{"id":1578,"date":"2020-11-24T21:14:02","date_gmt":"2020-11-24T21:14:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1515-de-2012\/"},"modified":"2020-11-24T21:14:02","modified_gmt":"2020-11-24T21:14:02","slug":"ley-1515-de-2012","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1515-de-2012\/","title":{"rendered":"LEY 1515 DE 2012"},"content":{"rendered":"<p>LEY 1515 DE 2012             <\/font><b><font  face=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\"><font face=\"Verdana\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<p><\/font><\/font><font  face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font  face=\"Verdana\" size=\"6\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">LEY 1515 DE 2012 <\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">(febrero 6 DE 2012)  <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><i><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">por medio de la cual se aprueba el &quot;Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Dep\u00f3sito de Microorganismos a los fines del Procedimiento en materia de Patentes&quot;, establecido en Budapest el 28 de abril de 1977 y enmendado el 26 de septiembre de 1980 y su &quot;Reglamento&quot;, adoptado el 28 de abril de 1977 y modificado el 20 de enero de 1981 y el 1\u00b0 de octubre de 2002.<\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">*Nota Jurisprudencial*<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"6\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><i><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/i><\/td>\n<\/tr>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\"><i><font size=\"2\" face=\"Verdana\">Tratado, reglamento y ley aprobatoria declarados EXEQUIBLES, con declaraci\u00f3n interpretativa, por la Corte Constitucional mediante Sentencia C-350-13 de 19 de junio de 2013, Magistrado Ponente Dr. Mauricio Gonz\u00e1lez Cuervo, en los siguientes t\u00e9rminos:<\/font><\/i><\/td>\n<\/tr>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<tr>\n<td><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><i>Tercero: El Gobierno Nacional solo podr\u00e1 realizar el dep\u00f3sito del instrumento de adhesi\u00f3n al presente Tratado, acompa\u00f1\u00e1ndolo de la siguiente declaraci\u00f3n interpretativa respecto de los art\u00edculos 3, numeral 1, literal a) y 5: el acceso al material biol\u00f3gico objeto de dep\u00f3sito regulado en el presente Tratado, su salida del pa\u00eds y el reconocimiento de la respectiva patente deber\u00e1n realizarse de conformidad con las protecciones previstas en el r\u00e9gimen constitucional colombiano, espec\u00edficamente, en los art\u00edculos 8\u00ba, 58, inciso segundo, 81, inciso segundo y 330 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica.<\/i><\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Congreso de la Rep\u00fablica<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Visto el texto del &quot;<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><b><font >Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Dep\u00f3sito de Microorganismos a los fines del Procedimiento en materia de Patentes&quot;, establecido en Budapest el 28 de abril de 1977 y enmendado el 26 de septiembre de 1980 y su &quot;Reglamento&quot;, adoptado el 28 de abril de 1977 y modificado el 20 de enero de 1981 y el 1\u00b0 de octubre de 2002. <\/font><\/b><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">(Para ser Transcritos: se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro de los Instrumentos Internacional mencionados) <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >TRATADO DE BUDAPEST SOBRE EL RECONOCIMIENTO INTERNACIONAL DEL DEP\u00d3SITO DE MICROORGANISMOS A LOS FINES DEL PROCEDIMIENTO EN MATERIA DE PATENTES <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >Establecido en Budapest el 28 de abril de 1977 y enmendado el 26 de septiembre de 1980 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">\u00cdNDICE* <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Disposiciones preliminares<\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 1<\/font><font  face=\"Verdana\">: Constituci\u00f3n de una Uni\u00f3n <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 2<\/font><font  face=\"Verdana\">: Definiciones <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Cap\u00edtulo Primero<\/font><\/b><b><font  face=\"Verdana\">: <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Disposiciones sustantivas <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 3<\/font><font  face=\"Verdana\">: Reconocimiento y efectos del dep\u00f3sito de microorganismos <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 4<\/font><font  face=\"Verdana\">: Nuevo dep\u00f3sito <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 5<\/font><font  face=\"Verdana\">: Restricciones a la exportaci\u00f3n y a