{"id":107,"date":"2020-11-24T14:32:50","date_gmt":"2020-11-24T14:32:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-21-de-1991\/"},"modified":"2020-11-24T14:32:50","modified_gmt":"2020-11-24T14:32:50","slug":"ley-21-de-1991","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-21-de-1991\/","title":{"rendered":"LEY 21 DE 1991"},"content":{"rendered":"<p>LEY 21 DE 1991            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"6\">LEY 21 DE 1991<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">(marzo 4 de 1991)<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">por medio de la cual se aprueba el Convenio n\u00famero 169 sobre pueblos ind\u00edgenas y tribales en pa\u00edses independientes, adoptado por la 76a. reuni\u00f3n de la Conferencia General de la O.I.T., Ginebra 1989.<\/font><\/p>\n<p><font ><\/p>\n<p align=\"justify\"><i><font face=\"Arial\" size=\"2\"><b>*Notas de Vigencia*<\/b><\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\" border=1 frame=border id=\"table1\">    <TR>    <TD align=\"justify\"><i><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ver <b><a hrefx=\"2010\/1381.htm\">Ley 1381 de 2010<\/a><\/b>, publicada el 25 de enero de 2010.<\/font><\/i><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><font ><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><i><font face=\"Arial\" size=\"1\"><b>*CONCORDANCIA*<\/b><\/font><\/i><\/p>\n<\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\" border=1 frame=border id=\"table2\">    <TR>    <TD align=\"justify\"><i><font SIZE=\"1\" FACE=\"Arial\"><b><font face=\"Arial\"><a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2010\/2500.htm\">DECRETO 2500 DE 2010 <\/a><\/font><\/b><\/font><\/i><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD align=\"justify\"><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\"><a target=\"_blank\" class=\"link1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2010\/1137.htm\" rel=\"noopener\"><font size=\"1\">Decreto 1137 de 2010<\/font><\/a><\/font><\/b><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/b><font size=\"2\">El Congreso de Colombia<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">DECRETA:<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center\"><font size=\"2\">CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">CONVENIO 169<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">CONVENIO SOBRE PUEBLOS IND\u00cdGENAS Y TRIBALES EN PA\u00cdSES INDEPENDIENTES<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify\"><font size=\"2\">La Conferencia General de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo: <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify\"><font size=\"2\">&nbsp;Convocada en Ginebra por el Consejo de Administraci\u00f3n de la Oficina Internacional del Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 7 de junio de 1989, en su septuag\u00e9sima sexta reuni\u00f3n; &nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Observando las normas internacionales enunciadas en el Convenio y en la Recomendaci\u00f3n sobre poblaciones ind\u00edgenas y tribuales, 1957; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Recordando los t\u00e9rminos de la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos, del Pacto Internacional de Derechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol\u00edticos, y de los numerosos instrumentos internacionales sobre la prevenci\u00f3n de la discriminaci\u00f3n; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Considerando que la evoluci\u00f3n del derecho internacional desde 1957 y los cambios sobrevenidos en la situaci\u00f3n de los pueblos ind\u00edgenas y tribales en todas las regiones del mundo hacen aconsejable adoptar nuevas normas internacionales en la materia, a fin de eliminar la orientaci\u00f3n hacia la asimilaci\u00f3n de las normas anteriores;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Reconociendo las aspiraciones de esos pueblos a asumir el control de sus propias instituciones y formas de vida y de su desarrollo econ\u00f3mico y a mantener y fortalecer sus identidades, lenguas y religiones, dentro del marco de los Estado s en que viven; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Observando que en muchas partes del mundo esos pueblos no puedan gozar de los derechos humanos fundamentales en el mismo grado que el resto de la poblaci\u00f3n de los Estados en que viven y que sus leyes, valores, costumbres y perspectivas han sufrido a menudo una erosi\u00f3n; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Recordando la particular contribuci\u00f3n de los pueblos ind\u00edgenas y tribales a la diversidad cultural, a la armon\u00eda social y ecol\u00f3gica de la humanidad y a la cooperaci\u00f3n y comprensi\u00f3n internacionales; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Observando que las disposiciones que siguen han sido establecidas con la colaboraci\u00f3n de las Naciones Unidas, de la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentaci\u00f3n, de la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas par a la Educaci\u00f3n, la Ciencia y la Cultura y de la Organizaci\u00f3n Mundial de la Salud, as\u00ed como del Instituto Indigenista Interamericano, a los niveles apropiados y en sus esferas respectivas, y que se tiene el prop\u00f3sito de continuar esa colaboraci\u00f3n a fin de promover y asegurar la aplicaci\u00f3n de estas disposiciones; &nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Despu\u00e9s de haber decidido adoptar diversas proposiciones sobre la revisi\u00f3n parcial del Convenio sobre poblaciones ind\u00edgenas y tribuales, 1957 (numeral 107), cuesti\u00f3n que constituye el cuarto punto del orden del d\u00eda de la reuni\u00f3n, y <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Despu\u00e9s de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma de un convenio internacional que revise el Convenio sobre poblaciones ind\u00edgenas y tribuales, 1957, <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Adopta, con fecha veintisiete de junio de mil novecientos ochenta y nueve, el siguiente Convenio, que podr\u00e1 ser citad o como el Convenio sobre pueblos ind\u00edgenas y tribales, 1989:<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">PARTE I<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">Pol\u00edtica general.