{"id":1136,"date":"2020-11-24T19:24:06","date_gmt":"2020-11-24T19:24:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1069-de-2006\/"},"modified":"2020-11-24T19:24:06","modified_gmt":"2020-11-24T19:24:06","slug":"ley-1069-de-2006","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1069-de-2006\/","title":{"rendered":"LEY 1069 DE 2006"},"content":{"rendered":"<p>LEY 1069 DE 2006            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 1069 DE 2006<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(julio 31)<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No. 46.346 de 31 de julio de 2006<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">CONGRESO DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba el \u201cAcuerdo entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a para la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n rec\u00edproca de inversiones\u201d, hecho y firmado en Bogot\u00e1, D. C., el 31 de marzo de 2005.<\/font><\/p>\n<p><DIV><\/p>\n<div align=\"justify\"><font size=\"2\"><b>*<\/b><\/font><b><font size=\"2\">Resumen de Notas de Vigencia*<\/font><\/b><\/div>\n<div align=\"justify\">&nbsp;<\/div>\n<table cellSpacing=\"0\" cellPadding=\"6\" rules=\"none\" width=\"100%\" border=\"1\" frame=\"border\" id=\"table1\">\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\">NOTAS DE VIGENCIA:<\/font><\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">&#8211; Acuerdo promulgado por el Decreto <\/font><b><font size=\"2\" BGCOLOR=\"#00FF00\"><a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2008\/DECRETO%20383%20DE%202008.htm\">383<\/a><\/font><\/b><font size=\"2\"> de 2008, publicado en el Diario Oficial No. 46.900 de 12 de febrero de 2008, &quot;Por medio del cual se promulga el \u201cAcuerdo entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a para la Promoci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones\u201d, firmado en Bogot\u00e1 el treinta uno (31) de marzo de dos mil cinco 2005&quot;<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">&#8211; Acuerdo y Ley aprobatoria declarados EXEQUIBLES por la Corte Constitucional mediante Sentencia<\/font><b><font size=\"2\" BGCOLOR=\"#00FF00\"><a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-309-07.rtf\">C-309-07<\/a><\/font><\/b><font size=\"2\"> de 3 de mayo de 2007, Magistrado Ponente Dr. Marco Gerardo Monroy Cabra.<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">EL CONGRESO DE COLOMBIA<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto del \u201cAcuerdo entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a para la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n rec\u00edproca de inversiones\u201d, hecho y firmado en Bogot\u00e1, D. C., el 31 de marzo de 2005, que a la letra dice:<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(Para ser transcrito: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del Instrumento Internacional mencionado).<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ACUERDO ENTRE LA REPUBLICA DE COLOMBIA Y EL REINO DE ESPA\u00d1A PARA LA PROMOCION Y PROTECCION RECIPROCA DE INVERSIONES.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">PRE\u00c1MBULO<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a, en adelante \u201clas Partes Contratantes\u201d,<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Deseando intensificar la cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica en beneficio rec\u00edproco de ambas Partes Contratantes.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Proponi\u00e9ndose crear condiciones favorables para las inversiones realizadas por inversionistas de cada una de las Partes Contratantes en el territorio de la otra, y<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Reconociendo que la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n de las inversiones con arreglo al presente Acuerdo estimula las iniciativas en este campo,<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Han convenido lo siguiente:<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1. <\/font><\/b> <\/A><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DEFINICIONES. <\/font> <\/b> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">A los efectos del presente Acuerdo,<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Por \u201cinversionista\u201d se entender\u00e1 cualquier persona f\u00edsica o natural o cualquier persona jur\u00eddica de una de las Partes Contratantes que haya efectuado o efect\u00fae inversiones en el territorio de la otra Parte Contratante.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) por \u201cpersona f\u00edsica o natural\u201d se entender\u00e1 toda aquella que tenga la nacionalidad de una de las Partes Contratantes de conformidad con su legislaci\u00f3n;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) por \u201cpersona jur\u00eddica\u201d se entender\u00e1 toda sociedad o cualquier otra entidad legal constituida o debidamente organizada de conformidad con las leyes de esa Parte Contratante y que tenga su domicilio social en el territorio de esa misma Parte Contratante, tales como sociedades an\u00f3nimas, colectivas o asociaciones empresariales.