{"id":1225,"date":"2020-11-24T19:32:35","date_gmt":"2020-11-24T19:32:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1159-de-2007\/"},"modified":"2020-11-24T19:32:35","modified_gmt":"2020-11-24T19:32:35","slug":"ley-1159-de-2007","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1159-de-2007\/","title":{"rendered":"LEY 1159 DE 2007"},"content":{"rendered":"<p>LEY 1159 DE 2007            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">LEY 1159 DE 2007<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">(septiembre 20)&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">por medio de la cual se aprueba el \u201cConvenio de Rotterdam para la Aplicaci\u00f3n del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado previo a ciertos Plaguicidas y Productos Qu\u00edmicos Peligrosos, Objeto de Comercio Internacional\u201d, hecho en Rotterdam el diez (10) de septiembre de mil novecientos noventa y ocho (1998).&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">El Congreso de Colombia&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Visto el texto del \u201cConvenio de Rotterdam para la Aplicaci\u00f3n del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado previo a ciertos Plaguicidas y Productos Qu\u00edmicos Peligrosos, Objeto de Comercio Internacional\u201d, hecho en Rotterdam el diez (10) de septiembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), que a la letra dice:<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">(Para ser trascrito: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del Instrumento Internacional mencionado).<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">CONVENIO DE R\u00d3TTERDAM PARA LA APLICACI\u00d3N DEL PROCEDIMIENTO DE CONSENTIMIENTO FUNDAMENTADO PREVIO A CIERTOS PLAGUICIDAS Y PRODUCTOS QU\u00cdMICOS PELIGROSOS OBJETO DE COMERCIO INTERNACIONAL<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Las Partes en el presente Convenio,&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Conscientes de los efectos perjudiciales para la salud humana y el medio ambiente de ciertos plaguicidas y productos qu\u00edmicos peligrosos objeto de comercio internacional,&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Recordando las disposiciones pertinentes de la Declaraci\u00f3n de R\u00edo sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y el cap\u00edtulo 19 del Programa 21, sobre \u201cGesti\u00f3n ecol\u00f3gicamente racional de los productos qu\u00edmicos t\u00f3xicos, incluida la prevenci\u00f3n del tr\u00e1fico internacional il\u00edcito de productos t\u00f3xicos y peligrosos\u201d,&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Conscientes de la labor realizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentaci\u00f3n con miras al funcionamiento del procedimiento de consentimiento fundamentado previo establecido en las Directrices de Londres para el intercambio de informaci\u00f3n acerca de productos qu\u00edmicos objeto de comercio internacional, en su forma enmendada (en adelante denominadas \u201cDirectrices de Londres en su forma enmendada\u201d) y el C\u00f3digo Internacional de Conducta para la Distribuci\u00f3n y Utilizaci\u00f3n de Plaguicidas, de la FAO (en adelante denominado \u201cC\u00f3digo Internacional de Conducta\u201d),&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Teniendo en cuenta las circunstancias y las especiales necesidades de los pa\u00edses en desarrollo y los pa\u00edses con econom\u00edas en transici\u00f3n, en particular la necesidad de fortalecer la capacidad nacional para el manejo de los productos qu\u00edmicos, inclusive mediante la transferencia de tecnolog\u00edas, la prestaci\u00f3n de asistencia financiera y t\u00e9cnica y el fomento de la cooperaci\u00f3n entre las Partes,&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Tomando nota de las necesidades espec\u00edficas de algunos pa\u00edses en materia de informaci\u00f3n sobre movimientos en tr\u00e1nsito, &nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Reconociendo que las buenas pr\u00e1cticas de manejo de los productos qu\u00edmicos deben promoverse en todos los pa\u00edses, teniendo en cuenta, entre otras cosas, los est\u00e1ndares voluntarios establecidos en el C\u00f3digo Internacional de Conducta sobre la distribuci\u00f3n y utilizaci\u00f3n de plaguicidas y el C\u00f3digo Deontol\u00f3gico para el Comercio Internacional de productos qu\u00edmicos del PNUMA,&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Deseosas de asegurarse de que los productos qu\u00edmicos peligrosos que se exporten de su territorio est\u00e9n envasados y etiquetados en forma que proteja adecuadamente la salud humana y el medio ambiente, en consonancia con los principios establecidos en las Directrices de Londres en su forma enmendada y el C\u00f3digo de Conducta Internacional de la FAO, Reconociendo que el comercio y las pol\u00edticas ambientales deben apoyarse mutuamente con miras a lograr el desarrollo sostenible, Destacando que nada de lo dispuesto en el presente Convenio debe interpretarse de forma que implique modificaci\u00f3n alguna de los derechos y obligaciones de una Parte en virtud de cualquier acuerdo internacional existente aplicable a los productos qu\u00edmicos objeto de comercio internacional o a la protecci\u00f3n del medio ambiente,&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">En el entendimiento de que lo expuesto m\u00e1s arriba no tiene por objeto crear una jerarqu\u00eda entre el presente Convenio y otros acuerdos internacionales,&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Resueltas a proteger la salud humana, incluida la salud de los consumidores y los trabajadores, y el medio ambiente frente a los posibles efectos perjudiciales de ciertos plaguicidas y productos qu\u00edmicos peligrosos objeto de comercio internacional,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 1\u00baObjetivo&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">El objetivo del presente Convenio es promover la responsabilidad compartida y los esfuerzos conjuntos de las Partes en la esfera del comercio internacional de ciertos productos qu\u00edmicos peligrosos a fin de proteger la salud humana y el medio ambiente frente a posibles da\u00f1os y contribuir a su utilizaci\u00f3n ambientalmente racional, facilitando el intercambio de informaci\u00f3n acerca de sus caracter\u00edsticas, estableciendo un proceso nacional de adopci\u00f3n de decisiones sobre su importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n y difundiendo esas decisiones a las Partes.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 2\u00ba&nbsp;Definiciones&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">A los efectos del presente Convenio:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">a) Por \u201cproducto qu\u00edmico\u201d se entiende toda sustancia, sola o en forma&nbsp; de mezcla o preparaci\u00f3n, ya sea fabricada u obtenida de la naturaleza, excluidos los organismos vivos. Ello comprende las siguientes categor\u00edas: plaguicida, (incluidas las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas) y producto qu\u00edmico industrial;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">b) Por \u201cproducto qu\u00edmico prohibido\u201d se entiende aquel cuyos usos dentro de una o m\u00e1s categor\u00edas han sido prohibidos en su totalidad, en virtud de una medida reglamentaria firme, con objeto de proteger la salud humana o el medio ambiente. Ello incluye los productos qu\u00edmicos cuya aprobaci\u00f3n para primer uso haya sido denegada o que las industrias hayan retirado del mercado interior o de ulterior consideraci\u00f3n en el proceso de aprobaci\u00f3n nacional cuando haya pruebas claras de que esa medida se haya adoptado con objeto de proteger la salud humana o el medio ambiente;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">c) Por \u201cproducto qu\u00edmico rigurosamente restringido\u201d se entiende todo aquel cuyos usos dentro de una o m\u00e1s categor\u00edas hayan sido prohibidos pr\u00e1cticamente en su totalidad, en virtud de una medida reglamentaria firme, con objeto de proteger la salud humana o el medio ambiente, pero del que se sigan autorizando algunos usos espec\u00edficos. Ello incluye los productos qu\u00edmicos cuya aprobaci\u00f3n para pr\u00e1cticamente cualquier uso haya sido denegada o que las industrias hayan retirado del mercado interior o de ulterior consideraci\u00f3n en el proceso de aprobaci\u00f3n nacional cuando haya pruebas claras de que esa medida se haya adoptado con objeto de proteger la salud humana o el medio ambiente;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">d) Por \u201cformulaci\u00f3n plaguicida extremadamente peligrosa\u201d se entiende todo producto qu\u00edmico formulado para su uso como plaguicida que produzca efectos graves para la salud o el medio ambiente observables en un per\u00edodo de tiempo corto tras exposici\u00f3n simple o m\u00faltiple, en sus condiciones de uso;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">e) Por \u201cmedida reglamentaria firme\u201d se entiende toda medida para prohibir o restringir rigurosamente un producto qu\u00edmico adoptada por una Parte que no requiera la adopci\u00f3n de ulteriores medidas reglamentarias por esa Parte;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">f) Por \u201cexportaci\u00f3n\u201d e \u201cimportaci\u00f3n\u201d, en sus acepciones respectivas, se entiende el movimiento de un producto qu\u00edmico de una Parte a otra Parte, excluidas las operaciones de mero tr\u00e1nsito;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">g) Por \u201cParte\u201d se entiende un Estado u organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional que haya consentido en someterse a las obligaciones establecidas en el presente Convenio y en los que el Convenio est\u00e9 en vigor;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">h) Por \u201corganizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional\u201d, se entiende una organizaci\u00f3n constituida por Estados soberanos de una regi\u00f3n determinada a la que sus Estados miembros hayan transferido competencias en asuntos regulados por el presente Convenio y que haya sido debidamente facultada, de conformidad con sus procedimientos internos, para firmar, ratificar, aceptar o aprobar el Convenio o adherirse a \u00e9l.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">i) Por \u201cComit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos\u201d se entiende el \u00f3rgano subsidiario a que se hace referencia en el p\u00e1rrafo 6\u00ba del art\u00edculo 18.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 3\u00ba&nbsp;\u00c1mbito de aplicaci\u00f3n del Convenio&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">1. El presente Convenio se aplicar\u00e1 a:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">a) Los productos qu\u00edmicos prohibidos o rigurosamente restringidos; y&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">b) Las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">2. El presente Convenio no se aplicar\u00e1 a:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">a) Los estupefacientes y las sustancias sicotr\u00f3picas;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">b) Los materiales radiactivos;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">c) Los desechos;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">d) Las armas qu\u00edmicas;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">e) Los productos farmac\u00e9uticos, incluidos los medicamentos humanos y veterinarios;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">f) Los productos qu\u00edmicos utilizados como aditivos alimentarios;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">g) Los alimentos;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">h) Los productos qu\u00edmicos en cantidades que sea improbable afecten a la salud humana o el medio ambiente, siempre que se importen:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">i) Con fines de investigaci\u00f3n o an\u00e1lisis; o&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">ii) Por un particular para su uso personal en cantidades razonables para ese uso.