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"1\">Art\u00edculo 1o<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. El presente Convenio se aplica: <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">a) A los pueblos tribales en pa\u00edses independientes, cuyas condiciones sociales, culturales y econ\u00f3micas les distingan de otros sectores de la colectividad nacional, y que est\u00e9n regidos total o parcialmente por sus propias costumbres o tradiciones o por una legislaci\u00f3n especial; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">b) A los pueblos en pa\u00edses independientes, considerados ind\u00edgenas por el hecho de descender de poblaciones que habitaban en el pa\u00eds o en una regi\u00f3n geogr\u00e1fica a la que pertenece el pa\u00eds en la \u00e9poca de la conquista o la colonizaci\u00f3n o del establecimiento de las actuales fronteras estatales y que, cualquiera que sea su situaci\u00f3n jur\u00eddica, conservan todas sus propias instituciones sociales, econ\u00f3micas, culturales y pol\u00edticas, o parte de ellas. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. La conciencia de su identidad ind\u00edgena o tribal deber\u00e1 considerarse un criterio fundamental para determinar los grupos a los que se aplican las disposiciones del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. La utilizaci\u00f3n del t\u00e9rmino &quot;pueblos&quot; en este Convenio no deber\u00e1 interpretarse en el sentido de que tenga implicaci\u00f3n alguna en lo que ata\u00f1e a los derechos que pueda conferirse a dicho t\u00e9rmino en el derecho internacional.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"2\">Art\u00edculo 2o<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Los gobiernos deber\u00e1n asumir la responsabilidad de desarrollar, con la participaci\u00f3n de los pueblos interesados, una acci\u00f3n coordinada y sistem\u00e1tica con miras a proteger los derechos de esos pueblos y a garantizar el respeto de su integridad. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Esta acci\u00f3n deber\u00e1 incluir medidas: <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">a) Que aseguren a los miembros de dichos pueblos gozar, en pie de igualdad, de los derechos y oportunidades que la legislaci\u00f3n nacional otorga a los dem\u00e1s miembros de la poblaci\u00f3n; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">b) Que promuevan la plena efectividad de los derechos sociales, econ\u00f3micos y culturales de esos pueblos, respetando s u identidad social y cultural, sus costumbres y tradiciones, y sus instituciones; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">c) Que ayuden a los miembros de los pueblos interesados a eliminar las diferencias socioecon\u00f3micas que puedan existir entre los miembros ind\u00edgenas y los dem\u00e1s miembros de la comunidad nacional, de una manera compatible con sus aspiraciones y formas de vida.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"3\">Art\u00edculo 3o<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Los pueblos ind\u00edgenas y tribales deber\u00e1n gozar plenamente de los derechos humanos y libertades fundamentales, sin obst\u00e1culos ni discriminaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Las disposiciones de este Convenio se aplicar\u00e1n sin discriminaci\u00f3n a los hombres y mujeres de esos pueblos. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. No deber\u00e1 emplearse ninguna forma de fuerza o de coerci\u00f3n que viole los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos interesados, incluidos los derechos contenidos en el presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"4\">Art\u00edculo 4o<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Deber\u00e1n adoptarse las medidas especiales que se precisen para salvaguardar las personas, las instituciones, los bienes, el trabajo, las culturas y el medio ambiente de los pueblos interesados. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Tales medidas especiales no deber\u00e1n ser contrarias a los deseos expresados libremente por los pueblos interesados. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. El goce sin discriminaci\u00f3n de los derechos generales de ciudadan\u00eda no deber\u00e1 sufrir menoscabo alguno como consecuencia de tales medidas especiales.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"5\">Art\u00edculo 5o<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Al aplicar las disposiciones del presente Convenio: <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">a) Deber\u00e1n reconocerse y protegerse los valores y pr\u00e1cticas sociales, culturales, religiosas y espirituales propios de dichos pueblos y deber\u00e1 tomarse debidamente en consideraci\u00f3n la \u00edndole de los problemas que se les plantean tanto colectiva como individualmente; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">b) Deber\u00e1 respetarse la integridad de los valores, pr\u00e1cticas e instituciones de esos pueblos; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">c) Deber\u00e1n adoptarse, con la participaci\u00f3n y cooperaci\u00f3n de los pueblos interesados, medidas encaminadas a allanar la s dificultades que experimenten dichos pueblos al afrontar nuevas condiciones de vida y de trabajo.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"6\">Art\u00edculo 6o<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Al aplicar las disposiciones del presente Convenio, los gobiernos deber\u00e1n: <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">a) Consultar a los pueblos interesados, mediante procedimientos apropiados y en particular a trav\u00e9s de sus instituciones representantivas, cada vez que se prevean medidas legislativas o administrativas susceptibles de afectarles directamente; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">b) Establecer los medios a trav\u00e9s de los cuales los pueblos interesados puedan participar libremente, por lo menos en la misma medida que otros sectores de la poblaci\u00f3n, y a todos los niveles en la adopci\u00f3n de decisiones en instituciones electivas y organismos administrativos y de otra \u00edndole responsables de pol\u00edticas y programas que les conciernan; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">c) Establecer los medios para el pleno desarrollo de las instituciones e iniciativas de esos pueblos y en los casos apropiados proporcionar los recursos necesarios para este fin. