{"id":1414,"date":"2020-11-24T20:09:25","date_gmt":"2020-11-24T20:09:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1349-de-2009\/"},"modified":"2020-11-24T20:09:25","modified_gmt":"2020-11-24T20:09:25","slug":"ley-1349-de-2009","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1349-de-2009\/","title":{"rendered":"LEY 1349 DE 2009"},"content":{"rendered":"<p>LEY 1349 DE 2009            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<p>&nbsp;<\/font><\/p>\n<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\" size=\"6\">LEY 1349 DE 2009<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">(JULIO 31 DE 2009)<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><i><font face=\"Arial\" size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba el &quot;Acuerdo de di\u00e1logo pol\u00edtico y cooperaci\u00f3n entre la comunidad europea y sus estados miembros, por una parte, y la comunidad andina y sus pa\u00edses miembros (Bolivia, Colombia, Ecuador, Per\u00fa y Venezuela), por otra parte&quot; hecho en roma, el quince (15) de diciembre de dos mil tres (2003)<\/font><\/i><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"left\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><i><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">*Nota Jurisprudencial* <\/font><\/b><\/i><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<table border=\"1\" width=\"100%\" id=\"table1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\">\n<tr>\n<td><i><b><font face=\"Arial\" size=\"2\">Corte Constitucional <\/font><\/b><\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\"><i><font face=\"Arial\" size=\"2\">&#8211; Ley aprobatoria declarada EXEQUIBLE por la Corte Constitucional mediante Sentencia <a hrefx=\"..\/..\/..\/..\/JURISPRUDENCIA\/CORTE_CONSTITUCIONAL\/docs\/2010\/C-645-10.rtf\">C-645\/10<\/a> de 24 de agosto de 2010, seg\u00fan comunicado de prensa de la sala plena No. 42 Agosto 24 de 2010 Magistrado Ponente Dr. Humberto Antonio Sierra Porto.<\/font><\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i><font face=\"Arial\" size=\"2\">&#8211; Mediante Auto A-206-10 la Corte Constitucional ordena su devoluci\u00f3n para correcta publicaci\u00f3n, de 30 de junio de 2010, Magistrado Ponente Dr. Humberto Antonio Sierra Porto.<\/font><\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i><font face=\"Arial\" size=\"2\">La Ley 1349 de 2009 fue publicada inicialmente en el Diario Oficial No. 47.427 de 31 de julio de 2009.<\/font><\/i><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\" size=\"2\">EL CONGRESO DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>Visto el texto del &quot;ACUERDO DE DI\u00c1LOGO POL\u00cdTICO y COOPERACI\u00d3N ENTRE LA COMUNIDAD EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROS, POR UNA PARTE, Y LA COMUNIDAD ANDINA Y SUS PA\u00cdSES MIEMBROS (BOLIVIA, COLOMBIA, ECUADOR, PER\u00da Y VENEZUELA), POR OTRA PARTE&quot;, hecho en Roma, el quince (15) de diciembre de dos mil tres (2003), que a la letra dice:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"left\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><i><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">*Nota Jurisprudencial* <\/font><\/b><\/i><\/p>\n<p align=\"left\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<table border=\"1\" width=\"100%\" id=\"table2\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\">\n<tr>\n<td><i><b><font face=\"Arial\" size=\"2\">Corte Constitucional <\/font><\/b><\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\"><i><font face=\"Arial\" size=\"2\">&#8211;&nbsp; Acuerdo declarado EXEQUIBLE por la Corte Constitucional mediante Sentencia <a hrefx=\"..\/..\/..\/..\/JURISPRUDENCIA\/CORTE_CONSTITUCIONAL\/docs\/2010\/C-645-10.rtf\">C-645\/10<\/a> de 24 de agosto de 2010, seg\u00fan comunicado de prensa de la sala plena No. 42 Agosto 24 de 2010 Magistrado Ponente Dr. Humberto Antonio Sierra Porto.<\/font><\/i><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">(Para ser transcritos: Se adjunta fotocopia de los textos \u00edntegros de los instrumentos internacionales mencionados). <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" style=\"font-size: 9pt\">ACUERDO DE DIALOGO POL\u00cdTICO Y COOPERACI\u00d3N ENTRE LA COMUNIDAD EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROS, POR UNA PARTE, Y LA COMUNIDAD ANDINA Y SUS PA\u00cdSES MIEMBROS (BOLIVIA, COLOMBIA, ECUADOR, PER\u00da Y VENEZUELA), POR OTRA PARTE<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" style=\"font-size: 9pt\"><br \/>EL REINO DE B\u00c9LGICA<br \/>EL REINO DE DINAMARCA<br \/>LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA<br \/>LA REPUBLICA HEL\u00c9NICA<br \/>EL REINO DE ESPA\u00d1A<br \/>LA REPUBLICA FRANCESA<br \/>IRLANDA<br \/>LA REPUBLICA ITALIANA<br \/>EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO<br \/>EL REINO DE LOS PA\u00cdSES BAJOS<br \/>LA REPUBLICA DE AUSTRIA<br \/>LA REPUBLICA PORTUGUESA<br \/>LA REPUBLICA DE FINLANDIA<br \/>EL REINO DE SUECIA <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" style=\"font-size: 9pt\">EL REINO UNIDO DE GRAN BRETA\u00d1A E IRLANDA DEL NORTE.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" style=\"font-size: 9pt\"><br \/>Parte Contratantes del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y del Tratado de la Uni\u00f3n Europea, denominados en lo sucesivo los \u201cEstados miembros\u201d, y<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" style=\"font-size: 9pt\"><br \/>LA COMUNIDAD ERUPEA<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" style=\"font-size: 9pt\"><br \/>Por una parte, y<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" style=\"font-size: 9pt\"><br \/>LA COMUNIDAD ANDINA Y SUS PAISES MIEMBROS,<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>EL REINO UNIDO DE GRAN BRETA\u00d1A E IRLANDA DEL NORTE.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>Parte Contratantes del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y del Tratado de la Uni\u00f3n Europea, denominados en lo sucesivo los \u201cEstados miembros\u201d, y <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" style=\"font-size: 9pt\">LA REPUBLICA DE BOLIVIA<br \/>LA REPUBLICA DE COLOMBIA<br \/>LA REPUBLICA DE ECUADOR<br \/>LA REPUBLICA DE PER\u00da<br \/>LA REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>por otra parte.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>CONSIDERANDO<\/b> los lazos hist\u00f3ricos y culturales que tradicionalmente han existido entre las Partes y el deseo de fortalecer sus relaciones sobre la base de los mecanismos que actualmente las regulan;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>CONSIDERANDO<\/b> que este nuevo Acuerdo de Di\u00e1logo Pol\u00edtico y Cooperaci\u00f3n deber\u00eda significar un avance cualitativo en la profundidad y el alcance de las relaciones de la Uni\u00f3n Europea y la Comunidad Andina, incluyendo nuevos \u00e1mbitos de inter\u00e9s para ambas Partes;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><b>REAFIRMANDO<\/b> su respeto de los principios democr\u00e1ticos, los derechos humanos fundamentales establecidos en la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos y el Derecho Humanitario Internacional; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>RECORDANDO<\/b> su compromiso en favor de los principios que sustentan el Estado de Derecho y la buena gobernanza; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>CONVENCIDOS<\/b> de la importancia de la lucha contra las drogas il\u00edcitas y los delitos conexos, sobre la base de los principios de responsabilidad compartida, integralidad, equilibrio y multilateralismo; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><b>SUBRAYANDO<\/b> su compromiso de cooperar en pro de los objetivos de erradicaci\u00f3n de la pobreza, justicia y cohesi\u00f3n social y desarrollo equitativo y sostenible, incluyendo aspectos como la vulnerabilidad frente a las cat\u00e1strofes naturales, la conservaci\u00f3n y protecci\u00f3n del medio ambiente y la biodiversidad, reforzando el respeto por los derechos humanos, las instituciones democr\u00e1ticas y la buena gobemanza, as\u00ed como la integraci\u00f3n, progresiva de los pa\u00edses andinos en la econom\u00eda mundial; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>RECALCANDO<\/b> la importancia que las Partes otorgan a la consolidaci\u00f3n del di\u00e1logo pol\u00edtico sobre los asuntos bilaterales, regionales e internacionales de inter\u00e9s com\u00fan, as\u00ed como a los mecanismos de di\u00e1logo, conforme a lo preconizado en la Declaraci\u00f3n conjunta sobre el di\u00e1logo pol\u00edtico entre la Uni\u00f3n Europea y la Comunidad Andina, firmada en Roma el 30 de junio de 1996; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>SUBRAYANDO<\/b> la necesidad de reforzar el programa de cooperaci\u00f3n regulado por el Acuerdo Marco de Cooperaci\u00f3n celebrado en 1993 entre la Comunidad Econ\u00f3mica Europea y el Acuerdo de Cartagena y sus pa\u00edses miembros, la Rep\u00fablica de Bolivia, la Rep\u00fablica de Colombia, la Rep\u00fablica de Ecuador, la Rep\u00fablica de Per\u00fa y la Rep\u00fablica de Venezuela (en lo sucesivo denominado el \u201cAcuerdo Marco de Cooperaci\u00f3n de 1993\u201d); <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><b>RECONOCIENDO<\/b> la necesidad de intensificar el proceso de integraci\u00f3n regional, liberalizaci\u00f3n de los intercambios comerciales y reforma econ\u00f3mica en la Comunidad Andina, as\u00ed como de acelerar los esfuerzos de prevenci\u00f3n de los conflictos para instaurar una Zona de Paz Andina, en consonancia con el Compromiso de Lima (Carta Andina para la Paz y la Seguridad, Limitaci\u00f3n y Control de los Gastos destinados a la Defensa Externa); <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>CONSCIENTES<\/b> de la necesidad de promover el desarrollo sostenible en la regi\u00f3n andina mediante una asociaci\u00f3n de desarrollo en la que participen todas las partes interesadas, incluyendo la sociedad civil organizada y el sector privado, con arreglo a los principios enunciados en el Consenso de Monterrey y en la Declaraci\u00f3n de Johannesburgo, as\u00ed como en su Plan de Aplicaci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>CONVENCIDOS<\/b> de la necesidad de cooperar en los asuntos de migraci\u00f3n, asilo y refugiados;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>RECALCANDO<\/b> la voluntad de cooperar en los foros internacionales;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><b>CONSCIENTES<\/b> de la necesidad de consolidar las relaciones entre la Uni\u00f3n Europea y la Comunidad Andina a fin de reforzar los mecanismos que sustentan sus v\u00ednculos con miras a afrontar las nuevas din\u00e1micas de las relaciones internacionales en un mundo global e interdependiente; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>TENIENDO<\/b> <b>EN<\/b> <b>CUENTA<\/b> la asociaci\u00f3n estrat\u00e9gica desarrollada entre la Uni\u00f3n Europea y Am\u00e9rica Latina y el Caribe en el marco de la Cumbre de R\u00edo de 1999, ratificada en la Cumbre de Madrid de 2002; y <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><b>REITERANDO<\/b> en este marco la necesidad de fomentar los intercambios necesarios para crear las condiciones que posibiliten el desarrollo, sobre bases s\u00f3lidas y mutuamente beneficiosas, de unas relaciones reforzadas entre la Uni\u00f3n Europea y la Comunidad Andina; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">Han decidido celebrar el presente acuerdo: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>T\u00cdTULO I <br \/><i>OBJETIVOS, NATURALEZA Y ALCANCE DEL ACUERDO <\/i><\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>Art\u00edculo 1\u00b0<br \/>Principios<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>1. El respeto de los principios democr\u00e1ticos y los derechos humanos fundamentales enunciados en la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos, as\u00ed como de los principios que sustentan el Estado de Derecho, inspira las pol\u00edticas internas e internacionales de ambas Partes y constituye un aspecto esencial del presente Acuerdo. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>2. Las Partes confirman su compromiso de promover el desarrollo sostenible y contribuir a la consecuci\u00f3n de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>3. Las Partes reiteran su adhesi\u00f3n a los principios de la buena gobemanza y a la lucha contra la corrupci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>Art\u00edculo 2\u00b0 <\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><i><b><font face=\"Arial\" size=\"2\">Objetivos y alcance<\/font><\/b><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>1. Las Partes confirman su objetivo com\u00fan de fortalecer y profundizar sus relaciones en todos los \u00e1mbitos contemplados en el presente Acuerdo mediante el desarrollo del di\u00e1logo pol\u00edtico y la intensificaci\u00f3n de la cooperaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>2. Las Partes confirman su objetivo com\u00fan de trabajar para crear las condiciones que les permitan negociar, sobre la base de los resultados del programa de trabajo de Doha, un acuerdo de asociaci\u00f3n viable y mutuamente beneficioso, incluido un acuerdo de libre comercio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">3. La aplicaci\u00f3n del presente acuerdo deber\u00e1 contribuir a crear esas condiciones mediante la b\u00fasqueda en la Comunidad Andina de la estabilidad pol\u00edtica y social, la profundizaci\u00f3n de su proceso de integraci\u00f3n regional y la reducci\u00f3n de la pobreza en el marco del desarrollo sostenible. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>4. El presente acuerdo regula el di\u00e1logo pol\u00edtico y la cooperaci\u00f3n entre las Partes y contiene las disposiciones institucionales necesarias para su aplicaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>5. Las Partes se comprometen a evaluar peri\u00f3dicamente los avances, teniendo en cuenta los ya alcanzados antes de la entrada en vigor del acuerdo. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>TITULO II<br \/><i>DIALOGO POL\u00cdTICO<\/i><\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><b><br \/>Art\u00edculo 3\u00b0<br \/><i>Objetivos<\/i><\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>1. Las Partes acuerdan intensificar su di\u00e1logo pol\u00edtico peri\u00f3dico sobre la base de los principios establecidos en el Acuerdo Marco de Cooperaci\u00f3n de 1993 y la Declaraci\u00f3n de Roma de 1996 entre las Partes. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>2. Las Partes acuerdan que el di\u00e1logo pol\u00edtico abarcar\u00e1 todos los aspectos de inter\u00e9s mutuo y cualesquiera otros asuntos internacionales. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>Preparar\u00e1 el camino para nuevas iniciativas destinadas a lograr objetivos comunes y establecer una base com\u00fan en \u00e1mbitos como la seguridad, el desarrollo y la estabilidad regionales, la prevenci\u00f3n y la resoluci\u00f3n de conflictos, los derechos humanos, las maneras de fortalecer el gobierno democr\u00e1tico, la lucha contra la corrupci\u00f3n, el desarrollo sostenible, la migraci\u00f3n ilegal, la lucha contra el terrorismo y el problema mundial de las drogas il\u00edcitas, incluidos los precursores qu\u00edmicos, el blanqueo de activos y el tr\u00e1fico de armas ligeras y de peque\u00f1o calibre en todos sus aspectos. Sentar\u00e1 tambi\u00e9n una base propicia para la toma de iniciativas y apoyar\u00e1 los esfuerzos de elaboraci\u00f3n de iniciativas, incluida la cooperaci\u00f3n, y actuaciones en toda la regi\u00f3n latinoamericana. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">3. Las Partes acuerdan que el di\u00e1logo pol\u00edtico permitir\u00e1 un amplio intercambio de informaci\u00f3n y servir\u00e1 de foro para iniciativas conjuntas a nivel internacional. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>Art\u00edculo 4\u00b0<br \/><i>Mecanismos <\/i><\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>Las Partes acuerdan que su di\u00e1logo pol\u00edtico se efectuar\u00e1: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>a) Cuando proceda y por acuerdo de ambas Partes, a nivel de los Jefes de Estado o de Gobierno; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>b) A nivel ministerial;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>c) A nivel de altos funcionarios;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>d) A nivel de los servicios competentes;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>y aprovechar\u00e1 al m\u00e1ximo los canales diplom\u00e1ticos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>Art\u00edculo 5\u00b0<br \/>Cooperaci\u00f3n en materia de pol\u00edtica exterior y de seguridad<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>En la medida de lo posible, las Partes cooperar\u00e1n en materia de pol\u00edtica exterior y de seguridad, coordinar\u00e1n sus posiciones y adoptar\u00e1n iniciativas conjuntas en los foros internacionales adecuados. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>TITULO III<br \/><i>COOPERACI\u00d3N<\/i><\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><b><i> Art\u00edculo 6\u00b0<br \/><i>Objetivos<\/i><\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n prevista en el Acuerdo Marco de Cooperaci\u00f3n de 1993 se reforzar\u00e1 y ampliar\u00e1 a otros \u00e1mbitos. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">Se centrar\u00e1 en los siguientes objetivos:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>a) Refuerzo de la paz y la seguridad;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>b) Promoci\u00f3n de la estabilidad pol\u00edtica y social a trav\u00e9s del refuerzo de la gobernanza democr\u00e1tica y el respeto de los derechos humanos;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>c) Profundizaci\u00f3n del proceso de integraci\u00f3n regional entre los pa\u00edses de la regi\u00f3n andina para contribuir a su desarrollo social, pol\u00edtico y econ\u00f3mico, incluido el desarrollo de la capacidad productiva y el refuerzo de su capacidad de exportaci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>d) Reducci\u00f3n de la pobreza, generaci\u00f3n de una mayor cohesi\u00f3n social y regional y promoci\u00f3n de un acceso m\u00e1s equitativo a los servicios sociales y a los frutos del crecimiento econ\u00f3mico, garantizando un equilibrio adecuado entre los componentes econ\u00f3micos, sociales y medioambientales en un contexto de desarrollo sostenible. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>2. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n tendr\u00e1 en cuenta los aspectos transversales relacionados con el desarrollo socioecon\u00f3mico, incluyendo los relativos a las cuestiones de g\u00e9nero, el respeto de los pueblos ind\u00edgenas, la prevenci\u00f3n y la gesti\u00f3n de las cat\u00e1strofes naturales, la conservaci\u00f3n y protecci\u00f3n del medio ambiente y la biodiversidad, e impulsar\u00e1 la investigaci\u00f3n y el desarrollo tecnol\u00f3gico. La integraci\u00f3n regional tambi\u00e9n se considerar\u00e1 un aspecto transversal y, en este sentido, las medidas de cooperaci\u00f3n realizadas a nivel nacional deber\u00e1n ser compatibles con el proceso de integraci\u00f3n correspondiente. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>3. Las Partes acuerdan que se fomentar\u00e1n las medidas destinadas a propiciar la integraci\u00f3n regional de la regi\u00f3n andina y fortalecer las relaciones interregionales entre las Partes. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>Art\u00edculo 7\u00b0<br \/><i>Medios<\/i><\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n se ejecutar\u00e1 mediante asistencia t\u00e9cnica, estudios, programas de formaci\u00f3n, intercambios de informaci\u00f3n y conocimientos t\u00e9cnicos, reuniones, seminarios, proyectos de investigaci\u00f3n, desarrollo de infraestructuras, utilizaci\u00f3n de nuevos mecanismos financieros o cualquier otro medio acordado por las Partes en el contexto de cooperaci\u00f3n, de los objetivos perseguidos y de los medios disponibles, de conformidad con las&nbsp; normas y las reglamentaciones aplicables a dicha cooperaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>Art\u00edculo 8\u00b0<br \/><i>Cooperaci\u00f3n en materia de derechos humanos, democracia y buena gobernanza <\/i><\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito apoyar\u00e1 activamente a los gobiernos y los representantes de la sociedad civil organizada mediante acciones, en particular en los siguientes \u00e1mbitos: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>a) promoci\u00f3n de los derechos humanos, el proceso democr\u00e1tico y la buena gobernanza, incluida la gesti\u00f3n de los procesos electorales;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>b) Refuerzo del Estado de Derecho y la gesti\u00f3n eficaz y transparente de los asuntos p\u00fablicos, incluida la lucha contra la corrupci\u00f3n a nivel local, regional y nacional; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>c) Garant\u00eda de un sistema judicial independiente y eficiente;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">d) Aplicaci\u00f3n y difusi\u00f3n de la Carta Andina para la Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\" size=\"2\">Art\u00edculo 9\u00b0<br \/><i>Cooperaci\u00f3n en materia de prevenci\u00f3n de conflictos<\/i><\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n; en este \u00e1mbito promover\u00e1 y sostendr\u00e1 una pol\u00edtica general de paz, incluyendo la prevenci\u00f3n y resoluci\u00f3n de conflictos. Esta pol\u00edtica se asentar\u00e1 en el principio de compromiso y de participaci\u00f3n de la sociedad y se centrar\u00e1 principalmente en el desarrollo de las capacidades regionales, subregionales y nacionales. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">Garantizar\u00e1 a todos los grupos sociales las mismas oportunidades pol\u00edticas, econ\u00f3micas, sociales y culturales, reforzar\u00e1 la legitimidad democr\u00e1tica, promover\u00e1 la cohesi\u00f3n social y la gesti\u00f3n eficaz de los asuntos p\u00fablicos, crear\u00e1 dispositivos eficaces de conciliaci\u00f3n pac\u00edfica de los intereses de los distintos grupos y fomentar\u00e1 una sociedad civil activa y organizada.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">2. Las actividades de cooperaci\u00f3n podr\u00e1n incluir, entre otras, el suministro de apoyo a los procesos de mediaci\u00f3n, negociaci\u00f3n y reconciliaci\u00f3n, la gesti\u00f3n regional de los recursos naturales compartidos, el desarme, la desmovilizaci\u00f3n y la reinserci\u00f3n social de antiguos miembros de grupos armados ilegales, los esfuerzos realizados en el \u00e1mbito de los ni\u00f1os soldado (como se definen en la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Ni\u00f1o), las medidas de lucha contra las minas antipersonas, los programas de formaci\u00f3n en materia de controles fronterizos, as\u00ed como el apoyo para la aplicaci\u00f3n y difusi\u00f3n del Compromiso de Lima (Carta Andina para la Paz y la Seguridad, Limitaci\u00f3n y Control de los Gastos destinados a la Defensa Externa). <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>3. Las Partes cooperar\u00e1n tambi\u00e9n en el \u00e1mbito de la prevenci\u00f3n y la lucha contra el tr\u00e1fico ilegal de armas ligeras y de peque\u00f1o calibre, con el prop\u00f3sito, entre otros, de coordinar las acciones destinadas a reforzar la cooperaci\u00f3n jur\u00eddica e institucional y de recoger y destruir las armas ligeras y de peque\u00f1o calibre detentadas il\u00edcitamente por particulares. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\" size=\"2\">Art\u00edculo 10<br \/><i>Cooperaci\u00f3n en materia de modernizaci\u00f3n de la administraci\u00f3n estatal y p\u00fablica.<\/i><\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/>1. Las Partes acuerdan que el objetivo de la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito ser\u00e1 modernizar la administraci\u00f3n p\u00fablica de los pa\u00edses andinos, lo que incluye prestar apoyo a los procesos de descentralizaci\u00f3n y a los cambios organizativos derivados del proceso de integraci\u00f3n andina. De manera general, el objetivo ser\u00e1 aumentar la eficacia organizativa, garantizar una gesti\u00f3n transparente de los recursos p\u00fablicos y la obligaci\u00f3n de rendir cuentas, y mejorar el marco jur\u00eddico e institucional sobre la base de las buenas pr\u00e1cticas de ambas Partes y de la experiencia adquirida por la Uni\u00f3n Europea en la aplicaci\u00f3n de sus pol\u00edticas y dispositivos. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">2. La cooperaci\u00f3n podr\u00e1 incluir, entre otras cosas, programas destinados a desarrollar las capacidades necesarias para la concepci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de pol\u00edticas (prestaci\u00f3n de servicios p\u00fablicos, elaboraci\u00f3n y ejecuci\u00f3n del presupuesto, prevenci\u00f3n y lucha contra la corrupci\u00f3n, y participaci\u00f3n de la sociedad civil organizada) y a reforzar los sistemas judiciales. <\/font><\/p>\n<p><font SIZE=\"2\" face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 11 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de integraci\u00f3n regional <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito reforzar\u00e1 el proceso de integraci\u00f3n regional de la Comunidad Andina, especialmente el desarrollo y la aplicaci\u00f3n de su mercado com\u00fan. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">2. La cooperaci\u00f3n impulsar\u00e1 el desarrollo y el fortalecimiento de instituciones comunes en los pa\u00edses miembros de la Comunidad Andina y promover\u00e1 unas relaciones m\u00e1s estrechas entre las instituciones interesadas. Reforzar\u00e1 los intercambios institucionales en materia de <\/font><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\">integraci\u00f3n, ampliando y profundizando la reflexi\u00f3n en los siguientes <\/font><font size=\"2\"><font face=\"Arial\">\u00e1mbitos: an\u00e1lisis y fomento de la integraci\u00f3n; publicaciones; estudios de postgrado en materia de integraci\u00f3n; becas y per\u00edodos de pr\u00e1cticas. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">3. La cooperaci\u00f3n promover\u00e1 asimismo el desarrollo de pol\u00edticas comunes y la armonizaci\u00f3n del marco jur\u00eddico, incluidas, por ejemplo, las pol\u00edticas sectoriales de comercio, aduanas, energ\u00eda, transportes, comunicaciones, medio ambiente y competencia, y la coordinaci\u00f3n de las pol\u00edticas macroecon\u00f3micas en los \u00e1mbitos de la pol\u00edtica monetaria, la <\/font><\/font><font size=\"2\" face=\"Arial\">pol\u00edtica fiscal y las finanzas p\u00fablicas. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">4. De manera m\u00e1s espec\u00edfica, la cooperaci\u00f3n podr\u00e1 incluir, entre otras <\/font><font size=\"2\"><font face=\"Arial\">cosas, el suministro de asistencia t\u00e9cnica relacionada con el comercio para: <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">a) La consolidaci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de la uni\u00f3n aduanera andina; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">b) La reducci\u00f3n y eliminaci\u00f3n de los obst\u00e1culos al desarrollo del comercio intrarregional; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) La simplificaci\u00f3n, modernizaci\u00f3n, armonizaci\u00f3n e integraci\u00f3n de <\/font><font size=\"2\"><font face=\"Arial\">los reg\u00edmenes aduaneros y de tr\u00e1nsito, y el suministro de asistencia para el desarrollo de la legislaci\u00f3n, las normas y la formaci\u00f3n profesional; y <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">d) La creaci\u00f3n de un mercado com\u00fan intrarregional que abarque la libre circulaci\u00f3n de mercanc\u00edas, servicios, capitales y personas, as\u00ed como las dem\u00e1s medidas complementarias necesarias para garantizar su plena aplicaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">5. Las Partes acuerdan tambi\u00e9n que las pol\u00edticas andinas relativas a la integraci\u00f3n fronteriza y el desarrollo constituyen un elemento esencial para el refuerzo y la consolidaci\u00f3n del proceso de integraci\u00f3n regional y subregional. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\">Art\u00edculo 12 <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n regional <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan utilizar todos los instrumentos de cooperaci\u00f3n existentes para promover las actividades destinadas a desarrollar una cooperaci\u00f3n activa y rec\u00edproca entre la Uni\u00f3n Europea y la Comunidad Andina, y entre los pa\u00edses andinos y otros pa\u00edses o regiones de Am\u00e9rica Latina y el Caribe en \u00e1mbitos como la promoci\u00f3n del comercio y la inversi\u00f3n, el medio ambiente, la prevenci\u00f3n y la gesti\u00f3n de las cat\u00e1strofes naturales, la investigaci\u00f3n, la energ\u00eda, los transportes, las infraestructuras de comunicaciones, el desarrollo regional y la planificaci\u00f3n del uso del <\/font><font size=\"2\"><font face=\"Arial\">suelo. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\">Art\u00edculo 13 <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n comercial <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Teniendo presente el objetivo com\u00fan de la UE y la Comunidad Andina de trabajar para crear las condiciones que les permitan negociar, sobre la base de los resultados del programa de trabajo de Doha, un acuerdo de asociaci\u00f3n viable y mutuamente beneficioso, incluido un acuerdo de libre comercio, las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n comercial promover\u00e1 el desarrollo de las capacidades de los pa\u00edses andinos, a fin de lograr un <\/font><font size=\"2\"><font face=\"Arial\">incremento de la competitividad que permita una mejor participaci\u00f3n en el mercado europeo y la econom\u00eda mundial. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">Habida cuenta de este objetivo, la asistencia t\u00e9cnica relacionada con el comercio deber\u00e1 incluir actividades en el \u00e1mbito de la facilitaci\u00f3n del <\/font><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\">comercio y las aduanas (por ejemplo, simplificaci\u00f3n de procedimientos, modernizaci\u00f3n de las administraciones de aduanas y formaci\u00f3n de funcionarios), las normas t\u00e9cnicas, las medidas sanitarias y fitosanitarias, los derechos de propiedad intelectual, la inversi\u00f3n, los servicios, la contrataci\u00f3n p\u00fablica, los mecanismos de soluci\u00f3n de diferencias, etc. Fomentar\u00e1 el desarrollo y la diversificaci\u00f3n del comercio intrarregional <\/font><font size=\"2\"><font face=\"Arial\">hasta el m\u00e1ximo nivel posible y alentar\u00e1 la participaci\u00f3n activa de la regi\u00f3n andina en negociaciones comerciales multilaterales en el contexto de la Organizaci\u00f3n Mundial del Comercio. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">La asistencia t\u00e9cnica relacionada con el comercio deber\u00e1 fomentar <\/font><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\">tambi\u00e9n la identificaci\u00f3n y eliminaci\u00f3n de obst\u00e1culos que impidan el <\/font><font size=\"2\"><font face=\"Arial\">desarrollo del comercio. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">Un objetivo adicional podr\u00e1 ser promover y apoyar, entre otras cosas, las actividades siguientes: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">&#8211; Actividades de promoci\u00f3n del comercio, incluidos intercambios adecuados entre empresas de ambas Partes; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">&#8211; Misiones comerciales; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">&#8211; An\u00e1lisis de mercado; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">&#8211; Estudios sobre la mejor manera de adaptar la producci\u00f3n local a la demanda de los mercados exteriores. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\">Art\u00edculo 14 <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de servicios <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan fortalecer su cooperaci\u00f3n en el \u00e1mbito de los servicios con arreglo a las normas del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (GATS), reflejando de ese modo la importancia creciente de los servicios para el desarrollo y la diversificaci\u00f3n de sus econom\u00edas. El objetivo de esta cooperaci\u00f3n reforzada ser\u00e1 mejorar la competitividad del sector de los servicios de la Comunidad Andina y facilitar una mayor participaci\u00f3n en el comercio mundial de servicios, atendiendo a los criterios de desarrollo sostenible. Las Partes determinar\u00e1n en qu\u00e9 sectores de los servicios deber\u00e1 intensificarse la cooperaci\u00f3n. Las actividades se <\/font><font size=\"2\"><font face=\"Arial\">centrar\u00e1n, entre otras cosas, en el marco normativo y en el acceso a las fuentes de capital y a la tecnolog\u00eda. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\">Art\u00edculo 15 <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de propiedad intelectual <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito tendr\u00e1 por objetivo promover la inversi\u00f3n, la transferencia de tecnolog\u00eda, la divulgaci\u00f3n de informaci\u00f3n, las actividades culturales y creativas y las actividades econ\u00f3micas afines, as\u00ed como un acceso m\u00e1s amplio y el reparto de beneficios. Ambas Partes se comprometen a otorgar, en el marco de sus legislaciones, reglamentaciones y pol\u00edticas respectivas, una protecci\u00f3n adecuada y eficaz a los derechos de propiedad intelectual de conformidad <\/font><font size=\"2\"><font face=\"Arial\">con las normas internacionales m\u00e1s estrictas. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\">Art\u00edculo 16 <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de contrataci\u00f3n p\u00fablica <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito tendr\u00e1 por objetivo fomentar procedimientos rec\u00edprocos, abiertos, no discriminatorios y transparentes para la contrataci\u00f3n administrativa y del sector p\u00fablico respectiva a todos los niveles.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\">Art\u00edculo 17 <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de pol\u00edtica de competencia <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en el \u00e1mbito de la pol\u00edtica de competencia promover\u00e1 el establecimiento y la aplicaci\u00f3n efectivos de normas de competencia, as\u00ed como la divulgaci\u00f3n de informaci\u00f3n a fin <\/font><font size=\"2\"><font face=\"Arial\">de fomentar la transparencia y la seguridad jur\u00eddica para las empresas que act\u00faan en el mercado de la Comunidad Andina. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\">Art\u00edculo 18 <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n aduanera <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este campo tendr\u00e1 por objetivo garantizar el cumplimiento de las disposiciones de la Organizaci\u00f3n Mundial del Comercio en relaci\u00f3n con el comercio y el desarrollo sostenible, y lograr que los reg\u00edmenes aduaneros de ambas Partes sean compatibles para facilitar los intercambios comerciales entre ellas. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">2. Las actividades de cooperaci\u00f3n podr\u00e1n incluir: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) La simplificaci\u00f3n y la armonizaci\u00f3n de los documentos de importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n sobre la base de la normativa internacional, incluida la utilizaci\u00f3n de declaraciones simplificadas; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) La mejora de los procedimientos aduaneros mediante m\u00e9todos como la evaluaci\u00f3n del riesgo, procedimientos simplificados de entrada y levante de mercanc\u00edas, la concesi\u00f3n del estatuto de operador homologado y el empleo de sistemas automatizados y de intercambio de datos informatizados (EDI); <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Medidas para mejorar la transparencia y los procedimientos de recurso contra las decisiones y resoluciones aduaneras; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) Dispositivos que garanticen la celebraci\u00f3n de consultas peri\u00f3dicas con la comunidad comercial sobre la normativa y los procedimientos en materia de importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. Las Partes acuerdan estudiar, dentro de los l\u00edmites del marco institucional establecido por el presente acuerdo, la celebraci\u00f3n de un protocolo de asistencia mutua en materia de aduanas. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 19 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de reglamentaci\u00f3n t\u00e9cnica y evaluaci\u00f3n de la conformidad <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en lo tocante a las normas, la reglamentaci\u00f3n t\u00e9cnica y la evaluaci\u00f3n de la conformidad es un objetivo clave para el desarrollo del comercio, en especial del comercio intrarregional. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. La cooperaci\u00f3n entre las Partes promover\u00e1 los esfuerzos en: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) La cooperaci\u00f3n en materia de reglamentaci\u00f3n; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) La aproximaci\u00f3n de las reglamentaciones t\u00e9cnicas sobre la base de las normas internacionales y europeas, y <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) La creaci\u00f3n de un sistema de notificaci\u00f3n regional y de una red de organismos de evaluaci\u00f3n de la conformidad que operen de manera no discriminatoria, y la potenciaci\u00f3n del uso de la acreditaci\u00f3n. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. En la pr\u00e1ctica, la cooperaci\u00f3n: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Proporcionar\u00e1 ayuda en lo relativo a las capacidades t\u00e9cnicas y organizativas para propiciar la creaci\u00f3n de redes y organismos regionales y aumentar la coordinaci\u00f3n de las pol\u00edticas, con objeto de promover un planteamiento com\u00fan en el uso de las normas internacionales y regionales y adoptar reglamentaciones t\u00e9cnicas y procedimientos de evaluaci\u00f3n de la conformidad compatibles; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) Propiciar\u00e1 las medidas destinadas a superar las diferencias entre las Partes en materia de evaluaci\u00f3n de la conformidad y de normalizaci\u00f3n, principalmente el intercambio de informaci\u00f3n sobre normas, evaluaci\u00f3n de la conformidad y homologaci\u00f3n; y <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Propiciar\u00e1 las medidas destinadas a mejorar la compatibilidad entre los respectivos sistemas de las Partes en los \u00e1mbitos mencionados, lo que incluye la transparencia, las buenas pr\u00e1cticas reglamentarias y la promoci\u00f3n de normas de calidad para los productos y las pr\u00e1cticas empresariales. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 20 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n industrial <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n industrial promover\u00e1 la modernizaci\u00f3n y la reestructuraci\u00f3n de la industria andina y de sectores espec\u00edficos, as\u00ed como la cooperaci\u00f3n industrial entre los agentes econ\u00f3micos, con el fin de fortalecer el sector privado en condiciones que garanticen la protecci\u00f3n del medio ambiente.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Las iniciativas de cooperaci\u00f3n industrial reflejar\u00e1n las prioridades fijadas por ambas Partes. Tendr\u00e1n en cuenta los aspectos regionales del desarrollo industrial, impulsando la creaci\u00f3n de asociaciones transnacionales, si procede. Las iniciativas tratar\u00e1n de crear, en particular, un marco adecuado para mejorar los conocimientos especializados en materia de gesti\u00f3n y promover la transparencia en lo referente a los mercados y las condiciones en las que las empresas realizan sus actividades. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 21 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de desarrollo de microempresas y peque\u00f1as y medianas empresas <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan promover un entorno propicio para el desarrollo de las microempresas y las peque\u00f1as y medianas empresas mediante, en particular: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) La promoci\u00f3n de los contactos entre los agentes econ\u00f3micos, la inversi\u00f3n conjunta y la creaci\u00f3n de empresas conjuntas y de redes de informaci\u00f3n a trav\u00e9s de los programas horizontales existentes; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) La facilitaci\u00f3n del acceso a las fuentes de financiaci\u00f3n, suministro de informaci\u00f3n y est\u00edmulo de la innovaci\u00f3n; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) La facilitaci\u00f3n de la transferencia tecnol\u00f3gica; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) La determinaci\u00f3n y estudio de canales de comercializaci\u00f3n. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 22 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en los sectores agr\u00edcola, forestal y de desarrollo rural <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan promover la cooperaci\u00f3n mutua en los sectores agr\u00edcola, forestal y de desarrollo rural, para impulsar la diversificaci\u00f3n, las buenas pr\u00e1cticas en lo que se refiere al medio ambiente, un desarrollo econ\u00f3mico y social sostenible y la seguridad alimentaria. Las Partes estudiar\u00e1n para ello: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Medidas destinadas a aumentar la calidad de los productos agr\u00edcolas, el desarrollo de capacidades, las transferencias de tecnolog\u00eda, medidas para las asociaciones de productores y de apoyo a actividades de promoci\u00f3n comercial; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) Medidas relativas a la salud medioambiental, medidas zoosanitarias y fitosanitarias y otros aspectos afines, teniendo en cuenta la legislaci\u00f3n vigente en ambas Partes y sus respectivas obligaciones internacionales, derivadas en particular de las normas de los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente y de la Organizaci\u00f3n Mundial del Comercio; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Medidas relativas al desarrollo econ\u00f3mico y social sostenible de las zonas rurales, inclusive las pr\u00e1cticas ecol\u00f3gicamente racionales, la silvicultura, la investigaci\u00f3n, el acceso al suelo, el desarrollo rural sostenible y la seguridad alimentaria; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) Medidas relativas a la preservaci\u00f3n y promoci\u00f3n de actividades tradicionales basadas en las se\u00f1as de identidad espec\u00edficas de las poblaciones y comunidades rurales, como el intercambio de experiencias, las asociaciones y el desarrollo de empresas conjuntas y de redes de cooperaci\u00f3n entre agentes locales u operadores econ\u00f3micos. <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 23 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de pesca y acuicultura <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan desarrollar la cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica y t\u00e9cnica en los sectores de la pesca y la acuicultura, principalmente en lo relativo a la explotaci\u00f3n sostenible, la gesti\u00f3n y la conservaci\u00f3n de los recursos pesqueros, incluida la evaluaci\u00f3n del impacto medioambiental. La cooperaci\u00f3n deber\u00e1 incluir tambi\u00e9n \u00e1mbitos como la industria de transformaci\u00f3n y la facilitaci\u00f3n del comercio, y podr\u00e1 desembocar en la celebraci\u00f3n de acuerdos de pesca bilaterales entre las Partes, o entre la Comunidad Europea y uno o varios pa\u00edses miembros de la Comunidad Andina, y\/o en la celebraci\u00f3n de acuerdos de pesca multilaterales entre las Partes. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 24 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en el sector minero <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan que, teniendo en cuenta determinados aspectos relativos a la conservaci\u00f3n del medio ambiente, la cooperaci\u00f3n en el sector minero se centrar\u00e1 principalmente en lo siguiente: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Promover la participaci\u00f3n de empresas de ambas Partes en la exploraci\u00f3n y explotaci\u00f3n sostenible de los minerales, as\u00ed como en su utilizaci\u00f3n, de conformidad con sus legislaciones respectivas; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) Promover los intercambios de informaci\u00f3n, experiencia y tecnolog\u00eda en lo que se refiere a la exploraci\u00f3n y la explotaci\u00f3n mineras; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Promover el intercambio de expertos y realizar trabajos de investigaci\u00f3n conjuntos para aumentar las posibilidades de desarrollo tecnol\u00f3gico; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) Elaborar medidas para impulsar la inversi\u00f3n en este sector; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">e) Elaborar medidas que garanticen el respeto del medio ambiente y la responsabilidad medioambiental de las empresas en este sector. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 25 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de energ\u00eda <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan que su objetivo conjunto ser\u00e1 fomentar la cooperaci\u00f3n en el \u00e1mbito de la energ\u00eda, lo que incluye consolidar las relaciones econ\u00f3micas en sectores b\u00e1sicos como la energ\u00eda hidroel\u00e9ctrica, el petr\u00f3leo y el gas, las energ\u00edas renovables, la tecnolog\u00eda de ahorro energ\u00e9tico, la electrificaci\u00f3n rural y la integraci\u00f3n regional de los mercados de energ\u00eda, teniendo en consideraci\u00f3n que los pa\u00edses andinos ya est\u00e1n aplicando proyectos de interconexi\u00f3n el\u00e9ctrica. <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. La cooperaci\u00f3n podr\u00e1 incluir, en particular, lo siguiente: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Cuestiones de pol\u00edtica energ\u00e9tica, incluida la interconexi\u00f3n de infraestructuras de importancia regional, la mejora y diversificaci\u00f3n de la oferta y la mejora del acceso a los mercados energ\u00e9ticos, incluida la facilitaci\u00f3n del tr\u00e1nsito, la transmisi\u00f3n y la distribuci\u00f3n; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) La gesti\u00f3n y formaci\u00f3n para el sector de la energ\u00eda y la transferencia de tecnolog\u00eda y conocimientos especializados; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) La promoci\u00f3n del ahorro energ\u00e9tico, la eficiencia energ\u00e9tica, las energ\u00edas renovables y el estudio del impacto medioambiental de la producci\u00f3n y el consumo de energ\u00eda; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) Iniciativas de cooperaci\u00f3n entre empresas del sector. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 26 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de transportes <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito se centrar\u00e1 en la reestructuraci\u00f3n y la modernizaci\u00f3n de los sistemas de transporte y la infraestructura relacionada, la mejora de la circulaci\u00f3n de pasajeros y mercanc\u00edas y la ampliaci\u00f3n del acceso a los mercados de transporte urbano, a\u00e9reo, mar\u00edtimo, fluvial, lacustre, ferroviario y viario mediante el perfeccionamiento de la gesti\u00f3n operativa y administrativa del transporte y la promoci\u00f3n de normas de funcionamiento exigentes. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. La cooperaci\u00f3n podr\u00e1 incluir lo siguiente: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Intercambios de informaci\u00f3n sobre las pol\u00edticas de las Partes, especialmente en lo tocante al transporte urbano y la interconexi\u00f3n e interoperabilidad de las redes de transporte multimodales y otros asuntos de inter\u00e9s com\u00fan; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) La gesti\u00f3n del transporte fluvial, lacustre, las carreteras, los ferrocarriles, los puertos y los aeropuertos, incluida la colaboraci\u00f3n adecuada entre las autoridades pertinentes; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Proyectos para la transferencia de tecnolog\u00eda europea en el Sistema Mundial de Navegaci\u00f3n por Sat\u00e9lite y los centros de transporte p\u00fablico urbanos; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) La mejora de las normas de seguridad y prevenci\u00f3n de la contaminaci\u00f3n, incluida la cooperaci\u00f3n en los foros internacionales apropiados para mejorar la observancia de las normas internacionales. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 27 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en el \u00e1mbito de la sociedad de la informaci\u00f3n, las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y las telecomunicaciones. <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">l. Las Partes acuerdan que las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n son sectores esenciales de la sociedad moderna, de vital importancia para el desarrollo econ\u00f3mico y social y para una transici\u00f3n armoniosa hacia la sociedad de la informaci\u00f3n. La cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito contribuir\u00e1 a reducir la brecha digital y tratar\u00e1 de proporcionar acceso equitativo a las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n, especialmente en las zonas menos desarrolladas. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. En este \u00e1mbito, la cooperaci\u00f3n tratar\u00e1 de fomentar: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) El di\u00e1logo sobre todos los aspectos de la sociedad de la informaci\u00f3n; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) El di\u00e1logo sobre las pol\u00edticas y los aspectos reglamentarios de las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y las comunicaciones, incluidas las normas; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) El intercambio de informaci\u00f3n sobre normas, evaluaci\u00f3n de la conformidad y homologaci\u00f3n; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) La difusi\u00f3n de nuevas tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n y los intercambios de informaci\u00f3n sobre nuevos avances tecnol\u00f3gicos; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">e) Proyectos de investigaci\u00f3n conjunta sobre las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n y proyectos piloto en el campo de las aplicaciones de la sociedad de la informaci\u00f3n; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">f) La interconexi\u00f3n y la interoperabilidad de las redes y los servicios telem\u00e1ticos; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">g) El acceso rec\u00edproco a bases de datos, teniendo en cuenta debidamente la legislaci\u00f3n nacional e internacional sobre derechos de autor; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">h) El intercambio y la formaci\u00f3n de especialistas; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">i) La informatizaci\u00f3n de la administraci\u00f3n p\u00fablica. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 28 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia audiovisual <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan promover la cooperaci\u00f3n en el sector audiovisual y de los medios de comunicaci\u00f3n en general, mediante iniciativas conjuntas en actividades de formaci\u00f3n, desarrollo audiovisual, producci\u00f3n y distribuci\u00f3n. La cooperaci\u00f3n se ajustar\u00e1 a las disposiciones nacionales pertinentes sobre derechos de autor y los acuerdos internacionales. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 29 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en el sector del turismo <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito tendr\u00e1 por finalidad: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Determinar las mejores pr\u00e1cticas para garantizar un desarrollo equilibrado y sostenible del turismo en la regi\u00f3n andina; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) Mejorar la calidad de los servicios ofrecidos a los visitantes; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Aumentar la sensibilizaci\u00f3n p\u00fablica sobre la importancia social y econ\u00f3mica del turismo para el desarrollo de la Regi\u00f3n Andina; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) Promover y desarrollar el ecoturismo; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">e) Promover la adopci\u00f3n de pol\u00edticas comunes sobre turismo en el marco de la Comunidad Andina.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 30 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n entre instituciones financieras <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan fomentar, seg\u00fan sus necesidades y en el marco de sus programas y legislaci\u00f3n respectivos, la cooperaci\u00f3n entre las instituciones financieras nacionales y regionales. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 31 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de promoci\u00f3n de la inversi\u00f3n <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan promover, dentro de los l\u00edmites de sus respectivas competencias, un clima estable capaz de atraer la inversi\u00f3n rec\u00edproca. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. La cooperaci\u00f3n incluir\u00e1, en particular: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Est\u00edmulo y desarrollo de los mecanismos de intercambio y divulgaci\u00f3n de informaci\u00f3n relativa a la legislaci\u00f3n en materia de inversi\u00f3n y a las posibilidades en este \u00e1mbito; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) Elaboraci\u00f3n de un marco jur\u00eddico propicio a la inversi\u00f3n en ambas regiones, mediante la celebraci\u00f3n, cuando proceda, de acuerdos bilaterales entre los Estados miembros de ambas Partes que fomenten y protejan la inversi\u00f3n e impidan la doble imposici\u00f3n; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Elaboraci\u00f3n de procedimientos administrativos uniformes y simplificados; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) Elaboraci\u00f3n de dispositivos de empresas conjuntas. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 32 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Di\u00e1logo macroecon\u00f3mico <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n tendr\u00e1 por objetivo promover el intercambio de informaci\u00f3n sobre las tendencias y las pol\u00edticas macroecon\u00f3micas respectivas, as\u00ed como el intercambio de experiencias adquiridas en la coordinaci\u00f3n de pol\u00edticas macroecon\u00f3micas en el marco de un mercado com\u00fan. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Las Partes se esforzar\u00e1n tambi\u00e9n en intensificar el di\u00e1logo entre sus autoridades respectivas sobre asuntos macroecon\u00f3micos, incluido en \u00e1mbitos como la pol\u00edtica monetaria, la pol\u00edtica fiscal, las finanzas p\u00fablicas, la deuda externa y la estabilizaci\u00f3n macroecon\u00f3mica. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 33 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n estad\u00edstica <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">1. Las Partes acuerdan que el principal objetivo ser\u00e1 aproximar los m\u00e9todos y programas estad\u00edsticos, permitiendo as\u00ed que cada Parte utilice las estad\u00edsticas de la otra sobre el comercio de bienes y servicios y, de manera m\u00e1s general, sobre cualquier \u00e1mbito incluido en el presente acuerdo para el que puedan elaborarse estad\u00edsticas. <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Las actividades de cooperaci\u00f3n podr\u00e1n incluir, entre otras cosas, intercambios t\u00e9cnicos entre los institutos de estad\u00edstica de la Comunidad Andina y de los Estados miembros de la Uni\u00f3n Europea y Eurostat, el desarrollo de m\u00e9todos comunes de recogida, an\u00e1lisis e interpretaci\u00f3n de datos, y la organizaci\u00f3n de seminarios, grupos de trabajo o programas de formaci\u00f3n en materia de estad\u00edstica. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 34 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de protecci\u00f3n de los consumidores <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito tendr\u00e1 por objeto hacer compatibles los sistemas de protecci\u00f3n de los consumidores de ambas Partes. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. En la medida de lo posible, la cooperaci\u00f3n podr\u00e1 tener por finalidad: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Incrementar la compatibilidad de la legislaci\u00f3n sobre protecci\u00f3n de los consumidores para evitar los obst\u00e1culos al comercio al tiempo que se garantiza un elevado nivel de protecci\u00f3n de los consumidores; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) Establecer y desarrollar sistemas de intercambio mutuo de informaci\u00f3n, por ejemplo sistemas de alerta r\u00e1pida, sobre los alimentos y piensos, que presentan un riesgo para la salud p\u00fablica y la sanidad animal; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Reforzar las capacidades de aplicaci\u00f3n de las medidas sanitarias y fitosanitarias para facilitar el acceso al mercado y garantizar un nivel adecuado de protecci\u00f3n de la salud sobre una base transparente, no discriminatoria y predecible; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) Fomentar la cooperaci\u00f3n y el intercambio de informaci\u00f3n entre las asociaciones de consumidores; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">e) Prestar apoyo a la &quot;Mesa Andina de Participaci\u00f3n de la Sociedad Civil para la Defensa de los Derechos del Consumidor&quot;. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 35 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de protecci\u00f3n de datos <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan promover un elevado nivel de protecci\u00f3n en el procesamiento de datos personales y de otro tipo, de conformidad con las normas internacionales m\u00e1s estrictas. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Las Partes acuerdan tambi\u00e9n cooperar para mejorar el nivel de protecci\u00f3n de los datos personales y esforzarse por eliminar los obst\u00e1culos que se oponen a su libre circulaci\u00f3n entre las Partes debidos a su insuficiente protecci\u00f3n. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 36 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica se realizar\u00e1 en su inter\u00e9s mutuo y de conformidad con sus pol\u00edticas, especialmente por lo que respecta a las normas de utilizaci\u00f3n de la propiedad intelectual generada por la investigaci\u00f3n, y tendr\u00e1 por objetivo: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Contribuir al desarrollo de la ciencia y la tecnolog\u00eda en la regi\u00f3n andina; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) Intercambiar informaci\u00f3n y experiencia, cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica, a escala regional, particularmente en lo que se refiere a la aplicaci\u00f3n de las pol\u00edticas y los programas; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Promover el desarrollo de los recursos humanos y un marco institucional adecuado para la investigaci\u00f3n y el desarrollo; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) Impulsar las relaciones entre las comunidades cient\u00edficas de las Partes y promover el desarrollo de proyectos conjuntos de investigaci\u00f3n cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">e) Incitar al sector empresarial de ambas Partes a participar en la cooperaci\u00f3n cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica, en particular en el fomento de la innovaci\u00f3n; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">f) Promover la innovaci\u00f3n y la transferencia de tecnolog\u00eda entre las Partes, incluida la administraci\u00f3n electr\u00f3nica y las tecnolog\u00edas limpias. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. La participaci\u00f3n de los centros de ense\u00f1anza superior, los centros de investigaci\u00f3n y los sectores productivos, especialmente las peque\u00f1as y medianas empresas, se impulsar\u00e1 en ambas Partes. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. Las Partes acuerdan promover la cooperaci\u00f3n cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica entre universidades, centros de investigaci\u00f3n y sectores productivos de ambas regiones, incluido mediante la concesi\u00f3n de becas y la organizaci\u00f3n de intercambios de estudiantes y especialistas de alto nivel. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">4. Las Partes acuerdan asimismo promover la participaci\u00f3n andina en los programas tecnol\u00f3gicos y de desarrollo de la Comunidad Europea con arreglo a las disposiciones comunitarias que regulan la participaci\u00f3n de las entidades jur\u00eddicas de terceros pa\u00edses. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 37 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de educaci\u00f3n y formaci\u00f3n <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito tendr\u00e1 por objetivo mejorar la educaci\u00f3n y la formaci\u00f3n profesional. Para ello se conceder\u00e1 especial atenci\u00f3n al acceso de los j\u00f3venes, las mujeres y las personas mayores a la educaci\u00f3n, incluyendo los cursos de formaci\u00f3n t\u00e9cnica, la ense\u00f1anza superior y la formaci\u00f3n profesional, as\u00ed como a la consecuci\u00f3n de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en este contexto. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Las Partes acuerdan cooperar m\u00e1s estrechamente en los \u00e1mbitos de la educaci\u00f3n y la formaci\u00f3n profesional, y promover la cooperaci\u00f3n entre universidades y entre empresas con objeto de desarrollar el nivel de conocimientos especializados del personal directivo. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Asimismo, las Partes acuerdan prestar especial atenci\u00f3n a las operaciones centralizadas y a los programas horizontales (ALFA, ALBAN) que creen v\u00ednculos permanentes entre organismos especializados de ambas Partes, los cuales propiciar\u00e1n la utilizaci\u00f3n conjunta y el intercambio de experiencias y recursos t\u00e9cnicos. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">4. La cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito podr\u00e1 apoyar asimismo el Plan de Acci\u00f3n para el Sector de la Educaci\u00f3n en los pa\u00edses andinos, que incluye, entre otros, programas de armonizaci\u00f3n de los sistemas educativos andinos, aplicaci\u00f3n de un sistema de informaci\u00f3n sobre estad\u00edsticas educativas y educaci\u00f3n intercultural. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 38 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de medio ambiente y biodiversidad <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito promover\u00e1 la protecci\u00f3n y conservaci\u00f3n del medio ambiente en aras del desarrollo sostenible. A este respecto, se consideran importantes la relaci\u00f3n entre la pobreza y el medio ambiente y las repercusiones que sobre \u00e9ste tienen las actividades econ\u00f3micas. La cooperaci\u00f3n deber\u00e1 tambi\u00e9n impulsar la ratificaci\u00f3n y el apoyo a la aplicaci\u00f3n de acuerdos multilaterales sobre medio ambiente y de otros acuerdos internacionales en \u00e1mbitos tales como el cambio clim\u00e1tico, la biodiversidad, la desertizaci\u00f3n y la gesti\u00f3n de productos qu\u00edmicos. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. La cooperaci\u00f3n se centrar\u00e1 particularmente en: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) La prevenci\u00f3n de la degradaci\u00f3n del medio ambiente; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) La promoci\u00f3n de la conservaci\u00f3n y la gesti\u00f3n sostenible de los recursos naturales (incluidos la biodiversidad, los ecosistemas de monta\u00f1a y los recursos gen\u00e9ticos), teniendo en cuenta la Estrategia Regional de Biodiversidad para los Pa\u00edses del Tr\u00f3pico Andino; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) El intercambio de informaci\u00f3n y de experiencias en lo que se refiere a la legislaci\u00f3n medioambiental y los problemas medioambientales comunes que se plantean en ambas Partes; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) El refuerzo de la gesti\u00f3n del medio ambiente en todos los sectores, a todos los niveles de gobierno; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">e) La promoci\u00f3n de la educaci\u00f3n medioambiental, la creaci\u00f3n de capacidades y la intensificaci\u00f3n de la participaci\u00f3n de los ciudadanos, as\u00ed como el fomento de programas conjuntos de investigaci\u00f3n a nivel regional; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">f) La protecci\u00f3n y el desarrollo de los conocimientos y las pr\u00e1cticas tradicionales relacionadas con la utilizaci\u00f3n sostenible de los recursos de la biodiversidad. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 39 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de cat\u00e1strofes naturales <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito tendr\u00e1 por objetivo reducir la vulnerabilidad de la regi\u00f3n andina frente a las cat\u00e1strofes naturales, mediante el refuerzo de la planificaci\u00f3n regional y las capacidades de prevenci\u00f3n, la armonizaci\u00f3n del marco jur\u00eddico y la mejora de la coordinaci\u00f3n institucional. <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 40 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n cultural y conservaci\u00f3n del patrimonio cultural <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan ampliar la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito, los lazos culturales y los contactos entre los agentes culturales de ambas regiones. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. El objetivo ser\u00e1 promover la cooperaci\u00f3n cultural entre las Partes, teniendo en cuenta y propiciando las sinergias con los programas bilaterales de los Estados miembros de la Uni\u00f3n Europea. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. La cooperaci\u00f3n tendr\u00e1 lugar de conformidad con las disposiciones nacionales pertinentes sobre derechos de autor y los acuerdos internacionales. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">4. Esta cooperaci\u00f3n podr\u00e1 abarcar todos los \u00e1mbitos culturales, incluidos, entre otros, los siguientes: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) La traducci\u00f3n de obras literarias; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) La conservaci\u00f3n, restauraci\u00f3n y revitalizaci\u00f3n del patrimonio nacional; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Los actos culturales, como las exposiciones de arte y artesan\u00eda, la m\u00fasica, la danza, el teatro y la realizaci\u00f3n de intercambios por parte de artistas y profesionales del mundo de la cultura; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) La promoci\u00f3n de la diversidad cultural; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">e) Los intercambios juveniles; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">f) El desarrollo de las industrias culturales; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">g) La conservaci\u00f3n del patrimonio cultural; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">h) La prevenci\u00f3n y la lucha contra el comercio il\u00edcito de bienes pertenecientes al patrimonio cultural de conformidad con los convenios internacionales que las Partes hayan suscrito.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 41 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en el \u00e1mbito de la salud <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan cooperar en el sector de la salud con el objetivo de apoyar reformas sectoriales encaminadas a reforzar la equidad y la adaptaci\u00f3n a las necesidades de la poblaci\u00f3n pobre de los servicios de salud, y de promover dispositivos de financiaci\u00f3n equitativa que mejoren el acceso de la poblaci\u00f3n pobre a la asistencia sanitaria. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Las Partes acuerdan que la prevenci\u00f3n primaria exige tambi\u00e9n tener en cuenta otros sectores, como el de la educaci\u00f3n, el agua y el saneamiento. A este respecto, las Partes aspiran a crear e intensificar asociaciones m\u00e1s all\u00e1 del sector sanitario para conseguir los Objetivos de Desarrollo del Milenio, principalmente en lo que se refiere a la lucha contra el sida, la malaria y la tuberculosis, de acuerdo con las normas pertinentes de la Organizaci\u00f3n Mundial del Comercio. Tambi\u00e9n es necesario crear asociaciones con la sociedad civil organizada, las ONG y el sector privado para tratar los aspectos vinculados a la salud sexual y reproductiva y los derechos relacionados con ella desde un planteamiento atento a las cuestiones de g\u00e9nero, y trabajar con los j\u00f3venes para evitar las enfermedades de transmisi\u00f3n sexual y los embarazos no deseados. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. Las Partes acuerdan cooperar en el \u00e1mbito de las infraestructuras b\u00e1sicas, como el suministro de agua y los sistemas de alcantarillado. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 42 <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><i>Cooperaci\u00f3n social <\/i><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan cooperar para fomentar la participaci\u00f3n de los interlocutores sociales en un di\u00e1logo sobre las condiciones de vida y trabajo, la protecci\u00f3n social y la integraci\u00f3n en la sociedad. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. La cooperaci\u00f3n deber\u00e1 contribuir a los procesos de concertaci\u00f3n social, econ\u00f3mica y pol\u00edtica dirigidos a fomentar el desarrollo general en el contexto de las estrategias de reducci\u00f3n de la pobreza y creaci\u00f3n de empleo. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. Las Partes subrayan la importancia del desarrollo social, que debe acompa\u00f1ar al desarrollo econ\u00f3mico, y acuerdan dar prioridad a la promoci\u00f3n de los principios y los derechos fundamentales en el lugar de trabajo definidos en los convenios de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo, las denominadas &quot;normas fundamentales del trabajo&quot;. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">4. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito podr\u00e1 tener en cuenta la aplicaci\u00f3n de la Agenda Social Andina, centrada en torno a dos pilares b\u00e1sicos, el Mercado Com\u00fan Andino y el desarrollo de mecanismos para propiciar la reducci\u00f3n de la pobreza y la cohesi\u00f3n regional. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">5. Las Partes podr\u00e1n cooperar en cualquier \u00e1mbito de inter\u00e9s mutuo en los sectores anteriormente mencionados. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">6. Las medidas se coordinar\u00e1n con las de los Estados miembros de la Uni\u00f3n Europea y las organizaciones internacionales pertinentes. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">7. Cuando proceda, y con arreglo a sus procedimientos respectivos, las Partes podr\u00e1n mantener este di\u00e1logo en coordinaci\u00f3n, respectivamente, con el Comit\u00e9 Econ\u00f3mico y Social Europeo y su hom\u00f3logo andino. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 43 <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><i>Participaci\u00f3n de la sociedad civil organizada en la cooperaci\u00f3n <\/i><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes reconocen el papel y la contribuci\u00f3n potencial de la sociedad civil organizada en el proceso de cooperaci\u00f3n y acuerdan propiciar tanto un di\u00e1logo efectivo con ella como su participaci\u00f3n eficaz. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Respetando las disposiciones legales y administrativas de cada una de las Partes, la sociedad civil organizada podr\u00e1: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Participar en el proceso de formulaci\u00f3n de pol\u00edticas a nivel nacional, seg\u00fan los principios democr\u00e1ticos; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) Ser informada de las consultas sobre pol\u00edticas sectoriales y estrategias de desarrollo y cooperaci\u00f3n, y participar en ellas, principalmente en los \u00e1mbitos que la afectan, en todas las fases del proceso de desarrollo; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Recibir recursos financieros en la medida en que la normativa interna de cada una de las Partes lo permita, as\u00ed como ayuda al desarrollo de capacidades en los sectores cr\u00edticos; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) Participar en la aplicaci\u00f3n de programas de cooperaci\u00f3n en los \u00e1mbitos que la afecten. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 44 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de g\u00e9nero <\/b><\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito contribuir\u00e1 a reforzar las pol\u00edticas y los programas destinados a garantizar, mejorar y ampliar la participaci\u00f3n igualitaria de hombres y mujeres en todos los sectores de la vida pol\u00edtica, econ\u00f3mica, social y cultural, incluido, en caso necesario, mediante la adopci\u00f3n de medidas positivas en favor de las mujeres. Contribuir\u00e1 tambi\u00e9n a facilitar el acceso de las mujeres a todos los recursos necesarios para el pleno ejercicio de sus derechos fundamentales. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 45 <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><i>Cooperaci\u00f3n en lo que se refiere a los pueblos ind\u00edgenas <\/i><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito contribuir\u00e1 a la creaci\u00f3n y puesta a punto de asociaciones con los pueblos ind\u00edgenas en el contexto de la promoci\u00f3n de los objetivos de erradicaci\u00f3n de la pobreza, gesti\u00f3n sostenible de los recursos naturales y respeto de los derechos humanos y la democracia. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Las Partes acuerdan asimismo cooperar en el fomento de una protecci\u00f3n adecuada de los conocimientos tradicionales, las innovaciones y las pr\u00e1cticas de las comunidades ind\u00edgenas y locales que representan modos de vida tradicionales pertinentes para la conservaci\u00f3n y el uso sostenible de la diversidad biol\u00f3gica, as\u00ed como un reparto justo y equitativo de los beneficios derivados de la utilizaci\u00f3n de dichos conocimientos. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. Adem\u00e1s de tener en cuenta de manera sistem\u00e1tica la situaci\u00f3n de los pueblos ind\u00edgenas en todos los niveles de la cooperaci\u00f3n al desarrollo, las Partes integrar\u00e1n la situaci\u00f3n espec\u00edfica de estos grupos en la elaboraci\u00f3n de sus pol\u00edticas y reforzar\u00e1n la capacidad de las organizaciones representativas de los pueblos ind\u00edgenas, a fin de aumentar los efectos positivos de la cooperaci\u00f3n al desarrollo sobre dichos pueblos. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">4. La cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito podr\u00e1 proporcionar apoyo a organizaciones de representaci\u00f3n ind\u00edgena, como la Mesa de Trabajo sobre Derechos de los Pueblos Ind\u00edgenas, instancia consultiva en el marco del Sistema Andino de Integraci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 46 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en lo que se refiere a las poblaciones desplazadas, desarraigadas y antiguos miembros de grupos armados ilegales <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en favor de las poblaciones desplazadas, desarraigadas y antiguos miembros de grupos armados ilegales contribuir\u00e1 a satisfacer sus necesidades esenciales desde el momento en que finalice la ayuda humanitaria hasta que se adopte una soluci\u00f3n a largo plazo para regular su estatuto. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Esta cooperaci\u00f3n podr\u00e1 incluir, entre otras, las siguientes actividades: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Autosuficiencia y reinserci\u00f3n en el tejido socioecon\u00f3mico de las poblaciones desplazadas, desarraigadas y antiguos miembros de grupos armados ilegales; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) Ayuda a las comunidades locales de acogida y a las zonas de reasentamiento, para facilitar la aceptaci\u00f3n y la integraci\u00f3n de las poblaciones desplazadas, desarraigadas y antiguos miembros de grupos armados ilegales; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Ayuda al retorno voluntario de esos grupos de poblaci\u00f3n y a su instalaci\u00f3n en sus pa\u00edses de origen o en otros pa\u00edses, si las condiciones lo permiten; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) Operaciones para ayudarles a recuperar sus pertenencias o sus derechos de propiedad, y ayuda para la resoluci\u00f3n jur\u00eddica de las violaciones de los derechos humanos de las que hayan sido v\u00edctimas esos grupos de poblaci\u00f3n; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">e) Refuerzo de las capacidades institucionales de los pa\u00edses enfrentados a estos problemas. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 47 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en la lucha contra las drogas y la delincuencia organizada asociada <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Sobre la base del principio de corresponsabilidad y como complemento del Di\u00e1logo Especializado de Alto Nivel sobre drogas entre la Uni\u00f3n Europea y la Comunidad Andina, as\u00ed como de las labores del Grupo conjunto de seguimiento de los acuerdos sobre precursores y sustancias qu\u00edmicas utilizados con frecuencia en la fabricaci\u00f3n il\u00edcita de estupefacientes o sustancias psicotr\u00f3picas, las Partes acuerdan que la cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito tendr\u00e1 por objeto coordinar e intensificar los esfuerzos realizados conjuntamente para prevenir y controlar los v\u00ednculos que conforman el problema mundial de las drogas il\u00edcitas. Las Partes acuerdan igualmente comprometerse a luchar contra la delincuencia organizada relacionada con este tr\u00e1fico a trav\u00e9s, por ejemplo, de las organizaciones e instancias internacionales. Las Partes acuerdan utilizar tambi\u00e9n a tal efecto el Mecanismo de Coordinaci\u00f3n y Cooperaci\u00f3n en materia de Drogas entre la Uni\u00f3n Europea y Am\u00e9rica Latina y el Caribe. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Las Partes cooperar\u00e1n en este \u00e1mbito para la aplicaci\u00f3n, en particular, de: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Programas para prevenir el abuso de drogas; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) Proyectos de formaci\u00f3n, educaci\u00f3n, tratamiento y rehabilitaci\u00f3n de toxic\u00f3manos; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Proyectos para propiciar la armonizaci\u00f3n de las legislaciones y las medidas aplicadas en este sector en los pa\u00edses andinos; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) Programas de investigaci\u00f3n conjunta;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">e) Medidas y actividades de cooperaci\u00f3n eficaces destinadas a impulsar y consolidar el desarrollo alternativo, con la participaci\u00f3n de las comunidades interesadas; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">f) Medidas dirigidas a prevenir nuevos cultivos il\u00edcitos y su traslado hacia regiones fr\u00e1giles desde el punto de vista del medio ambiente o zonas no afectadas previamente; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">g) La aplicaci\u00f3n eficaz de medidas destinadas a prevenir el desv\u00edo de precursores y controlar el comercio de estos productos, equivalentes a las adoptadas por la Comunidad Europea y los organismos internacionales competentes, y conformes con los acuerdos sobre precursores firmados el 18 de diciembre de 1995 entre cada uno de los pa\u00edses andinos y la Comunidad Europea, relativos a los precursores y las sustancias qu\u00edmicas utilizados con frecuencia en la fabricaci\u00f3n il\u00edcita de estupefacientes o de sustancias psicotr\u00f3picas; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">h) El fortalecimiento de las acciones de control del tr\u00e1fico de armas, municiones y explosivos. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 48 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en la lucha contra el blanqueo de dinero y la delincuencia asociada <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan cooperar en la prevenci\u00f3n del uso de sus sistemas financieros para el blanqueo de los ingresos generados por actividades delictivas, en general, y por el tr\u00e1fico de drogas, en particular. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Esta cooperaci\u00f3n incluir\u00e1 la concesi\u00f3n de ayuda administrativa y t\u00e9cnica para la elaboraci\u00f3n y la aplicaci\u00f3n de reglamentaciones y la puesta en pr\u00e1ctica eficaz de normas y dispositivos adecuados. La cooperaci\u00f3n permitir\u00e1, especialmente, el intercambio de informaci\u00f3n pertinente y la adopci\u00f3n de normas apropiadas para combatir el blanqueo de dinero, comparables a las adoptadas por la Comunidad Europea y los organismos internacionales en este campo, como el Grupo de acci\u00f3n financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). Se estimular\u00e1 la cooperaci\u00f3n a nivel regional. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 49 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de migraci\u00f3n <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes reafirman la importancia que otorgan a la gesti\u00f3n conjunta de los flujos migratorios entre sus territorios. A fin de intensificar su cooperaci\u00f3n, las Partes entablar\u00e1n un di\u00e1logo de gran alcance sobre todas las cuestiones referentes a la migraci\u00f3n, en especial la migraci\u00f3n ilegal, el contrabando y el tr\u00e1fico de seres humanos y la inclusi\u00f3n de los aspectos relativos a la migraci\u00f3n en las estrategias nacionales de desarrollo econ\u00f3mico y social de las \u00e1reas en las que se originan las migraciones, teniendo tambi\u00e9n en consideraci\u00f3n los lazos hist\u00f3ricos y culturales existentes entre ambas regiones. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. La cooperaci\u00f3n se basar\u00e1 en una evaluaci\u00f3n espec\u00edfica de las necesidades realizada entre las Partes mediante consulta y se ejecutar\u00e1 de conformidad con la correspondiente legislaci\u00f3n comunitaria y nacional aplicable. En particular, se centrar\u00e1 en: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Las causas originarias de la migraci\u00f3n; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) La formulaci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de leyes y pr\u00e1cticas nacionales en materia de protecci\u00f3n internacional, tanto para cumplir las disposiciones de la Convenci\u00f3n de Ginebra de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados, de su Protocolo de 1967 y de otros instrumentos regionales e internacionales pertinentes, como para garantizar el respeto del principio de &quot;no devoluci\u00f3n&quot;; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Las normas de admisi\u00f3n y los derechos y la condici\u00f3n de las personas admitidas, el trato justo y la integraci\u00f3n en la sociedad de los extranjeros con residencia legal, la educaci\u00f3n y la formaci\u00f3n de los migrantes legales y las medidas contra el racismo y la xenofobia; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">d) La elaboraci\u00f3n de una pol\u00edtica eficaz y preventiva contra la inmigraci\u00f3n ilegal, el contrabando de migrantes y el tr\u00e1fico de seres humanos, incluida la cuesti\u00f3n de c\u00f3mo combatir la redes dedicadas a tales pr\u00e1cticas y proteger a las v\u00edctimas de las mismas;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">e) El regreso, en condiciones dignas y humanas, de las personas que residen de manera ilegal, y su readmisi\u00f3n, de conformidad con el apartado 3; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">f) El \u00e1mbito de los visados, en lo que concierne a los aspectos de inter\u00e9s mutuo, como los visados concedidos a personas que viajan por motivos comerciales, acad\u00e9micos o culturales; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">g) El tema de los controles fronterizos, por lo que respecta a los aspectos relacionados con la organizaci\u00f3n, la formaci\u00f3n, las mejores pr\u00e1cticas y otras medidas operativas sobre el terreno y, cuando proceda, la aportaci\u00f3n de material.<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. En el marco de la cooperaci\u00f3n para impedir y controlar la inmigraci\u00f3n ilegal, las Partes acuerdan tambi\u00e9n readmitir a sus migrantes ilegales. A tal efecto: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&#8211; Previa petici\u00f3n y sin proceder a m\u00e1s tr\u00e1mites, cada pa\u00eds andino deber\u00e1 readmitir a todos sus nacionales que se encuentren de manera ilegal en el territorio de un Estado miembro de la Uni\u00f3n Europea, proporcionarles documentos de identidad adecuados y poner a su disposici\u00f3n los servicios administrativos necesarios a tal efecto; y<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&#8211; Previa petici\u00f3n y sin proceder a m\u00e1s tr\u00e1mites, cada Estado miembro de la Uni\u00f3n Europea deber\u00e1 readmitir a todos sus nacionales que se encuentren de manera ilegal en el territorio de un pa\u00eds andino, suministrarles documentos de identidad adecuados y poner a su disposici\u00f3n los servicios administrativos necesarios a tal efecto.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan celebrar, previa petici\u00f3n y a la mayor brevedad posible, un acuerdo por el que se regulen las obligaciones concretas de los Estados miembros de la Uni\u00f3n Europea y de los pa\u00edses andinos en materia de readmisi\u00f3n. El acuerdo abordar\u00e1 tambi\u00e9n la cuesti\u00f3n de la readmisi\u00f3n de los nacionales de otros pa\u00edses y de las personas ap\u00e1tridas. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">A tal efecto, por &quot;Partes&quot; se entender\u00e1 la Comunidad Europea, cualquiera de sus Estados miembros y cualquier pa\u00eds andino. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 50 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cooperaci\u00f3n en materia de lucha antiterrorista <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes reafirman la importancia de la lucha antiterrorista y, de conformidad con los convenios internacionales, las resoluciones adoptadas por las Naciones Unidas al respecto y su legislaci\u00f3n y normativas respectivas, acuerdan cooperar en pro de la prevenci\u00f3n y la erradicaci\u00f3n de los actos de terrorismo. Esta colaboraci\u00f3n se llevar\u00e1 a cabo principalmente: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) En el marco de la aplicaci\u00f3n \u00edntegra de la Resoluci\u00f3n n\u00famero 1373 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y otras resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, as\u00ed como de los convenios e instrumentos internacionales; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) Mediante el intercambio de informaci\u00f3n sobre grupos terroristas y sus redes de apoyo, de conformidad con la legislaci\u00f3n nacional e internacional, y <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) Mediante el intercambio de puntos de vista sobre los medios y m\u00e9todos utilizados para combatir el terrorismo, incluidos los \u00e1mbitos t\u00e9cnicos y de formaci\u00f3n, y el intercambio de experiencias en materia de prevenci\u00f3n del terrorismo. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>TITULO IV <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><i><b>DISPOSICIONES GENERALES <\/b><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 51 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Recursos <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Para contribuir a la consecuci\u00f3n de los objetivos de cooperaci\u00f3n previstos en el presente acuerdo, las partes se comprometen a facilitar, dentro de los l\u00edmites de sus capacidades y a trav\u00e9s de sus canales respectivos, los recursos adecuados, en particular recursos financieros. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Las Partes adoptar\u00e1n todas las medidas adecuadas para promover y facilitar las actividades del Banco Europeo de Inversiones en la Comunidad Andina de acuerdo con sus procedimientos y criterios de financiaci\u00f3n y con sus leyes y reglamentaciones, sin perjuicio de los poderes de sus autoridades competentes. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. La Comunidad Andina y sus pa\u00edses miembros conceder\u00e1n facilidades y garant\u00edas a los expertos de la Comunidad Europea, as\u00ed como exenci\u00f3n de derechos en lo que se refiere a las importaciones realizadas en el marco de actividades de cooperaci\u00f3n, de conformidad con los convenios marco firmados entre la Comunidad Europea y cada uno de los pa\u00edses andinos. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 52 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Marco institucional<\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes acuerdan conservar la Comisi\u00f3n mixta establecida en virtud del Acuerdo de Cooperaci\u00f3n de 1983 y mantenida en el Acuerdo Marco de Cooperaci\u00f3n de 1993. Dicha Comisi\u00f3n, integrada por funcionarios de alto nivel, se reunir\u00e1 alternativamente en la Uni\u00f3n Europea y la Comunidad Andina. El orden del d\u00eda de las reuniones de la Comisi\u00f3n mixta se establecer\u00e1 de mutuo acuerdo. Competer\u00e1 a la propia Comisi\u00f3n mixta establecer las disposiciones relativas a la frecuencia de las reuniones, la Presidencia y dem\u00e1s cuestiones que puedan surgir, incluida, seg\u00fan proceda, la creaci\u00f3n de subcomisiones. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. La Comisi\u00f3n mixta ser\u00e1 responsable de la aplicaci\u00f3n general del Acuerdo y abordar\u00e1 asimismo cualquier cuesti\u00f3n que afecte a las relaciones econ\u00f3micas entre las Partes, en particular las cuestiones sanitarias y fitosanitarias, inclusive con los diferentes pa\u00edses miembros de la Comunidad Andina. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. Se crear\u00e1 un Comit\u00e9 consultivo conjunto para ayudar a la Comisi\u00f3n mixta a promover el di\u00e1logo con las organizaciones econ\u00f3micas y sociales de la sociedad civil organizada.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">4. Las Partes animar\u00e1n al Parlamento Europeo y al Parlamento Andino a crear una comisi\u00f3n interparlamentaria, en el marco del presente acuerdo, con arreglo a las pr\u00e1cticas anteriores. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 53 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Definici\u00f3n de las Partes <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Sin perjuicio del art\u00edculo 49, a efectos del presente acuerdo, se entender\u00e1 por &quot;las Partes&quot; la Comunidad, sus Estados miembros o la Comunidad y sus Estados miembros, en sus \u00e1mbitos respectivos de competencia, de conformidad con lo dispuesto en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, por una parte, y la Comunidad Andina, sus pa\u00edses miembros o la Comunidad Andina y sus pa\u00edses miembros, por otra, con arreglo a sus respectivas \u00e1reas de competencia. El acuerdo tambi\u00e9n ser\u00e1 aplicable a las medidas adoptadas por las autoridades estatales, regionales o locales en los territorios de las Partes.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 54 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Entrada en vigor<\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. El presente acuerdo entrar\u00e1 en vigor el primer d\u00eda del mes siguiente a aquel en el que las Partes se notifiquen mutuamente el cumplimiento de los procedimientos necesarios a este efecto. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Las notificaciones se enviar\u00e1n al Secretario General del Consejo de la Uni\u00f3n Europea y al Secretario General de la Comunidad Andina, quienes ser\u00e1n los depositarios del presente Acuerdo. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. A partir de su fecha de entrada en vigor y con arreglo al apartado 1, el presente acuerdo sustituir\u00e1 al Acuerdo Marco de Cooperaci\u00f3n de 1993 y a la Declaraci\u00f3n Com\u00fan de Roma sobre Di\u00e1logo Pol\u00edtico de 1996. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 55 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Duraci\u00f3n <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. El presente Acuerdo tendr\u00e1 duraci\u00f3n indefinida. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Cualquiera de las Partes podr\u00e1 poner t\u00e9rmino al Acuerdo mediante notificaci\u00f3n escrita a la otra Parte. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. La terminaci\u00f3n surtir\u00e1 efecto seis meses despu\u00e9s de la notificaci\u00f3n a la otra Parte. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 56 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cumplimiento de las obligaciones <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes adoptar\u00e1n todas las medidas generales o espec\u00edficas necesarias para dar cumplimiento a las obligaciones que asumen en virtud del presente Acuerdo y velar\u00e1n por que se adecuen a los objetivos establecidos en este Acuerdo. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Cuando una de las Partes considere que la otra Parte ha incumplido alguna de las obligaciones que le impone el presente acuerdo podr\u00e1 adoptar las medidas apropiadas. Antes de hacerlo, deber\u00e1 facilitar a la Comisi\u00f3n mixta toda la informaci\u00f3n pertinente necesaria en un plazo de 30 d\u00edas para que \u00e9sta examine en detalle la situaci\u00f3n con objeto de buscar una soluci\u00f3n aceptable para las Partes. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Al escoger estas medidas, se deber\u00e1n seleccionar prioritariamente las que menos perturben el funcionamiento del presente Acuerdo. Estas medidas ser\u00e1n notificadas inmediatamente a la Comisi\u00f3n mixta y ser\u00e1n objeto de consultas en su seno si as\u00ed lo solicita la otra Parte. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. No obstante lo dispuesto en el apartado 2, cualquiera de las Partes podr\u00e1 adoptar inmediatamente medidas apropiadas de conformidad con el Derecho internacional en el caso de:<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">a) Terminaci\u00f3n del presente Acuerdo no sancionada por las normas generales del Derecho internacional; <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">b) Incumplimiento por la otra Parte de los elementos esenciales del presente Acuerdo a que se refiere el apartado 1 del art\u00edculo 1\u00b0. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La otra Parte podr\u00e1 pedir que se convoque una reuni\u00f3n urgente para reunir a las Partes en un plazo de 15 d\u00edas a fin de proceder a un examen detallado de la situaci\u00f3n con objeto de buscar una soluci\u00f3n aceptable para las Partes. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 57 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Cl\u00e1usula evolutiva<\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Las Partes podr\u00e1n acordar mutuamente extender el presente Acuerdo con el objetivo de ampliar y complementar su \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n de conformidad con su legislaci\u00f3n respectiva, concluyendo acuerdos sobre actividades o sectores espec\u00edficos a la luz de la experiencia adquirida durante su aplicaci\u00f3n. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Por lo que se refiere a la aplicaci\u00f3n del presente acuerdo, cualquiera de las Partes podr\u00e1 hacer sugerencias tendentes a extender la cooperaci\u00f3n en todos los \u00e1mbitos, teniendo en cuenta la experiencia adquirida durante la aplicaci\u00f3n del Acuerdo.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. No se excluir\u00e1 de antemano ninguna posibilidad de cooperaci\u00f3n. Las Partes podr\u00e1n recurrir a la Comisi\u00f3n mixta para estudiar las posibilidades pr\u00e1cticas de cooperaci\u00f3n en inter\u00e9s mutuo. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 58 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Protecci\u00f3n de datos<\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan que se garantizar\u00e1 la protecci\u00f3n de los datos en todos los \u00e1mbitos donde se intercambien datos personales. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes acuerdan dar un elevado nivel de protecci\u00f3n al tratamiento de datos personales y de otra \u00edndole, compatible con las normas internacionales m\u00e1s exigentes. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 59 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Aplicaci\u00f3n territorial <\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El presente Acuerdo se aplicar\u00e1 a los territorios en que es aplicable el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea en las condiciones establecidas en dicho Tratado, por una parte, y a los territorios de la Comunidad Andina y sus pa\u00edses miembros (Bolivia, Colombia, Ecuador, Per\u00fa y Venezuela), por otra. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 60 <\/b><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Textos aut\u00e9nticos<\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El presente acuerdo se redacta en doble ejemplar en lenguas alemana, danesa, espa\u00f1ola, francesa, finesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa y sueca, siendo cada uno de estos textos igualmente aut\u00e9ntico.<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\" style=\"font-size: 9pt\">DECLARACIONES UNILATERALES DE LA UE DECLARACI\u00d3N DE LA COMISI\u00d3N Y EL CONSEJO DE LA UNI\u00d3N EUROPEA RELATIVA A LA CL\u00c1USULA SOBRE EL REGRESO Y LA READMISI\u00d3N DE LOS MIGRANTES ILEGALES (ARTICULO 49) <\/font><\/b><\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">El art\u00edculo 49 regir\u00e1 sin perjuicio de la divisi\u00f3n interna de poderes entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros para la celebraci\u00f3n de los acuerdos de readmisi\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\" style=\"font-size: 9pt\">DECLARACI\u00d3N DE LA COMISI\u00d3N Y EL CONSEJO DE LA UNI\u00d3N EUROPEA RELATIVA A LA CL\u00c1USULA SOBRE LA DEFINICI\u00d3N DE LAS PARTES (ARTICULO 53) <\/font><\/b><\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">Las disposiciones del presente acuerdo que entran en el \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n de la parte III del t\u00edtulo IV del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea son vinculantes para el Reino Unido e Irlanda como Partes contratantes independientes, y no como parte de la Comunidad Europea, hasta que el Reino Unido o Irlanda (seg\u00fan sea el caso) noti<\/font><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\">fiquen a la Parte de la Comunidad Andina que se han obligado como partes de la Comunidad Europea, de conformidad con el Protocolo sobre la posici\u00f3n del Reino Unido y de Irlanda anexo al Tratado de la Uni\u00f3n Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. Lo mismo es aplicable a Dinamarca, de conformidad con el Protocolo sobre la posici\u00f3n de Dinamarca anexo a dichos Tratados. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">Bogot\u00e1, D. C., 10 de agosto de 2005 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos Constitucionales <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Arial\">(Fdo.) \u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\">El Viceministro de Relaciones Exteriores encargado de las Funciones <\/font><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\">del Despacho de la se\u00f1ora Ministra de Relaciones Exteriores, <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">(Fdo.) Camilo Reyes Rodr\u00edguez.<\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b>DECRETA:<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b><a name=\"1\">ART\u00cdCULO PRIMERO:<\/a><\/b>&nbsp;&nbsp; Apru\u00e9base el &quot;ACUERDO DE DI\u00c1LOGO POL\u00cdTICO Y COOPERACI\u00d3N ENTRE LA COMUNIDAD EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROS, POR UNA PARTE, Y LA COMUNIDAD ANDINA Y SUS PA\u00cdSES MIEMBROS (BOLIVIA, COLOMBIA, ECUADOR, PER\u00da Y VENEZUELA), POR OTRA PARTE&quot;, hecho en Roma, el quince (15) de diciembre de dos mil tres (2003).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><b><a name=\"2\">ART\u00cdCULO SEGUNDO:<\/a><\/b>&nbsp; De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1\u00ba de la Ley 7\u00aa de 1944, el &quot;ACUERDO DE DI\u00c1LOGO POL\u00cdTICO Y COOPERACI\u00d3N ENTRE LA COMUNIDAD EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROS, POR UNA PARTE, Y LA COMUNIDAD ANDINA Y SUS PA\u00cdSES MIEMBROS (BOLIVIA, COLOMBIA, ECUADOR, PER\u00da Y VENEZUELA), POR OTRA PARTE&quot;, hecho en Roma, el quince (15) de diciembre de dos mil tres (2003), que por el art\u00edculo primero de esta Ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\"><br \/><b><a name=\"3\">ART\u00cdCULO TERCERO:<\/a><\/b> La presente Ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\"><font size=\"2\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica,&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"right\"><font size=\"2\">Hern\u00e1n Francisco Andrade Serrano.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"right\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\"><font size=\"2\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\"><font size=\"2\">Emilio Ram\u00f3n Otero Dajud<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\"><font size=\"2\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"right\"><font size=\"2\">Germ\u00e1n Var\u00f3n Cotrino.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"right\"><font size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\"><font size=\"2\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes,&nbsp;<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"right\"><font size=\"2\">Jes\u00fas Alfonso Rodr\u00edguez Camargo.<\/font><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"right\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"right\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">REP\u00daBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">PUBL\u00cdQUESE Y C\u00daMPLASE<br \/>Dado en Bogot\u00e1 D.C., a los 31 JUL 2009<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">JAIME BERM\u00daDEZ MERIZALDE<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px\" align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">Ministro de Relaciones Exteriores<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 1349 DE 2009 &nbsp; &nbsp; LEY 1349 DE 2009 &nbsp; (JULIO 31 DE 2009) &nbsp; Por medio de la cual se aprueba el &quot;Acuerdo de di\u00e1logo pol\u00edtico y cooperaci\u00f3n entre la comunidad europea y sus estados miembros, por una parte, y la comunidad andina y sus pa\u00edses miembros (Bolivia, Colombia, Ecuador, Per\u00fa y Venezuela), [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[24],"tags":[],"class_list":["post-1414","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2009"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1414","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1414"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1414\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1414"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1414"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1414"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}