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 4\u00ba&nbsp;Autoridades nacionales designadas&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Cada Parte designar\u00e1 una o m\u00e1s autoridades nacionales que estar\u00e1n facultadas para actuar en su nombre en el desempe\u00f1o de las funciones administrativas requeridas en virtud del presente Convenio.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Cada Parte procurar\u00e1 que esas autoridades cuenten con recursos suficientes para desempe\u00f1ar eficazmente su labor.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. Cada Parte, a m\u00e1s tardar en la fecha de entrada en vigor del presente Convenio para ella, comunicar\u00e1 a la Secretar\u00eda el nombre y la direcci\u00f3n de esas autoridades. Comunicar\u00e1 asimismo de inmediato a la Secretar\u00eda cualquier cambio que se produzca posteriormente en el nombre o la direcci\u00f3n de esas autoridades.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">4. La Secretar\u00eda comunicar\u00e1 de inmediato a las Partes las notificaciones que reciba con arreglo a lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 3.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 5\u00ba&nbsp;Procedimientos relativos a los productos qu\u00edmicos prohibidos o rigurosamente restringidos&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Cada Parte que haya adoptado una medida reglamentaria firme lo comunicar\u00e1 por escrito a la Secretar\u00eda. Esa comunicaci\u00f3n se har\u00e1 lo antes posible, pero a m\u00e1s tardar en un plazo de noventa d\u00edas a partir de la fecha en que la medida reglamentaria firme haya entrado en vigor, e incluir\u00e1, de, ser posible, la informaci\u00f3n estipulada en el anexo I.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Cada Parte, en la fecha de entrada en vigor del presente Convenio para ella, comunicar\u00e1 por escrito a la Secretar\u00eda las medidas reglamentarias firmes que haya adoptado y est\u00e9n en vigor en ese momento, con la salvedad de que las Partes que hayan presentado notificaciones de medidas reglamentarias firmes en virtud de las Directrices de Londres en su forma enmendada o del C\u00f3digo Internacional de Conducta no tendr\u00e1n que presentarlas de nuevo.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. La Secretar\u00eda verificar\u00e1, tan pronto como sea posible, pero a m\u00e1s tardar en un plazo de seis meses a partir de la recepci\u00f3n de una notificaci\u00f3n en virtud de los p\u00e1rrafos 1 y 2, si la notificaci\u00f3n contiene la informaci\u00f3n estipulada en el anexo I. Si la notificaci\u00f3n contiene la informaci\u00f3n requerida, la Secretar\u00eda enviar\u00e1 de inmediato a todas las Partes un resumen de la informaci\u00f3n recibida, y si no fuese as\u00ed, lo comunicar\u00e1 a la Parte que haya enviado la notificaci\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">4. La Secretar\u00eda enviar\u00e1 cada seis meses a las Partes una sinopsis de la informaci\u00f3n recibida en virtud de los p\u00e1rrafos 1 y 2, incluida informaci\u00f3n relativa a las notificaciones que no contengan toda la informaci\u00f3n estipulada en el anexo I.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">5. La Secretar\u00eda, cuando haya recibido al menos una notificaci\u00f3n de cada una de las dos regiones de consentimiento fundamentado previo acerca de un producto qu\u00edmico que le conste cumple los requisitos estipulados en el anexo I, enviar\u00e1 esas notificaciones al Comit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos. La composici\u00f3n de las regiones de consentimiento fundamentado previo se definir\u00e1 en una decisi\u00f3n que se adoptar\u00e1 por consenso en la primera reuni\u00f3n de la Conferencia de las Partes.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">6. El Comit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos examinar\u00e1 la informaci\u00f3n facilitada en esas notificaciones y, con arreglo a los criterios establecidos en el anexo II, formular\u00e1 una recomendaci\u00f3n a la Conferencia de las Partes sobre si ese producto qu\u00edmico debe quedar sujeto al procedimiento de consentimiento fundamento previo y por consiguiente incluirse en el anexo III.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 6\u00ba&nbsp;Procedimientos relativos a las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Cualquier Parte que sea un pa\u00eds en desarrollo o un pa\u00eds con econom\u00eda en transici\u00f3n y experimente problemas causados por una formulaci\u00f3n plaguicida extremadamente peligrosa en las condiciones en que se usa en su territorio podr\u00e1 proponer a la Secretar\u00eda la inclusi\u00f3n de esa formulaci\u00f3n plaguicida en el anexo III. Al preparar una propuesta, la Parte podr\u00e1 basarse en los conocimientos t\u00e9cnicos de cualquier fuente pertinente. En la propuesta se incluir\u00e1 la informaci\u00f3n estipulada en la parte 1 del anexo IV.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. La Secretar\u00eda verificar\u00e1 lo antes posible, pero a m\u00e1s tardar en un plazo de seis meses a partir de la recepci\u00f3n de una propuesta con arreglo a lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 1, si la propuesta incluye la informaci\u00f3n estipulada en la parte 1 del anexo IV. Si la propuesta contiene esa informaci\u00f3n, la Secretar\u00eda enviar\u00e1 de inmediato a todas las Partes un resumen de la informaci\u00f3n recibida. Si no fuese as\u00ed, la Secretar\u00eda lo comunicar\u00e1 a la Parte que haya presentado la propuesta.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. La Secretar\u00eda reunir\u00e1 la informaci\u00f3n adicional que se indica en la parte 2 del anexo IV en relaci\u00f3n con las propuestas que se env\u00eden con arreglo a lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 2.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">4. Cuando se hayan cumplido los requisitos establecidos en los p\u00e1rrafos 2 y 3 supra en relaci\u00f3n con una formulaci\u00f3n plaguicida extremadamente peligrosa, la Secretar\u00eda remitir\u00e1 la propuesta y la informaci\u00f3n conexa al Comit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">5. El Comit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos examinar\u00e1 la informaci\u00f3n facilitada en la propuesta y la informaci\u00f3n adicional reunida y, con arreglo a los criterios establecidos en la parte 3 del anexo IV, formular\u00e1 una recomendaci\u00f3n a la Conferencia de las Partes sobre si esa formulaci\u00f3n plaguicida extremadamente peligrosa debe quedar sujeta al procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, por consiguiente, incluirse en el anexo III.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 7\u00ba&nbsp;Inclusi\u00f3n de productos qu\u00edmicos en el anexo III<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. El Comit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos preparar\u00e1 un proyecto de documento de orientaci\u00f3n para la adopci\u00f3n de decisiones sobre cada producto qu\u00edmico cuya inclusi\u00f3n en el anexo III haya decidido recomendar. &nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Ese documento de orientaci\u00f3n se basar\u00e1, como m\u00ednimo, en la informaci\u00f3n especificada en el anexo I o, en su caso, en el anexo IV, e incluir\u00e1 informaci\u00f3n sobre los usos del producto qu\u00edmico en una categor\u00eda distinta de aquella a la que se aplique la medida reglamentaria firme.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. La recomendaci\u00f3n a que se hace referencia en el p\u00e1rrafo 1, junto con el proyecto de documento de orientaci\u00f3n para la adopci\u00f3n de decisiones, se remitir\u00e1 a la Conferencia de las Partes. La Conferencia de las Partes decidir\u00e1 si ese producto qu\u00edmico debe quedar sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, por consiguiente, incluirse en el anexo III, y si debe aprobarse el proyecto de documento de orientaci\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. Cuando la Conferencia de las Partes haya adoptado una decisi\u00f3n de incluir un producto qu\u00edmico en el anexo III y haya aprobado el documento de orientaci\u00f3n para la adopci\u00f3n de decisiones correspondiente, la Secretar\u00eda lo comunicar\u00e1 inmediatamente a todas las Partes.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 8\u00ba&nbsp;Inclusi\u00f3n de productos qu\u00edmicos en el procedimiento voluntario de consentimiento fundamentado previo&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Cuando un producto qu\u00edmico distinto de los enumerados en el Anexo III haya sido incluido en el procedimiento voluntario de consentimiento fundamentado previo antes de la primera reuni\u00f3n de la Conferencia de las Partes, la Conferencia decidir\u00e1 en esa reuni\u00f3n incluir el producto qu\u00edmico en dicho anexo si considera que se han cumplido todos los requisitos establecidos para la inclusi\u00f3n en el anexo III.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 9\u00ba&nbsp;Retirada de productos qu\u00edmicos del anexo III&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Si una Parte presenta a la Secretar\u00eda informaci\u00f3n de la que no se dispon\u00eda cuando se decidi\u00f3 incluir un producto qu\u00edmico en el anexo III y de esa informaci\u00f3n se desprende que su inclusi\u00f3n podr\u00eda no estar justificada con arreglo a los criterios establecidos en los anexos II o IV, la Secretar\u00eda transmitir\u00e1 la informaci\u00f3n al Comit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. El Comit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos examinar\u00e1 la informaci\u00f3n que reciba en virtud del p\u00e1rrafo 1. El Comit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos, con arreglo a los criterios establecidos en el anexo II o, en su caso, en el anexo IV, preparar\u00e1 un proyecto de documento de orientaci\u00f3n para la adopci\u00f3n de decisiones revisado sobre cada producto qu\u00edmico cuya retirada del anexo III haya decidido recomendar.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. La recomendaci\u00f3n del Comit\u00e9 mencionada en el p\u00e1rrafo 2 se remitir\u00e1 a la Conferencia de las Partes acompa\u00f1ada de un proyecto de documento de orientaci\u00f3n revisado. La Conferencia de las Partes decidir\u00e1 si el producto qu\u00edmico debe retirarse del anexo III y si debe aprobarse el documento de orientaci\u00f3n revisado.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">4. Cuando la Conferencia de las Partes haya adoptado una decisi\u00f3n de retirar un producto qu\u00edmico del anexo III y haya aprobado el documento de orientaci\u00f3n revisado, la Secretar\u00eda lo comunicar\u00e1 inmediatamente a todas las Partes.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 10&nbsp;Obligaciones relativas a la importaci\u00f3n de productos qu\u00edmicos enumerados en el anexo III&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Cada Parte aplicar\u00e1 las medidas legislativas o administrativas necesarias para garantizar la adopci\u00f3n oportuna de decisiones relativas a la importaci\u00f3n de los productos qu\u00edmicos enumerados en el anexo III. &nbsp;2. Cada Parte transmitir\u00e1 a la Secretar\u00eda, lo antes posible, pero a m\u00e1s tardar en un plazo de nueve meses a partir de la fecha de env\u00edo del documento de orientaci\u00f3n para la adopci\u00f3n de decisiones a que se hace referencia en el p\u00e1rrafo 3 del art\u00edculo 7\u00ba, una respuesta sobre la futura importaci\u00f3n del producto qu\u00edmico de que se trate. Si una Parte modifica su respuesta, remitir\u00e1 de inmediato la respuesta revisada a la Secretar\u00eda.