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Las consultas llevadas a cabo en aplicaci\u00f3n de este Convenio deber\u00e1n efectuarse de buena fe y de una manera apropiada a las circunstancias, con la finalidad de llegar a un acuerdo o lograr el consentimiento acerca de las medidas propuestas.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"7\">Art\u00edculo 7o<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Los pueblos interesados deber\u00e1n tener el derecho de decidir sus propias prioridades en lo que ata\u00f1e al proceso de desarrollo, en la medida en que \u00e9ste afecte a sus vidas, creencias, instituciones y bienestar espiritual y a las tierras que ocupan o utilizan de alguna manera, y de controlar, en la medida de lo posible, su propio desarrollo econ\u00f3mico, social y cultural. Adem\u00e1s, dichos pueblos deber\u00e1n participar en la formulaci\u00f3n, aplicaci\u00f3n y evaluaci\u00f3n de los planes y programas de desarrollo nacional y regional susceptibles de afectarles directamente.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. El mejoramiento de las condiciones de vida y de trabajo y del nivel de salud y educaci\u00f3n de los pueblos interesados, con su participaci\u00f3n y cooperaci\u00f3n, deber\u00e1 ser prioritario en los planes de desarrollo econ\u00f3mico global de las regiones donde habitan. Los proyectos especiales de desarrollo para estas regiones deber\u00e1n tambi\u00e9n elaborarse de modo que promuevan dicho mejoramiento. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. Los gobiernos deber\u00e1n velar porque, siempre que haya lugar, se efect\u00faen estudios, en cooperaci\u00f3n con los pueblos interesados, a fin de evaluar la incidencia social, espiritual y cultural y sobre el medio ambiente que las actividades de desarrollo previstas puedan tener sobre esos pueblos. Los resultados de estos estudios deber\u00e1n ser considerados como criterios fundamentales para la ejecuci\u00f3n de las actividades mencionadas. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">4. Los gobiernos deber\u00e1n tomar medidas, en cooperaci\u00f3n con los pueblos interesados, para proteger y preservar el medio ambiente de los territorios que habitan.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"8\">Art\u00edculo 8o<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Al aplicar la legislaci\u00f3n nacional a los pueblos interesados deber\u00e1n tomarse debidamente en consideraci\u00f3n sus costumbres o su derecho consuetudinario. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Dichos pueblos deber\u00e1n tener el derecho de conservar sus costumbres e instituciones propias, siempre que \u00e9stas no sean incompatibles con los derechos fundamentales definidos por el sistema jur\u00eddico<\/font><\/p>\n<p class=\"BODY\" style=\"text-align: justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">nacional ni con los derechos humanos internacionalmente reconocidos. Siempre que sea necesario, deber\u00e1n establecer procedimientos para solucionar los conflictos que puedan surgir en la aplicaci\u00f3n de este principio. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. La aplicaci\u00f3n de los p\u00e1rrafos 1 y 2 de este art\u00edculo no deber\u00e1 impedir a los miembros de dichos pueblos ejercer los derechos reconocidos a todos los ciudadanos del pa\u00eds y asumir las obligaciones correspondientes.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"9\">Art\u00edculo 9o<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. En la medida en que ello sea compatible con el sistema jur\u00eddico nacional y con los derechos humanos internacionalmente reconocidos, deber\u00e1n respetarse los m\u00e9todos a los que los pueblos interesados recurren tradicionalmente para la represi\u00f3n de los delitos cometidos por sus miembros. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Las autoridades y los tribunales llamados a pronunciarse sobre cuestiones penales deber\u00e1n tener en cuenta las costumbres de dichos pueblos en la materia.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"10\">Art\u00edculo 10.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Cuando se impongan sanciones penales previstas por la legislaci\u00f3n general a miembros de dichos pueblos deber\u00e1n tenerse en cuenta sus caracter\u00edsticas econ\u00f3micas, sociales y culturales. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Deber\u00e1 darse la preferencia a tipos de sanci\u00f3n distintos del encarcelamiento.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"11\">Art\u00edculo 11.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">La ley deber\u00e1 prohibir y sancionar la imposici\u00f3n a miembros de los pueblos interesados de servicios personales obligatorios de cualquier \u00edndole, remunerados o no, excepto en los casos previstos por la ley para todos los ciudadanos.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"12\">Art\u00edculo 12.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Los pueblos interesados deber\u00e1n tener protecci\u00f3n contra la violaci\u00f3n de sus derechos, y poder iniciar procedimientos legales, sea personalmente o bien por conducto de sus organismos representantivos, para asegurar el respeto efectivo de tales derechos. Deber\u00e1n tomarse medidas para garantizar que los miembros de dichos pueblos puedan comprender y hacerse comprender en procedimientos legales, facilit\u00e1ndoles, si fuere necesario, int\u00e9rpretes u otros medios eficaces.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">PARTE II<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">Tierras.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"13\">Art\u00edculo 13.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Al aplicar las disposiciones de esta parte del Convenio, los gobiernos deber\u00e1n respetar la importancia especial que para las culturas y valores espirituales de los pueblos interesados reviste su relaci\u00f3n con las tierras o territorios, o con ambos, seg\u00fan los casos, que ocupan o utilizan de alguna otra manera, y en particular los aspectos colectivos de esa relaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. La utilizaci\u00f3n del t\u00e9rmino &quot;tierras&quot; en los art\u00edculos 15 y 16 deber\u00e1 incluir el concepto de territorios, lo que cubre la totalidad del h\u00e1bitat de las regiones que los pueblos interesados ocupan o utilizan de alguna otra manera.