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Por \u201cinversiones\u201d se denomina todo tipo de activos de car\u00e1cter econ\u00f3mico que hayan sido invertidos por inversionistas de una Parte Contratante en el territorio de la otra Parte Contratante de acuerdo con la legislaci\u00f3n de esta \u00faltima incluyendo en particular, aunque no exclusivamente, los siguientes:<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) la propiedad de bienes muebles e inmuebles, as\u00ed como otros de rechos reales tales como hipotecas, derechos de prenda, usufructos y derechos similares;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) acciones, t\u00edtulos, obligaciones y cualquier otra forma de participaci\u00f3n con una implicaci\u00f3n econ\u00f3mica en sociedades;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) derechos de cr\u00e9dito y cualquier otra prestaci\u00f3n contractual que tenga valor econ\u00f3mico y est\u00e9 vinculada a una inversi\u00f3n. Sin perjuicio de los derechos y obligaciones que correspondan, quedan excluidas de esta definici\u00f3n:<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">i. Las operaciones de cr\u00e9dito externo que no cumplan con el ordenamiento jur\u00eddico interno de cada Parte Contratante;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ii. Las operaciones de deuda p\u00fablica;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">iii. las reclamaciones pecuniarias derivadas exclusivamente de:<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(a) contratos comerciales para la venta de bienes o servicios por un nacional o empresa en el territorio de una Parte Contratante a una empresa en el territorio de la otra Parte Contratante; o<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(b) el otorgamiento de cr\u00e9dito en relaci\u00f3n con una transacci\u00f3n comercial, cuyo vencimiento sea menor a tres a\u00f1os, como el financiamiento al comercio.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Derechos de propiedad industrial y propiedad intelectual, procedimientos t\u00e9cnicos (know-how) y fondo de comercio (good-will);<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">e) Concesiones otorgadas por la ley, por un acto administrativo o en virtud de un contrato, incluidas concesiones para explorar, cultivar, extraer o explotar recursos naturales.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las inversiones realizadas en el territorio de una Parte Contratante por una sociedad de esa misma Parte Contratante que sea propiedad o est\u00e9 efectivamente controlada, de conformidad con la legislaci\u00f3n de la Parte que recibe la inversi\u00f3n, por inversionistas de la otra Parte Contratante, se considerar\u00e1n igualmente inversiones realizadas por estos \u00faltimos inversionistas siempre que se hayan efectuado conforme a las disposiciones legales de la primera Parte Contratante.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Ninguna modificaci\u00f3n en la forma en que est\u00e9n invertidos o reinvertidos los activos afectar\u00e1 a su car\u00e1cter de inversi\u00f3n siempre que dicha modificaci\u00f3n se efect\u00fae de conformidad con el ordenamiento jur\u00eddico interno de la legislaci\u00f3n de la Parte Contratante en cuyo territorio se hubiere admitido la inversi\u00f3n.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Por \u201crentas de inversi\u00f3n\u201d se entender\u00e1n los importes producidos por una inversi\u00f3n y, en particular, aunque no exclusivamente, beneficios, dividendos, intereses, plusval\u00edas, c\u00e1nones y honorarios.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. El t\u00e9rmino \u201cterritorio\u201d designa el territorio terrestre, las aguas interiores, el mar territori al y el espacio a\u00e9reo de cada una de las Partes Contratantes as\u00ed como la zona econ\u00f3mica exclusiva y la plataforma continental que se extienden fuera del l\u00edmite del mar territorial de cada una de las Partes Contratantes sobre las cuales estas tienen o pueden tener jurisdicci\u00f3n y\/o derechos soberanos de acuerdo con las respectivas legislaciones y el Derecho Internacional.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2. <\/font><\/b> <\/A><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">PROMOCI\u00d3N Y ADMISI\u00d3N DE LAS INVERSIONES. <\/font> <\/b> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Parte Contratante promover\u00e1 en su territorio, en la medida de lo posible, las inversiones de inversionistas de la otra Parte Contratante. Cada Parte Contratante admitir\u00e1 estas inversiones conforme a sus disposiciones legales.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Cuando una Parte Contratante haya admitido una inversi\u00f3n en su territorio conceder\u00e1, de conformidad con sus disposiciones legales, los permisos necesarios en relaci\u00f3n con dicha inversi\u00f3n y con la realizaci\u00f3n de contratos de licencia, de asistencia t\u00e9cnica, comercial o administrativa. Cada Parte Contratante conceder\u00e1 de conformidad con sus disposiciones legales, cada vez que sea necesario, las autorizaciones requeridas en relaci\u00f3n con las actividades de consultores o de personal cualificado, cualquiera que sea su nacionalidad.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Las inversiones realizadas por inversionistas de una Parte Contratante en el territorio de la otra Parte Contratante recibir\u00e1n un tratamiento justo y equitativo y disfrutar\u00e1n de plena protecci\u00f3n y seguridad, no obstaculizando en modo alguno, mediante medidas arbitrarias o discriminatorias, la gesti\u00f3n, el mantenimiento, el uso, el disfrute y la venta o liquidaci\u00f3n de tales inversiones.