{"id":44472,"date":"2023-08-03T16:54:25","date_gmt":"2023-08-03T16:54:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/2023\/08\/03\/decreto-29-de-2012\/"},"modified":"2023-08-03T16:54:25","modified_gmt":"2023-08-03T16:54:25","slug":"decreto-29-de-2012","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/2023\/08\/03\/decreto-29-de-2012\/","title":{"rendered":"DECRETO 29 DE 2012"},"content":{"rendered":"\n<p>\u00a0DECRETO 29 DE 2012<\/p>\n<p>\u00a0(enero 12)<\/p>\n<p>D.O. 48.310, enero 12 de 2011<\/p>\n<p>\u00a0por el cual se da cumplimiento a los compromisos arancelarios adquiridos por Colombia en virtud del Acuerdo de Libre Comercio entre la Rep\u00fablica de Colombia y los Estados AELC, el Acuerdo sobre Agricultura entre la Rep\u00fablica de Colombia y la Rep\u00fablica de Islandia, el Acuerdo sobre Agricultura entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Noruega, y el Acuerdo sobre Agricultura entre la Rep\u00fablica de Colombia y la Confederaci\u00f3n Suiza.<\/p>\n<p>Nota: Reglamentado parcialmente por la Resoluci\u00f3n 32 de 2023, por la Resoluci\u00f3n 88 de 2022, por la Resoluci\u00f3n 30 de 2021, por la Resoluci\u00f3n 68 de 2019, por la Resoluci\u00f3n 129 de 2018, por la Resoluci\u00f3n 60 de 2017, por la Resoluci\u00f3n 45 de 2016, por la Resoluci\u00f3n 86 de 2015, por la Resoluci\u00f3n 152 de 2014, por la Resoluci\u00f3n 63 de 2013 y por la Resoluci\u00f3n 54 de 2012, M. de Agricultura y Desarrollo Rural.<\/p>\n<p>El Presidente de la Rep\u00fablica de Colombia, en ejercicio de las facultades constitucionales y legales, en especial de las conferidas por los numerales 11 y 25 del art\u00edculo 189 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica y con sujeci\u00f3n a lo dispuesto en la Ley 6a de 1971, 7a de 1991, 1372 de 2010, y<\/p>\n<p>CONSIDERANDO:<\/p>\n<p>Que en uso de las facultades establecidas en el art\u00edculo 189 numeral 2 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica, el Gobierno Nacional suscribi\u00f3 el Tratado de Libre Comercio entre la Rep\u00fablica de Colombia y los Estados de la Asociaci\u00f3n Europea de Libre Comercio \u2013AELC\u2013,<\/p>\n<p>integrada por la Confederaci\u00f3n Suiza, la Rep\u00fablica de Islandia, el Reino de Noruega y el Principado de Liechtenstein, en adelante cada uno considerado como \u201cEstado AELC\u201d.<\/p>\n<p>Que el Congreso de la Rep\u00fablica de Colombia mediante Ley 1372 del 7 de enero de 2010, aprob\u00f3 el \u201cAcuerdo de Libre Comercio entre la Rep\u00fablica de Colombia y los Estados AELC\u201d, y el \u201cCanje de notas respecto del Cap\u00edtulo 4 del Acuerdo de Libre Comercio entre la Rep\u00fablica de Colombia y los Estados AELC\u201d, suscritos en Ginebra, a los 25 d\u00edas del mes de noviembre de dos mil ocho; en adelante el \u201cAcuerdo\u201d.<\/p>\n<p>Que el Congreso de la Rep\u00fablica de Colombia mediante Ley 1372 del 7 de enero de 2010 aprob\u00f3 el \u201cAcuerdo sobre Agricultura entre la Rep\u00fablica de Colombia y la Confederaci\u00f3n Suiza\u201d, hecho en Ginebra a los 25 d\u00edas del mes de noviembre de 2008; el \u201cAcuerdo Sobre Agricultura entre la Rep\u00fablica de Colombia y la Rep\u00fablica de Islandia\u201d, hecho en Ginebra, a los 25 d\u00edas del mes de noviembre de 2008; y el \u201cAcuerdo sobre Agricultura entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Noruega\u201d hecho en Ginebra, a los 25 d\u00edas del mes de noviembre de 2008\u201d en adelante cada uno considerado como el \u201cAcuerdo sobre Agricultura\u201d o conjuntamente como \u201clos Acuerdos de Agricultura\u201d.<\/p>\n<p>Que la Corte Constitucional mediante Sentencia C-941 del 24 de noviembre de 2010, declar\u00f3 exequible tanto el Acuerdo y el Canje de Notas respecto del Cap\u00edtulo 4 como la Ley Aprobatoria n\u00famero 1372 del 7 de enero de 2010 salvo las referencias a \u201cel Memorando de Entendimiento relativo al Acuerdo de Libre Comercio entre la Rep\u00fablica de Colombia y los Estados de la AELC\u201d, contenidas en el t\u00edtulo y los art\u00edculos 1\u00ba y 2\u00ba de la misma.<\/p>\n<p>Que de conformidad con el art\u00edculo 13.2.2 del Acuerdo, el mismo entrar\u00e1 en vigor en relaci\u00f3n con Colombia y un Estado AELC, el primer d\u00eda del tercer mes siguiente a la fecha en que Colombia y ese Estado AELC hayan depositado su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Que cada Acuerdo sobre Agricultura con un Estado AELC entrar\u00e1 en vigor en la misma fecha en que el Acuerdo entre en vigor entre Colombia y ese Estado AELC. Cada Acuerdo sobre Agricultura permanecer\u00e1 vigente mientras las Partes contin\u00faen siendo Partes del Acuerdo.<\/p>\n<p>Que el Acuerdo dispone en su art\u00edculo 1.5 que como resultado de la Uni\u00f3n Aduanera establecida entre Suiza y el Principado de Liechtenstein, por el Tratado del 29 de marzo de 1923, Suiza representar\u00e1 al Principado de Liechtenstein en los asuntos cubiertos en virtud del mismo. Y que el Acuerdo sobre Agricultura con Suiza establece que el mismo se aplicar\u00e1 igualmente al Principado de Liechtenstein mientras el Tratado del 29 de marzo de 1923 permanezca vigente.<\/p>\n<p>Que el presente decreto se fundamenta en la IV Enmienda del Sistema Armonizado que se encontraba vigente al 1\u00b0 de julio de 2011, fecha en que entr\u00f3 en vigor el programa de desgravaci\u00f3n previsto en el Acuerdo.<\/p>\n<p>DECRETA:<\/p>\n<p>\u00a0CAP\u00cdTULO I<\/p>\n<p>Sobre el \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n del acuerdo y de los acuerdos sobre agricultura<\/p>\n<p>Art\u00edculo 1\u00ba. A partir de la entrada en vigor del Acuerdo, los aranceles aduaneros a las importaciones de productos del Sistema Armonizado de Designaci\u00f3n y Codificaci\u00f3n de Mercanc\u00edas de Colombia, originarias de un Estado AELC, ser\u00e1n eliminados en la forma prevista en las disposiciones comprendidas en los Cap\u00edtulos Segundo (Productos Industriales), Tercero (Productos Agr\u00edcolas Procesados) y Cuarto (Productos de la Pesca y otros Productos Marinos) del presente decreto.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 2\u00ba. Las importaciones de productos originarios de un Estado AELC, que clasifiquen por las subpartidas arancelarias listadas en el art\u00edculo 22 (Productos Agr\u00edcolas Procesados Excluidos) de este decreto, mantendr\u00e1n el arancel NMF, por tratarse de productos excluidos del Acuerdo.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 3\u00ba. Las importaciones de productos originarios de un Estado AELC, que no est\u00e9n incluidas en las listas de desgravaci\u00f3n establecidas en los art\u00edculos 11, 21, 26, 45, 50 y 57 del presente decreto, mantendr\u00e1n el arancel NMF, por tratarse de productos excluidos del Acuerdo y de los Acuerdos sobre Agricultura, con excepci\u00f3n de las subpartidas arancelarias correspondientes al Cap\u00edtulo 87, cuyo programa de desgravaci\u00f3n se establece en el decreto mediante el cual \u201cse da cumplimiento a los compromisos arancelarios adquiridos por Colombia en virtud del Acuerdo de Libre Comercio entre la Rep\u00fablica de Colombia y los Estados AELC, en el sector automotor\u201d.