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"14\">Art\u00edculo 14.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Deber\u00e1 reconocerse a los pueblos interesados el derecho de propiedad y de posesi\u00f3n sobre las tierras que tradicionalmente ocupan. Adem\u00e1s, en los casos apropiados, deber\u00e1n tomarse medidas para salvaguardar el derecho de los pueblos interesados a utilizar tierras que no est\u00e9n exclusivamente ocupadas por ellos, pero a las que hayan tenido tradicionalmente acceso para sus actividades tradicionales y de subsistencia. A este respecto, deber\u00e1 prestarse particular atenci\u00f3n a la situaci\u00f3n de los pueblos n\u00f3madas y de los agricultores itinerantes. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Los gobiernos deber\u00e1n tomar las medidas que sean necesarias para determinar las tierras que los pueblos interesados ocupan tradicionalmente y garantizar la protecci\u00f3n efectiva de sus derechos de propiedad y posesi\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. Deber\u00e1 instituirse procedimientos adecuados en el marco del sistema jur\u00eddico nacional para solucionar las reivindicaciones de tierras formuladas por los pueblos interesados.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"15\">Art\u00edculo 15.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Los derechos de los pueblos interesados a los recursos naturales existentes en sus tierras deber\u00e1n protegerse especialmente. Estos derechos comprenden el derecho de esos pueblos a participar en la utilizaci\u00f3n, administraci\u00f3n y conservaci\u00f3n de dichos recursos. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. En caso de que pertenezca al Estado la propiedad de los minerales o de los recursos del subsuelo, o tenga derechos sobre otros recursos existentes en las tierras, los gobiernos deber\u00e1n establecer o mantener procedimientos con miras a consultar a los pueblos interesados, a fin de determinar si los intereses de esos pueblos ser\u00edan perjudicados, y en qu\u00e9 medida, antes de emprender o autorizar cualquier programa de prospecci\u00f3n o explotaci\u00f3n de los recursos existentes en sus tierras. Los pueblos interesados deber\u00e1n participar siempre que sea posible en los beneficios que reporten tales actividades, y percibir una indemnizaci\u00f3n equitativa por cualquier da\u00f1o que puedan sufrir como resultado de esas actividades.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"16\">Art\u00edculo 16.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. A reserva de lo dispuesto en los p\u00e1rrafos siguientes de este art\u00edculo, los pueblos interesados no deber\u00e1n ser trasladados de las tierras que ocupan. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Cuando excepcionalmente el traslado y la reubicaci\u00f3n de esos pueblos se consideren necesarios, s\u00f3lo deber\u00e1n efectuarse con su consentimiento, dado libremente y con pleno conocimiento de causa. Cuando no pueda obtenerse su consentimiento, el traslado y la reubicaci\u00f3n s\u00f3lo deber\u00e1 tener lugar al t\u00e9rmino de procedimiento adecuados establecidos por la legislaci\u00f3n nacional, incluidas encuestas p\u00fablicas, cuando haya lugar, en que los pueblos interesados tengan la posibilidad de estar efectivamente representados. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. Siempre que sea posible, estos pueblos deber\u00e1n tener el derecho de regresar a sus tierras tradicionales en cuanto dejen de existir las causas que motivaron su traslado y reubicaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">4. Cuando el retorno no sea posible, tal como se determine por acuerdo o, en ausencia de tales acuerdos, por medio de procedimientos adecuados, dichos pueblos deber\u00e1n recibir, en todos los casos posibles, tierras cuya calidad y cuyo estatuto jur\u00eddico sean por lo menos iguales a los de las tierras que ocupaban anteriormente, y que les permitan subvenir a sus necesidades y garantizar su desarrollo futuro. Cuando los pueblos interesados prefieran recibir una indemnizaci\u00f3n en dinero o en especie, deber\u00e1 conced\u00e9rseles dicha indemnizaci\u00f3n, con las garant\u00edas apropiadas. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">5. Deber\u00e1 indemnizarse plenamente a las personas trasladadas y reubicadas por cualquier p\u00e9rdida o da\u00f1o que hayan sufrido como consecuencia de su desplazamiento.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"17\">Art\u00edculo 17.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Deber\u00e1n respetarse las modalidades de transmisi\u00f3n de los derechos sobre la tierra entre los miembros de los pueblos interesados establecidos por dichos pueblos. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Deber\u00e1 consultarse a los pueblos interesados siempre que se considere su capacidad de enajenar sus tierras o de transmitir de otra forma sus derechos sobre estas tierras fuera de su comunidad. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. Deber\u00e1 impedirse que personas extra\u00f1as a esos pueblos puedan aprovecharse de las costumbres de esos pueblos o de su desconocimiento de las leyes por parte de sus miembros para arrogarse la propiedad, la posesi\u00f3n o el uso de las tierras pertenecientes a ellos.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"18\">Art\u00edculo 18.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">La ley deber\u00e1 prever sanciones apropiadas contra toda, instrusi\u00f3n no autorizada en las tierras de los pueblos interesados o todo uso no autorizado de las mismas por personas ajenas a ellos, y los gobiernos deber\u00e1n tomar medidas para impedir tales infracciones.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"19\">Art\u00edculo 19.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Los programas agrarios nacionales deber\u00e1n garantizar a los pueblos interesados condiciones equivalentes a las que disfruten otros sectores de la poblaci\u00f3n, a los efectos de: <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">a) La asignaci\u00f3n de tierras adicionales a dichos pueblos cuando las tierras de que dispongan sean insuficientes para garantizarles los elementos de una existencia normal o para hacer frente a su posible crecimiento num\u00e9rico; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">b) El otorgamiento de los medios necesarios para el desarrollo de las tierras que dichos pueblos ya poseen.