 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. Venezuela \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Venezuela expres\u00f3 su reserva al Art\u00edculo 34. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. Paraguay \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Paraguay design\u00f3 a la Direcci\u00f3n General de \u00a0Protecci\u00f3n de Menores, dependiente del Ministerio de Justicia y de Trabajo, \u00a0como Autoridad Central encargada del cumplimiento de las obligaciones que dicha \u00a0Convenci\u00f3n establece a cada Estado Parte, conforme lo establece el art\u00edculo 7\u00b0 \u00a0de la Convenci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>27 de septiembre de 1996. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Designaci\u00f3n de \u00a0Autoridad Central: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>10 de febrero de 2003 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Secretar\u00eda Nacional de \u00a0la Ni\u00f1ez, la Adolescencia \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Secretar\u00eda Ejecutiva: \u00a0Dra. Lourdes Margarita Barboza \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Paraguayo \u00a0Independiente No. 813 e\/Ayolas y Montevideo \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Tel\u00e9fono-Fax: \u00a0595-21-446-765 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El 23 de diciembre de \u00a02003, Paraguay design\u00f3 a la Direcci\u00f3n de Asuntos Legales del Ministerio de \u00a0Relaciones Exteriores como autoridad central para la Convenci\u00f3n Interamericana \u00a0sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Ministerio de \u00a0Relaciones Exteriores \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Direcci\u00f3n de Asuntos \u00a0Legales \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Encargado: Tom\u00e1s \u00a0Rocholl \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Direcci\u00f3n: Juan \u00a0E\u2019Oleary esquina President Franco 222 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Tel\u00e9fono: 595-21-498-126, \u00a0595-21-450-790, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Fax: 595-21-493-910 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>15 de diciembre de \u00a02004 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Secretar\u00eda Nacional de \u00a0la Ni\u00f1ez y la Adolescencia dependiente de la Presidencia de la Rep\u00fablica, en \u00a0sustituci\u00f3n de la Direcci\u00f3n de Asuntos Legales de la Canciller\u00eda Paraguaya. \u00a0Direcci\u00f3n: Mariscal L\u00f3pez casi Pitiantuta \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Tel\u00e9fonos: 595-21-207 \u00a0160\/4 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Fax: 595-21-207 163 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. Venezuela \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Venezuela design\u00f3 al \u00a0Ministerio de Relaciones Exteriores, como Autoridad Central, conforme lo \u00a0establece el art\u00edculo 7 de la Convenci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>29 de abril de 1997 \u00a0(Nota: 00492, Ministro de Relaciones Exteriores) \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4. Argentina \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Argentina design\u00f3 al \u00a0Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto -Direcci\u00f3n \u00a0General de Asuntos Jur\u00eddicos como Autoridad Central, de acuerdo a lo establecido \u00a0por la Convenci\u00f3n en su art\u00edculo 7, inciso II \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>(16 de febrero de \u00a02001). \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>5. M\u00e9xico \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El 4 de mayo de 2004, \u00a0M\u00e9xico design\u00f3 a la Secretar\u00eda de Relaciones Exte\u2026 &#8211; Oficina de Derecho de Familia \u00a0&#8211; como autoridad central encargada del cumplimiento de las obligaciones que \u00a0establece la Convenci\u00f3n Interameri\u2026 sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, \u00a0en los t\u00e9rminos a que se re su art\u00edculo 7. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Datos: Secretar\u00eda de \u00a0Relaciones Exteriores \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Direcci\u00f3n General de \u00a0Protecci\u00f3n y Asuntos Consulares \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Oficina de Derecho de \u00a0Familia \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Domicilio: Ricardo \u00a0Flores Mag\u00f3n No. 2, Anexo II, Planta baja, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Colonia Cuauht\u00e9moc, \u00a0C\u00f3digo Postal, 06995 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>M\u00e9xico, Distrito \u00a0Federal, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>M\u00e9xico \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Tel\u00e9fono: 91-57-43-81 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Fax: 50-62-30-84 y \u00a050-62-30-47 