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. Si transcurrido el plazo a que se hace referencia en el p\u00e1rrafo 2 una Parte no hubiera proporcionado esa respuesta, la Secretar\u00eda enviar\u00e1 inmediatamente a esa Parte una solicitud escrita para que lo haga. Si la Parte no pudiera proporcionar una respuesta, la Secretar\u00eda, cuando proceda, le prestar\u00e1 asistencia para que lo haga en el plazo estipulado en la \u00faltima frase del p\u00e1rrafo 2 del art\u00edculo 11.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">4. Las respuestas en aplicaci\u00f3n del p\u00e1rrafo 2 adoptar\u00e1n una de las formas siguientes:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">a) Una decisi\u00f3n firme, conforme a las normas legislativas o administrativas, de:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">i) Permitir la importaci\u00f3n;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">ii) No permitir la importaci\u00f3n; o&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">iii) Permitir la importaci\u00f3n con sujeci\u00f3n a determinadas condiciones expresas; o&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">b) Una respuesta provisional, que podr\u00e1 contener:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">i) Una decisi\u00f3n provisional de permitir la importaci\u00f3n con o sin condiciones expresas, o de no permitir la importaci\u00f3n durante el per\u00edodo provisional;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">ii) Una declaraci\u00f3n de que se est\u00e1 estudiando activamente una decisi\u00f3n definitiva;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">iii) Una solicitud de informaci\u00f3n adicional a la Secretar\u00eda o a la Parte que comunic\u00f3 la medida reglamentaria firme; o &nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">iv) Una solicitud de asistencia a la Secretar\u00eda para evaluar el producto qu\u00edmico.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">5. Las respuestas formuladas con arreglo a los incisos a) o b) del p\u00e1rrafo 4 se referir\u00e1n a la categor\u00eda o categor\u00edas especificadas para el producto qu\u00edmico en el anexo III.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">6. Toda decisi\u00f3n firme ir\u00e1 acompa\u00f1ada de informaci\u00f3n donde se describan las medidas legislativas o administrativas en las que se base.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">7. Cada Parte, a m\u00e1s tardar en la fecha de entrada en vigor del presente Convenio para ella, transmitir\u00e1 a la Secretar\u00eda respuestas con respecto a cada uno de los productos qu\u00edmicos enumerados en el anexo III. Las Partes que hayan transmitido esas respuestas en aplicaci\u00f3n de las Directrices de Londres en su forma enmendada o del C\u00f3digo Internacional de Conducta no tendr\u00e1n que hacerlo de nuevo.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">8. Cada Parte pondr\u00e1 las respuestas formuladas en virtud del presente art\u00edculo a disposici\u00f3n de todos los interesados sujetos a su jurisdicci\u00f3n, de conformidad con sus disposiciones legislativas o administrativas. &nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">9. Las Partes que, con arreglo a los p\u00e1rrafos 2 y 4 del presente art\u00edculo y al p\u00e1rrafo 2 del art\u00edculo 11, tomen la decisi\u00f3n de no otorgar su consentimiento a la importaci\u00f3n de un producto qu\u00edmico, o de consentirla s\u00f3lo bajo determinadas condiciones, simult\u00e1neamente prohibir\u00e1n o someter\u00e1n a las mismas condiciones, si no lo hubieran hecho con anterioridad:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">a) La importaci\u00f3n del producto qu\u00edmico de cualquier fuente; y&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">b) La producci\u00f3n nacional del producto qu\u00edmico para su uso nacional.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">10. La Secretar\u00eda informar\u00e1 cada seis meses a todas las Partes acerca de las respuestas que haya recibido. Esa informaci\u00f3n incluir\u00e1, de ser posible, una descripci\u00f3n de las medidas legislativas o administrativas en que se han basado las decisiones. La Secretar\u00eda comunicar\u00e1 adem\u00e1s a las Partes los casos en que no se haya transmitido una respuesta.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 11&nbsp;Obligaciones relativas a la exportaci\u00f3n de productos qu\u00edmicos enumerados en el anexo III&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Cada Parte exportadora:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">a) Tomar\u00e1 las medidas legislativas o administrativas adecuadas para comunicar a los interesados sujetos a su jurisdicci\u00f3n las respuestas enviadas por la Secretar\u00eda con arreglo al p\u00e1rrafo 10 del art\u00edculo 10;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">b) Tomar\u00e1 las medidas legislativas o administrativas adecuadas para que los exportadores sujetos a su jurisdicci\u00f3n cumplan las decisiones comunicadas en esas respuestas a m\u00e1s tardar seis meses despu\u00e9s de la fecha en que la Secretar\u00eda las comunique por primera vez a las Partes con arreglo al p\u00e1rrafo 10 del art\u00edculo 10;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">c) Asesorar\u00e1 y ayudar\u00e1 a las Partes importadoras que lo soliciten, cuando proceda, para:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">i) Obtener m\u00e1s informaci\u00f3n que les permita tomar medidas de conformidad con el p\u00e1rrafo 4 del art\u00edculo 10 y el inciso c) del p\u00e1rrafo 2 infra; y&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">ii) Fortalecer su capacidad para manejar en forma segura los productos qu\u00edmicos durante su ciclo de vida.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Cada Parte velar\u00e1 por que no se exporte desde su territorio ning\u00fan producto qu\u00edmico enumerado en el anexo III a ninguna Parte importadora que, por circunstancias excepcionales, no haya transmitido una respuesta o que haya transmitido una respuesta provisional que no contenga una decisi\u00f3n provisional, a menos que:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">a) Sea un producto qu\u00edmico que, en el momento de la importaci\u00f3n, est\u00e9 registrado como producto qu\u00edmico en la Parte importadora; o b) Sea un producto qu\u00edmico respecto del cual existan pruebas de que se ha utilizado previamente en la Parte importadora o se ha importado en esta sin que haya sido objeto de ninguna medida reglamentaria para prohibir su utilizaci\u00f3n; o&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">c) El exportador solicite y obtenga el consentimiento expreso de la autoridad nacional designada de la Parte importadora. La Parte importadora responder\u00e1 a esa solicitud en el plazo de 60 d\u00edas y notificar\u00e1 su decisi\u00f3n sin demora a la Secretar\u00eda.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Las obligaciones de las Partes exportadoras en virtud del presente p\u00e1rrafo entrar\u00e1n en vigor transcurridos 6 meses desde la fecha en que la Secretar\u00eda comunique por primera vez a las Partes, de conformidad con lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 10 del art\u00edculo 10, que una Parte no ha transmitido una respuesta o ha transmitido una respuesta provisional que no contiene una decisi\u00f3n provisional, y permanecer\u00e1n en vigor durante un a\u00f1o.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 12&nbsp;Notificaci\u00f3n de exportaci\u00f3n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Cuando un producto qu\u00edmico que haya sido prohibido o rigurosamente restringido por una Parte se exporte desde su territorio, esa Parte enviar\u00e1 una notificaci\u00f3n de exportaci\u00f3n a la Parte importadora. &nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">La notificaci\u00f3n de exportaci\u00f3n incluir\u00e1 la informaci\u00f3n estipulada en el anexo V.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. La notificaci\u00f3n de exportaci\u00f3n de ese producto qu\u00edmico se enviar\u00e1 antes de la primera exportaci\u00f3n posterior a la adopci\u00f3n de la medida reglamentaria firme correspondiente. Posteriormente, la notificaci\u00f3n de exportaci\u00f3n se enviar\u00e1 antes de la primera exportaci\u00f3n que tenga lugar en un a\u00f1o civil. La autoridad nacional designada de la Parte importadora podr\u00e1 eximir de la obligaci\u00f3n de notificar antes de la exportaci\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. La Parte exportadora enviar\u00e1 una notificaci\u00f3n de exportaci\u00f3n actualizada cuando adopte una medida reglamentaria firme que conlleve un cambio importante en la prohibici\u00f3n o restricci\u00f3n rigurosa del producto qu\u00edmico.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">4. La Parte importadora acusar\u00e1 recibo de la primera notificaci\u00f3n de exportaci\u00f3n recibida tras la adopci\u00f3n de la medida reglamentaria firme.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Si la Parte exportadora no recibe el acuse en el plazo de 30 d\u00edas a partir del env\u00edo de la notificaci\u00f3n de exportaci\u00f3n, enviar\u00e1 una segunda notificaci\u00f3n. La Parte exportadora har\u00e1 lo razonablemente posible para que la Parte importadora reciba la segunda notificaci\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">5. Las obligaciones de las Partes que se estipulan en el p\u00e1rrafo 1 se extinguir\u00e1n cuando:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">a) El producto qu\u00edmico se haya incluido en el anexo III;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">b) La Parte importadora haya enviado una respuesta respecto de ese producto qu\u00edmico a la Secretar\u00eda con arreglo a lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 2 del art\u00edculo 10; y&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">c) La Secretar\u00eda haya distribuido la respuesta a las Partes con arreglo a lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 10 del art\u00edculo l0.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 13&nbsp;Informaci\u00f3n que debe acompa\u00f1ar a los productos qu\u00edmicos exportados&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. La Conferencia de las Partes alentar\u00e1 a la organizaci\u00f3n Mundial de Aduanas a que asigne, cuando proceda, c\u00f3digos espec\u00edficos del Sistema Aduanero Armonizado a los productos qu\u00edmicos o grupos de productos qu\u00edmicos enumerados en el anexo III. Cuando se haya asignado un c\u00f3digo a un producto qu\u00edmico cada Parte requerir\u00e1 que el documento de transporte correspondiente contenga ese c\u00f3digo cuando el producto se exporte.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Cada Parte, sin perjuicio de cualesquiera requisitos impuestos por la Parte importadora, requerir\u00e1 que los productos qu\u00edmicos enumerados en el anexo III y los que est\u00e9n prohibidos o rigurosamente restringidos en su territorio est\u00e9n sujetos, cuando se exporten, a requisitos de etiquetado que aseguren la presencia de informaci\u00f3n adecuada con respecto a los riesgos y\/o los peligros para la salud humana: o el medio ambiente, teniendo en cuenta las normas internacionales pertinentes.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. Cada Parte, sin perjuicio de cualesquiera requisitos impuestos por la Parte importadora, requerir\u00e1 que los productos qu\u00edmicos sujetos a requisitos de etiquetado por motivos ambientales o de salud en su territorio est\u00e9n sujetos, cuando se exporten, a requisitos de etiquetado que aseguren la presencia de informaci\u00f3n adecuada con respecto a los riesgos y\/o los peligros para la salud humana o el medio ambiente, teniendo en cuenta las normas internacionales pertinentes.