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">PARTE III<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><b><font size=\"2\">Contrataci\u00f3n y condiciones de empleo.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"20\">Art\u00edculo 20.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Los gobiernos deber\u00e1n adoptar, en el marco de su legislaci\u00f3n nacional y en cooperaci\u00f3n con los pueblos interesados, medidas especiales para garantizar a los trabajadores pertenecientes a esos pueblos una protecci\u00f3n eficaz en materia de contrataci\u00f3n y condiciones de empleo, en la medida en que no est\u00e9n protegidos eficazmente por la legislaci\u00f3n aplicable a los trabajadores en general. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Los gobiernos deber\u00e1n hacer cuanto est\u00e9 en su poder por evitar cualquier discriminaci\u00f3n entre los trabajadores pertenecientes a los pueblos interesados y los dem\u00e1s trabajadores, especialmente en lo relativo a: <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">a) Acceso al empleo, incluidos los empleos calificados y las medidas de promoci\u00f3n y de ascenso; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">b) Remuneraci\u00f3n igual por trabajo de igual valor; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">c) Asistencia m\u00e9dica y social, seguridad e higiene en el trabajo, todas las prestaciones de seguridad social y dem\u00e1s prestaciones derivadas del empleo, as\u00ed como la vivienda; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">d) Derecho de asociaci\u00f3n, derecho a dedicarse libremente a todas las actividades sindicales para fines l\u00edcitos, y derechos a concluir convenios colectivos con empleadores o con organizaciones de empleadores. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. Las medidas adoptadas deber\u00e1n en particular garantizar que: <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">a) Los trabajadores pertenecientes a los pueblos interesados incluidos los trabajadores estacionales, eventuales y migrantes empleados en la agricultura o en otras actividades, as\u00ed como los empleados por contratistas de mano de obra, gocen de la protecci\u00f3n que confieren la legislaci\u00f3n y la pr\u00e1ctica nacionales a otros trabajadores de estas categor\u00edas en los mismos sectores, y sean plenamente informados de sus derechos con arreglo a la legislaci\u00f3n laboral y de los recursos de que disponen; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">b) Los trabajadores pertenecientes a estos pueblos no est\u00e9n sometidos a condiciones de trabajo peligrosas para su salud, en particular como consecuencia de su exposici\u00f3n a plaguicidas o a otras sustancias t\u00f3xicas; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">c) Los trabajadores pertenecientes a estos pueblos no est\u00e9n sujetos a sistemas de contrataci\u00f3n coercitivos, incluidas todas las formas de servidumbre por deudas;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">d) Los trabajadores pertenecientes a estos pueblos gocen de igualdad de oportunidades y de trato para hombres y mujeres en el empleo y de protecci\u00f3n contra el hostigamiento sexual. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">4. Deber\u00e1 prestarse especial atenci\u00f3n a la creaci\u00f3n de servicios adecuados de inspecci\u00f3n del trabajo en las regiones donde ejerzan actividades asalariadas trabajadores pertenecientes a los pueblos interesados, a fin de garantizar el cumplimiento de las disposiciones de esta parte del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">PARTE IV<\/font><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">Formaci\u00f3n profesional, artesan\u00eda e industrias rurales.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"21\">Art\u00edculo 21.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Los miembros de los pueblos interesados deber\u00e1n poder disponer de medios de formaci\u00f3n profesional por lo menos iguales a los de los dem\u00e1s ciudadanos.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"22\">Art\u00edculo 22.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Deber\u00e1n tomarse medidas para promover la participaci\u00f3n voluntaria de miembros de los pueblos interesados en programas de formaci\u00f3n profesional de aplicaci\u00f3n general.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Cuando los programas de formaci\u00f3n profesional de aplicaci\u00f3n general existentes no respondan a las necesidades especiales de los pueblos interesados, los gobiernos deber\u00e1n asegurar, con la participaci\u00f3n de dichos pueblos, que se pongan a su disposici\u00f3n programas y medios especiales de formaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. Estos programas especiales de formaci\u00f3n deber\u00e1n basarse en el entorno econ\u00f3mico, las condiciones sociales y culturales y las necesidades concretas de los pueblos interesados. Todo estudio a este respecto deber\u00e1 realizarse en cooperaci\u00f3n con esos pueblos, los cuales deber\u00e1n ser consultados sobre la organizaci\u00f3n y el funcionamiento de tales programas. Cuando sea posible, esos pueblos deber\u00e1n asumir progresivamente la responsabilidad de la organizaci\u00f3n y el funcionamiento de tales programas especiales de formaci\u00f3n si as\u00ed lo deciden.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"23\">Art\u00edculo 23.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. La artesan\u00eda, las industrias rurales y comunitarias y las actividades tradicionales y relacionadas con la econom\u00eda de subsistencia de los pueblos interesados, como la caza, la pesca, la caza con trampas y la recolecci\u00f3n, deber\u00e1n reconocerse como factores importantes del mantenimiento de su cultura y de su autosuficiencia y desarrollo econ\u00f3micos. Con la participaci\u00f3n de esos pueblos y siempre que haya lugar, los gobiernos deber\u00e1n velar porque se fortalezcan y fomenten dichas actividades. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. A petici\u00f3n de los pueblos interesados, deber\u00e1 facilit\u00e1rseles, cuando sea posible, una asistencia t\u00e9cnica y financiera apropiada que tenga en cuenta las t\u00e9cnicas tradicionales y las caracter\u00edsticas culturales de esos pueblos y la importancia de un desarrollo sostenido y equitativo.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">PARTE V&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">Seguridad Social y Salud.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"24\">Art\u00edculo 24.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Los reg\u00edmenes de seguridad social deber\u00e1n extenderse progresivamente a los pueblos interesados y aplic\u00e1rseles sin discriminaci\u00f3n alguna.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"25\">Art\u00edculo 25.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Los gobiernos deber\u00e1n velar porque se pongan a disposici\u00f3n de los pueblos interesados servicios de salud adecuados o proporcionar a dichos pueblos los medios que les permitan organizar y prestar tales servicios bajo su propia responsabilidad y control, a fin de que puedan gozar del m\u00e1ximo nivel posible de salud f\u00edsica y mental. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Los servicios de salud deber\u00e1n organizarse, en la medida de lo posible, a nivel comunitario. Estos servicios deber\u00e1n planearse y administrarse en cooperaci\u00f3n con los pueblos interesados y tener en cuanta sus condiciones econ\u00f3micas, geogr\u00e1ficas, sociales y culturales, as\u00ed como sus m\u00e9todos de prevenci\u00f3n, pr\u00e1cticas curativas y medicamentos tradicionales. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. El sistema de asistencia sanitaria deber\u00e1 dar la preferencia a la formaci\u00f3n y al empleo de personal sanitario de la comunidad local y centrarse en los cuidados primarios de salud, mantenimiento al mismo tiempo estrechos v\u00ednculos con los dem\u00e1s niveles de asistencia sanitaria. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">4. La prestaci\u00f3n de tales servicios de salud deber\u00e1 coordinarse con las dem\u00e1s medidas sociales, econ\u00f3micas y culturales que se tomen en el pa\u00eds.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">PARTE VI<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><b><font size=\"2\">Educaci\u00f3n y medios de comunicaci\u00f3n.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"26\">Art\u00edculo 26.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Deber\u00e1n adoptarse medidas para garantizar a los miembros de los pueblos interesados la posibilidad de adquirir una educaci\u00f3n a todos los niveles, por lo menos en pie de igualdad con el resto de la comunidad nacional.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"27\">Art\u00edculo 27.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Los programas y los servicios de educaci\u00f3n destinados a los pueblos interesados deber\u00e1n desarrollarse y aplicarse en cooperaci\u00f3n con \u00e9stos a fin de responder a sus necesidades particulares, y deber\u00e1n abarcar su historia, sus conocimientos y t\u00e9cnicas, sus sistemas de valores y todas sus dem\u00e1s aspiraciones sociales, econ\u00f3micas y culturales. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. La autoridad competente deber\u00e1 asegurar la formaci\u00f3n de miembros de estos pueblos y su participaci\u00f3n en la formulaci\u00f3n y ejecuci\u00f3n de programas de educaci\u00f3n, con miras a transferir progresivamente a dichos pueblos la responsabilidad de la realizaci\u00f3n de esos programas, cuando haya lugar.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. Adem\u00e1s, los gobiernos deber\u00e1n reconocer el derecho de esos pueblos a crear sus propias instituciones y medios de educaci\u00f3n, siempre que tales instituciones satisfagan las normas m\u00ednimas establecidas por la autoridad competente en consulta con esos pueblos. Deber\u00e1n facilit\u00e1rseles recursos apropiados con tal fin.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"28\">Art\u00edculo 28.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Siempre que sea viable, deber\u00e1 ense\u00f1arse a los ni\u00f1os de los pueblos interesados a leer y a escribir en su propia lengua ind\u00edgena o en la lengua que m\u00e1s com\u00fanmente se hable en el grupo a que pertenezcan. Cuando ello no sea viable, las autoridades competentes deber\u00e1n celebrar consultas con esos pueblos con miras a la adopci\u00f3n de medidas que permitan alcanzar este objetivo. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Deber\u00e1n tomarse medidas adecuadas para asegurar que esos pueblos tengan la oportunidad de llegar a dominar la lengua nacional o una de las lenguas oficiales del pa\u00eds.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. Deber\u00e1n adoptarse disposiciones para preservar las lenguas ind\u00edgenas de los pueblos interesados y promover el desarrollo y la pr\u00e1ctica de las mismas.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"29\">Art\u00edculo 29.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Un objetivo de la educaci\u00f3n de los ni\u00f1os de los pueblos interesados deber\u00e1 ser impartirles conocimientos generales y aptitudes que les ayuden a participar plenamente y en pie de igualdad en la vida de su propia comunidad y en la de la comunidad nacional.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"30\">Art\u00edculo 30.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Los gobiernos deber\u00e1n adoptar medidas acordes a las tradiciones y culturas de los pueblos interesados, a fin de darles a conocer sus derechos y obligaciones, especialmente en lo que ata\u00f1e al trabajo, a las posibilidades econ\u00f3micas, a las cuestiones de educaci\u00f3n y salud, a los servicios sociales y a los derechos dimanantes del presente Convenio. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. A tal fin, deber\u00e1 recurrirse, si fuere necesario, a traducciones escritas y a la utilizaci\u00f3n de los medios de comunicaci\u00f3n de masas en las lenguas de dichos pueblos.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"31\">Art\u00edculo 31.