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3. <\/font><\/b> <\/A><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">TRATAMIENTO NACIONAL Y CL\u00c1USULA DE NACI\u00d3N M\u00c1S FAVORECIDA. <\/font> <\/b> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Parte Contratante otorgar\u00e1 en su territorio a las inversiones de inversionistas de la otra Parte Contratante un tratamiento que no ser\u00e1 menos favorable que el otorgado, en circunstancias similares, a las inversiones de sus propios inversionistas o a las inversiones de inversionistas de cualquier tercer Estado, el que sea m\u00e1s favorable al inversionista.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Ambas Partes Contratantes conceder\u00e1n a los inversionistas de la otra Parte Contratante, en lo que respecta a la gesti\u00f3n, el mantenimiento, el uso, el disfrute y la venta o, en su caso, la liquidaci\u00f3n de las inversiones realizadas en su territorio, un tratamiento no menos favorable que el acordado en circunstancias similares, a sus propios inversionistas o a inversionistas de un tercer Estado, el que sea m\u00e1s favorable al inversionista.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. El tratamiento concedido en virtud de los apartados 1 y 2 del presente art\u00edculo no se interpretar\u00e1 en el sentido de obligar a cualquiera de las Partes Contratantes a hacer extensivo a los inversionistas de la otra Parte Contratante y a sus inversiones el beneficio de cualquier tratamiento, preferencia o privilegio resultante de su asociaci\u00f3n o participaci\u00f3n, actual o futura, en una zona de libre comercio, uni\u00f3n aduanera, econ\u00f3mica o monetaria o en cualquier otra forma de organiz aci\u00f3n econ\u00f3mica regional o acuerdo internacional de caracter\u00edsticas similares.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 4. <\/font><\/b> <\/A><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">NACIONALIZACI\u00d3N Y EXPROPIACI\u00d3N. <\/font> <\/b> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las inversiones de inversionistas de una Parte Contratante en el territorio de la otra Parte Contratante no ser\u00e1n sometidas a nacionalizaci\u00f3n, expropiaci\u00f3n ni a cualquier otra medida de efectos similares (en adelante \u201cexpropiaci\u00f3n\u201d) excepto por razones de utilidad p\u00fablica o inter\u00e9s social, con arreglo al debido procedimiento legal, de manera no discriminatoria y acompa\u00f1ada del pago de una indemnizaci\u00f3n pronta, adecuada y efectiva.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La indemnizaci\u00f3n ser\u00e1 equivalente al justo valor de mercado que la inversi\u00f3n expropiada ten\u00eda inmediatamente antes de adoptar la medida de expropiaci\u00f3n o antes de que la inminencia de la misma fuera de conocimiento p\u00fablico, lo que suceda primero (en adelante \u201cfecha de valoraci\u00f3n\u201d).<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. El valor justo de mercado se calcular\u00e1 en una moneda libremente convertible, al tipo de cambio vigente en el mercado para esa moneda en la fecha de valoraci\u00f3n. La indemnizaci\u00f3n incluir\u00e1 intereses a un tipo comercial fijado con arreglo a criterios de mercado para dicha moneda desde la fecha de expropiaci\u00f3n hasta la fecha de pago. La indemnizaci\u00f3n se abonar\u00e1 sin demora injustificada, ser\u00e1 efectivamente realizable y libremente transferible.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. El inversionista afectado tendr\u00e1 derecho, de conformidad con la ley de la Parte Contratante que realice la expropiaci\u00f3n, a la pronta revisi\u00f3n, por parte de la autoridad judicial u otra autoridad competente e independiente de dicha Parte Contratante, de su caso para determinar si la expropiaci\u00f3n y la valoraci\u00f3n de su inversi\u00f3n se han adoptado de acuerdo con los principios establecidos en este art\u00edculo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Si una Parte Contratante expropiara los activos de una empresa que est\u00e9 constituida en su territorio de acuerdo con su legislaci\u00f3n vigente y en la que exista participaci\u00f3n de inversionistas de la otra Parte Contratante, la primera Parte Contratante deber\u00e1 asegurar que las disposiciones del presente Art\u00edculo se apliquen de manera que se garantice a dichos inversionistas una indemnizaci\u00f3n pronta, adecuada y efectiva.