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 4\u00ba. A partir de la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura con la Confederaci\u00f3n Suiza, los aranceles aduaneros a las importaciones de productos clasificados en los Cap\u00edtulos 1 a 24 del Sistema Armonizado de Designaci\u00f3n y Codificaci\u00f3n de Mercanc\u00edas, originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein ser\u00e1n eliminados en la forma prevista en las disposiciones contenidas en el Cap\u00edtulo Quinto (Acuerdo Complementario Sobre la Agricultura entre Colombia y la Confederaci\u00f3n Suiza) del presente decreto.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 5\u00ba. A partir de la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura con la Rep\u00fablica de Islandia, los aranceles aduaneros a las importaciones de productos clasificados en los Cap\u00edtulos 1 a 24 del Sistema Armonizado de Designaci\u00f3n y Codificaci\u00f3n de Mercanc\u00edas, originarios de la Rep\u00fablica de Islandia ser\u00e1n eliminados en la forma prevista en las disposiciones contenidas en el Cap\u00edtulo Sexto (Acuerdo Complementario sobre la Agricultura entre Colombia y la Rep\u00fablica de Islandia) del presente decreto.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 6\u00ba. A partir de la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura con el Reino de Noruega, los aranceles aduaneros a las importaciones de productos originarios clasificados en los Cap\u00edtulos 1 a 24 del Sistema Armonizado de Designaci\u00f3n y Codificaci\u00f3n de Mercanc\u00edas, originarios del Reino de Noruega ser\u00e1n eliminados en la forma prevista en las disposiciones contenidas en el Cap\u00edtulo S\u00e9ptimo (Acuerdo Complementario sobre la Agricultura entre Colombia y el Reino de Noruega) del presente decreto.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 7\u00ba. Cuando un producto originario de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, de la Rep\u00fablica de Islandia, o del Reino de Noruega est\u00e9 comprendido en el art\u00edculo 22 (Productos Procesados Excluidos) de este decreto y tambi\u00e9n haga parte de las listas de desgravaci\u00f3n previstas en los Cap\u00edtulos Quinto, Sexto y S\u00e9ptimo del presente decreto, deber\u00e1 mantenerse el arancel correspondiente al programa de desgravaci\u00f3n individualmente previsto para cada Estado AELC.<\/p>\n<p>\u00a0CAP\u00cdTULO II<\/p>\n<p>Sobre la desgravaci\u00f3n de aranceles aduaneros a los productos industriales<\/p>\n<p>SECCI\u00d3N A<\/p>\n<p>\u00a0CATEGOR\u00cdAS DE DESGRAVACI\u00d3N<\/p>\n<p>Art\u00edculo 8\u00ba. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos industriales originarios de un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias especificadas bajo la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n A en el art\u00edculo 11 del presente decreto, quedar\u00e1n totalmente eliminados a partir de la fecha de la entrada en vigor del Acuerdo.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 9\u00ba. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos industriales originarios de un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias especificadas bajo la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n B en el art\u00edculo 11 del presente decreto, se eliminar\u00e1n a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Cuatro a\u00f1os despu\u00e9s de la entrada en vigor del Acuerdo, los aranceles de tales productos, ser\u00e1n eliminados totalmente.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>A\u00f1o 5<\/p>\n<p>\u00a05%<\/p>\n<p>\u00a04%<\/p>\n<p>\u00a03%<\/p>\n<p>\u00a02%<\/p>\n<p>\u00a01%<\/p>\n<p>\u00a00%<\/p>\n<p>\u00a010%<\/p>\n<p>\u00a08%<\/p>\n<p>\u00a06%<\/p>\n<p>\u00a04%<\/p>\n<p>\u00a02%<\/p>\n<p>\u00a00%<\/p>\n<p>\u00a015%<\/p>\n<p>\u00a012%<\/p>\n<p>\u00a09%<\/p>\n<p>\u00a06%<\/p>\n<p>\u00a03%<\/p>\n<p>\u00a00%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>\u00a016%<\/p>\n<p>\u00a012%<\/p>\n<p>\u00a08%<\/p>\n<p>\u00a04%<\/p>\n<p>\u00a00%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 10. Los aranceles aduaneros sobre los productos industriales originarios de un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias especificadas bajo la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n C en el art\u00edculo 11 del presente decreto, se eliminar\u00e1n a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Nueve a\u00f1os despu\u00e9s de la entrada en vigor del Acuerdo, los aranceles de tales productos, ser\u00e1n eliminados totalmente.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>A\u00f1o 5<\/p>\n<p>A\u00f1o 6<\/p>\n<p>A\u00f1o 7<\/p>\n<p>A\u00f1o 8<\/p>\n<p>A\u00f1o 9<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 10<\/p>\n<p>\u00a010%<\/p>\n<p>9,0%<\/p>\n<p>8,0%<\/p>\n<p>7,0%<\/p>\n<p>6,0%<\/p>\n<p>5,0%<\/p>\n<p>4,0%<\/p>\n<p>3,0%<\/p>\n<p>2,0%<\/p>\n<p>1,0%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>\u00a015%<\/p>\n<p>13,5%<\/p>\n<p>12,0%<\/p>\n<p>10,5%<\/p>\n<p>9,0%<\/p>\n<p>7,5%<\/p>\n<p>6,0%<\/p>\n<p>4,5%<\/p>\n<p>3,0%<\/p>\n<p>1,5%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>18,0%<\/p>\n<p>16,0%<\/p>\n<p>14,0%<\/p>\n<p>12,0%<\/p>\n<p>10,0%<\/p>\n<p>8,0%<\/p>\n<p>6,0%<\/p>\n<p>4,0%<\/p>\n<p>2,0%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 11. Los aranceles aduaneros a las importaciones de los productos industriales originarios de los Estados AELC, se eliminar\u00e1n a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, de conformidad con lo establecido para cada categor\u00eda en el presente capitulo:<\/p>\n<p>Nota: Ver Diario Oficial 48.310, pag. 4<\/p>\n<p>\u00a0SECCION C \u2013 MERCANC\u00cdAS REMANUFACTURADAS<\/p>\n<p>Art\u00edculo 12. Mercanc\u00edas Remanufacturadas: De conformidad con el Anexo X del Acuerdo, mercanc\u00edas remanufacturada son las mercanc\u00edas industriales que han sido ensambladas en el territorio de Colombia o Suiza o Noruega o Liechtenstein o Islandia, y que:<\/p>\n<p>a) est\u00e1n total o parcialmente compuestas de partes que han sido obtenidas del desensamblaje de mercanc\u00edas usadas;<\/p>\n<p>b) han sido procesadas, limpiadas, inspeccionadas, probadas o certificada en la medida de lo necesario para asegurar que est\u00e1n en condiciones originales de trabajo; y<\/p>\n<p>c) tienen una expectativa de vida y una garant\u00eda similar a la de mercanc\u00edas nuevas, cumplen con est\u00e1ndares similares de desempe\u00f1o de una mercanc\u00eda nueva, y est\u00e1n claramente identificadas como mercanc\u00edas remanufacturadas.