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Deber\u00e1n adoptarse medidas de car\u00e1cter educativo en todos los sectores de la comunidad nacional, y especialmente en los que est\u00e9n en contacto m\u00e1s directo con los pueblos interesados, con objeto de eliminar los prejuicios que pudieran tener con respecto a \u00e9sos pueblos. A tal fin, deber\u00e1n hacerse esfuerzos por asegurar que los libros de historia y dem\u00e1s material did\u00e1ctico ofrezcan una descripci\u00f3n equitativa, exacta e instructiva de las sociedades y culturas de los pueblos interesados.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">PARTE VII<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><b><font size=\"2\">Contactos y cooperaci\u00f3n a trav\u00e9s de las fronteras.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"32\">Art\u00edculo 32.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Los gobiernos deber\u00e1n tomar medidas apropiadas, incluso por medio de acuerdos internacionales, para facilitar los contactos y la cooperaci\u00f3n entre pueblos ind\u00edgenas y tribales a trav\u00e9s de las fronteras, incluidas las actividades en las esferas econ\u00f3mica, social, cultural espiritual y del medio ambiente.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">PARTE VIII&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">Administraci\u00f3n.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"33\">Art\u00edculo 33.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. La autoridad gubernamental responsable de las cuestiones que abarca el presente Convenio deber\u00e1 asegurarse de que existen instituciones u otros mecanismos apropiados para administrar los programas que afecten a los pueblos interesados, y de que tales instituciones o mecanismos disponen de los medios necesarios para el cabal desempe\u00f1o de sus funciones. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Tales programas deber\u00e1n incluir: <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">a) La planificaci\u00f3n, coordinaci\u00f3n, ejecuci\u00f3n y evaluaci\u00f3n, en cooperaci\u00f3n con los pueblos interesados, de las medidas previstas en el presente Convenio; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">b) La proposici\u00f3n de medidas legislativas y de otra \u00edndole a las autoridades competentes y el control de la aplicaci\u00f3n de las medidas adoptadas en cooperaci\u00f3n con los pueblos interesados.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">PARTE IX&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">Disposiciones generales.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"34\">Art\u00edculo 34.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">La naturaleza y el alcance de las medidas que se adopten para dar efecto al presente Convenio deber\u00e1n determinarse con flexibilidad, teniendo en cuenta las condiciones propias de cada pa\u00eds.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"35\">Art\u00edculo 35.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">La aplicaci\u00f3n de las disposiciones del presente Convenio no deber\u00e1 menoscabar los derechos y las ventajas garantizados a los pueblos interesados en virtud de otros convenios y recomendaciones, instrumentos internacionales, tratados, o leyes, laudos, costumbres o acuerdos nacionales.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">PARTE X&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">Disposiciones finales.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"36\">Art\u00edculo 36.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Este Convenio revisa el Convenio sobre poblaciones ind\u00edgenas y tribuales, 1957.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"37\">Art\u00edculo 37.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Las ratificaciones formales del presente Convenio ser\u00e1n comunicadas, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"38\">Art\u00edculo 38.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Este Convenio obligar\u00e1 \u00fanicamente a aquellos miembros de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Entrar\u00e1 en vigor doce meses despu\u00e9s de la fecha en que las ratificaciones de dos miembros hayan sido registradas por el Director General. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">3. Desde dicho momento, este Convenio entrar\u00e1 en vigor, para cada miembro, doce meses despu\u00e9s de la fecha en que haya sido registrada su ratificaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"39\">Art\u00edculo 39.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. Todo miembro que haya ratificado este Convenio podr\u00e1 denunciarlo a la expiraci\u00f3n de un per\u00edodo de diez a\u00f1os, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia no surtir\u00e1 efecto hasta un a\u00f1o despu\u00e9s de la fecha en que se haya registrado. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Todo miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un a\u00f1o despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n del per\u00edodo de diez a\u00f1os mencionado en el p\u00e1rrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia previsto en este art\u00edculo quedar\u00e1 obligado durante un nuevo per\u00edodo de diez a\u00f1os, y en lo sucesivo podr\u00e1 denunciar este Convenio a la expiraci\u00f3n de cada per\u00edodo de diez a\u00f1os, en las condiciones previstas en este art\u00edculo.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"40\">Art\u00edculo 40.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo notificar\u00e1 a todos los Miembros de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y denuncias le comuniquen los miembros de la Organizaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Al notificar a los miembros de la Organizaci\u00f3n el registro de la segunda ratificaci\u00f3n que le haya sido comunicada, el Director General llamar\u00e1 la atenci\u00f3n de los miembros de la Organizaci\u00f3n sobre la fecha en que entrar\u00e1 en vigor el presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"41\">Art\u00edculo 41.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo comunicar\u00e1 al Secretario General de las Naciones Unidas, a los efectos del registro y de conformidad con el art\u00edculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, una informaci\u00f3n completa sobre toda las ratificaciones, declaraciones y actas de denuncia que haya registrado de acuerdo con los art\u00edculos precedentes.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"42\">Art\u00edculo 42.