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Las Partes Contratantes podr\u00e1n establecer, de conformidad con la ley y por razones de utilidad p\u00fablica o inter\u00e9s social, monopolios que priven a un inversionista de desarrollar una actividad econ\u00f3mica. El inversionista recibir\u00e1 una indemnizaci\u00f3n pronta, adecuada y efectiva, bajo las condiciones previstas en el presente art\u00edculo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">7. Las Partes Contratantes confirman que la expedici\u00f3n de licencias obligatorias en desarrollo de lo dispuesto en el Acuerdo de los ADPIC de la OMC no puede ser cuestionada bajo las disposiciones de este art\u00edculo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=5><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 5. <\/font><\/b> <\/A><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">COMPENSACI\u00d3N POR P\u00c9RDIDAS. <\/font> <\/b> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los inversionistas de una Parte Contratante cuyas inversiones en el territorio de la otra Parte Contratante sufran p\u00e9rdidas debidas a guerra u otro conflicto armado, revoluci\u00f3n, estado de emergencia nacional, insurrecci\u00f3n, disturbio o cualquier otro acontecimiento similar, gozar\u00e1n en cuanto a restituci\u00f3n, indemnizaci\u00f3n, compensaci\u00f3n u otro acuerdo, del mismo tratamiento que la \u00faltima Parte Contratante concede a los inversionistas propios, o del tratamiento otorgado por virtud de la cl\u00e1usula de Naci\u00f3n M\u00e1s Favorecida.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=6><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 6. <\/font><\/b> <\/A><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">TRANSFERENCIAS. <\/font> <\/b> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Parte Contratante garantizar\u00e1 a los inversionistas de la otra Parte Contratante la libre transferencia de todos los pagos relacionados con sus inversiones, y en particular, pero no exclusivamente, los siguientes:<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) el capital inicial y las sumas adicionales necesarias para el mantenimiento, ampliaci\u00f3n y desarrollo de la inversi\u00f3n;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) las rentas de inversi\u00f3n, tal y como han sido definidas en el art\u00edculo 1;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) los fondos necesarios para el reembolso de pr\u00e9stamos vinculados a una inversi\u00f3n;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">d) las indemnizaciones y compensaciones previstas en los art\u00edculos 4 y 5;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">e) el producto de la venta o liquidaci\u00f3n total o parcial de una inversi\u00f3n;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">f) los sueldos y dem\u00e1s remuneraciones percibidas por el personal contratado en el exterior en relaci\u00f3n con una inversi\u00f3n;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">g) los pagos resultantes de la soluci\u00f3n de controversias.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las transferencias a las que se refiere el presente Acuerdo se realizar\u00e1n sin demora ni restricciones, de acuerdo con las pr\u00e1cticas de los centros financieros internacionales. En particular, no deber\u00e1n transcurrir m\u00e1s de tres meses desde la fecha en que el inversionista haya presentado debidamente las solicitudes necesarias para efectuar la transferencias hasta el momento en que dicha transferencia se realice efectivamente. Por tanto, cada Parte Contratante se compromete a cumplir con las formalidades necesarias para su transferencia incluyendo las relativas a informaci\u00f3n y a la compra de divisas antes del t\u00e9rmino antes mencionado.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Sin perjuicio de las disposiciones de los apartados 1 y 2 de este art\u00edculo, cada Parte Contratante podr\u00e1 demorar o impedir una transferencia mediante la aplicaci\u00f3n equitativa, no discriminatoria y de buena fe de medidas:<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Destinadas a proteger los derechos de los acreedores;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) En relaci\u00f3n con infracciones penales y resoluciones o sentencias en pro cedimientos administrativos y judiciales;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Lo anterior, a condici\u00f3n de que dichas medidas y su aplicaci\u00f3n no se utilicen como medio para eludir los compromisos u obligaciones de la Parte Contratante con arreglo al presente art\u00edculo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 de este art\u00edculo, en circunstancias de desequilibrios macroecon\u00f3micos que afecten seriamente a la balanza de pagos o amenaza de que puedan afectarla, las Partes Contratantes podr\u00e1n restringir temporalmente las transferencias, siempre que tales restricciones sean compatibles o se expidan de conformidad con los acuerdos del FMI o se apliquen a petici\u00f3n de este y se establezcan de forma equitativa, no discriminatoria y de buena fe.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 7. <\/font><\/b> <\/A><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">OTRAS DISPOSICIONES. <\/font> <\/b> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Si de las disposiciones legales de una de las Partes Contratantes, o de las obligaciones emanadas del Derecho Internacional al margen del presente Acuerdo, actuales o futuras, entre las Partes Contratantes, resultare una reglamentaci\u00f3n general o especial en virtud de la cual deba concederse a las inversiones de inversionistas de la otra Parte Contratante un trato m\u00e1s favorable que el previsto en el presente Acuerdo, dicha reglamentaci\u00f3n prevalecer\u00e1 sobre el presente Acuerdo, en cuanto sea m\u00e1s favorable.