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">4. En relaci\u00f3n con los productos qu\u00edmicos a que se hace referencia en el p\u00e1rrafo 2 del presente art\u00edculo que se destinen a usos laborales, cada Parte exportadora requerir\u00e1 que se remita al importador una hoja de datos de seguridad, conforme a un formato internacionalmente aceptado, que contenga la informaci\u00f3n m\u00e1s actualizada disponible.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">5. En la medida de lo posible, la informaci\u00f3n contenida en la etiqueta y en la hoja de datos de seguridad deber\u00e1 figurar al menos en uno de los idiomas oficiales de la Parte importadora.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 14 Intercambio de informaci\u00f3n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Cada Parte, cuando proceda y de conformidad con los objetivos del presente Convenio, facilitar\u00e1:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">a) El intercambio de informaci\u00f3n cient\u00edfica, t\u00e9cnica, econ\u00f3mica y jur\u00eddica relativa a los productos qu\u00edmicos incluidos en el \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n del presente Convenio, incluida informaci\u00f3n toxicol\u00f3gica, ecotoxicol\u00f3gica y sobre seguridad;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">b) La transmisi\u00f3n de informaci\u00f3n de dominio p\u00fablico sobre medidas reglamentarias nacionales relacionadas con los objetivos del presente Convenio;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">c) La transmisi\u00f3n de informaci\u00f3n a otras Partes, directamente o por conducto de la Secretar\u00eda, sobre las medidas que restrinjan sustancialmente uno o m\u00e1s usos del producto qu\u00edmico, seg\u00fan proceda.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Las Partes que intercambien informaci\u00f3n en virtud del presente Convenio proteger\u00e1n la informaci\u00f3n confidencial seg\u00fan hayan acordado mutuamente.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. A los efectos del presente Convenio no se considerar\u00e1 confidencial la siguiente informaci\u00f3n:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">a) La informaci\u00f3n a que se hace referencia en los anexos I y IV, presentada de conformidad con los art\u00edculos 5 y 6, respectivamente;&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">b) La informaci\u00f3n que figura en la hoja de datos de seguridad a que se hace referencia en el p\u00e1rrafo 4 del art\u00edculo 13;&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">c) La fecha de caducidad del producto qu\u00edmico;&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">d) La informaci\u00f3n sobre medidas de precauci\u00f3n, incluidas la clasificaci\u00f3n de los peligros, la naturaleza del riesgo y las advertencias de seguridad pertinentes; y&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">e) El resumen de los resultados de los ensayos toxicol\u00f3gicos y ecotoxicol\u00f3gicos.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">4. La fecha de producci\u00f3n no se considerar\u00e1 normalmente confidencial a los efectos del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">5. Toda Parte que necesite informaci\u00f3n sobre movimientos en tr\u00e1nsito de productos qu\u00edmicos incluidos en el anexo III a trav\u00e9s de su territorio deber\u00e1 comunicarlo a la Secretar\u00eda, que informar\u00e1 al efecto a todas las Partes.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">Art\u00edculo 15<\/font><font size=\"2\"> Aplicaci\u00f3n del convenio&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">1. Cada Parte tomar\u00e1 las medidas necesarias para establecer y fortalecer su infraestructura y sus instituciones nacionales para la aplicaci\u00f3n efectiva del presente Convenio. Esas medidas podr\u00e1n incluir, cuando proceda, la adopci\u00f3n o enmienda de medidas legislativas o administrativas nacionales, y adem\u00e1s:&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">a) El establecimiento de registros y bases de datos nacionales, incluida informaci\u00f3n relativa a la seguridad de los productos qu\u00edmicos;&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">b) El fomento de las iniciativas de la industria para promover la seguridad en el uso de los productos qu\u00edmicos; y&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">c) La promoci\u00f3n de acuerdos voluntarios, teniendo presente lo dispuesto en el art\u00edculo 16.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">2. Cada Parte velar\u00e1 por que, en la medida de lo posible, el p\u00fablico tenga acceso adecuado a la informaci\u00f3n sobre manipulaci\u00f3n de productos qu\u00edmicos y gesti\u00f3n de accidentes y sobre alternativas que sean m\u00e1s seguras para la salud humana o el medio ambiente que los productos qu\u00edmicos enumerados en el anexo III del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">3. Las Partes acuerdan cooperar, directamente o, si procede, por conducto de las organizaciones internacionales competentes, para la aplicaci\u00f3n del presente Convenio a nivel subregional, regional y mundial.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">4. Nada de lo dispuesto en el presente Convenio se interpretar\u00e1 en forma que restrinja el derecho de las Partes a tomar, para proteger la salud humana y el medio ambiente, medidas m\u00e1s estrictas que las establecidas en el presente Convenio, siempre que sean compatibles con las disposiciones del Convenio y conformes con el derecho internacional.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">Art\u00edculo 16<\/font><font size=\"2\">&nbsp;Asistencia t\u00e9cnica&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">Las Partes, teniendo en cuenta especialmente las necesidades de los pa\u00edses en desarrollo y los pa\u00edses con econom\u00edas en transici\u00f3n, cooperar\u00e1n en la promoci\u00f3n de la asistencia t\u00e9cnica para el desarrollo de la infraestructura y la capacidad necesarias para el manejo de los productos qu\u00edmicos a efectos de la aplicaci\u00f3n del presente Convenio. Las Partes que cuenten con programas m\u00e1s avanzados de reglamentaci\u00f3n de los productos qu\u00edmicos deber\u00edan brindar asistencia t\u00e9cnica, incluida capacitaci\u00f3n, a otras Partes para que estas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos qu\u00edmicos a lo largo de su ciclo de vida. <\/font> <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">Art\u00edculo 17<\/font><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">Incumplimiento&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">La Conferencia de las Partes desarrollar\u00e1 y aprobar\u00e1 lo antes posible procedimientos y mecanismos institucionales para determinar el incumplimiento de las disposiciones del presente Convenio y las medidas que hayan de adoptarse con respecto a las Partes que se encuentren en esa situaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">Art\u00edculo 18<\/font><font size=\"2\">&nbsp;Conferencia de las Partes&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">1. Queda establecida una Conferencia de las Partes.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">2. El Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Director General de la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentaci\u00f3n convocar\u00e1n conjuntamente la primera reuni\u00f3n de la Conferencia de las Partes a m\u00e1s tardar un a\u00f1o despu\u00e9s de la entrada en vigor del presente Convenio. De ah\u00ed en adelante, las reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes se celebrar\u00e1n con la periodicidad que determine la Conferencia. <\/font> <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">3. Las reuniones extraordinarias de la Conferencia de las Partes se celebrar\u00e1n cuando esta lo estime necesario o cuando cualquiera de las Partes lo solicite por escrito, siempre que se sumen a esa solicitud un tercio de las Partes, como m\u00ednimo.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">4. La Conferencia de las Partes, en su primera reuni\u00f3n, acordar\u00e1 y aprobar\u00e1 por consenso un reglamento interno y un reglamento financiero para s\u00ed y para los \u00f3rganos subsidiarios que establezca, as\u00ed como disposiciones financieras para regular el funcionamiento de la Secretar\u00eda.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">5. La Conferencia de las Partes mantendr\u00e1 en examen y evaluaci\u00f3n permanentes la aplicaci\u00f3n del presente Convenio. La Conferencia de las Partes desempe\u00f1ar\u00e1 las funciones que se le asignen en el Convenio y, con este fin:&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">a) Establecer\u00e1 los \u00f3rganos subsidiarios que considere necesarios para la aplicaci\u00f3n del Convenio;&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">b) Cooperar\u00e1, en su caso, con las organizaciones internacionales e intergubernamentales y los \u00f3rganos no gubernamentales competentes; y&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">c) Estudiar\u00e1 y tomar\u00e1 las medidas adicionales que sean necesarias para alcanzar los objetivos del Convenio. <\/font> <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">6. En su primera reuni\u00f3n, la Conferencia de las Partes establecer\u00e1 un \u00f3rgano subsidiario, que se denominar\u00e1 Comit\u00e9 de Examen de Productos <\/font> <font >Qu\u00edmicos, para que desempe\u00f1e las funciones que se le asignan en el presente Convenio. A este respecto:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">a) Los miembros del Comit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos ser\u00e1n nombrados por la Conferencia de las Partes. El Comit\u00e9 estar\u00e1 integrado por un n\u00famero limitado de expertos en el manejo de productos qu\u00edmicos designados por los gobiernos. Los miembros del Comit\u00e9 se nombrar\u00e1n teniendo presente el principio de distribuci\u00f3n geogr\u00e1fica equitativa y velando por el equilibrio entre las Partes que sean pa\u00edses desarrollados y las que sean pa\u00edses en desarrollo;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">b) La Conferencia de las Partes decidir\u00e1 acerca del mandato, la organizaci\u00f3n y el funcionamiento del Comit\u00e9;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">c) El Comit\u00e9 har\u00e1 todo lo posible por que sus recomendaciones se adopten por consenso. Si se agotan todos los esfuerzos por llegar a un consenso sin lograrlo, las recomendaciones se adoptar\u00e1n, como \u00faltimo recurso, por mayor\u00eda de dos tercios de los miembros presentes y votantes.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">7. Las Naciones Unidas, sus organismos especializados y el Organismo Internacional de Energ\u00eda At\u00f3mica, as\u00ed como cualquier Estado que no sea Parte en el presente Convenio, podr\u00e1n estar representados como observadores en las reuniones de la Conferencia de las Partes. Cualquier \u00f3rgano u organismo nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental con competencia en las esferas contempladas en el Convenio que haya informado a la Secretar\u00eda de su deseo de estar representado como observador en una reuni\u00f3n de la Conferencia de las Partes podr\u00e1 ser admitido salvo que un tercio, como m\u00ednimo, de las Partes presentes se oponga a ello. La admisi\u00f3n y la participaci\u00f3n de observadores estar\u00e1n sujetas a lo dispuesto en el reglamento aprobado por la Conferencia de las Partes.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 19&nbsp;Secretar\u00eda&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Queda establecida una Secretar\u00eda.