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 13. Sujeto a las condiciones establecidas en el art\u00edculo anterior, las siguientes subpartidas pueden incluir mercanc\u00edas remanufacturadas:<\/p>\n<p>Nota: Ver Diario Oficial 48.310, pag. 13<\/p>\n<p>Par\u00e1grafo. Las mercanc\u00edas remanufacturadas no estar\u00e1n sujetas a procedimientos de licencias no autom\u00e1ticas o a medidas diferentes de las aplicadas a mercanc\u00edas nuevas.<\/p>\n<p>CAPITULO TERCERO<\/p>\n<p>SOBRE LA DESGRAVACI\u00d3N DE ARANCELES ADUANEROS A LOS PRODUCTOS AGR\u00cdCOLAS PROCESADOS<\/p>\n<p>\u00a0SECCION A \u2013 CATEGOR\u00cdAS DE DESGRAVACI\u00d3N<\/p>\n<p>Art\u00edculo 14. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de Productos Agr\u00edcolas Procesados, originarios de un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias especificadas bajo la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n A en el art\u00edculo 21 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n totalmente a partir de la entrada en vigor del Acuerdo.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 15. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de Productos Agr\u00edcolas Procesados, originarios de un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias especificadas bajo la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n B en el art\u00edculo 21 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria, en cinco etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libre de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o cinco.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>A\u00f1o 5<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>\u00a016%<\/p>\n<p>\u00a012%<\/p>\n<p>\u00a08%<\/p>\n<p>\u00a04%<\/p>\n<p>\u00a00%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 16. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de Productos Agr\u00edcolas Procesados, originarios de un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias especificadas bajo la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n C en el art\u00edculo 21 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria, en siete etapas anuales iguales, de conformidad \u00a0con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libre de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o siete.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>A\u00f1o 5<\/p>\n<p>A\u00f1o 6<\/p>\n<p>A\u00f1o 7<\/p>\n<p>\u00a010%<\/p>\n<p>8,6%<\/p>\n<p>7,1%<\/p>\n<p>570%<\/p>\n<p>4,3%<\/p>\n<p>2,9%<\/p>\n<p>1,4%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>\u00a015%<\/p>\n<p>12,9%<\/p>\n<p>10,7%<\/p>\n<p>8,6%<\/p>\n<p>6,4%<\/p>\n<p>4,3%<\/p>\n<p>2,1%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>17,1%<\/p>\n<p>14,3%<\/p>\n<p>11,4%<\/p>\n<p>8,6%<\/p>\n<p>5,7%<\/p>\n<p>2,9%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 17. Los aranceles aduanes sobre las importaciones de Productos Agr\u00edcolas Procesados, originarios de un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias especificadas bajo la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n D en el art\u00edculo 21 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la fecha de entrada en vigor de esta Acuerdo, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria, en diez etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de \u00a0enero del a\u00f1o diez.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>A\u00f1o 5<\/p>\n<p>A\u00f1o 6<\/p>\n<p>A\u00f1o 7<\/p>\n<p>A\u00f1o 8<\/p>\n<p>A\u00f1o 9<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 10<\/p>\n<p>\u00a05%<\/p>\n<p>4,5%<\/p>\n<p>4,0%<\/p>\n<p>3,5%<\/p>\n<p>3,0%<\/p>\n<p>2,5%<\/p>\n<p>2,0%<\/p>\n<p>1,5%<\/p>\n<p>1,0%<\/p>\n<p>0,5%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>\u00a015%<\/p>\n<p>13,5%<\/p>\n<p>12,0%<\/p>\n<p>10,5%<\/p>\n<p>9,0%<\/p>\n<p>7,5%<\/p>\n<p>6,0%<\/p>\n<p>4,5%<\/p>\n<p>3,0%<\/p>\n<p>1,5%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>18,0%<\/p>\n<p>16,0%<\/p>\n<p>14,0%<\/p>\n<p>12,0%<\/p>\n<p>10,0%<\/p>\n<p>8,0%<\/p>\n<p>6,0%<\/p>\n<p>4,0%<\/p>\n<p>2,0%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 18. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de Productos Agr\u00edcolas Procesados originarios de un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n F en el art\u00edculo 21 del presente Decreto, mantendr\u00e1n una preferencia del cinco por ciento (5%) sobre el arancel base a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>A partir del A\u00f1o 1<\/p>\n<p>5%<\/p>\n<p>\u00a04,8%<\/p>\n<p>15%<\/p>\n<p>\u00a014,3%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a019,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 19. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de Productos Agr\u00edcolas Procesados originarios de un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n G en el art\u00edculo 21 del presente Decreto, tendr\u00e1n una reducci\u00f3n de cinco (5) puntos porcentuales sobre el arancel base y mantendr\u00e1n el arancel del quince por ciento (15%) a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo.<\/p>\n<p>\u00a0Tasa Base<\/p>\n<p>A partir del A\u00f1o 1<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>15,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 20. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de Productos Agr\u00edcolas Procesados originarios de un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n H en el art\u00edculo 21 del presente Decreto, tendr\u00e1n una reducci\u00f3n del cinco (5) puntos procentuales sobre el arancel base a partir del 1 de enero del tercer a\u00f1o de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, y mantendr\u00e1n un arancel remanente del quince por ciento (15%) de esa fecha en adelante.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 1<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>15%<\/p>\n<p>SECCION B \u2013 LISTA DE DESGRAVACI\u00d3N<\/p>\n<p>Art\u00edculo 21. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de los Productos Agr\u00edcolas Procesados originarios de los Estados AELC, se eliminar\u00e1n a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, de conformidad con lo establecido para cada categor\u00eda en el presente cap\u00edtulo:<\/p>\n<p>Nota: Ver Diario Oficial 48.310, pag. 13<\/p>\n<p>Art\u00edculo 22. Las subpartidas arancelarias de Productos Agr\u00edcolas Procesados que se listan a continuaci\u00f3n est\u00e1n excluidas del programa de desgravaci\u00f3n y en consecuencia mantendr\u00e1n el arancel vigente para terceros pa\u00edses, es decir la tasa NMF:<\/p>\n<p>\u00a0CAPITULO CUARTO<\/p>\n<p>\u00a0SOBRE LA DESGRAVACI\u00d3N \u00a0DE ARANCELES ADUANEROS A LOS PRODUCTOS DE LA PESCA Y OTROS PRODUCTOS MARINOS<\/p>\n<p>\u00a0SECCI\u00d3N A \u2013 CATEGOR\u00cdAS DE DESGRAVACI\u00d3N<\/p>\n<p>Art\u00edculo 23. Los aranceles aduaneros y las cargas de efecto equivalente sobre las importaciones de productos de la pesca y otros productos marinos originarios de un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias especificadas bajo la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n A en el art\u00edculo 26 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n totalmente a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 24. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos de la pesca y otros productos marinos, originarios de un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n B en el art\u00edculo 26 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, a partir de la tasa base individualmente determinada para \u00a0cada subpartida arancelaria en cinco etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>A\u00f1o 5<\/p>\n<p>\u00a05%<\/p>\n<p>\u00a04%<\/p>\n<p>\u00a03%<\/p>\n<p>\u00a02%<\/p>\n<p>\u00a01%<\/p>\n<p>\u00a00%<\/p>\n<p>\u00a010%<\/p>\n<p>\u00a08%<\/p>\n<p>\u00a06%<\/p>\n<p>4<\/p>\n<p>2<\/p>\n<p>0<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>\u00a016%<\/p>\n<p>\u00a012%<\/p>\n<p>8<\/p>\n<p>4<\/p>\n<p>\u00a00%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 25. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos de la pesca y otros productos marinos originarios de \u00a0un Estado AELC, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n C en el art\u00edculo 26 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria en diez etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>A\u00f1o 5<\/p>\n<p>A\u00f1o 6<\/p>\n<p>A\u00f1o 7<\/p>\n<p>A\u00f1o 8<\/p>\n<p>A\u00f1o 9<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 10<\/p>\n<p>\u00a05%<\/p>\n<p>4,5%<\/p>\n<p>4,0%<\/p>\n<p>3,5%<\/p>\n<p>3,0%<\/p>\n<p>2,5%<\/p>\n<p>2,0%<\/p>\n<p>1,5%<\/p>\n<p>1,0%<\/p>\n<p>0,5%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>\u00a015%<\/p>\n<p>13,5%<\/p>\n<p>12,0%<\/p>\n<p>10,5%<\/p>\n<p>9,0%<\/p>\n<p>7,5%<\/p>\n<p>6,0%<\/p>\n<p>4,5%<\/p>\n<p>3,0%<\/p>\n<p>1,5%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>18,0%<\/p>\n<p>16,0%<\/p>\n<p>14,0%<\/p>\n<p>12,0%<\/p>\n<p>10,0%<\/p>\n<p>8,0%<\/p>\n<p>6,0%<\/p>\n<p>4,0%<\/p>\n<p>2,0%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>SECCION B \u2013 LISTA DE DESGRAVACION<\/p>\n<p>Art\u00edculo 26. Los aranceles aduaneros a las importaciones y las cargas de efecto equivalente sobre las importaciones de Productos de la Pesca y Otros Productos Marinos originarios de los Estados AELC, se eliminar\u00e1n a partir de la entrada en vigor del Acuerdo, de conformidad con lo establecido para cada categor\u00eda en el presente capitulo:<\/p>\n<p>Nota: Ver Diario Oficial 48.310, pag. 14<\/p>\n<p>\u00a0CAPITULO QUINTO<\/p>\n<p>ACUERDO COMPLEMENTARIO SOBRE AGRICULTURA ENTRE LA REPUBLICA DE COLOMBIA Y LA CONFEDERACI\u00d3N SUIZA<\/p>\n<p>\u00a0SECCION A \u2013 CATEGORIAS DE DESGRAVACION<\/p>\n<p>Art\u00edculo 27. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n A, en el art\u00edculo 45 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n totalmente a partir de la fecha de la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 28. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n B en el art\u00edculo 45 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria en cinco etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o cinco.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>A\u00f1o 5<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>\u00a016%<\/p>\n<p>\u00a012%<\/p>\n<p>8<\/p>\n<p>4<\/p>\n<p>\u00a00%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 29. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n C en el art\u00edculo 45 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria en siete etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el citado art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o siete.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>A\u00f1o 5<\/p>\n<p>A\u00f1o 6<\/p>\n<p>A\u00f1o 7<\/p>\n<p>\u00a015%<\/p>\n<p>12,9%<\/p>\n<p>10,7%<\/p>\n<p>8,6%<\/p>\n<p>6,4%<\/p>\n<p>4,3%<\/p>\n<p>2,1%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>17,1%<\/p>\n<p>14,3%<\/p>\n<p>11,4%<\/p>\n<p>8,6%<\/p>\n<p>5,7%<\/p>\n<p>2,9%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 30. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, comprendidos en las l\u00edneas de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n D en el art\u00edculo 45 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, a partir de la rasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria en diez etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o diez.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>A\u00f1o 5<\/p>\n<p>A\u00f1o 6<\/p>\n<p>A\u00f1o 7<\/p>\n<p>A\u00f1o 8<\/p>\n<p>A\u00f1o 9<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 10<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>18,0%<\/p>\n<p>16,0%<\/p>\n<p>14,0%<\/p>\n<p>12,0%<\/p>\n<p>10,0%<\/p>\n<p>8,0%<\/p>\n<p>6,0%<\/p>\n<p>4,0%<\/p>\n<p>2,0%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 31. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n E en el art\u00edculo 45 del presente Decreto, mantendr\u00e1n una preferencia del doce por ciento (12%), a partir del 1 de enero del a\u00f1o ocho de la fecha de la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 5<\/p>\n<p>A\u00f1o 6<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 7<\/p>\n<p>A\u00f1o 8<\/p>\n<p>15%<\/p>\n<p>\u00a015%<\/p>\n<p>15%<\/p>\n<p>\u00a015%<\/p>\n<p>15%<\/p>\n<p>\u00a015%<\/p>\n<p>15%<\/p>\n<p>\u00a015%<\/p>\n<p>13,2%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 32. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n 1 en el art\u00edculo 45 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria en ocho etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o ocho.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 5<\/p>\n<p>A\u00f1o 6<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 7<\/p>\n<p>A\u00f1o 8<\/p>\n<p>10%<\/p>\n<p>\u00a08,8%<\/p>\n<p>7,5%<\/p>\n<p>\u00a06,3%<\/p>\n<p>5,0%<\/p>\n<p>\u00a03,8%<\/p>\n<p>2,5%<\/p>\n<p>\u00a01,3%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a017,5%<\/p>\n<p>15,0%<\/p>\n<p>\u00a012,5%<\/p>\n<p>10,0%<\/p>\n<p>\u00a07,5%<\/p>\n<p>5,0%<\/p>\n<p>\u00a02,5%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 33. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n K en el art\u00edculo 45 del presente Decreto, se reducir\u00e1n en un treinta y siete punto cinco por ciento (37.5%) a partir del 1 de enero del a\u00f1o tres (3). Los aranceles remanentes se eliminar\u00e1n a la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria, en nueve etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o doce.