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las condiciones m\u00e1s favorables que las del presente Acuerdo que hayan sido convenidas por una de las Partes Contratantes con los inversionistas de la otra Parte Contratante no se ver\u00e1n afectadas por el presente Acuerdo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Ninguna disposici\u00f3n del presente Acuerdo afectar\u00e1 a lo previsto en los Tratados Internacionales que regulan los derechos de propiedad intelectual en vigor en el momento de la firma del mismo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 8. <\/font> <\/A><\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">SUBROGACI\u00d3N. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Si una Parte Contratante o la agencia por ella designada realizara un pago en virtud de un contrato de seguro o garant\u00eda otorgado contra riesgos no comerciales en relaci\u00f3n con una inversi\u00f3n de cualquiera de sus inversionistas en el territorio de la otra Parte Contratante, esta \u00faltima Parte Contratante reconocer\u00e1 la subrogaci\u00f3n de cualquier derecho o t\u00edtulo de dicho inversionista en favor de la primera Parte Contratante o de su agencia designada y el derecho de la primera Parte Contratante o de su agencia designada a ejercer, en virtud de la subrogaci\u00f3n, cualquier derecho o t\u00edtulo en la misma medida que su anterior titular. Esta subrogaci\u00f3n har\u00e1 posible que la primera Parte Contratante o la agencia por ella designada sean beneficiarias directas de todo tipo de pagos por indemnizaci\u00f3n o compensaci\u00f3n a los que pudiese ser acreedor el inversionista inicial.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Cuando una Parte Contratante o un organismo autorizado por esta se haya subrogado en los derechos del inversionista dicho inversionista no podr\u00e1 reclamar sus derechos y prestaciones a la otra Pa rte Contratante, salvo autorizaci\u00f3n expresa de la primera Parte Contratante o del organismo autorizado.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 9. <\/font> <\/A><\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">SOLUCI\u00d3N DE CONTROVERSIAS ENTRE LAS PARTES CONTRATANTES. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cualquier controversia entre las Partes Contratantes referente a la interpretaci\u00f3n o aplicaci\u00f3n del presente Acuerdo ser\u00e1 resuelta, hasta donde sea posible, por v\u00eda diplom\u00e1tica.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Si la controversia no pudiera resolverse de ese modo en el plazo de seis meses desde el inicio de las negociaciones ser\u00e1 sometida, a petici\u00f3n de cualquiera de las dos Partes Contratantes, a un tribunal de arbitraje.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. El tribunal de arbitraje se constituir\u00e1 del siguiente modo: cada Parte Contratante designar\u00e1 un \u00e1rbitro y estos dos \u00e1rbitros elegir\u00e1n a un ciudadano de un tercer Estado con el cual ambas Partes Contratantes mantengan relaciones diplom\u00e1ticas, como presidente. Los \u00e1rbitros ser\u00e1n designados en el plazo de tres meses y el presidente en el plazo de cinco meses desde la fecha en que cualquiera de las dos Partes Contratantes hubiera comunicado a la otra Parte Contratante su intenci\u00f3n de someter el conflicto a un tribunal de arbitraje.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Si dentro de los plazos previstos en el apartado 3 de este art\u00edculo no se hubieran realizado los nombramientos necesarios cualquiera de las Partes Contratantes podr\u00e1, en ausencia de otro acuerdo, invitar al Presidente de la Corte Internacional de Justicia a realizar las designaciones necesarias. Si el Presidente de la Corte Internacional de Justicia no pudiera desempe\u00f1ar dicha funci\u00f3n o fuera nacional de cualquiera de las Partes Contratantes, se invitar\u00e1 al Vicepresidente para que efect\u00fae las designaciones pertinentes. Si el Vicepresidente no pudiera desempe\u00f1ar dicha funci\u00f3n o fuera nacional de cualquiera de las Partes Contratantes las designaciones ser\u00e1n efectuadas por el miembro de la Corte Internacional de Justicia que le siga en antig\u00fcedad que no sea nacional de ninguna de las Partes Contratantes.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. El tribunal de arbitraje decidir\u00e1 sobre la base de las disposiciones contenidas en el presente Acuerdo y los principios generalmente admitidos de Derecho Internacional.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. A menos que las Partes Contratantes lo decidan de otro modo, el tribunal establecer\u00e1 su propio procedimiento.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">7. El tribunal adoptar\u00e1 su decisi\u00f3n por mayor\u00eda de votos y aquella ser\u00e1 definitiva y vinculante para ambas Partes Contratantes.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">8. Cada Parte Contratante correr\u00e1 con los gastos del \u00e1rbitro por ella designado y los relacionados con su representaci\u00f3n en los procedimientos arbitrales. Los dem\u00e1s gastos, incluidos los del Presidente, ser\u00e1n sufragados por partes iguales por ambas Partes Contratantes.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 10. <\/font> <\/A><\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">CONTROVERSIAS ENTRE UNA PARTE CONTRATANTE E INVERSIONISTAS DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Trat\u00e1ndose de actos administrativos, para someter una reclamaci\u00f3n al foro interno o al arbitraje previsto en esta Secci\u00f3n ser\u00e1 indispensable agotar previamente la v\u00eda gubernativa cuando la legislaci\u00f3n de la Parte as\u00ed lo exija.