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">2. Las funciones de la Secretar\u00eda ser\u00e1n las siguientes:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">a) Hacer arreglos para las reuniones de la Conferencia de las Partes y de sus \u00f3rganos subsidiarios y prestarles los servicios que precisen; &nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">b) Ayudar a las Partes que lo soliciten, en particular a las Partes que sean pa\u00edses en desarrollo y a las Partes con econom\u00edas en transici\u00f3n, a aplicar el presente Convenio;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">c) Velar por la necesaria coordinaci\u00f3n con las secretar\u00edas de otros \u00f3rganos internacionales pertinentes;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">d) Concertar, con la orientaci\u00f3n general de la Conferencia de las Partes, los arreglos administrativos y contractuales que puedan ser necesarios para el desempe\u00f1o eficaz de sus funciones; y&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">e) Desempe\u00f1ar las dem\u00e1s funciones de secretar\u00eda que se especifican en el presente Convenio y cualesquiera otras que determine la Conferencia de las Partes.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. Desempe\u00f1ar\u00e1n conjuntamente las funciones de secretar\u00eda del presente Convenio el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Director General de la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentaci\u00f3n, con sujeci\u00f3n a los arreglos que acuerden entre ellos y sean aprobados por la Conferencia de las Partes.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">4. Si la Conferencia de las Partes estima que la Secretar\u00eda no funciona en la forma prevista, podr\u00e1 decidir, por mayor\u00eda de tres cuartos de las Partes presentes y votantes, encomendar las funciones de secretar\u00eda a otra u otras organizaciones internacionales competentes.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 20 Soluci\u00f3n de controversias&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Las Partes resolver\u00e1n toda controversia sobre la interpretaci\u00f3n o la aplicaci\u00f3n del Convenio mediante negociaci\u00f3n o cualquier otro medio pac\u00edfico de su elecci\u00f3n.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Al ratificar, aceptar o aprobar el presente Convenio o adherirse a \u00e9l, o en cualquier momento posterior, toda Parte que no sea una organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional podr\u00e1 declarar en un instrumento escrito presentado al Depositario que, en lo que respecta a cualquier&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">controversia sobre la interpretaci\u00f3n o la aplicaci\u00f3n del Convenio reconoce como obligatorios, en relaci\u00f3n con cualquier Parte que acepte la misma obligaci\u00f3n, uno o los dos siguientes medios para la soluci\u00f3n de controversias:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">a) El arbitraje de conformidad con los procedimientos que la Conferencia de las Partes se adoptar\u00e1 en un anexo lo antes posible; y &nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">b) La presentaci\u00f3n de la controversia a la Corte Internacional, de Justicia.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. Una Parte que sea una organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional podr\u00e1 hacer una declaraci\u00f3n de efecto an\u00e1logo en relaci\u00f3n con el arbitraje con arreglo al procedimiento a que se hace referencia en el inciso a) del p\u00e1rrafo 2 del presente art\u00edculo.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">4. Las declaraciones que se formulen de conformidad con el p\u00e1rrafo 2 del presente art\u00edculo seguir\u00e1n en vigor hasta el momento que en ellos figure para su expiraci\u00f3n o hasta tres meses despu\u00e9s de la fecha en que se haya entregado al Depositario notificaci\u00f3n escrita de su revocaci\u00f3n. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">5. La expiraci\u00f3n de una declaraci\u00f3n, una notificaci\u00f3n de revocaci\u00f3n o una nueva declaraci\u00f3n no afectar\u00e1 en modo alguno a los procedimientos pendientes ante un tribunal de arbitraje o ante la Corte Internacional de Justicia, a menos que las partes en la controversia acuerden otra cosa.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">6. Si las Partes en la controversia no han aceptado el mismo procedimiento de los establecidos en el p\u00e1rrafo 2 del presente art\u00edculo y no han conseguido resolver su controversia en los doce meses siguientes a la fecha en que una de ellas haya notificado a la otra la existencia de dicha controversia, esta se someter\u00e1 a una comisi\u00f3n de conciliaci\u00f3n a petici\u00f3n de cualquiera de las partes en la controversia. La comisi\u00f3n de conciliaci\u00f3n presentar\u00e1 un informe con recomendaciones. En un anexo que la Conferencia de las Partes adoptar\u00e1 a m\u00e1s tardar en su segunda reuni\u00f3n se establecer\u00e1n procedimientos adicionales para regular la comisi\u00f3n de conciliaci\u00f3n.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 21&nbsp;Enmiendas del Convenio&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Cualquier Parte podr\u00e1 proponer enmiendas del presente Convenio.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Las enmiendas del presente Convenio se aprobar\u00e1n en una reuni\u00f3n de la Conferencia de las Partes. La Secretar\u00eda comunicar\u00e1 el texto de cualquier propuesta enmienda a las Partes al menos seis meses antes de la reuni\u00f3n en que se proponga su aprobaci\u00f3n. La Secretar\u00eda comunicar\u00e1 tambi\u00e9n las enmiendas propuestas a los signatarios del presente Convenio y, a efectos de informaci\u00f3n al Depositario.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. Las Partes har\u00e1n todo lo posible por llegar a un acuerdo por consenso sobre cualquier propuesta de enmienda del presente Convenio.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Si se agotan todos los esfuerzos por alcanzar el consenso sin lograrlo las enmiendas se aprobar\u00e1n, como \u00faltimo recurso, por mayor\u00eda de tres cuartos de las Partes presentes y votantes en la reuni\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">4. El Depositario transmitir\u00e1 la enmienda a todas las Partes para su ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">5. La ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n de las enmiendas se notificar\u00e1 al Depositario por escrito. Las enmiendas adoptadas de conformidad con el p\u00e1rrafo 3 del presente art\u00edculo entrar\u00e1n en vigor para las Partes que las hayan aceptado, el nonag\u00e9simo d\u00eda despu\u00e9s de la fecha de dep\u00f3sito de los instrumentos de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n por al menos tres cuartos de las Partes. De ah\u00ed en adelante, las enmiendas entrar\u00e1n en vigor para cualquier otra Parte el nonag\u00e9simo d\u00eda despu\u00e9s de la fecha en que esa Parte haya depositado su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n de las enmiendas.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 22&nbsp;Aprobaci\u00f3n y enmienda de anexos&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Los anexos del presente Convenio formar\u00e1n parte integrante de \u00e9l y, salvo que se disponga expresamente otra cosa, se entender\u00e1 que toda referencia al presente Convenio se aplica igualmente a cualquiera de sus anexos.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Los anexos solo tratar\u00e1n de cuestiones de procedimiento, cient\u00edficas, t\u00e9cnicas o administrativas.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. Para la propuesta, aprobaci\u00f3n y entrada en vigor de nuevos anexos del presente Convenio se seguir\u00e1 el siguiente procedimiento: <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;a) Los nuevos anexos se propondr\u00e1n y aprobar\u00e1n de conformidad con el procedimiento establecido en los p\u00e1rrafos 1, 2 y 3 del art\u00edculo 21;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">b) Toda Parte que no pueda aceptar un nuevo anexo lo notificar\u00e1 por escrito al Depositario en el plazo de un a\u00f1o a partir de la fecha de comunicaci\u00f3n por el Depositario de la aprobaci\u00f3n del nuevo anexo. El Depositario comunicar\u00e1 sin demora a todas las Partes cualquier notificaci\u00f3n recibida. Una Parte podr\u00e1 en cualquier momento retirar una declaraci\u00f3n anterior de no aceptaci\u00f3n de un nuevo anexo, y en tal caso los anexos entrar\u00e1n en vigor para esa Parte seg\u00fan lo dispuesto en el inciso c) del presente p\u00e1rrafo; y&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">c) Transcurrido un a\u00f1o desde la fecha de comunicaci\u00f3n por el Depositario de la aprobaci\u00f3n de un nuevo anexo, el anexo entrar\u00e1 en vigor para todas las Partes que no hayan hecho una notificaci\u00f3n de conformidad con lo dispuesto en el inciso b) del presente p\u00e1rrafo.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">4. Salvo en el caso del anexo III, la propuesta, aprobaci\u00f3n y entrada en vigor de las enmiendas a los anexos de este Convenio se someter\u00e1n a los mismos procedimientos que la propuesta, aprobaci\u00f3n y entrada en vigor de los anexos adicionales del Convenio.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">5. Para enmendar el anexo III se aplicar\u00e1n los siguientes procedimientos de propuesta, aprobaci\u00f3n y entrada en vigor:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">a) Las enmiendas del anexo III se propondr\u00e1n y aprobar\u00e1n con arreglo al procedimiento que se establece en los art\u00edculos 5 a 9 y en el p\u00e1rrafo 2 del art\u00edculo 21;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">b) La Conferencia de las Partes adoptar\u00e1 por consenso sus decisiones sobre su aprobaci\u00f3n;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">c) El Depositario comunicar\u00e1 inmediatamente a las Partes toda decisi\u00f3n de enmendar el anexo III. La enmienda entrar\u00e1 en vigor para todas las Partes en la fecha que se estipule en la decisi\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">6. Cuando un nuevo anexo o una enmienda de un anexo guarden relaci\u00f3n con una enmienda del presente Convenio, el nuevo anexo o enmienda no entrar\u00e1 en vigor hasta que entre en vigor la enmienda del Convenio.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 23&nbsp;Derecho de voto&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Con sujeci\u00f3n a lo establecido en el p\u00e1rrafo 2 infra, cada Parte en el presente Convenio tendr\u00e1 un voto.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Las organizaciones de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional, en los asuntos de su competencia, ejercer\u00e1n su derecho de voto con un n\u00famero de votos igual al n\u00famero de sus Estados miembros que sean Partes en el presente Convenio. Esas organizaciones no ejercer\u00e1n su derecho de voto si cualquiera de sus Estados miembros ejerce el suyo, y viceversa.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. A los efectos del presente Convenio, por \u201cPartes presentes y votantes\u201d se entiende las Partes que est\u00e9n presentes y emitan un voto afirmativo o negativo.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 24&nbsp;Firma&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">El presente Convenio estar\u00e1 abierto a la firma en Rotterdam para todos los Estados y organizaciones de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional el 11 de septiembre de 1998, y en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York desde el 12 de septiembre de 1998 hasta el 10 de septiembre de 1999, <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 25&nbsp;Ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. El presente Convenio estar\u00e1 sujeto a ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n por los Estados y las organizaciones de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional. Quedar\u00e1 abierto a la adhesi\u00f3n de los Estados y las organizaciones de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional a partir del d\u00eda en que quede cerrado a la firma. Los instrumentos de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n se depositar\u00e1n en poder del Depositario.