<\/p>\n<p>Tasa<\/p>\n<p>Base<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>1<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a02<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>3<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a04<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>5<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a06<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>, \u00a07<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>8<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a09<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>10<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a011<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a012<\/p>\n<p>80%<\/p>\n<p>80%<\/p>\n<p>\u00a080%<\/p>\n<p>50,0%<\/p>\n<p>\u00a044,4%<\/p>\n<p>38,9%<\/p>\n<p>\u00a033,3%<\/p>\n<p>27,8%<\/p>\n<p>22,2%<\/p>\n<p>\u00a016,7%<\/p>\n<p>11,1%<\/p>\n<p>\u00a05,6%<\/p>\n<p>\u00a00,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 34. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, comprendidos en las lineas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n L en el art\u00edculo 45 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria en trece (13) etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o trece.<\/p>\n<p>\u00a0Tasa<\/p>\n<p>\u00a0Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a01<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>2<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a03<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>4<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a05<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>6<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a07<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a08<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a09<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a010<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a011<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a012<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a013<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>\u00a018,5%<\/p>\n<p>16,9%<\/p>\n<p>\u00a015,4%<\/p>\n<p>13,8%<\/p>\n<p>\u00a012,3%<\/p>\n<p>10,8%<\/p>\n<p>\u00a09,2%<\/p>\n<p>\u00a07,7%<\/p>\n<p>\u00a06,2%<\/p>\n<p>\u00a04,6%<\/p>\n<p>\u00a03,1%<\/p>\n<p>\u00a01,5%<\/p>\n<p>\u00a00,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 35. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n M definidas en el art\u00edculo 45 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria en diecisiete (17) etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o diecisiete.<\/p>\n<p>Tasa<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>Base<\/p>\n<p>1<\/p>\n<p>\u00a02<\/p>\n<p>3<\/p>\n<p>\u00a04<\/p>\n<p>5<\/p>\n<p>\u00a06<\/p>\n<p>7<\/p>\n<p>\u00a08<\/p>\n<p>9<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>18,8%<\/p>\n<p>\u00a017,6%<\/p>\n<p>16,5%<\/p>\n<p>\u00a015,3%<\/p>\n<p>14,1%<\/p>\n<p>\u00a012,9%<\/p>\n<p>11,8%<\/p>\n<p>\u00a010,6%<\/p>\n<p>9,4%<\/p>\n<p>\u00a0Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 10<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>11<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>12<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>13<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>14<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>15<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>16<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>17<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>8,2%<\/p>\n<p>7,1%<\/p>\n<p>5,9%<\/p>\n<p>4,7%<\/p>\n<p>3,5%<\/p>\n<p>2,4%<\/p>\n<p>1,2%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 36. El componente fijo del Mecanismo de Estabilizaci\u00f3n de Precios (MEP) aplicado sobre los productos importados originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n O definidas en el art\u00edculo 45 del presente Decreto, mantendr\u00e1 una preferencia del treinta por ciento (30%), a partir del 1 de enero del a\u00f1o tres de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura.<\/p>\n<p>\u00a0Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 1<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A partir del<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>14%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 37. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n P definidas en el art\u00edculo 45 del presente Decreto, mantendr\u00e1 una preferencia del doce por ciento (12%), a partir del 1 de enero del a\u00f1o cinco de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a02<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a03<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>\u00a0A partir del A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a05<\/p>\n<p>15%<\/p>\n<p>\u00a015%<\/p>\n<p>15%<\/p>\n<p>15%<\/p>\n<p>15%<\/p>\n<p>\u00a013,2%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 38. El componente fijo del Mecanismo de Estabilizaci\u00f3n de Precios (MEP) aplicado sobre los productos importados originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n Q definidas en el art\u00edculo 45 del presente Decreto, mantendr\u00e1 una preferencia del doce por ciento (12%), a partir del 1 de enero del a\u00f1o ocho de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura.<\/p>\n<p>\u00a0Tasa<\/p>\n<p>\u00a0Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a01<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>2<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a03<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>4<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a05<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>6<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a07<\/p>\n<p>A partir del A\u00f1o<\/p>\n<p>8<\/p>\n<p>\u00a010%<\/p>\n<p>\u00a010%<\/p>\n<p>10%<\/p>\n<p>\u00a010%<\/p>\n<p>10%<\/p>\n<p>\u00a010%<\/p>\n<p>10%<\/p>\n<p>\u00a010%<\/p>\n<p>8,8%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>17,6%<\/p>\n<p>SECCION B \u2014 CONTINGENTES ARANCELARIOS<\/p>\n<p>Art\u00edculo 39. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein, comprendidas en la subpartida arancelaria 0406100000 se eliminar\u00e1n a partir de la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, siempre que sus importaciones, no sobrepasen una cantidad acumulada anual de 100 toneladas.