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Toda controversia relativa a las inversiones que surja entre una de las Partes Contratantes y un inversionista de la otra Parte Contratante, respecto a cuestiones reguladas por el presente Acuerdo ser\u00e1 notificada por escrito, incluyendo una informaci\u00f3n detallada, por el inversionista a la Parte Contratante receptora de la inversi\u00f3n. En la medida de lo posible las partes en controversia tratar\u00e1n de arreglar estas diferencias mediante un acuerdo amistoso.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Si la controversia no pudiera ser resuelta de esta forma en un plazo de seis meses a contar desde la fecha de notificaci\u00f3n escrita mencionada en el apartado 2, la controversia podr\u00e1 someterse, a elecci\u00f3n del inversionista, a:<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) los tribunales competentes de la Parte Contratante en cuyo territorio se realiz\u00f3 la inversi\u00f3n; o<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) un tribunal de arbitraje ad hoc establecido de acuerdo con el Reglamento de Arbitraje de la Comisi\u00f3n de las Naciones Unidas para el Derecho Comercial Internacional; o<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) el Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (C.I.A.D.I.) creado por el \u201cConvenio sobre el arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y Nacionales de Otros Estados\u201d, abierto a la firma en Washington el 18 de marzo de 1965, cuando cada Estado parte en el presente Acuerdo se haya adherido a aquel. En caso de que una de las Partes Contratantes no fuera Estado Contratante del citado Convenio, la controversia se podr\u00e1 resolver conforme al Mecanismo Complementario para la Administraci\u00f3n de Procedimientos de Conciliaci\u00f3n, Arbitraje y Comprobaci\u00f3n de hechos por la Secretar\u00eda del C.I.A.D.I.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Siempre que haya transcurrido el plazo previsto en el apartado 3 y que el inversionista contendiente haya notificado por escrito con 90 d\u00edas de anticipaci\u00f3n a la Parte Contratante su intenci\u00f3n de someter la reclamaci\u00f3n a arbitraje, el inversionista contendiente podr\u00e1 someter la reclamaci\u00f3n a arbitraje.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La notificaci\u00f3n prevista en este apartado tendr\u00e1 como fundamento de la reclamaci\u00f3n el que la Parte Contratante ha violado una obligaci\u00f3n establecida en el presente Acuerdo y que el inversionista ha sufrido p\u00e9rdidas o da\u00f1os en virtud de la violaci\u00f3n o a consecuencia de ella. En la notificaci\u00f3n deber\u00e1 especificarse el nombre y la direcci\u00f3n del inversionista reclamante, las disposiciones del Acuerdo que considera vulneradas, los hechos y el valor estimado de los perjuicios y compensaciones.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. El inversionista no podr\u00e1 presentar una reclamaci\u00f3n si han transcurrido m\u00e1s de 3 a\u00f1os a partir de la fecha en la cual tuvo conocimiento o debi\u00f3 haber tenido conocimiento de la presunta vulneraci\u00f3n a este Acuerdo, as\u00ed como de las p\u00e9rdidas o da\u00f1os sufridos.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Sin perjuicio de lo se\u00f1alado en el apartado 1 de este art\u00edculo, trat\u00e1ndose de actos administrativos, los 3 a\u00f1os a que se refiere el presente apartado se contar\u00e1n a partir de que dichos actos sean considerados firmes o definitivos.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Cada Parte Contratante da su consentimiento anticipado e irrevocable para que toda controversia de esta naturaleza pueda ser sometida a cualquiera de los procedimientos arbitrales indicados en los literales b) y c) del apartado 3 de este art\u00edculo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">7. Dentro de los 30 d\u00edas siguientes a la presentaci\u00f3n de una reclamaci\u00f3n a arbitraje por un inversionista de una de las Partes Contratantes, la otra Parte Contratante podr\u00e1 solicitar a las autoridades financieras de las Partes Contratantes que se consulten mutuamente si el origen de la controversia es una medida prudencial equitativa, no discriminatoria y de buena fe sobre el sector financiero. Las consultas se llevar\u00e1n a cabo durante 120 d\u00edas. Si las autoridades de ambas Partes Contratantes consideran que el origen de la controversia es una medida prudencial equitativa, no discriminatoria y de buena fe, se excluir\u00e1 la responsabilidad de la Parte Contratante que sea parte en la controversia. Para los efectos de este apartado, se entiende por medidas prudenciales sobre el sector financiero aquellas que se adoptan para el mantenimiento de la seguridad, solvencia, integridad o responsabilidad financiera de las instituciones financieras.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">8. Una vez que el inversionista haya remitido la controversia al tribunal competente de la Parte Contratante en cuyo territorio se hubiera admitido la inversi\u00f3n o a algunos de los procedimientos arbitrales antes indicados, la elecci\u00f3n de uno u otro foro ser\u00e1 definitiva.