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Toda organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional que pase a ser Parte en el presente Convenio sin que ninguno de sus Estados miembros lo sea quedar\u00e1 sujeta a todas las obligaciones contra\u00eddas en virtud del Convenio. En el caso de dichas organizaciones, cuando uno o varios de sus Estados miembros sean Partes en el presente Convenio, la organizaci\u00f3n y sus Estados miembros decidir\u00e1n acerca de sus responsabilidades respectivas en cuanto al cumplimiento de las obligaciones contra\u00eddas en virtud del Convenio. En tales casos, la organizaci\u00f3n y los Estados miembros no estar\u00e1n facultados para ejercer simult\u00e1neamente los derechos conferidos por el Convenio.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. Las organizaciones de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional expresar\u00e1n en sus instrumentos de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n el alcance de su competencia con respecto a las materias reguladas por el presente Convenio. Esas organizaciones comunicar\u00e1n asimismo al Depositario, quien a su vez comunicar\u00e1 a las Partes, cualquier modificaci\u00f3n sustancial en el alcance de su competencia.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 26 Entrada en vigor&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. El presente Convenio entrar\u00e1 en vigor el nonag\u00e9simo d\u00eda despu\u00e9s de la fecha en que se deposite el quincuag\u00e9simo instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Para cada Estado u organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional que ratifique, acepte o apruebe el Convenio o se adhiera a \u00e9l una vez depositado el quincuag\u00e9simo instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n, el Convenio entrar\u00e1 en vigor el nonag\u00e9simo d\u00eda despu\u00e9s de la fecha en que el Estado u organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional deposite su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">3. A los efectos de los p\u00e1rrafos 1 y 2 del presente art\u00edculo, los instrumentos depositados por una organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional no se considerar\u00e1n adicionales a los depositados por los Estados miembros de esa organizaci\u00f3n.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 27 Reservas&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">No se podr\u00e1n formular reservas al presente Convenio.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 28 Denuncia&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Cualquiera de las Partes podr\u00e1 denunciar el Convenio, mediante notificaci\u00f3n escrita al Depositario, transcurridos tres a\u00f1os a partir de la fecha en que el Convenio haya entrado en vigor para esa Parte. &nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. La denuncia surtir\u00e1 efecto al cabo de un a\u00f1o desde la fecha en que el Depositario haya recibido la notificaci\u00f3n correspondiente, o en la fecha que se indique en la notificaci\u00f3n de denuncia si esta fuese posterior.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 29 Depositario&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">El Secretario General de las Naciones Unidas ser\u00e1 el Depositario del presente Convenio.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Art\u00edculo 30 Textos aut\u00e9nticos&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">El original del presente Convenio, cuyos textos en \u00e1rabe, chino, espa\u00f1ol, franc\u00e9s, ingl\u00e9s y ruso son igualmente aut\u00e9nticos, se depositar\u00e1 en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><b>EN TESTIMONIO DE LO CUAL,<\/b> los infrascritos, debidamente autorizados al efecto, han firmado el presente Convenio.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Hecho en Rotterdam el diez de septiembre de mil novecientos noventa y ocho.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">ANEXO I&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">INFORMACI\u00d3N QUE HA DE ADJUNTARSE A LAS NOTIFICACIONES HECHAS CON ARREGLO A LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 5\u00ba<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Las notificaciones deber\u00e1n incluir:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Propiedades, identificaci\u00f3n y usos<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">a) Nombre com\u00fan;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">b) Nombre del producto qu\u00edmico en una nomenclatura internacionalmente reconocida (por ejemplo la de la Uni\u00f3n Internacional de Qu\u00edmica Pura y Aplicada (UIQPA)), si tal nomenclatura existe;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">c) Nombres comerciales y nombres de las preparaciones;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">d) N\u00fameros de c\u00f3digo: n\u00famero del Chemicals Abstract Service (CAS), c\u00f3digo aduanero del Sistema Armonizado y otros n\u00fameros;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">e) Informaci\u00f3n sobre clasificaci\u00f3n de peligros, si el producto qu\u00edmico est\u00e1 sujeto a requisitos de clasificaci\u00f3n;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">f) Usos del producto qu\u00edmico.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">g) Propiedades f\u00edsico-qu\u00edmicas, toxicol\u00f3gicas y ecotoxicol\u00f3gicas.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Medida reglamentaria firme&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">a) Informaci\u00f3n espec\u00edfica sobre la medida reglamentaria firme;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">i) Resumen de la medida reglamentaria firme;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">ii) Referencia al documento reglamentario;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">iii) Fecha de entrada en vigor de la medida reglamentaria firme;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">iv) Indicaci\u00f3n de si la medida reglamentaria firme se tom\u00f3 sobre la base de una evaluaci\u00f3n de los riesgos o peligros y, en caso afirmativo, informaci\u00f3n sobre esa evaluaci\u00f3n, incluida una referencia a la documentaci\u00f3n pertinente;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">v) Motivos para la adopci\u00f3n de la medida reglamentaria firme relacionados con la salud humana, incluida la salud de los consumidores y los trabajadores, o el medio ambiente;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">vi) Resumen de los riesgos y peligros que el producto qu\u00edmico presenta para la salud humana, incluida la salud de los consumidores y los trabajadores, o el medio ambiente, y del efecto previsto de la medida reglamentaria firme;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">b) Categor\u00eda o categor\u00edas con respecto a las cuales se ha adoptado la medida reglamentaria firme y, para cada categor\u00eda:<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">i) Usos prohibidos por la medida reglamentaria firme;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">ii) Usos autorizados;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">iii) Estimaci\u00f3n, si fuese posible, de las cantidades del producto qu\u00edmico producidas, importadas, exportadas y utilizadas;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">c) Una indicaci\u00f3n, en la medida de lo posible, de la probabilidad de que la medida reglamentaria firme afecte a otros Estados o regiones;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">d) Cualquier otra informaci\u00f3n pertinente, que podr\u00eda incluir:<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">i) La evaluaci\u00f3n de los efectos socioecon\u00f3micos de la medida reglamentaria firme;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">ii) Informaci\u00f3n sobre alternativas y, cuando se conozcan, sus riesgos relativos, tal como:<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">\u2013 Estrategias para el control integrado de las plagas;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">\u2013 Pr\u00e1cticas y procesos industriales, incluidas tecnolog\u00edas menos contaminantes.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">ANEXO II&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">CRITERIOS PARA LA INCLUSI\u00d3N DE PRODUCTOS QU\u00cdMICOS PROHIBIDOS O RIGUROSAMENTE RESTRINGIDOS<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">EN EL ANEXO III&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">El Comit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos, al examinar las notificaciones que le haya enviado la Secretar\u00eda con arreglo al p\u00e1rrafo 5 del art\u00edculo 5\u00ba:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">a) Confirmar\u00e1 si la medida reglamentaria firme se ha adoptado con el fin de proteger la salud humana o el medio ambiente;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">b) Establecer\u00e1 si la medida reglamentaria firme se ha adoptado como consecuencia de una evaluaci\u00f3n del riesgo. Esta evaluaci\u00f3n se basar\u00e1 en un examen de los datos cient\u00edficos en el contexto de las condiciones reinantes en la Parte de que se trate. Con ese fin, la documentaci\u00f3n proporcionada deber\u00e1 demostrar que:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">i) Los datos se han generado de conformidad con m\u00e9todos cient\u00edficamente reconocidos;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">ii) El examen de los datos se ha realizado y documentado con arreglo a principios y procedimientos cient\u00edficos generalmente reconocidos;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">iii) La medida reglamentaria firme se ha basado en una evaluaci\u00f3n del riesgo en la que se tuvieron en cuenta las condiciones reinantes en la Parte que adopt\u00f3 la medida;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">c) Considerar\u00e1 si la medida reglamentaria firme justifica suficientemente la inclusi\u00f3n del producto qu\u00edmico en el anexo III, para lo que tendr\u00e1 en cuenta:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">i) Si la medida reglamentaria firme ha supuesto, o cabe prever que suponga, una reducci\u00f3n significativa de la cantidad del producto qu\u00edmico utilizada o del n\u00famero de usos;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">ii) Si la medida reglamentaria firme ha supuesto, o cabe prever que suponga, una reducci\u00f3n real del riesgo para la salud humana o el medio ambiente en la Parte que ha presentado la notificaci\u00f3n;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">iii) Si las razones que han conducido a la adopci\u00f3n de la medida reglamentaria firme solo rigen en una zona geogr\u00e1fica limitada o en otras circunstancias limitadas;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">iv) Si hay pruebas de que prosigue el comercio internacional del producto qu\u00edmico;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">d) Tendr\u00e1 en cuenta que el uso indebido intencional no constituye de por s\u00ed raz\u00f3n suficiente para incluir un producto qu\u00edmico en el Anexo III.