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>E-mail: dgpaconsulares@sre.gob.mx \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>6. Ecuador \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Designaci\u00f3n de \u00a0Autoridad Central: (13 de enero de 2005) \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Con fecha 13 de enero \u00a0de 2005, el Gobierno de Ecuador design\u00f3 a la siguiente autoridad central con respecto \u00a0a la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Dr. Iv\u00e1n Gomezjurado \u00a0Cevallos \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Presidente \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Consejo Nacional de la \u00a0Ni\u00f1ez y la Adolescencia \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Edificio Tarqui, Santa \u00a0Mar\u00eda y Amazonas \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Quito, Ecuador \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Tel\u00e9fono: (593) 9 872 \u00a00029 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>7. Bolivia \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Designaci\u00f3n de \u00a0Autoridad Central: (13 de enero de 2005) \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Con fecha 13 de enero \u00a0de 2005, el Gobierno de Bolivia design\u00f3 a la siguiente autoridad central con \u00a0respecto a la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de \u00a0Menores: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Dra. Elizabeth Pati\u00f1o \u00a0Dur\u00e1n \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Viceministro de la \u00a0Juventud, Ni\u00f1ez y Tercera Edad \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Correo electr\u00f3nico: vicejunite@alamo.entelnet.bo \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Tel\u00e9fono \/ Fax: \u00a0(591-2) 215-0090 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>8. Antigua y \u00a0Barbuda \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Designaci\u00f3n de \u00a0Autoridad Central: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El 31 de mayo de 2005, \u00a0Antigua y Barbuda design\u00f3 a la Oficina del At General como la autoridad central \u00a0con relaci\u00f3n a la Convenci\u00f3n Interamerican sobre Restituci\u00f3n Internacional de \u00a0Menores. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>9. Nicaragua \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Designaci\u00f3n de Autoridad Central: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El 7 de junio de 2005, Nicaragua \u00a0design\u00f3 al Consejo Nacional de Aten\u2026 Protecci\u00f3n Integral a la Ni\u00f1ez y la \u00a0Adolescencia (Conapina) como la autoridad central encargada del cumplimiento de \u00a0las obligaciones que establece la Con\u2026 Interamericana sobre Restituci\u00f3n \u00a0Internacional de Menores de conformidad con art\u00edculo 7. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>10. Colombia \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Designaci\u00f3n de Autoridad Central: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>De conformidad con el art\u00edculo 7\u00b0 \u00a0de la Convenci\u00f3n, Colombia\u2026 designa al Instituto Colombiano de Bienestar \u00a0Familiar \u2013ICBF\u2013, como autoridad central encargada del cumplimiento de las \u00a0obligaciones que establece la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n \u00a0Internacional de cuyos datos son los siguientes: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Direcci\u00f3n: Avenida Carrera 68 No. \u00a064 C75 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>N\u00famero de tel\u00e9fono: +57 (1) \u00a04377630 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Internet: http:\/www.bienestarfamiliar.gov.co \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>TEXTO DEL TRATADO \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>CONVENCION INTERAMERICANA SOBRE \u00a0RESTITUCION INTERNACIONAL DE MENORES \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>AMBITO DE APLICACION \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 1 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La presente Convenci\u00f3n tiene por \u00a0objeto asegurar la pronta restituci\u00f3n de menores que tengan residencia habitual \u00a0en uno de los Estados Parte y hayan sido trasladados ilegalmente desde \u00a0cualquier Estado a un Estado Parte o que habiendo sido trasladados legalmente \u00a0hubieren sido retenidos ilegalmente. Es tambi\u00e9n objeto de esta Convenci\u00f3n hacer \u00a0respetar el ejercicio del derecho de visita y el de custodia o guarda por parte \u00a0de sus titulares. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 2 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Para los efectos de esta \u00a0Convenci\u00f3n se considera menor a toda persona que no haya cumplido diecis\u00e9is a\u00f1os \u00a0de edad. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 3 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Para los efectos de esta \u00a0Convenci\u00f3n: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a. El derecho de custodia o guarda \u00a0comprende el derecho relativo al cuidado del menor y, en especial, el de \u00a0decidir su lugar de residencia; \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b. El derecho de visita comprende \u00a0la facultad de llevar al menor por un per\u00edodo limitado a un lugar diferente al \u00a0de su residencia habitual. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 4 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Se considera ilegal el traslado o \u00a0la retenci\u00f3n de un menor cuando se produzca en violaci\u00f3n de los derechos que \u00a0ejerc\u00edan, individual o conjuntamente, los padres, tutores o guardadores, o \u00a0cualquier instituci\u00f3n, inmediatamente antes de ocurrir el hecho, de conformidad \u00a0con la ley de la residencia habitual del menor. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 5 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Podr\u00e1n instaurar el procedimiento de \u00a0restituci\u00f3n de menores, en ejercicio del derecho de custodia o de otro similar, \u00a0las personas e instituciones designadas en el Art\u00edculo 4. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 6 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Son competentes para conocer de la \u00a0solicitud de restituci\u00f3n de menores a que se refiere esta Convenci\u00f3n, las \u00a0autoridades judiciales o administrativas del Estado Parte donde el menor \u00a0tuviere su residencia habitual inmediatamente antes de su traslado o de su \u00a0retenci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>A opci\u00f3n del actor y cuando \u00a0existan razones de urgencia, podr\u00e1 presentarse la solicitud de restituci\u00f3n ante \u00a0las autoridades del Estado Parte en cuyo territorio se encontrare o se supone \u00a0se encontrare el menor ilegalmente trasladado o retenido, al momento de \u00a0efectuarse dicha solicitud; igualmente, ante las autoridades del Estado parte \u00a0donde se hubiere producido el hecho il\u00edcito que dio motivo a la reclamaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El hecho de promover la solicitud \u00a0bajo las condiciones previstas en el p\u00e1rrafo anterior no conlleva modificaci\u00f3n \u00a0de las normas de competencia internacional definidas en el primer p\u00e1rrafo de \u00a0este art\u00edculo. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>AUTORIDAD CENTRAL \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 7 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Para los efectos de esta \u00a0Convenci\u00f3n cada Estado Parte designar\u00e1 una autoridad central encargada del \u00a0cumplimiento de las obligaciones que le establece esta Convenci\u00f3n, y comunicar\u00e1 \u00a0dicha designaci\u00f3n a la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados \u00a0Americanos. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>En especial, la autoridad central \u00a0colaborar\u00e1 con los actores del procedimiento y con las autoridades competentes \u00a0de los respectivos Estados para obtener la localizaci\u00f3n y la restituci\u00f3n del \u00a0menor; asimismo, llevar\u00e1 a cabo los arreglos que faciliten el r\u00e1pido regreso y \u00a0la recepci\u00f3n del menor, auxiliando a los interesados en la obtenci\u00f3n de los \u00a0documentos necesarios para el procedimiento previsto en esta Convenci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las autoridades centrales de los \u00a0Estados Parte cooperar\u00e1n entre s\u00ed e intercambiar\u00e1n informaci\u00f3n sobre el \u00a0funcionamiento de la Convenci\u00f3n con el fin de garantizar la restituci\u00f3n \u00a0inmediata de los menores y los otros objetivos de esta Convenci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PROCEDIMIENTO PARA LA RESTITUCION \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 8 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los \u00a0titulares del procedimiento de restituci\u00f3n podr\u00e1n ejercitarlo conforme a lo \u00a0dispuesto en el Art\u00edculo 6, de la siguiente forma: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a. A trav\u00e9s de exhorto \u00a0o carta rogatoria; o \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b. Mediante solicitud \u00a0a la autoridad central, o \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c. Directamente, o por \u00a0la v\u00eda diplom\u00e1tica o consular. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 9 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. La solicitud o \u00a0demanda a que se refiere el art\u00edculo anterior, deber\u00e1 contener: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a. Los antecedentes o \u00a0hechos relativos al traslado o retenci\u00f3n, as\u00ed como la informaci\u00f3n suficiente \u00a0respecto a la identidad del solicitante, del menor sustra\u00eddo o retenido y, de \u00a0ser posible, de la persona a quien se imputa el traslado o la retenci\u00f3n; \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b. La informaci\u00f3n \u00a0pertinente relativa a la presunta ubicaci\u00f3n del menor, a las circunstancias y \u00a0fechas en que se realiz\u00f3 el traslado al extranjero o al vencimiento del plazo \u00a0autorizado, y \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c. Los fundamentos de \u00a0derecho en que se apoya la restituci\u00f3n del menor. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. A la solicitud o \u00a0demanda se deber\u00e1 acompa\u00f1ar: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a. Copia \u00edntegra y \u00a0aut\u00e9ntica de cualquier resoluci\u00f3n judicial o administrativa si existiera, o del \u00a0acuerdo que lo motive; la comprobaci\u00f3n sumaria de la situaci\u00f3n f\u00e1ctica \u00a0existente o, seg\u00fan el caso, la alegaci\u00f3n del derecho respectivo aplicable; \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b. Documentaci\u00f3n \u00a0aut\u00e9ntica que acredite la legitimaci\u00f3n procesal del solicitante; \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c. Certificaci\u00f3n o \u00a0informaci\u00f3n expedida por la autoridad central del Estado de residencia habitual \u00a0del menor o de alguna otra autoridad competente del mismo Estado, en relaci\u00f3n con \u00a0el derecho vigente en la materia en dicho Estado; \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>d. Cuando sea \u00a0necesario, traducci\u00f3n al idioma oficial del Estado requerido de todos los \u00a0documentos a que se refiere este art\u00edculo, y \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>e. Indicaci\u00f3n de las \u00a0medidas indispensables para hacer efectivo el retorno. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. La autoridad \u00a0competente podr\u00e1 prescindir de alguno de los requisitos o de la presentaci\u00f3n de \u00a0los documentos exigidos en este art\u00edculo si, a su juicio, se justificare la \u00a0restituci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4. Los exhortos, las \u00a0solicitudes y los documentos que los acompa\u00f1aren no requerir\u00e1n de legalizaci\u00f3n \u00a0cuando se transmitan por la v\u00eda diplom\u00e1tica o consular, o por intermedio de la \u00a0autoridad central. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 10 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El juez exhortado, la \u00a0autoridad central u otras autoridades del Estado donde se encuentra el menor, \u00a0adoptar\u00e1n, de conformidad con su derecho y cuando sea pertinente, todas las \u00a0medidas que sean adecuadas para la devoluci\u00f3n voluntaria del menor. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Si la devoluci\u00f3n no se \u00a0obtuviere en forma voluntaria, las autoridades judiciales o administrativas, \u00a0previa comprobaci\u00f3n del cumplimiento de los requisitos exigidos por el Art\u00edculo \u00a09 y sin m\u00e1s tr\u00e1mite, tomar\u00e1n conocimiento personal del menor, adoptar\u00e1n las \u00a0medidas necesarias para asegurar su custodia o guarda provisional en las \u00a0condiciones que aconsejaren las circunstancias y, si fuere procedente, \u00a0dispondr\u00e1n sin demora su restituci\u00f3n. En este caso, se le comunicar\u00e1 a la \u00a0instituci\u00f3n que, conforme a su derecho interno, corresponda tutelar los \u00a0derechos del menor. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Asimismo, mientras se \u00a0resuelve la petici\u00f3n de restituci\u00f3n, las autoridades competentes adoptar\u00e1n las \u00a0medidas necesarias para impedir la salida del menor del territorio de su \u00a0jurisdicci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 11 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La autoridad judicial \u00a0o administrativa del Estado requerido no estar\u00e1 obligada a ordenar la \u00a0restituci\u00f3n del menor, cuando la persona o la instituci\u00f3n que presentare \u00a0oposici\u00f3n demuestre: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a. Que los titulares \u00a0de la solicitud o demanda de restituci\u00f3n no ejerc\u00edan efectivamente su derecho \u00a0en el momento del traslado o de la retenci\u00f3n, o hubieren consentido o prestado \u00a0su anuencia con posterioridad a tal traslado o retenci\u00f3n, o \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b. Que existiere un \u00a0riesgo grave de que la restituci\u00f3n del menor pudiere exponerle a un peligro \u00a0f\u00edsico o ps\u00edquico. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La autoridad exhortada \u00a0puede tambi\u00e9n rechazar la restituci\u00f3n del menor si comprobare que este se opone \u00a0a regresar y a juicio de aqu\u00e9lla, la edad y madurez del menor justificase tomar \u00a0en cuenta su opini\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 12 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La oposici\u00f3n \u00a0fundamentada a la que se refiere el art\u00edculo anterior deber\u00e1 presentarse dentro \u00a0del t\u00e9rmino de ocho d\u00edas h\u00e1biles contados a partir del momento en que la \u00a0autoridad tomare conocimiento personal del menor y lo hiciere saber a quien lo \u00a0retiene. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las autoridades \u00a0judiciales o administrativas evaluar\u00e1n las circunstancias y las pruebas que \u00a0aporte la parte opositora para fundar la negativa. Deber\u00e1n enterarse del \u00a0derecho aplicable y de los precedentes jurisprudenciales o administrativos \u00a0existentes en el Estado de la residencia habitual del menor, y requerir\u00e1n, en \u00a0caso de ser necesario, la asistencia de las autoridades centrales, o de los \u00a0agentes diplom\u00e1ticos o consulares de los Estados Parte. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Dentro de los sesenta \u00a0d\u00edas calendario siguientes a la recepci\u00f3n de la oposici\u00f3n, la autoridad \u00a0judicial o administrativa dictar\u00e1 la resoluci\u00f3n correspondiente. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 13 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Si dentro del plazo de \u00a0cuarenta y cinco d\u00edas calendario desde que fuere recibida por la autoridad \u00a0requirente la resoluci\u00f3n por la cual se dispone la entrega, no se hubieren \u00a0tomado las medidas necesarias para hacer efectivo el traslado del menor, \u00a0quedar\u00e1n sin efecto la restituci\u00f3n ordenada y las providencias adoptadas. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los gastos del \u00a0traslado estar\u00e1n a cargo del actor; en caso de que este careciere de recursos \u00a0econ\u00f3micos, las autoridades del Estado requirente podr\u00e1n facilitar los gastos \u00a0del traslado, sin perjuicio de repetir los mismos contra quien resultare \u00a0responsable del desplazamiento o retenci\u00f3n ilegal. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 14 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los procedimientos previstos en \u00a0esta Convenci\u00f3n deber\u00e1n ser instaurados dentro del plazo de un a\u00f1o calendario \u00a0contado a partir de la fecha en que el menor hubiere sido trasladado o retenido \u00a0ilegalmente. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Respecto de menores cuyo paradero \u00a0se desconozca, el plazo se computar\u00e1 a partir del momento en que fueren precisa \u00a0y efectivamente localizados. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Por excepci\u00f3n el vencimiento del \u00a0plazo del a\u00f1o no impide que se acceda a la solicitud de restituci\u00f3n si a \u00a0criterio de la autoridad requerida lo justifican las circunstancias del caso, a \u00a0menos que se demostrare que el menor se ha integrado a su nuevo entorno. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 15 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La restituci\u00f3n del menor no \u00a0implica prejuzgamiento sobre la determinaci\u00f3n definitiva de su custodia o \u00a0guarda. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 16 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de haber sido informadas \u00a0del traslado il\u00edcito de un menor o de su retenci\u00f3n en el marco del Art\u00edculo 4, \u00a0las autoridades judiciales o administrativas del Estado Parte a donde el menor \u00a0ha sido trasladado o donde est\u00e1 retenido, no podr\u00e1n decidir sobre el fondo del \u00a0derecho de guarda hasta que se demuestre que no se re\u00fanen las condiciones de la \u00a0Convenci\u00f3n para un retorno del menor o hasta que un per\u00edodo razonable haya \u00a0transcurrido sin que haya sido presentada una solicitud de aplicaci\u00f3n de esta \u00a0Convenci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 17 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las disposiciones anteriores que \u00a0sean pertinentes no limitan el poder de la autoridad judicial o administrativa \u00a0para ordenar la restituci\u00f3n del menor en cualquier momento. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>LOCALIZACION DE MENORES \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 18 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La autoridad central, o las \u00a0autoridades judiciales o administrativas de un Estado Parte, a solicitud de \u00a0cualquiera de las personas mencionadas en el Art\u00edculo 5 as\u00ed como estas \u00a0directamente, podr\u00e1n requerir de las autoridades competentes de otro Estado \u00a0Parte la localizaci\u00f3n de menores que tengan la residencia habitual en el Estado \u00a0de la autoridad solicitante y que presuntamente se encuentran en forma ilegal \u00a0en el territorio del otro Estado. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La solicitud deber\u00e1 ser acompa\u00f1ada \u00a0de toda la informaci\u00f3n que suministre el solicitante o recabe la autoridad \u00a0requirente, concerniente a la localizaci\u00f3n del menor y a la identidad de la \u00a0persona con la cual se presume se encuentra aquel. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 19 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La autoridad central o las \u00a0autoridades judiciales o administrativas de un Estado Parte que, a ra\u00edz de la \u00a0solicitud a que se refiere el art\u00edculo anterior, llegaren a conocer que en su \u00a0jurisdicci\u00f3n se encuentra un menor ilegalmente fuera de su residencia habitual, \u00a0deber\u00e1n adoptar de inmediato todas las medidas que sean conducentes para \u00a0asegurar su salud y evitar su ocultamiento o traslado a otra jurisdicci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La localizaci\u00f3n se comunicar\u00e1 a \u00a0las autoridades del Estado requirente. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 20 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Si la restituci\u00f3n no fuere \u00a0solicitada dentro del plazo de sesenta d\u00edas calendario, contados a partir de la \u00a0comunicaci\u00f3n de la localizaci\u00f3n del menor a las autoridades del Estado \u00a0requirente, las medidas adoptadas en virtud del Art\u00edculo 19 podr\u00e1n quedar sin \u00a0efecto. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El levantamiento de las medidas no \u00a0impedir\u00e1 el ejercicio del derecho a solicitar la restituci\u00f3n, de acuerdo con \u00a0los procedimientos y plazos establecidos en esta Convenci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>DERECHO DE VISITA \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 21 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La solicitud que tuviere por \u00a0objeto hacer respetar el ejercicio de los derechos de visita por parte de sus \u00a0titulares podr\u00e1 ser dirigida a las autoridades competentes de cualquier Estado \u00a0Parte conforme a los dispuesto en el Art\u00edculo 6 de la presente Convenci\u00f3n. El \u00a0procedimiento respectivo ser\u00e1 el previsto en esta Convenci\u00f3n para la \u00a0restituci\u00f3n del menor. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>DISPOSICIONES GENERALES \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 22 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los exhortos y solicitudes \u00a0relativas a la restituci\u00f3n y localizaci\u00f3n podr\u00e1n ser transmitidos al \u00f3rgano \u00a0requerido por las propias partes interesadas, por v\u00eda judicial, por intermedio \u00a0de los agentes diplom\u00e1ticos o consulares, o por la autoridad central competente \u00a0del Estado requirente o requerido, seg\u00fan el caso. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 23 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La tramitaci\u00f3n de los exhortos o \u00a0solicitudes contemplados en la presente Convenci\u00f3n y las medidas a que diere \u00a0lugar, ser\u00e1n gratuitas y estar\u00e1n exentas de cualquier clase de impuesto, dep\u00f3sito \u00a0o cauci\u00f3n, cualquiera que sea su denominaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Si los interesados en la \u00a0tramitaci\u00f3n del exhorto o solicitud hubieren designado apoderado en el foro \u00a0requerido, los gastos y honorarios que ocasionare el ejercicio del poder que \u00a0otorgue, estar\u00e1n a su cargo. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Sin embargo, al ordenar la \u00a0restituci\u00f3n de un menor conforme a lo dispuesto en la presente Convenci\u00f3n, las \u00a0autoridades competentes podr\u00e1n disponer, atendiendo a las circunstancias del caso, \u00a0que la persona que traslad\u00f3 o retuvo ilegalmente al menor pague los gastos \u00a0necesarios en que haya incurrido el demandante, los otros incurridos en la \u00a0localizaci\u00f3n del menor, as\u00ed como las costas y gastos inherentes a su \u00a0restituci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 24 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las \u00a0diligencias y tr\u00e1mites necesarios para hacer efectivo el cumplimiento de los \u00a0exhortos o cartas rogatorias deben ser practicados directamente por la \u00a0autoridad exhortada, y no requieren intervenci\u00f3n de parte interesada. Lo \u00a0anterior no obsta para que las partes intervengan por s\u00ed o por intermedio de \u00a0apoderado. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 25 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La restituci\u00f3n del \u00a0menor dispuesta conforme a la presente Convenci\u00f3n podr\u00e1 negarse cuando sea \u00a0manifiestamente violatoria de los principios fundamentales del Estado requerido \u00a0consagrados en instrumentos de car\u00e1cter universal y regional sobre Derechos \u00a0Humanos y del ni\u00f1o. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 26 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La presente Convenci\u00f3n \u00a0no ser\u00e1 obst\u00e1culo para que las autoridades competentes ordenen la restituci\u00f3n \u00a0inmediata del menor cuando el traslado o retenci\u00f3n del mismo constituya delito. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 27 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Instituto \u00a0Interamericano del Ni\u00f1o tendr\u00e1 a su cargo, como Organismo Especializado de la \u00a0Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, coordinar las actividades de las \u00a0autoridades centrales en el \u00e1mbito de esta Convenci\u00f3n, as\u00ed como las \u00a0atribuciones para recibir y evaluar informaci\u00f3n de los Estados Parte de esta \u00a0Convenci\u00f3n derivada de la aplicaci\u00f3n de la misma. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Igualmente, tendr\u00e1 a \u00a0su cargo la tarea de cooperaci\u00f3n con otros Organismos Internacionales \u00a0competentes en la materia. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>DISPOSICIONES FINALES \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 28 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La presente Convenci\u00f3n \u00a0estar\u00e1 abierta a la firma de los Estados Miembros de la Organizaci\u00f3n de los \u00a0Estados Americanos. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 29 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La presente Convenci\u00f3n \u00a0est\u00e1 sujeta a ratificaci\u00f3n. Los instrumentos de ratificaci\u00f3n se depositar\u00e1n en \u00a0la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 30 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La presente Convenci\u00f3n \u00a0quedar\u00e1 abierta a la adhesi\u00f3n de cualquier otro Estado. Los instrumentos de \u00a0adhesi\u00f3n se depositar\u00e1n en la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los \u00a0Estados Americanos. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 31 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Cada Estado podr\u00e1 \u00a0formular reservas a la presente Convenci\u00f3n al momento de firmarla, ratificarla \u00a0o al adherirse a ella, siempre que la reserva verse sobre una o m\u00e1s \u00a0disposiciones espec\u00edficas, y que no sea incompatible con el objeto y fines de \u00a0esta Convenci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 32 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los Estados Partes que \u00a0tengan dos o m\u00e1s unidades territoriales en las que rijan distintos sistemas \u00a0jur\u00eddicos relacionados con cuestiones tratadas en la presente Convenci\u00f3n, \u00a0podr\u00e1n declarar, en el momento de la firma, ratificaci\u00f3n o adhesi\u00f3n, que la \u00a0Convenci\u00f3n se aplicar\u00e1 a todas sus unidades territoriales o solamente a una o \u00a0m\u00e1s de ellas. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Tales declaraciones \u00a0podr\u00e1n ser modificadas mediante declaraciones ulteriores, que especificar\u00e1n \u00a0expresamente la o las unidades territoriales a las que se aplicar\u00e1 la presente \u00a0Convenci\u00f3n. Dichas declaraciones ulteriores se transmitir\u00e1n a la Secretar\u00eda \u00a0General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos y surtir\u00e1n efecto treinta \u00a0d\u00edas despu\u00e9s de recibidas. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 33 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Respecto a un Estado \u00a0que tenga en materia de guarda de menores dos o m\u00e1s sistemas de derecho \u00a0aplicable en unidades territoriales diferentes: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a. Cualquier referencia \u00a0a la residencia habitual en ese Estado contempla la residencia habitual en una \u00a0unidad territorial de ese Estado; \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b. Cualquier \u00a0referencia a la ley del Estado de la residencia habitual contempla la ley de la \u00a0unidad territorial en la que el menor tiene su residencia habitual. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 34 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Entre los Estados \u00a0miembros de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos que fueren parte de esta \u00a0Convenci\u00f3n y de la Convenci\u00f3n de La Haya del 25 de octubre de 1980 sobre \u00a0Aspectos Civiles del Secuestro Internacional de Menores, regir\u00e1 la presente \u00a0Convenci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Sin embargo, los \u00a0Estados Parte podr\u00e1n convenir entre ellos de forma bilateral la aplicaci\u00f3n \u00a0prioritaria de la citada Convenci\u00f3n de La Haya del 25 de octubre de 1980. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 35 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La presente Convenci\u00f3n \u00a0no restringir\u00e1 las disposiciones de convenciones que sobre esta misma materia \u00a0hubieran sido suscritas o que se suscribieren en el futuro en forma bilateral o \u00a0multilateral por los Estados Parte, o las pr\u00e1cticas m\u00e1s favorables que dichos \u00a0Estados pudieren observar en la materia. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 36 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La presente Convenci\u00f3n \u00a0entrar\u00e1 en vigor el trig\u00e9simo d\u00eda a partir de la fecha en que haya sido \u00a0depositado el segundo instrumento de ratificaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Para cada Estado que \u00a0ratifique la Convenci\u00f3n o se adhiera a ella despu\u00e9s de haber sido depositado el \u00a0segundo instrumento de ratificaci\u00f3n, la Convenci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor el \u00a0trig\u00e9simo d\u00eda a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su \u00a0instrumento de ratificaci\u00f3n o adhesi\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 37 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La presente Convenci\u00f3n \u00a0regir\u00e1 indefinidamente, pero cualquiera de los Estados Parte podr\u00e1 denunciarla. \u00a0El instrumento de denuncia ser\u00e1 depositado en la Secretar\u00eda General de la \u00a0Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos. Transcurrido un a\u00f1o, contado a partir \u00a0de la fecha de dep\u00f3sito del instrumento de denuncia, la Convenci\u00f3n cesar\u00e1 en \u00a0sus efectos para el Estado denunciante, quedando subsistente para los dem\u00e1s \u00a0Estados Parte. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 38 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El instrumento \u00a0original de la presente Convenci\u00f3n, cuyos textos en espa\u00f1ol, franc\u00e9s, ingl\u00e9s y \u00a0portugu\u00e9s son igualmente aut\u00e9nticos, ser\u00e1 depositado en la Secretar\u00eda General \u00a0de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, la que enviar\u00e1 copia aut\u00e9ntica de \u00a0su texto a la Secretar\u00eda de las Naciones Unidas, para su registro y \u00a0publicaci\u00f3n, de conformidad con el Art\u00edculo 102 de su Carta constitutiva. La \u00a0Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos notificar\u00e1 a \u00a0los Estados miembros de dicha Organizaci\u00f3n y a los Estados que hayan adherido a \u00a0la Convenci\u00f3n, las firmas, los dep\u00f3sitos de instrumentos de ratificaci\u00f3n, \u00a0adhesi\u00f3n y denuncia, as\u00ed como las reservas que hubiere. Tambi\u00e9n les transmitir\u00e1 \u00a0las declaraciones previstas en los art\u00edculos pertinentes de la presente \u00a0Convenci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>EN FE DE LO CUAL, los Plenipotenciarios \u00a0infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la \u00a0presente Convenci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>HECHA EN LA CIUDAD DE MONTEVIDEO, REPUBLICA \u00a0ORIENTAL DEL URUGUAY, el d\u00eda quince de julio de mil novecientos ochenta y \u00a0nueve. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Certifico que el documento preinserto es copia \u00a0fiel y exacta del texto aut\u00e9ntico en espa\u00f1ol de la Convenci\u00f3n Interamericana \u00a0sobre Restituci\u00f3n Internacional de menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el \u00a015 de julio de 1989, en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana \u00a0sobre Derecho Internacional Privado; y que el citado instrumento firmado se \u00a0encuentra depositado en la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados \u00a0Americanos. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>20 de noviembre de 1989. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Por el Secretario General, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Hugo Caminos, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Subsecretario de Asuntos Jur\u00eddicos, Secretar\u00eda \u00a0General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 2\u00b0. El presente decreto rige a partir \u00a0de la fecha de su publicaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Publ\u00edquese y c\u00famplase. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Dado en Bogot\u00e1, D. C., a 27 de mayo de 2009. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Ministro de Relaciones Exteriores, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Jaime Berm\u00fadez Merizalde. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 DECRETO 1914 DE 2009 \u00a0 \u00a0\u00a0 (mayo 27) \u00a0 \u00a0 por medio del cual \u00a0se promulga la \u201cConvenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de \u00a0Menores\u201d, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos \u00a0ochenta y nueve (1989) en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana \u00a0sobre Derecho Internacional [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[64],"tags":[],"class_list":["post-42004","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-decretos-2009"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42004","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42004"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42004\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42004"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42004"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42004"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}