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">9. El arbitraje se basar\u00e1 en las disposiciones del presente Acuerdo, el derecho nacional de la Parte Contratante en cuyo territorio se ha realizado la inversi\u00f3n, incluidas las reglas relativas a los conflictos de ley, y en las reglas y principios generalmente admitidos de Derecho Internacional.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">10. La Parte Contratante que sea parte en la controversia no podr\u00e1 invocar en su defensa el hecho de que el inversionista, en virtud de un contrato de seguro o garant\u00eda, haya recibido o vaya a recibir una indemnizaci\u00f3n u otra compensaci\u00f3n por el total o parte de las p\u00e9rdidas sufridas de acuerdo con lo dispuesto en el art\u00edculo 8.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">11. Las decisiones arbitrales ser\u00e1n definitivas y vinculantes para las partes en la controversia. Cada Parte Contratante se compromete a ejecutar las sentencias de acuerdo con su legislaci\u00f3n nacional.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">12. Las Partes Contratantes se abstendr\u00e1n de tratar por medio de canales diplom\u00e1ticos, asuntos relacionados con controversias e ntre una Parte Contratante y un inversionista de la otra Parte Contratante sometidas a proceso judicial o arbitraje internacional de conformidad a lo dispuesto en este art\u00edculo, salvo en el caso en que una de las partes en la controversia no haya dado cumplimiento a la sentencia judicial o al laudo del tribunal de arbitraje, en los t\u00e9rminos establecidos en la respectiva sentencia o laudo arbitral.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 11. <\/font><\/b> <\/A><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">AMBITO DE APLICACI\u00d3N. <\/font> <\/b> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Acuerdo se aplicar\u00e1 a las inversiones efectuadas, antes o despu\u00e9s de la entrada en vigor del mismo, por los inversionistas de una Parte Contratante en el territorio de la otra Parte Contratante conforme a las disposiciones legales de esta \u00faltima. No obstante, no se aplicar\u00e1 a controversias que hubieran surgido con anterioridad a su vigencia ni a controversias sobre hechos acaecidos antes de su entrada en vigor, incluso si sus efectos perduran despu\u00e9s de esta.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Nada de lo dispuesto en este Acuerdo obligar\u00e1 a cualquiera de las Partes Contratantes a proteger inversiones realizadas con capitales o activos de origen il\u00edcito, ni se interpretar\u00e1 en el sentido de impedir que una Parte adopte o mantenga medidas destinadas a preservar el orden p\u00fablico.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Las disposiciones de este Acuerdo no se aplicar\u00e1n a asuntos tributarios.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. En el caso de que el inversionista sea una persona f\u00edsica o natural que ostente la nacionalidad de ambas Partes Contratantes, el presente Acuerdo s\u00f3lo se aplicar\u00e1 respecto de aquellas inversiones que se encuentren en el territorio del Estado respecto del cual el inversionista no est\u00e1 ejerciendo de modo efectivo la nacionalidad.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. A los efectos de lo previsto en el apartado anterior, se entender\u00e1 por Estado de la nacionalidad efectiva aquel con que el inversionista mantenga plenos v\u00ednculos pol\u00edticos y tenga establecido en \u00e9l su domicilio habitual al amparo de lo establecido en el Convenio de doble nacionalidad entre Espa\u00f1a y Colombia, de 27 de junio de 1979, y su Protocolo Adicional, de 14 de septiembre de 1998.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=12><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 12. <\/font><\/b> <\/A><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>CONSULTAS.<\/b> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Partes Contratantes se consultar\u00e1n sobre cualquier materia relacionada con la aplicaci\u00f3n o interpretaci\u00f3n de este Acuerdo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 13. <\/font><\/b> <\/A><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">ENTRADA EN VIGOR, DURACI\u00d3N Y TERMINACI\u00d3N. <\/font> <\/b> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Acuerdo entrar\u00e1 en vigor sesenta d\u00edas despu\u00e9s de la fecha en que las Partes Contratantes se hayan notificado rec\u00edprocamente que las respectivas formalidades constitucionales requeridas para la entrada en vigor de acuerdos internacionales han sido cumplidas. Permanecer\u00e1 en vigor por un per\u00edodo inicial de diez a\u00f1os. Tras la expiraci\u00f3n del periodo inicial de validez, continuar\u00e1 en vigor indefinidamente a menos de que sea denunciado por cualquiera de las Partes Contratantes mediante notificaci\u00f3n escrita a la otra Parte Contratante. La denuncia surtir\u00e1 efectos doce meses despu\u00e9s de dicha notificaci\u00f3n.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Con respecto a las inversiones realizadas con anterioridad a la fecha en que se hace efectiva la denuncia del presente Acuerdo, las disposiciones contenidas en los restantes art\u00edculos de este Acuerdo seguir\u00e1n estando en vigor por un per\u00edodo adicional de diez a\u00f1os a partir de la fecha de terminaci\u00f3n del Acuerdo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Hecho en doble ejemplar en Bogot\u00e1, D. C., el 31 de marzo de 2005 en lengua espa\u00f1ola, siendo ambos textos igualmente aut\u00e9nticos.