<\/p>\n<p>Subpartida<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0Hasta 100 Ton M\u00e9tricas\/a\u00f1o<\/p>\n<p>0406100000<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a00%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 40. Los aranceles aduaneros correspondiente a las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein clasificadas por la subpartida arancelaria 0406100000, que sobrepasen las 100 toneladas ser\u00e1n eliminados a partir de la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, conforme a las disposiciones previstas en la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n MM, en diecisiete (17) etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo y dichos productos quedar\u00e1n totalmente libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o diecisiete.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a01<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>2<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a03<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>4<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a05<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>6<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a07<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>8<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a09<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a018,8%<\/p>\n<p>17,6%<\/p>\n<p>\u00a016,5%<\/p>\n<p>15,3%<\/p>\n<p>\u00a014,1%<\/p>\n<p>12,9%<\/p>\n<p>\u00a011,8%<\/p>\n<p>10,6%<\/p>\n<p>\u00a09,4%<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a010<\/p>\n<p>\u00a011<\/p>\n<p>\u00a012<\/p>\n<p>\u00a013<\/p>\n<p>\u00a014<\/p>\n<p>\u00a015<\/p>\n<p>\u00a016<\/p>\n<p>\u00a017<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a08,2%<\/p>\n<p>\u00a07,1%<\/p>\n<p>\u00a05,9%<\/p>\n<p>\u00a04,7%<\/p>\n<p>\u00a03,5%<\/p>\n<p>\u00a02,4%<\/p>\n<p>\u00a01,2%<\/p>\n<p>\u00a00,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 41. Los aranceles aduaneros a las importaciones de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein clasificadas por la subpartida arancelaria 0406300000, quedar\u00e1n libres de arancel en cualquier a\u00f1o calendario especificado siempre que no excedan las siguientes cantidades para cada uno de dichos a\u00f1os. A partir del a\u00f1o 17, la cantidad acumulada de productos que entran libres de aranceles se fija en 500 toneladas por a\u00f1o.<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0Toneladas M\u00e9tricas<\/p>\n<p>\u00a01<\/p>\n<p>\u00a0200<\/p>\n<p>\u00a02<\/p>\n<p>\u00a0219<\/p>\n<p>\u00a03<\/p>\n<p>\u00a0238<\/p>\n<p>\u00a04<\/p>\n<p>\u00a0257<\/p>\n<p>\u00a05<\/p>\n<p>\u00a0276<\/p>\n<p>\u00a06<\/p>\n<p>\u00a0295<\/p>\n<p>\u00a07<\/p>\n<p>\u00a0314<\/p>\n<p>\u00a08<\/p>\n<p>\u00a0333<\/p>\n<p>\u00a09<\/p>\n<p>\u00a0352<\/p>\n<p>\u00a010<\/p>\n<p>\u00a0371<\/p>\n<p>\u00a011<\/p>\n<p>\u00a0390<\/p>\n<p>\u00a012<\/p>\n<p>\u00a0409<\/p>\n<p>\u00a013<\/p>\n<p>\u00a0428<\/p>\n<p>\u00a014<\/p>\n<p>\u00a0447<\/p>\n<p>\u00a015<\/p>\n<p>\u00a0466<\/p>\n<p>\u00a016<\/p>\n<p>\u00a0485<\/p>\n<p>\u00a0A partir del<\/p>\n<p>a\u00f1o 17<\/p>\n<p>\u00a0500<\/p>\n<p>Art\u00edculo 42. El componente fijo del Mecanismo de Estabilizaci\u00f3n de Precios ( MEP) que aplica a los productos ingresados originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein en cantidades acumuladas en exceso de las cantidades enumeradas en el art\u00edculo precedente para la subpartida arancelaria 0406300000, quedar\u00e1 eliminado, conforme a las disposiciones previstas en el Acuerdo sobre Agricultura en la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n N, en diecisiete (17) etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres del componente fijo del Mecanismo de Estabilizaci\u00f3n de Precios el 1 de enero del a\u00f1o diecisiete.<\/p>\n<p>\u00a0Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>1<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a02<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>3<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a04<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>5<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a06<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>7<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a08<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>9<\/p>\n<p>\u00a020,0%<\/p>\n<p>18,8%<\/p>\n<p>\u00a017,6%<\/p>\n<p>16,5%<\/p>\n<p>\u00a015,3%<\/p>\n<p>14,1%<\/p>\n<p>\u00a012,9%<\/p>\n<p>11,8%<\/p>\n<p>\u00a010,6%<\/p>\n<p>9,4%;<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a010<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a011<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a012<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a013<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a014<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a015<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a016<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a017<\/p>\n<p>20,0%<\/p>\n<p>\u00a08,2%<\/p>\n<p>\u00a07,1%<\/p>\n<p>\u00a05,9%<\/p>\n<p>\u00a04,7%<\/p>\n<p>\u00a03,5%<\/p>\n<p>\u00a02,4%<\/p>\n<p>\u00a01,2%<\/p>\n<p>\u00a00,0%<\/p>\n<p>ARTICULO 43. Los aranceles aduaneros correspondientes a las importaciones de cantidades acumuladas de productos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein ingresadas bajo las subpartidas arancelarias 0406904000, 0406905000, 0406906000, 0406909000, estar\u00e1n libre de arancel en cualquier a\u00f1o calendario aqu\u00ed especificado, y no exceder\u00e1n las cantidades aqu\u00ed determinadas en cada uno de dichos a\u00f1os. A partir del a\u00f1o 17, la cantidad acumulada de productos que entra libre de aranceles se fija en 500 toneladas por a\u00f1o.<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a0Toneladas M\u00e9tricas<\/p>\n<p>\u00a01<\/p>\n<p>\u00a0200<\/p>\n<p>\u00a02<\/p>\n<p>\u00a0219<\/p>\n<p>\u00a03<\/p>\n<p>\u00a0238<\/p>\n<p>\u00a04<\/p>\n<p>\u00a0257<\/p>\n<p>\u00a05<\/p>\n<p>\u00a0276<\/p>\n<p>\u00a06<\/p>\n<p>\u00a0295<\/p>\n<p>\u00a07<\/p>\n<p>\u00a0314<\/p>\n<p>\u00a08<\/p>\n<p>\u00a0333<\/p>\n<p>\u00a09<\/p>\n<p>\u00a0352<\/p>\n<p>\u00a010<\/p>\n<p>\u00a0371<\/p>\n<p>\u00a011<\/p>\n<p>\u00a0390<\/p>\n<p>\u00a012<\/p>\n<p>\u00a0409<\/p>\n<p>\u00a013<\/p>\n<p>\u00a0428<\/p>\n<p>\u00a014<\/p>\n<p>\u00a0447<\/p>\n<p>\u00a015<\/p>\n<p>\u00a0466<\/p>\n<p>\u00a016<\/p>\n<p>\u00a0485<\/p>\n<p>\u00a0A partir del<\/p>\n<p>a\u00f1o 17<\/p>\n<p>\u00a0500<\/p>\n<p>Art\u00edculo 44. El componente fijo del Mecanismo de Estabilizaci\u00f3n de Precios (MEP) aplicado sobre las productos importados originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein en cantidades acumuladas en exceso de las cantidades enumeradas en el art\u00edculo precedente para las subpartidas arancelarias, 0406904000, 0406905000, 0406906000, 0406909000, ser\u00e1 eliminado, de acuerdo con las disposiciones previstas para la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n N, en diecisiete (17) etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres del componente fijo del Mecanismo de Estabilizaci\u00f3n de Precios el 1 de enero del a\u00f1o diecisiete.