la importaci\u00f3n <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 6<\/font><font  face=\"Verdana\">: Estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 7<\/font><font  face=\"Verdana\">: Adquisici\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 8<\/font><font  face=\"Verdana\">: Cese y limitaci\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 9<\/font><font  face=\"Verdana\">: Organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">CAP\u00cdTULO II<\/font><\/b><b><font  face=\"Verdana\">: <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Disposiciones administrativas <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 10<\/font><font  face=\"Verdana\">: Asamblea <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 11<\/font><font  face=\"Verdana\">: Oficina Internacional <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 12<\/font><font  face=\"Verdana\">: Reglamento<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">CAP\u00cdTULO III<\/font><\/b><b><font  face=\"Verdana\">: <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Revisi\u00f3n y modificaci\u00f3n <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 13<\/font><font  face=\"Verdana\">: Revisi\u00f3n del Tratado <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 14<\/font><font  face=\"Verdana\">: Modificaci\u00f3n de determinadas disposiciones del Tratado <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">CAP\u00cdTULO IV<\/font><\/b><b><font  face=\"Verdana\">: <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Cl\u00e1usulas finales <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 15<\/font><font  face=\"Verdana\">: Procedimiento para ser parte en el Tratado <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 16<\/font><font  face=\"Verdana\">: Entrada en vigor del Tratado <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 17<\/font><font  face=\"Verdana\">: Denuncia del Tratado <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 18<\/font><font  face=\"Verdana\">: Firma e idiomas del Tratado <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 19<\/font><font  face=\"Verdana\">: Dep\u00f3sito del Tratado; transmisi\u00f3n de copias; registro del Tratado <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Art\u00edculo 20<\/font><font  face=\"Verdana\">: Notificaciones <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">DISPOSICIONES PRELIMINARES<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 1 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Constituci\u00f3n de una Uni\u00f3n <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Los Estados parte en el presente Tratado (denominados en adelante \u00ablos Estados contratantes\u00bb), se constituyen en Uni\u00f3n para el reconocimiento internacional del dep\u00f3sito de microorganismos a los fines del procedimiento en materia de patentes. <\/p>\n<p><\/font><b><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 2 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Definiciones <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">A los fines del presente Tratado y de su Reglamento se entender\u00e1: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) toda referencia a una \u00abpatente\u00bb como una referencia a patentes de invenci\u00f3n, certificados de inventor, certificados de utilidad, modelos de utilidad, patentes o certificados de adici\u00f3n, certificados de inventor de adici\u00f3n y certificados de utilidad de adici\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) por \u00abdep\u00f3sito de un microorganismo\u00bb, y seg\u00fan el contexto en el que figuren estas palabras, los actos siguientes cumplidos de conformidad con el presente Tratado y su Reglamento: la transmisi\u00f3n de un microorganismo a una autoridad internacional de dep\u00f3sito, que lo recibe y acepta, o la conservaci\u00f3n de tal microorganismo por la autoridad internacional de dep\u00f3sito, o la transmisi\u00f3n y conservaci\u00f3n simult\u00e1neamente;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) por \u00abprocedimiento en materia de patentes\u00bb todo procedimiento administrativo o judicial relacionado con una solicitud de patente o con una patente; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iv) por \u00abpublicaci\u00f3n a los fines del procedimiento en materia de patentes\u00bb la publicaci\u00f3n oficial, o la puesta a disposici\u00f3n del p\u00fablico oficialmente para inspecci\u00f3n, de una solicitud de patente o de una patente; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">v) por \u00aborganizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial\u00bb una organizaci\u00f3n que ha presentado una declaraci\u00f3n en virtud del Art\u00edculo 9.1); <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">vi) por \u00aboficina de la propiedad industrial\u00bb una autoridad de