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por la Rep\u00fablica de Colombia,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAROLINA BARCO,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ministra de Relaciones Exteriores.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Reino de Espa\u00f1a,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MIGUEL ANGEL MORATINOS,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ministro de Asuntos Exteriores<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">y de Cooperaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Bogot\u00e1, D. C., 4 de mayo de 2005<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) \u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(FDO.) CAROLINA BARCO ISAKSON.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Art\u00edculo 1o. Apru\u00e9base el \u201cAcuerdo entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a para la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n rec\u00edproca de inversiones\u201d, hecho y firmado en Bogot\u00e1, D. C., el 31 de marzo de 2005.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Art\u00edculo 2o. De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o de la Ley 7\u00aa de 1944, el \u201cAcuerdo entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a para la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n rec\u00edproca de inversiones\u201d, hecho y firmado en Bogot\u00e1, D. C., el 31 de marzo de 2005, que por el art\u00edculo 1o de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Art\u00edculo 3o. La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a\u2026<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Presentado al honorable Congreso de la Rep\u00fablica por la Ministra de Relaciones Exteriores, el Ministro de Hacienda y Cr\u00e9dito P\u00fablico y el Ministro de Comercio, Industria y Turismo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAROLINA BARCO.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Hacienda y Cr\u00e9dito P\u00fablico,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ALBERTO CARRASQUILLA.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Comercio, Industria y Turismo,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JORGE HUMBERTO BOTERO.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Bogot\u00e1, D. C., 4 de mayo de 2005<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) \u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(FDO.) CAROLINA BARCO ISAKSON.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Art\u00edculo <a hrefx=\"L1069006.HTM#1\">1o<\/A>. Apru\u00e9base el \u201cAcuerdo entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a para la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n rec\u00edproca de inversiones\u201d, hecho y firmado en Bogot\u00e1, D. C., el 31 de marzo de 2005.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Art\u00edculo <a hrefx=\"L1069006.HTM#2\">2o<\/A>. De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o de la Ley 7\u00aa de 1944, el \u201cAcuerdo entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a para la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n rec\u00edproca de inversiones\u201d, hecho y firmado en Bogot\u00e1, D. C., el 31 de marzo de 2005, que por el art\u00edculo 1o de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Art\u00edculo <a hrefx=\"L1069006.HTM#3\">3o<\/A>. La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Presidenta del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CLAUDIA BLUM DE BARBERI.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">EMILIO RAM\u00d3N OTERO DAJUD.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JULIO E. GALLARDO ARCHBOLD. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ANGELINO LIZCANO RIVERA.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Comun\u00edquese y c\u00famplase.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese, previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo <a hrefx=\"CONS_P91.HTM#241\">241<\/A>-10 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a 31 de julio de 2006.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAROLINA BARCO ISAKSON.<\/font><\/p>\n<p>  <\/TABLE><\/font><P>&nbsp;<\/P><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 1069 DE 2006 &nbsp; LEY 1069 DE 2006 (julio 31) Diario Oficial No. 46.346 de 31 de julio de 2006 &nbsp; CONGRESO DE LA REP\u00daBLICA Por medio de la cual se aprueba el \u201cAcuerdo entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a para la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n rec\u00edproca de inversiones\u201d, hecho y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[21],"tags":[],"class_list":["post-1136","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2006"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1136","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1136"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1136\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1136"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1136"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1136"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}