<\/p>\n<p>\u00a0Tasa Base<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>1<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a02<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>3<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a04<\/p>\n<p>A\u00f1o \u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>5 6<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>7<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a08<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>9<\/p>\n<p>\u00a020,0%<\/p>\n<p>18,8%<\/p>\n<p>\u00a017,6%<\/p>\n<p>16,5%<\/p>\n<p>\u00a015,3%<\/p>\n<p>14,1% \u00a012,9%<\/p>\n<p>11,8%<\/p>\n<p>\u00a010,6%<\/p>\n<p>9,4%<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a010<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a011<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a012<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a013<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a014<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a015<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a016<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a017<\/p>\n<p>20,0%<\/p>\n<p>\u00a08,2%<\/p>\n<p>\u00a07,1%<\/p>\n<p>\u00a05,9%<\/p>\n<p>\u00a04,7%<\/p>\n<p>\u00a03,5%<\/p>\n<p>\u00a02,4%<\/p>\n<p>\u00a01,2%<\/p>\n<p>\u00a00,0%<\/p>\n<p>SECCION C \u2014 LISTA DE DESGRAVACI\u00d3N<\/p>\n<p>Art\u00edculo 45. Los aranceles aduaneros a las importaciones de Productos Agr\u00edcolas originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado de Liechtenstein de las siguientes l\u00edneas arancelarias se eliminar\u00e1n a partir de la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura de conformidad con lo establecido para cada categor\u00eda en el presente cap\u00edtulo:<\/p>\n<p>Nota: Ver Diario Oficial 48.310, pag. 16<\/p>\n<p>\u00a0CAP\u00cdTULO SEXTO<\/p>\n<p>\u00a0ACUERDO COMPLEMENTARIO SOBRE AGRICULTURA ENTRE LA REP\u00daBLICA DE COLOMBIA Y LA REP\u00daBLICA DE ISLANDIA<\/p>\n<p>\u00a0SECCI\u00d3N A \u2014 CATEGOR\u00cdAS DE DESGRAVACI\u00d3N<\/p>\n<p>Art\u00edculo 46. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Rep\u00fablica de Islandia, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias especificadas bajo la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n A en el art\u00edculo 50 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n totalmente a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 47. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Rep\u00fablica de Islandia, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n B en el art\u00edculo 50 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria, en cinco etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo y a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o cinco.<\/p>\n<p>Tasa<\/p>\n<p>Base<\/p>\n<p>A\u00f1o 1<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 2<\/p>\n<p>A\u00f1o 3<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 4<\/p>\n<p>A\u00f1o 5<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>16%<\/p>\n<p>\u00a012%<\/p>\n<p>\u00a04%<\/p>\n<p>0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 48. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Rep\u00fablica de Islandia, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n C en el art\u00edculo 50 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria, en siete etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo y a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o siete.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 5<\/p>\n<p>A\u00f1o 6<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 7<\/p>\n<p>15%<\/p>\n<p>\u00a012,9%<\/p>\n<p>10,7%<\/p>\n<p>\u00a08,6%<\/p>\n<p>6,4%<\/p>\n<p>\u00a04,3%<\/p>\n<p>2,1%<\/p>\n<p>\u00a00,0%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a017,1%<\/p>\n<p>14,3%<\/p>\n<p>\u00a011,4%<\/p>\n<p>8,6%<\/p>\n<p>\u00a05,7%<\/p>\n<p>2,9%<\/p>\n<p>\u00a00,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 49. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios de la Rep\u00fablica de Islandia, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n D en el art\u00edculo 50 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria, en diez etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo y a partir de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o diez.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 5<\/p>\n<p>A\u00f1o 6<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 7<\/p>\n<p>A\u00f1o 8<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 9<\/p>\n<p>A\u00f1o 10<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a018,0%<\/p>\n<p>16,0%<\/p>\n<p>\u00a014,0%<\/p>\n<p>12,0%<\/p>\n<p>\u00a010,0%<\/p>\n<p>8,0%<\/p>\n<p>\u00a06,0%<\/p>\n<p>4,0%<\/p>\n<p>\u00a02,0%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>SECCI\u00d3N B \u2014 LISTA DE DESGRAVACI\u00d3N<\/p>\n<p>Art\u00edculo 50. Los aranceles aduaneros a las importaciones de Productos Agr\u00edcolas originarios de la Rep\u00fablica de Islandia, se eliminar\u00e1n a partir de la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, de conformidad con lo establecido para cada categor\u00eda en el presente cap\u00edtulo:<\/p>\n<p>Nota: Ver Diario Oficial 48.310, pag. 17<\/p>\n<p>CAP\u00cdTULO S\u00c9PTIMO<\/p>\n<p>ACUERDO COMPLEMENTARIO SOBRE AGRICULTURA ENTRE LA REP\u00daBLICA DE COLOMBIA Y EL REINO DE NORUEGA<\/p>\n<p>\u00a0SECCI\u00d3N A \u2014 CATEGOR\u00cdAS DE DESGRAVACI\u00d3N<\/p>\n<p>Art\u00edculo 51. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios del Reino de Noruega, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n A en el art\u00edculo 57 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n totalmente a partir de la fecha de la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 52. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios del Reino de Noruega, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n B en el art\u00edculo 57 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria, en cinco etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o cinco.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 5<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a016%<\/p>\n<p>12%<\/p>\n<p>\u00a08%<\/p>\n<p>4%<\/p>\n<p>\u00a01 \u00a00%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 5\u00b0. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios del Reino de Noruega, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n C en el articulo 57 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria, en siete etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o siete.