un Estado contratante o de una organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial, que sean competentes para la concesi\u00f3n de patentes; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">vii) por \u00abinstituci\u00f3n de dep\u00f3sito\u00bb una instituci\u00f3n encargada de la recepci\u00f3n, aceptaci\u00f3n y conservaci\u00f3n de microorganismos y de la entrega de muestras de estos; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">viii) por \u00abautoridad internacional de dep\u00f3sito\u00bb una instituci\u00f3n de dep\u00f3sito que haya adquirido el estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito, de conformidad con lo dispuesto en el Art\u00edculo 7; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ix) por \u00abdepositante\u00bb la persona natural o jur\u00eddica que transmite un microorganismo a una autoridad internacional de dep\u00f3sito, la cual lo recibe y acepta, as\u00ed como todo causahabiente de la citada persona; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">x) por \u00abUni\u00f3n\u00bb la Uni\u00f3n mencionada en el Art\u00edculo 1; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">xi) por \u00abAsamblea\u00bb la Asamblea prevista en el Art\u00edculo 10; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">xii) por \u00abOrganizaci\u00f3n\u00bb la Organizaci\u00f3n Mundial de la Propiedad Intelectual; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">xiii) por \u00abOficina Internacional\u00bb la Oficina Internacional de la Organizaci\u00f3n y, mientras existan, las Oficinas Internacionales Reunidas para la Protecci\u00f3n de la Propiedad Intelectual (BIRPI); <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">xiv) por \u00abDirector General\u00bb el Director General de la Organizaci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">xv) por \u00abReglamento\u00bb el Reglamento previsto en el Art\u00edculo 12. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">CAP\u00cdTULO PRIMERO <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">DISPOSICIONES SUSTANTIVAS<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 3 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Reconocimiento y efectos del dep\u00f3sito de microorganismos <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1) <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>Los Estados contratantes que permitan o exijan el dep\u00f3sito de microorganismos a los fines del procedimiento en materia de patentes reconocer\u00e1n, a los fines de este procedimiento, el dep\u00f3sito de un microorganismo efectuado ante una autoridad internacional de dep\u00f3sito. Este reconocimiento comprende el hecho y la fecha del dep\u00f3sito, tal como los indique la autoridad internacional de dep\u00f3sito, as\u00ed como el reconocimiento de que lo que se entrega en calidad de muestra, es una muestra del microorganismo depositado.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">*Nota Jurisprudencial*<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"6\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">Tratado, reglamento y ley aprobatoria declarados EXEQUIBLES, con declaraci\u00f3n interpretativa, por la Corte Constitucional mediante Sentencia C-350-13 de 19 de junio de 2013, Magistrado Ponente Dr. Mauricio Gonz\u00e1lez Cuervo, en los siguientes t\u00e9rminos:<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">Tercero: El Gobierno Nacional solo podr\u00e1 realizar el dep\u00f3sito del instrumento de adhesi\u00f3n al presente Tratado, acompa\u00f1\u00e1ndolo de la siguiente declaraci\u00f3n interpretativa respecto de los art\u00edculos 3, numeral 1, literal a) y 5: el acceso al material biol\u00f3gico objeto de dep\u00f3sito regulado en el presente Tratado, su salida del pa\u00eds y el reconocimiento de la respectiva patente deber\u00e1n realizarse de conformidad con las protecciones previstas en el r\u00e9gimen constitucional colombiano, espec\u00edficamente, en los art\u00edculos 8\u00ba, 58, inciso segundo, 81, inciso segundo y 330 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica.&#39;<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>Todo Estado contratante podr\u00e1 exigir una copia del recibo del dep\u00f3sito previsto en el apartado a), expedido por la autoridad internacional de dep\u00f3sito. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">2) En lo que se refiere a las materias reguladas por el presente Tratado y su Reglamento, ning\u00fan Estado contratante podr\u00e1 exigir que se cumplan exigencias diferentes o suplementarias de las previstas en los citados Tratado y Reglamento. <\/font><\/p>\n<p><b><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 4 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Nuevo dep\u00f3sito <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1) <\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>Cuando por cualquier raz\u00f3n la autoridad internacional de dep\u00f3sito no pueda entregar muestras del microorganismo depositado, y en particular: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) cuando el microorganismo ya no sea viable, o <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) cuando la entrega de muestras requerir\u00eda su env\u00edo al extranjero y este env\u00edo o la recepci\u00f3n de las muestras en el extranjero se ver\u00edan impedidos por restricciones a la exportaci\u00f3n o a la importaci\u00f3n, esta autoridad notificar\u00e1 al depositante, en el plazo m\u00e1s breve posible tras haber comprobado este impedimento, que se encuentra en la imposibilidad de entregar las muestras, indic\u00e1ndole los motivos; sin perjuicio de lo previsto en el apartado 2) y conforme a las disposiciones del presente p\u00e1rrafo, el depositante tendr\u00e1 el derecho de efectuar un nuevo dep\u00f3sito del microorganismo objeto del dep\u00f3sito inicial. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>El nuevo dep\u00f3sito se efectuar\u00e1 ante la misma autoridad internacional de dep\u00f3sito que se haya efectuado el dep\u00f3sito inicial; no obstante, <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) se efectuar\u00e1 ante otra autoridad internacional de dep\u00f3sito si la instituci\u00f3n en la que se efectu\u00f3 el dep\u00f3sito inicial ha cesado de tener el estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito, tanto en su totalidad como respecto al tipo de microorganismo al que pertenece el depositado, o si la autoridad internacional de dep\u00f3sito ante la que se efectu\u00f3 el dep\u00f3sito inicial interrumpe el ejercicio de sus funciones, temporal o definitivamente, respecto a los microorganismos depositados; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) puede efectuarse ante otra autoridad internacional de dep\u00f3sito en el caso previsto en el apartado a)ii).<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) <\/font><\/i>Todo nuevo dep\u00f3sito deber\u00e1 acompa\u00f1arse de una declaraci\u00f3n firmada por el depositante, afirmando que el microorganismo objeto del nuevo dep\u00f3sito es el mismo que el que fue objeto del dep\u00f3sito inicial. Si se impugna la afirmaci\u00f3n del depositante, la carga de la prueba estar\u00e1 regulada por la legislaci\u00f3n aplicable. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >d) <\/font><\/i>Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados <i>a) <\/i>a <i>c) <\/i>y <i>e)<\/i>, se tratar\u00e1 al nuevo dep\u00f3sito como si hubiera sido efectuado en la fecha del dep\u00f3sito inicial, si todas las declaraciones anteriores sobre la viabilidad del microorganismo objeto del dep\u00f3sito inicial han indicado que el microorganismo era viable y si el nuevo dep\u00f3sito se ha efectuado en el plazo de tres meses a partir de la fecha en la que el depositante recibi\u00f3 la notificaci\u00f3n prevista en el apartado <i>a)<\/i>.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font >e) <\/font><\/i>Cuando sea aplicable el apartado <i>b)<\/i>i) y el depositante no haya recibido la notificaci\u00f3n prevista en el apartado <i>a) <\/i>en un plazo de 6 meses a partir de la fecha en la que el cese, la limitaci\u00f3n o la interrupci\u00f3n del ejercicio de las funciones previsto en el apartado <i>b)<\/i>i) haya sido publicado por la Oficina Internacional, el plazo de tres meses establecido en el apartado <i>d<\/i>) se calcular\u00e1 a partir de la fecha de esta publicaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">2) Cuando el microorganismo depositado haya sido transferido a otra autoridad internacional de dep\u00f3sito, no existir\u00e1 el derecho previsto en el p\u00e1rrafo 1)<i>a<\/i>) mientras esta autoridad est\u00e9 en condiciones de entregar muestras de dicho microorganismo. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 5 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Restricciones a la exportaci\u00f3n y a la importaci\u00f3n <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Cada Estado contratante reconoce el gran inter\u00e9s de que, si existen restricciones a la exportaci\u00f3n desde su territorio o la importaci\u00f3n al mismo de determinados tipos de microorganismos, y en la medida en que lo est\u00e9, tal restricci\u00f3n no se aplique a los microorganismos que est\u00e1n depositados o destinados a ser depositados en virtud del presente Tratado, m\u00e1s que en el caso en que esta restricci\u00f3n sea necesaria en consideraci\u00f3n de la seguridad nacional o de riesgos para la salud o el medio ambiente. <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">*Nota Jurisprudencial*<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"6\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Tratado, reglamento y ley aprobatoria declarados EXEQUIBLES, con