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">ANEXO III&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">PRODUCTOS QU\u00cdMICOS SUJETOS AL PROCEDIMIENTO DE CONSENTIMIENTO FUNDAMENTADO PREVIO<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<table class=\"MsoNormalTable\" border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"border-collapse: collapse; border: medium none\" id=\"table1\">\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\" align=\"center\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Producto qu\u00edmico <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\" align=\"center\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >N\u00ba o n\u00fameros CAS <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: 1.0pt solid windowtext; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\" align=\"center\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Categor\u00eda<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >2, 4, 5 &#8211; T <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >93-76-5 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Aldrina <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >309-00-2 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Cactafol <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >2425-06-1 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Clordano <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >57-74-9 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Clordimeformo <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >6164-98-3 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Clorobencilato <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >510-15-6 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >DDT<\/font><\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >50-29-3 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Dieldrina <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >60-57-1 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Dinoseb y sales de Dinoseb<\/font><\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >&nbsp;88-85-7 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >1,2 &#8211; dibromoetano (EDB) <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >106-93-4 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Fluoroacetamida <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >640-19-7 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >HCH (mezcla de is\u00f3meros) <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >608-73-1 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Heptacloro <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >76-44-8 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Hexaclorobenceno<\/font><\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >118-74-1 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Lindano <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >58-89-9 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Compuestos de mercurio, incluidos compuestos inorg\u00e1nicos de mercurio,&nbsp; compuestos alqu\u00edlicos de mercurio y compuestos alcoxialqu\u00edlicos y ar\u00edlicos de mercurio <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >&nbsp;<\/font><\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Pentaclorofenol <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >87-86-5 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Plaguicida<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Monocrotophos (formulaciones l\u00edquidas solubles de la sustancia que sobrepase los 600 g\/l de ingrediente activo) <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >6923-22-4 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Formulaci\u00f3n plaguicida extremadamente peligrosa<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Metamidophos (formulaciones l\u00edquidas solubles de la sustancia que sobrepase los 600 g\/l de ingrediente activo) <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >10265-92-6 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Formulaci\u00f3n plaguicida extremadamente peligrosa<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Fosfamid\u00f3n (formulaciones l\u00edquidas solubles de la sustancia que sobrepase los 1000 g\/l de ingrediente activo)<\/font><\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >13171-21-6 (mezcla, is\u00f3meros (E) y (Z) ) 23783-98-4 (is\u00f3mero (Z)) 297-99-4 (is\u00f3mero (E) )<\/font><\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Formulaci\u00f3n plaguicida extremadamente peligrosa<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Metil-parati\u00f3n (concentrados emulsificables (CE) con 19,5%, 40%, 50% y 60% de ingrediente activo y polvos que contengan 1,5%, 2% y 3% de ingrediente activo)<\/font><\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >298-00-0<\/font><\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Formulaci\u00f3n plaguicida extremadamente peligrosa<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Parati\u00f3n (se incluyen todas las formulaciones de esta sustancia aerosoles, polvos secos (PS), concentrado emulsificable (CE), gr\u00e1nulos (GR) y polvos humedecibles (PH) \u2013 excepto las suspensiones en c\u00e1psula (SC)<\/font><\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >56-38-2<\/font><\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Formulaci\u00f3n plaguicida extremadamente peligrosa<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Crocidolita <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >12001-28-4 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Industrial<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Bifenilos polibromados (PBB) <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >36355-01-8 (hexa-) 27858-07-7 (octa-) 13654-09-6 (deca-) <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Industrial<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Bifenilos policlorados <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >(PCB) 1336-36-3 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Industrial<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Terfenilos policlorados<\/font><\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >&nbsp;(PCT) 61788-33-8 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Industrial<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"251\" valign=\"top\" style=\"width: 188.6pt; border-left: 1.0pt solid windowtext; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Fosfato de tris (2,3- dibromopropil) <\/font> <\/td>\n<td width=\"180\" valign=\"top\" style=\"width: 135.0pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >126-72-7 <\/font> <\/td>\n<td width=\"159\" valign=\"top\" style=\"width: 119.2pt; border-left: medium none; border-right: 1.0pt solid windowtext; border-top: medium none; border-bottom: 1.0pt solid windowtext; padding-left: 5.4pt; padding-right: 5.4pt; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm\">\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\" >Industrial<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font >&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">ANEXO IV&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">INFORMACI\u00d3N Y CRITERIOS PARA LA INCLUSI\u00d3N&nbsp;DE FORMULACIONES PLAGUICIDAS EXTREMADAMENTE&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">PELIGROSAS EN EL ANEXO III<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><b>Parte 1. <\/b>Documentaci\u00f3n que habr\u00e1 de proporcionar una Parte proponente<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">En las propuestas presentadas con arreglo a lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 6\u00ba se incluir\u00e1 documentaci\u00f3n que contenga la siguiente informaci\u00f3n:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">a) El nombre de la formulaci\u00f3n plaguicida peligrosa;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">b) El nombre del ingrediente o los ingredientes activos en la formulaci\u00f3n; &nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">c) La cantidad relativa de cada ingrediente activo en la formulaci\u00f3n;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">d) El tipo de formulaci\u00f3n;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">e) Los nombres comerciales y los nombres de los productores, si se conocen;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">f) Pautas comunes y reconocidas de utilizaci\u00f3n de la formulaci\u00f3n en la Parte proponente;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">g) Una descripci\u00f3n clara de los incidentes relacionados con el problema, incluidos los efectos adversos y el modo en que se utiliz\u00f3 la formulaci\u00f3n;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">h) Cualquier medida reglamentaria, administrativa o de otro tipo que la Parte proponente haya adoptado, o se proponga adoptar, en respuesta a esos incidentes.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><b>Parte 2.<\/b> Informaci\u00f3n que habr\u00e1 de recopilar la Secretar\u00eda&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">De conformidad con lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 3 del art\u00edculo 6\u00ba, la Secretar\u00eda recopilar\u00e1 informaci\u00f3n pertinente sobre la formulaci\u00f3n, incluidas: <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">a) Las propiedades fisicoqu\u00edmicas, toxicol\u00f3gicas y ecotoxicol\u00f3gicas de la formulaci\u00f3n;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">b) La existencia de restricciones a la manipulaci\u00f3n o aplicaci\u00f3n en otros Estados;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">c) Informaci\u00f3n sobre incidentes relacionados con la formulaci\u00f3n en otros Estados;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">d) Informaci\u00f3n presentada por otras Partes, organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales u otras fuentes pertinentes, ya sean nacionales o internacionales;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">e) Evaluaciones del riesgo y\/o del peligro, cuando sea posible;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">f) Indicaciones de la difusi\u00f3n del uso de la formulaci\u00f3n, como el n\u00famero de solicitudes de registro o el volumen de producci\u00f3n o de ventas, si se conocen;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">g) Otras formulaciones del plaguicida de que se trate, e incidentes relacionados con esas formulaciones, si se conocieran;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">h) Pr\u00e1cticas alternativas de lucha contra las plagas;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">i) Otra informaci\u00f3n que el Comit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos estime pertinente.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><b>Parte 3. <\/b>Criterios para la inclusi\u00f3n de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas en el anexo III&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">Al examinar las propuestas que remita la Secretar\u00eda de conformidad con lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 5 del art\u00edculo 6\u00ba, el Comit\u00e9 de Examen de Productos Qu\u00edmicos tendr\u00e1 en cuenta:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">a) La fiabilidad de las pruebas de que el uso de la formulaci\u00f3n, con arreglo a pr\u00e1cticas comunes o reconocidas en la Parte proponente, tuvo como resultado los incidentes comunicados;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">b) La importancia que esos incidentes pueden revestir para otros Estados con clima, condiciones y pautas de utilizaci\u00f3n de las formulaciones similares;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">c) La existencia de restricciones a la manipulaci\u00f3n o aplicaci\u00f3n que entra\u00f1en el uso de tecnolog\u00edas o t\u00e9cnicas que no puedan aplicarse razonablemente o con la suficiente difusi\u00f3n en Estados que carezcan de la infraestructura necesaria;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">d) La importancia de los efectos comunicados en relaci\u00f3n con la cantidad de formulaci\u00f3n utilizada; y&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">e) Que el uso indebido intencional no constituye por s\u00ed mismo motivo suficiente para la inclusi\u00f3n de una formulaci\u00f3n en el Anexo III.