{"id":1577,"date":"2020-11-24T21:14:02","date_gmt":"2020-11-24T21:14:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1514-de-2012\/"},"modified":"2020-11-24T21:14:02","modified_gmt":"2020-11-24T21:14:02","slug":"ley-1514-de-2012","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1514-de-2012\/","title":{"rendered":"LEY 1514 DE 2012"},"content":{"rendered":"<p>LEY 1514 DE 2012            <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">  <\/a> <\/font><\/p>\n<p><b><font  face=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<p><\/font><\/font><font  face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font  face=\"Verdana\" size=\"6\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">LEY 1514 DE 2012 <\/p>\n<p><\/font><\/b><font  face=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font  face=\"Verdana\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">(febrero 6 DE 2012)  <\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font  face=\"Verdana\" size=\"2\"><i><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">por medio de la cual se aprueba la &quot;Convenci\u00f3n para Constituir una Organizaci\u00f3n Internacional de Metrolog\u00eda Legal&quot;, firmada en Par\u00eds, el 12 de octubre de 1955, modificada en 1968 por enmienda del Art\u00edculo XIII conforme a las disposiciones del Art\u00edculo XXXIX. <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/font><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Congreso de la Rep\u00fablica<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Visto el texto de la<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b>&quot;Convenci\u00f3n para Constituir una Organizaci\u00f3n Internacional de Metrolog\u00eda Legal&quot; <\/b>firmada en Par\u00eds, el 12 de octubre de 1955, modificada en 1968 por enmienda del Art\u00edculo XIII conforme a las disposiciones del Art\u00edculo XXXIX, que a la letra dice:<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">(Para ser transcritos: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro de los Instrumentos Internacionales mencionados). <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Organisation Internationale de M\u00e9trologie L\u00e9gale International Organization of Legal Metrology <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">CONVENCI\u00d3N PARA CONSTITUIR UNA ORGANIZACI\u00d3N INTERNACIONAL DE METROLOG\u00cdA LEGAL <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Firmada en Par\u00eds, el 12 de Octubre 1955 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Modificada en 1968 por enmienda del Art\u00edculo XIII conforme a las disposiciones del Art\u00edculo XXXIX) <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los Estados que participan en la presente Convenci\u00f3n, deseosos de resolver en el terreno internacional los problemas t\u00e9cnicos y administrativos concernientes al empleo de los instrumentos de medida y conscientes de la importancia de una coordinaci\u00f3n de sus esfuerzos para lograrlo, acordar\u00e1n crear una Organizaci\u00f3n internacional de Metrolog\u00eda Legal definida como sigue: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">T\u00edtulo I <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >OBJETO DE LA ORGANIZACI\u00d3N <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >ART\u00cdCULO I <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Se constituir\u00e1 una Organizaci\u00f3n Internacional de Metrolog\u00eda Legal. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Esta Organizaci\u00f3n tendr\u00e1 por objeto: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1\u00b0 Formar un centro de documentaci\u00f3n y de informaci\u00f3n: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font  face=\"Verdana\">&#8211; Por una parte, sobre los diferentes servicios nacionales que se encargar\u00e1n de la verificaci\u00f3n y del control de los instrumentos de medida sujetos, o susceptibles de estar sujetos a una reglamentaci\u00f3n legal;<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">&#8211; Por otra parte, sobre los citados instrumentos de medida considerados desde el punto de vista de su concepci\u00f3n, construcci\u00f3n y utilizaci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2\u00b0 Traducir y editar los textos de las prescripciones legales referentes a los instrumentos de medida y su utilizaci\u00f3n vigente en los diferentes Estados, con todos los comentarios basados sobre el derecho constitucional y el derecho administrativo de estos Estados, necesarios para la completa comprensi\u00f3n de estas prescripciones; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3\u00b0 Determinar los principios generales de la metrolog\u00eda legal; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4\u00b0 Estudiar, con miras a una unificaci\u00f3n de m\u00e9todos y reglamentos, los problemas de car\u00e1cter legislativo y reglamentario de metrolog\u00eda legal, cuya soluci\u00f3n ser\u00e1 de inter\u00e9s internacional; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">5\u00b0 Establecer un proyecto de ley y de reglamentos tipo sobre los instrumentos de medida y su utilizaci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">6\u00b0 Elaborar un proyecto de organizaci\u00f3n material de un servicio piloto de verificaci\u00f3n y control de instrumentos de medida; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">7\u00b0 Fijar las caracter\u00edsticas y las cualidades necesarias y suficientes a las cuales deben responder los instrumentos de medida para que sean aprobados por los Estados miembros y para que su empleo pueda ser recomendado en el terreno internacional;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">8\u00b0 Favorecer las relaciones entre los servicios de Pesas y Medidas u otros servicios encargados de la Metrolog\u00eda legal de cada uno de los Estados miembros de la Organizaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">T\u00cdTULO II <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">CONSTITUCI\u00d3N DE LA ORGANIZACI\u00d3N <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO II <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Ser\u00e1n miembros de la Organizaci\u00f3n los Estados participantes en la presente Convenci\u00f3n. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO III <\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Organizaci\u00f3n comprender\u00e1: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">&#8211; una Conferencia Internacional de Metrolog\u00eda Legal, <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">&#8211; un Comit\u00e9 Internacional de Metrolog\u00eda Legal, <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">&#8211; una Oficina Internacional de Metrolog\u00eda Legal, <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">que se describir\u00e1n a continuaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Conferencia Internacional de Metrolog\u00eda Legal <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO IV <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Conferencia tendr\u00e1 por objeto: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1\u00b0 Estudiar los asuntos concernientes a los fines de la Organizaci\u00f3n y tomar todas las decisiones correspondientes; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2\u00b0 Garantizar la constituci\u00f3n de los organismos directores llamados a realizar los trabajos de la Organizaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3\u00b0 Estudiar y sancionar los informes emitidos como conclusi\u00f3n de sus trabajos por los diversos organismos de metrolog\u00eda legal creados de acuerdo con la presente Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Todos los asuntos referentes a la legislaci\u00f3n y la administraci\u00f3n propias de un Estado particular estar\u00e1n excluidos de la jurisdicci\u00f3n de la Conferencia, salvo petici\u00f3n expresa de este Estado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO V <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los Estados que participaren en la presente Convenci\u00f3n formar\u00e1n parte de la Conferencia a t\u00edtulo de miembros, y estar\u00e1n representados en la forma prevista en el Art\u00edculo VII, y estar\u00e1n sometidos a las obligaciones definidas por la Convenci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Independientemente de los miembros, podr\u00e1n formar parte de la Conferencia, en calidad de Enviados especiales: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1\u00b0 Los Estados o territorios que no pudieren o no desearen en ese momento hacer parte de la Convenci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2\u00b0 Las Uniones internacionales que persiguen una actividad conexa a la de la Organizaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font  face=\"Verdana\">Los &quot;Enviados especiales&quot; no estar\u00e1n representados en la Conferencia, pero podr\u00e1n delegar en observadores que tendr\u00e1n simplemente voz consultativa. No tendr\u00e1n que pagar las cuotas de los Estados miembros, pero deber\u00e1n correr con los gastos de prestaci\u00f3n de servicios que solicitaren y cancelar la suscripci\u00f3n a las publicaciones de la Organizaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO VI <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Los Estados miembros se comprometer\u00e1n a proporcionar a la Conferencia toda la documentaci\u00f3n que estuviere en su poder y que, a su manera de ver, pudiere permitir a la Organizaci\u00f3n realizar las tareas que le incumbieren. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO VII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los Estados miembros delegar\u00e1n, para las reuniones de la Conferencia, a representantes oficiales, con un m\u00e1ximo de tres. De ser posible, uno de ellos deber\u00e1 ser, en su pa\u00eds, un funcionario en activo del servicio de Pesas y Medidas, o de otro Servicio que se encargare de Metrolog\u00eda legal. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Uno solo de ellos tendr\u00e1 derecho de voto. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Estos delegados no tendr\u00e1n que gozar de \u00abplenos poderes\u00bb salvo, a petici\u00f3n del Comit\u00e9, en casos excepcionales y para asuntos bien determinados. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Cada Estado correr\u00e1 con los gastos relativos a su representaci\u00f3n en el seno de la Conferencia. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los miembros del Comit\u00e9 que no hubieren sido designados por su Gobierno, tendr\u00e1n derecho de tomar parte en las reuniones con voz consultativa. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO VIII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Conferencia decidir\u00e1 sobre las Recomendaciones procedentes para una acci\u00f3n com\u00fan de los Estados miembros en los campos mencionados en el Art\u00edculo I. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Las decisiones de la Conferencia s\u00f3lo podr\u00e1n ser aplicables si el n\u00famero de Estados miembros presentes fuere por lo menos igual a los dos tercios del n\u00famero total de Estados miembros y si ellas hubieren obtenido como m\u00ednimo las cuatro quintas partes de los votos efectivos. El n\u00famero de votos efectivos deber\u00e1 ser por lo menos igual a los cuatro quintos del n\u00famero de Estados miembros presentes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">No se considerar\u00e1n como votos efectivos, las abstenciones y los votos en blanco o nulos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Las decisiones ser\u00e1n comunicadas inmediatamente a los Estados miembros para su informaci\u00f3n, estudio y recomendaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Estos adquirir\u00e1n el compromiso moral de poner en aplicaci\u00f3n estas decisiones en la medida de lo posible. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Sin embargo, para todo voto concerniente a la organizaci\u00f3n, gesti\u00f3n, administraci\u00f3n, y reglamento interior de la Conferencia, del Comit\u00e9, de la Oficina y todo asunto an\u00e1logo, la mayor\u00eda absoluta ser\u00e1 suficiente para hacer inmediatamente ejecutoria la decisi\u00f3n considerada, si el n\u00famero m\u00ednimo de los miembros y el de los votos efectivos fueren los anteriormente mencionados. El voto del Estado miembro cuyo delegado ocupar\u00e1 la presidencia es decisivo en caso de empate. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO IX <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La Conferencia elegir\u00e1 en su seno, para el tiempo que dure cada una de sus sesiones, un Presidente y dos Vicepresidentes, y como asistente, a t\u00edtulo de secretario, el Director de la Oficina. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO X <\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Conferencia se reunir\u00e1 por lo menos cada seis a\u00f1os por convocatoria del Presidente del Comit\u00e9 o, en caso de impedimento, por la del Director de la Oficina, si este fuere interpelado por una petici\u00f3n procedente por lo menos de la mitad de los miembros del Comit\u00e9. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Conferencia fijar\u00e1, al final de sus trabajos, el lugar y la fecha de su pr\u00f3xima reuni\u00f3n, o bien delegar\u00e1 al Comit\u00e9 para tales efectos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XI <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La lengua oficial de la Organizaci\u00f3n ser\u00e1 el franc\u00e9s. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Sin embargo, la Conferencia podr\u00e1 prever el empleo de uno o varios idiomas para los trabajos y los debates. <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">COMIT\u00c9 INTERNACIONAL DE METROLOG\u00cdA LEGAL <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las tareas previstas en el Art\u00edculo I ser\u00e1n emprendidas y proseguidas por un Comit\u00e9 Internacional de Metrolog\u00eda Legal, \u00f3rgano de trabajo de la Conferencia. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XIII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Comit\u00e9 estar\u00e1 compuesto por un representante de cada uno de los Estados miembros de la Organizaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Estos representantes ser\u00e1n designados por el Gobierno de su pa\u00eds. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Deber\u00e1n ser funcionarios activos del Servicio que se encarga de los instrumentos de medidas o tener funciones oficiales activas en el campo de la metrolog\u00eda legal. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Cesar\u00e1n de ser miembros del Comit\u00e9 en el momento en que no respondan a las condiciones fijadas en el presente Art\u00edculo, en cuyo caso los Gobiernos interesados deber\u00e1n designar a sus sustitutos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los Representantes deber\u00e1n aportar al Comit\u00e9 su experiencia, consejos y trabajos, pero no comprometer\u00e1n a su Gobierno ni a su Administraci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los miembros del Comit\u00e9 formar\u00e1n participar\u00e1n por derecho en las reuniones de la Conferencia, con voz consultativa. Podr\u00e1 tratarse de uno de los delegados de su Gobierno en la Conferencia. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Presidente podr\u00e1 invitar a las reuniones del Comit\u00e9, con voz consultiva, a toda persona cuya participaci\u00f3n le pareciere \u00fatil. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XIV <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las personas f\u00edsicas que se hubieren destacado en la ciencia o en la industria de la metrolog\u00eda o los antiguos miembros del Comit\u00e9 podr\u00e1n, por decisi\u00f3n del Comit\u00e9, recibir el t\u00edtulo de miembro de honor. Podr\u00e1n asistir a las reuniones con voz consultativa. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XV <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Comit\u00e9 elegir\u00e1 en su seno a un Presidente, un primer y segundo Vicepresidentes que ser\u00e1n elegidos por un per\u00edodo de seis a\u00f1os y que ser\u00e1n reelegibles. Sin embargo, si su mandato caducara en el intervalo que separa dos sesiones del Comit\u00e9, ser\u00e1 autom\u00e1ticamente prorrogado hasta la segunda de estas sesiones. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Director de la Oficina ser\u00e1 su asistente a t\u00edtulo de Secretario. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Comit\u00e9 podr\u00e1 delegar algunas de sus funciones en su Presidente. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Presidente cumplir\u00e1 las tareas que le fueren delegadas por el Comit\u00e9 y reemplazar\u00e1 a este para la toma de decisiones urgentes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Llevar\u00e1 estas decisiones a conocimiento de los miembros del Comit\u00e9 y dar\u00e1 cuenta de ellas en el menor plazo. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Cuando asuntos de inter\u00e9s com\u00fan al Comit\u00e9 y a Organizaciones conexas pudieren ser estudiadas, el Presidente representar\u00e1 al Comit\u00e9 ante dichas Organizaciones. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">En caso de ausencia, impedimento, cesaci\u00f3n del mandato, dimisi\u00f3n o fallecimiento del Presidente, la interinidad ser\u00e1 asumida por el primer Vicepresidente. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XVI <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Comit\u00e9 se reunir\u00e1 por lo menos cada dos a\u00f1os por convocatoria de su Presidente o, en caso de impedimento, por la del Director de la Oficina, si este hubiere sido objeto de una petici\u00f3n procedente, por lo menos, de la mitad de los miembros del Comit\u00e9.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Salvo motivo particular, las sesiones normales tendr\u00e1n lugar en el pa\u00eds en donde la Oficina tuviere su sede. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Sin embargo, podr\u00e1n celebrarse reuniones de informaci\u00f3n en el territorio de los diversos Estados miembros. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XVII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los miembros del Comit\u00e9 que no pudieren asistir a una reuni\u00f3n, podr\u00e1n delegar su voto a uno de sus colegas, que ser\u00e1 entonces su representante. En este caso, un mismo miembro no podr\u00e1 acumular con el suyo m\u00e1s de otros dos votos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font  face=\"Verdana\">Las decisiones s\u00f3lo ser\u00e1n v\u00e1lidas si el n\u00famero de los presentes y de los representados ser\u00e1, como m\u00ednimo, igual a los tres cuartos del n\u00famero de las personalidades designadas como miembros del Comit\u00e9 y si el proyecto hubiere logrado por lo menos los cuatro quintos de los votos efectivos. <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El n\u00famero de los votos efectivos deber\u00e1 ser, como m\u00ednimo, igual a los cuatro quintos del n\u00famero de los presentes y representados en la sesi\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">No ser\u00e1n considerados votos efectivos las abstenciones y los votos en blanco o nulos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">En el intervalo de las sesiones y para ciertos casos especiales, el Comit\u00e9 podr\u00e1 deliberar por correspondencia. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Las resoluciones tomadas en esta forma s\u00f3lo ser\u00e1n v\u00e1lidas si todos los miembros del Comit\u00e9 hubieren sido requeridos para dar su parecer y si las resoluciones hubieren sido aprobadas por unanimidad de los votos efectivos a condici\u00f3n de que el n\u00famero de votos efectivos fuere como m\u00ednimo igual a los dos tercios del n\u00famero de los miembros designados. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">No ser\u00e1n considerados votos efectivos las abstenciones y los votos en blanco o nulos. La falta de respuesta en los plazos fijados por el Presidente ser\u00e1 considerada como una abstenci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XVIII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Comit\u00e9 confiar\u00e1 los estudios especiales, las investigaciones experimentales y los trabajos de laboratorio, a los Servicios competentes de los Estados miembros, tras de haber obtenido previamente su consentimiento formal. Si estas tareas requirieren ciertos gastos, el acuerdo especificar\u00e1 en qu\u00e9 proporci\u00f3n estos gastos estar\u00e1n a cargo de la Organizaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Director de la Oficina coordinar\u00e1 y reunir\u00e1 el conjunto de los trabajos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Comit\u00e9 podr\u00e1 confiar ciertas tareas, de modo permanente o temporal, a grupos de trabajo o expertos t\u00e9cnicos o jur\u00eddicos que trabajaren seg\u00fan modalidades fijadas por este. Si estas tareas requirieren algunas remuneraciones o indemnizaciones el Comit\u00e9 fijar\u00e1 las cuant\u00edas. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Director de la Oficina asumir\u00e1 el secretariado de estos grupos de trabajo o de estos grupos de expertos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Oficina Internacional de Metrolog\u00eda Legal <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XIX <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El funcionamiento de la Conferencia y del Comit\u00e9 ser\u00e1 asumido por la Oficina Internacional de Metrolog\u00eda Legal, bajo la direcci\u00f3n y el control del Comit\u00e9. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Oficina estar\u00e1 encargada de preparar las reuniones de la Conferencia y del Comit\u00e9, de establecer la uni\u00f3n entre los diferentes miembros de estos organismos y de mantener las relaciones con los Estados miembros o con los &quot;Enviados especiales&quot; y sus servicios interesados. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Estar\u00e1 encargado igualmente de la ejecuci\u00f3n de los estudios y de los trabajos definidos en el Art\u00edculo primero as\u00ed como del establecimiento de las actas de reuniones y de la edici\u00f3n de un bolet\u00edn que ser\u00e1 enviado gratuitamente a los Estados miembros.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Constituir\u00e1 el Centro de documentaci\u00f3n e informaci\u00f3n previsto en el Art\u00edculo primero. El Comit\u00e9 y la Oficina asumir\u00e1n la ejecuci\u00f3n de las decisiones de la Conferencia. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Oficina no realizar\u00e1 investigaciones experimentales, ni trabajos de laboratorio. Podr\u00e1, no obstante, disponer de salas de demostraci\u00f3n convenientemente equipadas para estudiar la forma de construcci\u00f3n y de funcionamiento de ciertos aparatos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XX <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La Oficina tendr\u00e1 su sede administrativa en Francia. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXI <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El personal de la Oficina comprender\u00e1 un Director y colaboradores nombrados por el Comit\u00e9, as\u00ed como empleados o agentes a t\u00edtulo permanente o temporal contratados por el Director.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El personal de la Oficina y, si a ello hubiere lugar, los expertos citados en el Art\u00edculo XVIII, ser\u00e1n retribuidos. Percibir\u00e1n sueldos o indemnizaciones cuya cuant\u00eda ser\u00e1 fijada por el Comit\u00e9. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los estatutos del Director, de los colaboradores y de los empleados o agentes ser\u00e1n determinados por el Comit\u00e9, principalmente en lo referente a las condiciones de contrataci\u00f3n, trabajo, disciplina y jubilaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El nombramiento, despido, o la revocaci\u00f3n de los agentes y de los empleados de la Oficina, ser\u00e1n dictados por el Director, salvo en lo referente a los colaboradores designados por el Comit\u00e9, los cuales s\u00f3lo podr\u00e1n ser objeto de las mismas medidas por decisi\u00f3n del Comit\u00e9. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Director asumir\u00e1 el funcionamiento de la Oficina bajo el control y las directrices del Comit\u00e9 ante el cual ser\u00e1 responsable y al cual deber\u00e1 presentar, en cada sesi\u00f3n ordinaria, un informe de su gesti\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Director percibir\u00e1 los ingresos, preparar\u00e1 el presupuesto, acordar\u00e1 y ordenar\u00e1 todos los gastos de personal y de material, y administrar\u00e1 los fondos de tesorer\u00eda. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Director ser\u00e1, por derecho, Secretario de la Conferencia y del Comit\u00e9. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXIII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los Gobiernos de los Estados miembros declarar\u00e1n a la Oficina como un establecimiento de utilidad p\u00fablica, dotada de personer\u00eda jur\u00eddica y que, de una manera general, disfrutar\u00e1 de los privilegios y facilidades com\u00fanmente concedidos a las Instituciones intergubernamentales por la legislaci\u00f3n vigente en cada uno de los Estados miembros. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">T\u00cdTULO III <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">DISPOSICIONES FINANCIERAS<\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXIV <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Por un per\u00edodo econ\u00f3mico igual al intervalo de sus sesiones, la Convenci\u00f3n decidir\u00e1: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">&#8211; El importe global de los cr\u00e9ditos necesarios para cubrir los gastos de funcionamiento de la Organizaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">&#8211; El importe anual de los cr\u00e9ditos en reserva para afrontar los gastos extraordinarios obligatorios y asegurar la ejecuci\u00f3n del presupuesto en caso de insuficiencia de ingresos.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los cr\u00e9ditos ser\u00e1n cifrados en francos-oro. La paridad entre el franco-oro y el franco franc\u00e9s, ser\u00e1 la fijada por el Banco de Francia. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Durante el per\u00edodo financiero, el Comit\u00e9 podr\u00e1 recurrir a los Estados miembros si juzgare necesario un aumento de los cr\u00e9ditos para hacer frente a las tareas de la Organizaci\u00f3n o a una variaci\u00f3n de las condiciones econ\u00f3micas. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Si al finalizar el per\u00edodo financiero, la Conferencia no se hubiere reunido o no hubiere podido deliberar v\u00e1lidamente, el per\u00edodo financiero ser\u00e1 prorrogado hasta la sesi\u00f3n v\u00e1lida siguiente. Los cr\u00e9ditos primitivamente acordados ser\u00e1n aumentados proporcionalmente al tiempo de duraci\u00f3n de esta pr\u00f3rroga. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Durante el periodo financiero, el Comit\u00e9 fijar\u00e1, dentro del l\u00edmite de los cr\u00e9ditos acordados, la cuant\u00eda de los gastos de funcionamiento relativos a ejercicios presupuestarios de duraci\u00f3n igual al intervalo de sus sesiones. El Comit\u00e9 controlar\u00e1 la inversi\u00f3n de los fondos disponibles. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Si al finalizar el ejercicio presupuestario, el Comit\u00e9 no se hubiere reunido o no hubiere podido deliberar v\u00e1lidamente, el Presidente y el Director de la Oficina decidir\u00e1n sobre la pr\u00f3rroga, hasta la pr\u00f3xima sesi\u00f3n v\u00e1lida, de todo o parte del presupuesto del ejercicio vencido. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXV <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Director de la Oficina estar\u00e1 autorizado para acordar y regular por s\u00ed mismo los gastos de funcionamiento de la Organizaci\u00f3n. No podr\u00e1: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">&#8211; Ordenar gastos extraordinarios. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">&#8211; Tomar de los cr\u00e9ditos de reserva los fondos necesarios para asegurar la ejecuci\u00f3n del presupuesto en caso de insuficiencia de ingresos, a menos que hubiere obtenido la autorizaci\u00f3n del Presidente del Comit\u00e9. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los excedentes presupuestarios ser\u00e1n utilizables durante todo el per\u00edodo financiero. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La gesti\u00f3n presupuestaria del Director deber\u00e1 ser sometida al Comit\u00e9, que har\u00e1 una verificaci\u00f3n en cada una de sus sesiones. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Al final del per\u00edodo financiero, el Comit\u00e9 someter\u00e1 al control de la Conferencia, un balance de gesti\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Conferencia fijar\u00e1 el destino que de los excedentes presupuestarios. El importe de estos excedentes podr\u00e1 ser deducido de las contribuciones de los Estados miembros o ser a\u00f1adido a los cr\u00e9ditos en reserva. <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXVI <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Los gastos de la Organizaci\u00f3n deber\u00e1n ser cubiertos: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >1\u00b0 Por una contribuci\u00f3n anual de los Estados miembros. El total de las partes contributivas para un periodo financiero estar\u00e1 determinado por la cuant\u00eda de los cr\u00e9ditos acordados por la Conferencia, teniendo en cuenta una evaluaci\u00f3n de los ingresos de los apartados segundo y quinto siguientes. Con miras a la determinaci\u00f3n de las partes respectivas, los Estados miembros se repartir\u00e1n en cuatro clases seg\u00fan la poblaci\u00f3n total de la metr\u00f3poli y los territorios que ellos han declarado representar: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Clase 1. \u2014 Poblaci\u00f3n inferior o igual a 10 millones de habitantes; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Clase 2. \u2014 Poblaci\u00f3n comprendida entre 10 millones exclusive y 40 millones inclusive; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Clase 3. \u2014 Poblaci\u00f3n comprendida entre 40 millones exclusive y 100 millones inclusive; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Clase 4. \u2014 Poblaci\u00f3n superior a 100 millones. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >La cifra de poblaci\u00f3n ser\u00e1 redondeada al n\u00famero entero de millones inferior. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Cuando en un Estado el grado de utilizaci\u00f3n de los instrumentos de medida fuere claramente inferior al promedio, este Estado podr\u00e1 solicitar ser incluido en una clase inferior a la que le corresponde por su poblaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Seg\u00fan las clases, las partes ser\u00e1n proporcionales a 1, 2, 4, y 8. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >La parte contributiva de un Estado miembro se dividir\u00e1 en partes iguales entre todas las anualidades del per\u00edodo financiero para determinar su contribuci\u00f3n anual. Con objeto de constituir desde el principio un volante de seguridad destinado a amortizar las fluctuaciones en la obtenci\u00f3n de ingresos, los Estados miembros conceder\u00e1n anticipos sobre sus futuras cuotas anuales. La cuant\u00eda de estos anticipos y su duraci\u00f3n ser\u00e1n fijadas por la Conferencia. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Si al t\u00e9rmino del per\u00edodo financiero, la Conferencia no se hubiere reunido o no hubiere podido deliberar v\u00e1lidamente, las contribuciones anuales ser\u00e1n prorrogadas por el mismo importe hasta una sesi\u00f3n v\u00e1lida de la Conferencia; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >2\u00b0 Por el producto de la venta de las publicaciones y el producto de los servicios prestados a los &quot;Enviados especiales&quot;. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >3\u00b0 Por las rentas de la inversi\u00f3n de las sumas que constituyen los fondos de tesorer\u00eda. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >4\u00b0 Por las cuotas para el per\u00edodo financiero en curso y los derechos de entrada de los nuevos Estados miembros \u2013 por las cuotas retroactivas y los derechos de entrada de los Estados miembros reintegrados \u2013 por las cuotas atrasadas de los Estados miembros que reanudaren sus aportes luego de haberlas interrumpido; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >5\u00b0 Por subvenciones, suscripciones, donaciones o legados e ingresos diversos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Para autorizar trabajos especiales, se podr\u00e1n otorgar auxilios extraordinarios por parte de algunos Estados miembros. Estos no estar\u00e1n comprendidos en el presupuesto general y ser\u00e1n objeto de cuentas particulares. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Las contribuciones anuales ser\u00e1n establecidas en francos-oro. Ser\u00e1n pagadas en francos franceses o en cualquier divisa convertible. La paridad entre el franco-oro y el franco franc\u00e9s, ser\u00e1 la indicada por el Banco de Francia, tom\u00e1ndose en cuenta el cambio aplicable el d\u00eda del pago. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Ser\u00e1n canceladas a principios de a\u00f1o al Director de la Oficina. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXVII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Comit\u00e9 establecer\u00e1 un reglamento financiero basado en las prescripciones generales de los art\u00edculos XXIV a XXVI anteriores. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXVIII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Un Estado que se hiciere miembro de la Organizaci\u00f3n en el curso de uno de los per\u00edodos previstos en el art\u00edculo XXXVI, estar\u00e1 comprometido hasta la expiraci\u00f3n de este y estar\u00e1 sometido, desde su adhesi\u00f3n, a las mismas obligaciones que los miembros ya existentes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Un nuevo Estado miembro se har\u00e1 copropietario de los bienes de la Organizaci\u00f3n y deber\u00e1 abonar, por ende, un derecho de entrada fijado por la Conferencia. <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Su cotizaci\u00f3n anual ser\u00e1 calculada como si adhiriese el 1\u00ba de enero del a\u00f1o siguiente seg\u00fan la del dep\u00f3sito de los instrumentos de adhesi\u00f3n o ratificaci\u00f3n. Su pago correspondiente al a\u00f1o en curso ser\u00e1 de tantas doceavas partes de su cotizaci\u00f3n, como de meses que falten por cancelar. Este pago no cambiar\u00e1 las cotizaciones previstas para el a\u00f1o en curso para los otros miembros. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXIX <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Todo Estado miembro que no hubiere hecho efectivas sus cotizaciones durante tres a\u00f1os consecutivos, ser\u00e1 considerado inmediatamente dimisionario y ser\u00e1 borrado de la lista de los Estados miembros. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Sin embargo, la situaci\u00f3n de ciertos Estados miembros que se encontraren en un per\u00edodo de dificultad financiera y no pudieren moment\u00e1neamente hacer frente a sus obligaciones, ser\u00e1 examinada por la Conferencia que podr\u00e1, en ciertos casos, concederles plazos o reducciones. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La insuficiencia de ingresos resultante de la baja de un Estado miembro estar\u00e1 compensada por una toma de los cr\u00e9ditos de reserva constituidos, tal como se indica en el art\u00edculo XXIV. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los Estados miembros voluntariamente dimisionarios y los Estados miembros dimisionarios de oficio, perder\u00e1n todo derecho de copropiedad sobre la totalidad de los bienes de la Organizaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXX <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Un Estado miembro voluntariamente dimisionario podr\u00e1 reintegrarse por simple solicitud. Ser\u00e1 entonces considerado un nuevo Estado miembro, pero el derecho de entrada solo ser\u00e1 exigible si su dimisi\u00f3n datare de m\u00e1s de cinco a\u00f1os. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Un Estado miembro dimisionario de oficio podr\u00e1 reintegrarse por simple solicitud, a reserva de la normalizaci\u00f3n de sus cotizaciones impagadas en el momento en que fuere admitida su baja. Estas cotizaciones retroactivas ser\u00e1n calculadas sobre la base de las cotizaciones de los a\u00f1os anteriores a su reingreso. Ser\u00e1 considerado un nuevo Estado miembro, pero el derecho de entrada ser\u00e1 calculado teniendo en cuenta, en las proporciones fijadas por la Conferencia, sus cotizaciones anteriores. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXXI <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">En caso de disoluci\u00f3n de la Organizaci\u00f3n, el activo ser\u00e1, a reserva de todo acuerdo que pudiere existir entre los Estados miembros que estuvieren en regla en sus cotizaciones a la fecha de la disoluci\u00f3n y bajo reserva de los derechos contractuales o adquiridos del personal en actividad de servicio o en retiro, repartido entre los Estados proporcionalmente al total de sus cotizaciones anteriores. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">T\u00cdTULO IV <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">DISPOSICIONES GENERALES<\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXXII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La presente Convenci\u00f3n quedar\u00e1 abierta para la firma hasta el 31 de diciembre de 1955 en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Rep\u00fablica Francesa. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Esta ser\u00e1 ratificada.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los instrumentos de ratificaci\u00f3n ser\u00e1n depositados en el Gobierno de la Rep\u00fablica Francesa, que notificar\u00e1 la fecha de este dep\u00f3sito a cada uno de los Estados signatarios.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXXIII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los Estados que no hubieren firmado la Convenci\u00f3n, podr\u00e1n adherirse a la expiraci\u00f3n del plazo previsto por el art\u00edculo XXXII. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Los instrumentos de adhesi\u00f3n ser\u00e1n depositados en el Gobierno de la Rep\u00fablica Francesa que notificar\u00e1 la fecha de este dep\u00f3sito a todos los Gobiernos signatarios y adheridos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXXIV <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La presente Convenci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor treinta d\u00edas despu\u00e9s del dep\u00f3sito del decimosexto instrumento de ratificaci\u00f3n o adhesi\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font  face=\"Verdana\">Esta entrar\u00e1 en vigor, para cada Estado que la ratificare o se adhiriera despu\u00e9s de esta fecha, treinta d\u00edas despu\u00e9s del dep\u00f3sito de su instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Gobierno de la Rep\u00fablica Francesa notificar\u00e1 a cada una de las partes contratantes la fecha de entrada en vigor de la Convenci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXXV <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Todo Estado podr\u00e1, en el momento de la firma, de la ratificaci\u00f3n o en cualquier otro momento, declarar, por notificaci\u00f3n dirigida al Gobierno de la Rep\u00fablica Francesa, que la presente Convenci\u00f3n es aplicable a todo o parte de los territorios que representa en el terreno internacional. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La presente Convenci\u00f3n se aplicar\u00e1 al territorio o a los territorios designados en la notificaci\u00f3n despu\u00e9s de los treinta d\u00edas siguientes a la fecha en la que el Gobierno de la Rep\u00fablica francesa hubiere recibido la notificaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Gobierno de la Rep\u00fablica francesa transmitir\u00e1 esta notificaci\u00f3n a los otros Gobiernos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXXVI <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La presente Convenci\u00f3n se acordar\u00e1 por un per\u00edodo de doce a\u00f1os a partir de su primera entrada en vigor.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Queda, por lo tanto, en vigor para un per\u00edodo de seis a\u00f1os y as\u00ed sucesivamente entre las partes contratantes que no la hubieren denunciado, por lo menos seis meses antes de la expiraci\u00f3n del t\u00e9rmino. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La denuncia se har\u00e1 por notificaci\u00f3n escrita dirigida al Gobierno de la Rep\u00fablica Francesa que avisar\u00e1 de ello a las partes contratantes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXXVII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La Organizaci\u00f3n podr\u00e1 ser disuelta por decisi\u00f3n de la Conferencia, siempre que los delegados est\u00e9n, en el momento del voto, provistos de \u00abplenos poderes\u00bb para tal efecto. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXXVIII <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Si el n\u00famero de participantes en la presente Convenci\u00f3n fuere inferior a diecis\u00e9is, la Conferencia podr\u00e1 consultar a los Estados miembros sobre el hecho de saber si ha lugar a considerar la Convenci\u00f3n como caducada.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XXXIX <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Conferencia podr\u00e1 recomendar a las Partes contratantes algunas enmiendas a la presente Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Toda Parte contratante que aceptare una enmienda notificar\u00e1 por escrito su aceptaci\u00f3n al Gobierno de la Rep\u00fablica Francesa, que avisar\u00e1 a las otras Partes contratantes el recibo de la notificaci\u00f3n de aceptaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Una enmienda entrar\u00e1 en vigor tres meses despu\u00e9s de que las notificaciones de aceptaci\u00f3n de todas las Partes contratantes hubieren sido recibidas por el Gobierno de la Rep\u00fablica Francesa. Cuando una enmienda hubiere sido as\u00ed aceptada por todas las Partes contratantes, el Gobierno de la Rep\u00fablica Francesa lo avisar\u00e1 a todas las otras Partes contratantes as\u00ed como a los Gobiernos signatarios d\u00e1ndoles a conocer la fecha de su entrada en vigor. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Despu\u00e9s de la entrada en vigor de una enmienda, ning\u00fan Gobierno podr\u00e1 ratificar la presente Convenci\u00f3n o adherirse a ella sin aceptar igualmente esta enmienda. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">ART\u00cdCULO XL <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La presente Convenci\u00f3n ser\u00e1 redactada en lengua francesa, en un solo original que quedar\u00e1 depositado en los archivos del Gobierno de la Rep\u00fablica Francesa, que entregar\u00e1 copias autenticadas a todos los Gobiernos signatarios y adheridos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Se firma en Par\u00eds el 12 de octubre de 1955. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Modificada en enero 1968 por enmienda del ART\u00cdCULO XIII. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Bogot\u00e1, D. C., 12 de marzo de 2009 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Autorizado. Som\u00e9tase a consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica para los efectos constitucionales. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">\u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Ministro de Relaciones Exteriores <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">Jaime Berm\u00fadez Merizalde<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">DECRETA: <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b>Art\u00edculo 1\u00b0.<\/b> Apru\u00e9bese la &quot;CONVENCI\u00d3N PARA CONSTITUIR UNA ORGANIZACI\u00d3N INTERNACIONAL DE METROLOG\u00cdA LEGAL&quot; firmada en Par\u00eds, el 12 de octubre de 1955, modificada en 1968 por enmienda del art\u00edculo XIII conforme a las disposiciones del art\u00edculo XXXIX. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b>Art\u00edculo 2\u00b0.<\/b> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1\u00b0 de la Ley 7\u00aa de 1944, la &quot;CONVENCI\u00d3N PARA CONSTITUIR UNA ORGANIZACI\u00d3N INTERNACIONAL DE METROLOG\u00cdA LEGAL&quot;, firmada en Par\u00eds, el 12 de octubre de 1955, modificada en 1968 por enmienda del art\u00edculo XIII conforme a las disposiciones del art\u00edculo XXXIX, que por el art\u00edculo 1\u00b0 de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de la misma. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b>Art\u00edculo 3\u00b0.<\/b> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a\u2026<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Presentado al honorable Congreso de la Rep\u00fablica por el Ministro de Relaciones Exteriores y el Ministro de Comercio, Industria y Turismo. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Jaime Berm\u00fadez Merizalde. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Ministro de Comercio, Industria y Turismo, <\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Luis Guillermo Plata P\u00e1ez. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Bogot\u00e1, D. C., 12 de marzo de 2009 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Autorizado. Som\u00e9tase a consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica para los efectos constitucionales. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">\u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Jaime Berm\u00fadez Merizalde <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">DECRETA: <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b><a name=\"1\">Art\u00edculo 1\u00b0.<\/a><\/b> Apru\u00e9bese la &quot;CONVENCI\u00d3N PARA CONSTITUIR UNA ORGANIZACI\u00d3N INTERNACIONAL DE METROLOG\u00cdA LEGAL&quot; firmada en Par\u00eds, el 12 de octubre de 1955, modificada en 1968 por enmienda del art\u00edculo XIII conforme a las disposiciones del art\u00edculo XXXIX. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b><a name=\"2\">Art\u00edculo 2\u00b0.<\/a><\/b> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1\u00b0 de la Ley 7\u00aa de 1944, la &quot;CONVENCI\u00d3N PARA CONSTITUIR UNA ORGANIZACI\u00d3N INTERNACIONAL DE METROLOG\u00cdA LEGAL&quot;, firmada en Par\u00eds, el 12 de octubre de 1955, modificada en 1968 por enmienda del art\u00edculo XIII conforme a las disposiciones del art\u00edculo XXXIX, que por el art\u00edculo 1\u00b0 de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de la misma. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b><a name=\"3\">Art\u00edculo 3\u00b0.<\/a><\/b> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Juan Manuel Corzo Rom\u00e1n. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Emilio Ram\u00f3n Otero Dajud. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Sim\u00f3n Gaviria Mu\u00f1oz. <\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Jes\u00fas Alfonso Rodr\u00edguez Camargo. <\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">REP\u00daBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Comun\u00edquese y c\u00famplase.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Ejec\u00fatese, previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo 241-10 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a 6 de febrero de 2012. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">JUAN MANUEL SANTOS CALDER\u00d3N<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Ministra de Relaciones Exteriores, <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Mar\u00eda \u00c1ngela Holgu\u00edn Cu\u00e9llar. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Ministro de Comercio, Industria y Turismo, <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Sergio D\u00edaz-Granados Guida <\/p>\n<p><\/font> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 1514 DE 2012 &nbsp; &nbsp; LEY 1514 DE 2012 &nbsp; (febrero 6 DE 2012) &nbsp; por medio de la cual se aprueba la &quot;Convenci\u00f3n para Constituir una Organizaci\u00f3n Internacional de Metrolog\u00eda Legal&quot;, firmada en Par\u00eds, el 12 de octubre de 1955, modificada en 1968 por enmienda del Art\u00edculo XIII conforme a las disposiciones del [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[27],"tags":[],"class_list":["post-1577","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2012"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1577","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1577"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1577\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1577"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1577"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}