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administraci\u00f3n de la Oficina Internacional del Trabajo presentar\u00e1 a la Conferencia una memoria sobre la aplicaci\u00f3n del Convenio, y considerar\u00e1 la conveniencia de incluir en el orden del d\u00eda de la Conferencia la cuesti\u00f3n de su revisi\u00f3n total o parcial.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"43\">Art\u00edculo 43.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisi\u00f3n total o parcial del presente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en contrario: <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">a) La ratificaci\u00f3n, por un miembro, del nuevo convenio revisor implicar\u00e1, ipso jure, la denuncia inmediata de este Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el art\u00edculo 39, siempre que el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">b) A partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Convenio cesar\u00e1 de estar abierto a la ratificaci\u00f3n por los miembros. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">2. Este Convenio continuar\u00e1 en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para los miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el Convenio revisor.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><a name=\"44\">Art\u00edculo 44.<\/a><\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente aut\u00e9nticas. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">La suscrita Jefe de la Divisi\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos del Ministerio de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">HACE CONSTAR:<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Que la presente reproducci\u00f3n es fotocopia fiel e \u00edntegra del texto certificado del &quot;Convenio n\u00famero 169 sobre pueblos ind\u00edgenas y tribales en pa\u00edses independientes&quot;, adoptado por la Septuag\u00e9sima Sexta Reuni\u00f3n de la Conferencia General del Trabajo, Ginebra, 1989, que reposa en los archivos de la Divisi\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos -Secci\u00f3n Tratados &#8211; del Ministerio de Relaciones Exteriores.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Dada en Bogot\u00e1, D. E., a los 6 d\u00edas del mes de diciembre de 1989.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">La Jefe de la Divisi\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos, <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><b><font size=\"2\">Fulvia Elvira Benavides Cotes.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Bogot\u00e1, D. E., 18 de diciembre de 1989.&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">(Fdo.) VIRGILIO BARCO<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">El Ministro de Relaciones Exteriores, (Fdo.) <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">Julio Londo\u00f1o Paredes.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" align=\"center\" style=\"text-align: center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&#8212;&#8212; DECRETA:<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><b>Art\u00edculo 1o.<\/b> Apru\u00e9base el Convenio n\u00famero 169 sobre pueblos ind\u00edgenas y tribales en pa\u00edses independientes, adoptado por la 76a. Reuni\u00f3n de la Conferencia General de la OIT, Ginebra, 1989. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><b>Art\u00edculo 2o. <\/b>De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o. de la <\/font> <a \"file:\/\/\/C:\/lexbase\/normas\/leyes\/1944\/L0007de1944.htm\"><font  size=\"2\">Ley 7a. de 1944<\/font><\/a><font size=\"2\"> el Convenio n\u00famero 169 sobre pueblos ind\u00edgenas y tribales en pa\u00edses independientes, adoptado por la 76a. Reuni\u00f3n de la Conferencia General de la OIT, Ginebra, 1989, que por el art\u00edculo primero de esta Ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"><b>Art\u00edculo 3o. <\/b>La presente Ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:justify; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Dada en Bogot\u00e1, D.E., a los &#8230;d\u00edas del mes de &#8230; de mil novecientos noventa y uno (1991).<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">AURELIO IRAGORRI HORMAZA<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">EL Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">HERNAN BERDUGO BERDUGO <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">Crisp\u00edn Villaz\u00f3n de Armas.<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">Silverio Salcedo Mosquera.<\/font><\/b><font size=\"2\"> &#8212;&#8212; <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Publ\u00edquese y ejec\u00fatese. &nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Dada en Bogot\u00e1, D.E., a 4 de marzo de 1991. <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">CESAR GAVIRIA TRUJILLO.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">El Ministro de Gobierno,<\/font><b><font size=\"2\"> <\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\"> Humberto de la Calle Lombana.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Luis Fernando Jaramillo Correa.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">El Ministro de Trabajo y Seguridad Social, <\/font> <\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Francisco Posada de la Pe\u00f1a.<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"text-align:center; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/b><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"PMSONORMAL\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 21 DE 1991 &nbsp; LEY 21 DE 1991 &nbsp; (marzo 4 de 1991) &nbsp; por medio de la cual se aprueba el Convenio n\u00famero 169 sobre pueblos ind\u00edgenas y tribales en pa\u00edses independientes, adoptado por la 76a. reuni\u00f3n de la Conferencia General de la O.I.T., Ginebra 1989. *Notas de Vigencia* Ver Ley 1381 de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-107","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1991"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/107","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=107"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/107\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=107"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=107"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=107"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}