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">ANEXO V&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">INFORMACI\u00d3N QUE HA DE ADJUNTARSE A LAS NOTIFICACIONES DE EXPORTACI\u00d3N<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">1. Las notificaciones de exportaci\u00f3n contendr\u00e1n la siguiente informaci\u00f3n:&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">a) El nombre y direcci\u00f3n de las autoridades nacionales designadas competentes de la Parte exportadora y de la Parte importadora;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">b) La fecha prevista de la exportaci\u00f3n a la Parte importadora;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">c) El nombre del producto qu\u00edmico prohibido o rigurosamente restringido y un resumen de la informaci\u00f3n especificada en el anexo I que haya de facilitarse a la Secretar\u00eda de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 5\u00ba. Cuando una mezcla o preparaci\u00f3n incluya m\u00e1s de uno de esos productos qu\u00edmicos, se facilitar\u00e1 la informaci\u00f3n para cada uno de ellos;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">d) Una declaraci\u00f3n en la que se indique, si se conoce, la categor\u00eda prevista del producto qu\u00edmico y su uso previsto dentro de esa categor\u00eda en la Parte importadora;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">e) Informaci\u00f3n sobre medidas de precauci\u00f3n para reducir las emisiones del producto qu\u00edmico y la exposici\u00f3n a este;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">f) En el caso de mezclas o preparaciones, la concentraci\u00f3n del producto o productos qu\u00edmicos prohibidos o rigurosamente restringidos de que se trate;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">g) El nombre y la direcci\u00f3n del importador;&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: 150%; margin-top:0; margin-bottom:0\">h) Cualquier informaci\u00f3n adicional de que disponga la autoridad nacional designada competente de la Parte exportadora que pudiera servir de ayuda a la autoridad nacional designada de la Parte importadora. &nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">2. Adem\u00e1s de la informaci\u00f3n a que se hace referencia en el p\u00e1rrafo 1, la Parte exportadora facilitar\u00e1 la informaci\u00f3n adicional especificada en el anexo I que solicite la Parte importadora.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">I hereby certify that the foregoing text is a true copy of<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">The Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, adopted at Rotterdam, Netherlands, on 10 September 1998, the original of which is deposited with the Secretary-General of the United Nations.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">Je certifie que le texte qui pr\u00e9c\u00e9de est une copie conforme de la Convention de Rotterdam sur la proc\u00e9dure de consentement pr\u00e9alable en connaissance de cause applicable dans le cas de certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l\u2019objet du commerce international, adopt\u00e9e \u00e1 Rotterdam (Pays-Bas) le 10 septembre 1998, et dont l\u2019original se trouve d\u00e9pos\u00e9 aupr\u00e8s du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l\u2019Organisation des Nations Unies.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">For the Secretary-General,&nbsp; <\/font> <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">The Legal Counsel<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">(Under-Secretary-General for Legal Affairs)<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Pour le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral, <\/font> <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Le Conseiller juridique<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">(Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral adjoint aux affaires juridiques)<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Hans Corell<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">United Nations, New York 17 November 1998<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">Organisation des Nations Unies<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><font size=\"2\">New York, le 17 novembre 1998<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO&nbsp;<b>PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA<\/b><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">Bogot\u00e1, D. C., 16 de marzo de 2005&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">(Fdo.) \u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">La Ministra de Relaciones Exteriores&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">(Fdo.) Carolina Barco Isakson<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">DECRETA:<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"><b>Art\u00edculo 1\u00ba. <\/b>Apru\u00e9base el \u201cConvenio de Rotterdam para la Aplicaci\u00f3n del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado previo a ciertos Plaguicidas y Productos Qu\u00edmicos Peligrosos, Objeto de Comercio Internacional\u201d, hecho en Rotterdam el diez (10) de septiembre de mil novecientos noventa y ocho (1998).<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p> <font ><b>Art\u00edculo 2\u00ba. <\/b>De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1\u00b0 de la<\/font><a title=\"Haga clic para abrir TODA la Ley 7\u00aa de 1944\" \"\/..\/\"\/normas\/leyes\/1944\/L0007de1944.htm\"font span style=\"text-decoration: none\"Ley 7\u00aa de 1944\/span\/font\/afont , el \u201cConvenio de Rotterdam para la Aplicaci\u00f3n del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado previo a ciertos Plaguicidas y Productos Qu\u00edmicos Peligrosos, Objeto de Comercio Internacional\u201d, hecho en Rotterdam el diez (10) de septiembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), que por el art\u00edculo 1\u00ba de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo.\/font\/spanfont \/pp class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"bArt\u00edculo 3\u00ba. \/bLa presente Ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. \/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"&nbsp;\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"&nbsp;\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"Dada en Bogot\u00e1, D. C., a los \u2026\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"Presentado al honorable Congreso de la Rep\u00fablica por la Ministra de Relaciones Exteriores, \/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"el Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural, \/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"el Ministro de la Protecci\u00f3n Social,\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;y la Ministra de Ambiente, Vivienda \/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"y Desarrollo Territorial.&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"&nbsp;\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"La Ministra de Relaciones Exteriores,&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"Carolina Barco Isakson.&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"&nbsp;\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"El Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural,&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"Andr\u00e9s Felipe Arias Leiva.\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"El Ministro de la Protecci\u00f3n Social,&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"Diego Palacio Betancourt.\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"La Ministra de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"Sandra Su\u00e1rez P\u00e9rez.\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial; font-weight:700\"RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA\/span\/pp class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"Bogot\u00e1, D. C., 16 de marzo de 2005&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial; font-weight:700\"(Fdo.) \u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"La Ministra de Relaciones Exteriores\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;(Fdo.) Carolina Barco Isakson\/span\/pp class=\"MsoNormal\" align=\"right\" style=\"text-align: right; line-height: normal\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial; font-weight:700\"DECRETA:\/spanspan lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"bArt\u00edculo 1\u00ba.\/b Apru\u00e9base el \u201cConvenio de Rotterdam para la Aplicaci\u00f3n del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado previo a ciertos Plaguicidas y Productos Qu\u00edmicos Peligrosos, Objeto de Comercio Internacional\u201d, hecho en Rotterdam el diez (10) de septiembre de mil novecientos noventa y ocho (1998).\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"span lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"&nbsp;\/span\/pp class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"\/fontspan lang=\"ES-MX\" style=\"font-size: 10pt; font-family: Arial\"font bArt\u00edculo 2\u00ba. \/bDe conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1\u00b0 de la\/fonta title=\"Haga clic para abrir TODA la Ley 7\u00aa de 1944\" \"\/..\/\"\/normas\/leyes\/1944\/L0007de1944.htm\"><font >Ley 7\u00aa de 1944<\/font><\/a><font >, el \u201cConvenio de Rotterdam para la Aplicaci\u00f3n del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado previo a ciertos Plaguicidas y Productos Qu\u00edmicos Peligrosos, Objeto de Comercio Internacional\u201d, hecho en Rotterdam el diez (10) de septiembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), que por el art\u00edculo 1\u00ba de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo.<\/font> <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\"><b>Art\u00edculo 3\u00ba.<\/b> La presente Ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. La Presidenta del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify; line-height: normal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">Nancy Patricia Guti\u00e9rrez Casta\u00f1eda.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">Emilio Ram\u00f3n Otero Dajud.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">Oscar Arboleda Palacio.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">Angelino Lizcano Rivera.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" align=\"center\" style=\"text-align: center; line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">Comun\u00edquese y c\u00famplase.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">Ejec\u00fatese, previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo 241-10 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a 20 de septiembre de 2007.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">\u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">El Ministro de Relaciones Exteriores,&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">Fernando Ara\u00fajo Perdomo.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">El Ministro de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial,&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">Juan Lozano Ram\u00edrez.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: normal; margin-top:0; margin-bottom:0\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 1159 DE 2007 &nbsp; LEY 1159 DE 2007 (septiembre 20)&nbsp; por medio de la cual se aprueba el \u201cConvenio de Rotterdam para la Aplicaci\u00f3n del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado previo a ciertos Plaguicidas y Productos Qu\u00edmicos Peligrosos, Objeto de Comercio Internacional\u201d, hecho en Rotterdam el diez (10) de septiembre de mil novecientos noventa y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[22],"tags":[],"class_list":["post-1225","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2007"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1225","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1225"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1225\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1225"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1225"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1225"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}