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 5<\/p>\n<p>A\u00f1o 6<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 7<\/p>\n<p>15%<\/p>\n<p>\u00a012,9%<\/p>\n<p>10,7%<\/p>\n<p>\u00a08,6%<\/p>\n<p>6,4%<\/p>\n<p>\u00a04,3%<\/p>\n<p>2,1%<\/p>\n<p>\u00a00,0%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a017,1%<\/p>\n<p>14,3%<\/p>\n<p>\u00a011,4%<\/p>\n<p>8,6%<\/p>\n<p>\u00a05,7%<\/p>\n<p>2,9%<\/p>\n<p>\u00a00,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 54. Los aranceles aduaneros sobre las importaciones de productos originarios del Reino de Noruega, comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n D en el art\u00edculo 57 del presente Decreto, se eliminar\u00e1n a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, a partir de la tasa base individualmente determinada para cada subpartida arancelaria, en diez etapas anuales iguales, de conformidad con el cronograma de desgravaci\u00f3n establecido en el presente art\u00edculo. Dichos productos quedar\u00e1n libres de aranceles el 1 de enero del a\u00f1o diez.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 3<\/p>\n<p>A\u00f1o 4<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 5<\/p>\n<p>A\u00f1o 6<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 7<\/p>\n<p>A\u00f1o 8<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 9<\/p>\n<p>A\u00f1o 10<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a018,0%<\/p>\n<p>16,0%<\/p>\n<p>\u00a014,0%<\/p>\n<p>12,0%<\/p>\n<p>\u00a010,0%<\/p>\n<p>8,0%<\/p>\n<p>\u00a06,0%<\/p>\n<p>4,0%<\/p>\n<p>\u00a02,0%<\/p>\n<p>0,0%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 55. El componente fijo del Mecanismo de Estabilizaci\u00f3n de Precios (MEP) aplicado sobre los productos originarios del Reino de Noruega comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n O del articulo 57 del presente Decreto, tendr\u00e1 una preferencia del treinta por ciento (30%), a partir del 1 de enero del a\u00f1o tres de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o 1<\/p>\n<p>A\u00f1o 2<\/p>\n<p>\u00a0A partir del A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a03<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a014%<\/p>\n<p>Art\u00edculo 56. El componente fijo del Mecanismo de Estabilizaci\u00f3n de Precios (MEP) aplicado sobre los productos originarios del Reino de Noruega comprendidos en las l\u00edneas arancelarias de la categor\u00eda de desgravaci\u00f3n R del Art\u00edculo 57 del presente Decreto, mantendr\u00e1 una preferencia arancelaria del doce por ciento (12%), a partir del 1 de enero del a\u00f1o diez de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura.<\/p>\n<p>Tasa Base<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a01<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>2<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a03<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>4<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a05<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>6<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a07<\/p>\n<p>A\u00f1o<\/p>\n<p>8<\/p>\n<p>\u00a0A\u00f1o<\/p>\n<p>\u00a09<\/p>\n<p>A partir del A\u00f1o<\/p>\n<p>10<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>20%<\/p>\n<p>\u00a020%<\/p>\n<p>17,6%<\/p>\n<p>SECCI\u00d3N B \u2014 LISTA DE DESGRAVACI\u00d3N<\/p>\n<p>Art\u00edculo 57. Los aranceles aduaneros a las importaciones de Productos Agr\u00edcolas originarios del Reino de Noruega, se eliminar\u00e1n a partir de la entrada en vigor del Acuerdo sobre Agricultura, de conformidad con lo establecido para cada categor\u00eda en el presente cap\u00edtulo:<\/p>\n<p>Nota: Ver Diario Oficial 48.310, pag. 18<\/p>\n<p>\u00a0CAP\u00cdTULO OCTAVO<\/p>\n<p>DISPOSICIONES FINALES<\/p>\n<p>Art\u00edculo 58. Los contingentes arancelarios establecidos en el Programa de Desgravaci\u00f3n a los que se refiere el presente Decreto, a las importaciones de quesos originarios de la Confederaci\u00f3n Suiza y el Principado Liechtenstein, ser\u00e1n reglamentados y administrados por el Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural, de conformidad con la facultad otorgada por el Comit\u00e9 de Asuntos Aduaneros, Arancelarios y de Comercio Exterior en su sesi\u00f3n 232.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 59. El presente Decreto regir\u00e1:<\/p>\n<p>1. Para las relaciones comerciales con la Confederaci\u00f3n Suiza y con el Principado de Liechtenstein, a partir del d\u00eda de publicaci\u00f3n de este Decreto.<\/p>\n<p>2. Para las relaciones comerciales con el Reino de Noruega, el primer d\u00eda del tercer mes siguiente a la fecha en que Colombia y ese Estado AELC hayan depositado su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n del Acuerdo y el Acuerdo sobre Agricultura.<\/p>\n<p>3. Para las relaciones comerciales con la Rep\u00fablica de Islandia, el primer d\u00eda del tercer mes siguiente a la fecha en que Colombia y ese Estado AELC hayan depositado su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n del Acuerdo y el Acuerdo sobre Agricultura.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 60. Si despu\u00e9s de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo y los Acuerdos sobre Agricultura se reduce el arancel aduanero aplicado de Naci\u00f3n M\u00e1s Favorecida, tal arancel aduanero se aplicar\u00e1 solamente si es m\u00e1s bajo que el arancel aduanero calculado de conformidad con las categor\u00edas de desgravaci\u00f3n del presente Decreto.<\/p>\n<p>Art\u00edculo 61. El presente Decreto rife de conformidad con lo establecido en el art\u00edculo 59 y deroga las normas que le sean contrarias.<\/p>\n<p>Publ\u00edquese y c\u00famplase.<\/p>\n<p>Dado en Bogot\u00e1, D.C. a enero 12 de 2012<\/p>\n<p>El Ministro de Hacienda y Cr\u00e9dito P\u00fablico<\/p>\n<p>\u00a0JUAN CARLOS ECHEVERRY GARZON<\/p>\n<p>El Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural<\/p>\n<p>\u00a0JUAN CAMILO RESTREPO SALAZAR<\/p>\n<p>El Ministro de Comercio, Industria y Turismo<\/p>\n<p>SERGIO DIAZGRANADOS GUIDA<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0DECRETO 29 DE 2012 \u00a0(enero 12) D.O. 48.310, enero 12 de 2011 \u00a0por el cual se da cumplimiento a los compromisos arancelarios adquiridos por Colombia en virtud del Acuerdo de Libre Comercio entre la Rep\u00fablica de Colombia y los Estados AELC, el Acuerdo sobre Agricultura entre la Rep\u00fablica de Colombia y la Rep\u00fablica de Islandia, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[70],"tags":[],"class_list":["post-44472","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-decretos-2012"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/44472","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=44472"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/44472\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=44472"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=44472"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/decretos\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=44472"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}