declaraci\u00f3n interpretativa, por la Corte Constitucional mediante Sentencia C-350-13 seg\u00fan Comunicado de Prensa de 19 de junio de 2013, Magistrado Ponente Dr. Mauricio Gonz\u00e1lez Cuervo, en los siguientes t\u00e9rminos:<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Tercero: El Gobierno Nacional solo podr\u00e1 realizar el dep\u00f3sito del instrumento de adhesi\u00f3n al presente Tratado, acompa\u00f1\u00e1ndolo de la siguiente declaraci\u00f3n interpretativa respecto de los art\u00edculos 3, numeral 1, literal a) y 5: el acceso al material biol\u00f3gico objeto de dep\u00f3sito regulado en el presente Tratado, su salida del pa\u00eds y el reconocimiento de la respectiva patente deber\u00e1n realizarse de conformidad con las protecciones previstas en el r\u00e9gimen constitucional colombiano, espec\u00edficamente, en los art\u00edculos 8\u00ba, 58, inciso segundo, 81, inciso segundo y 330 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica.<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p> <b><font SIZE=\"2\"><font face=\"Verdana\" >Art\u00edculo 6 <\/font> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >Estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1) Para tener derecho al estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito, una instituci\u00f3n de dep\u00f3sito deber\u00e1 estar domiciliada en el territorio de un Estado contratante y gozar de seguridades, proporcionadas por dicho Estado, seg\u00fan las cuales esta instituci\u00f3n re\u00fane y continuar\u00e1 reuniendo las condiciones enumeradas en el p\u00e1rrafo 2). <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Estas seguridades tambi\u00e9n podr\u00e1n proporcionarse por una organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial; en este caso, la instituci\u00f3n de dep\u00f3sito deber\u00e1 estar domiciliada en el territorio de un Estado miembro de dicha organizaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2) En su calidad de autoridad internacional de dep\u00f3sito, la instituci\u00f3n de dep\u00f3sito deber\u00e1: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) tener existencia permanente; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) poseer, de conformidad con el Reglamento, el personal y las instalaciones necesarios para el cumplimiento de las funciones cient\u00edficas y administrativas que le correspondan en virtud del presente Tratado; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) ser imparcial y objetiva; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iv) estar a disposici\u00f3n de cualquier depositante, en las mismas condiciones, a los fines del dep\u00f3sito;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">v) aceptar en dep\u00f3sito microorganismos de todos los tipos o de algunos de entre ellos, examinar su viabilidad y conservarlos, de conformidad con el Reglamento; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">vi) expedir un recibo al depositante, as\u00ed como toda declaraci\u00f3n requerida sobre su viabilidad, de conformidad con el Reglamento; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">vii) observar el secreto respecto a los microorganismos depositados, de conformidad con el Reglamento;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">viii) entregar muestras de todo microorganismo depositado, en las condiciones y de conformidad con el procedimiento prescritos en el Reglamento. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3) El Reglamento establecer\u00e1 las medidas que habr\u00e1n de adoptarse: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) cuando una autoridad internacional de dep\u00f3sito interrumpa el ejercicio de sus funciones, temporal o definitivamente, respecto de microorganismos depositados o se niegue a aceptar tipos de microorganismos que deber\u00eda aceptar en virtud de las garant\u00edas suministradas; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) en caso de cese o de limitaci\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito de una autoridad internacional de dep\u00f3sito. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 7 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Adquisici\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1) <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>Una instituci\u00f3n de dep\u00f3sito adquiere el estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito en virtud de una comunicaci\u00f3n escrita dirigida al Director General por el Estado contratante en cuyo territorio est\u00e9 domiciliada la instituci\u00f3n de dep\u00f3sito, y que deber\u00e1 incluir una declaraci\u00f3n comprensiva de las seguridades de que dicha instituci\u00f3n re\u00fane y continuar\u00e1 reuniendo las condiciones enumeradas en el art\u00edculo 6.2). Dicho estatuto podr\u00e1 adquirirse igualmente en virtud de una comunicaci\u00f3n escrita dirigida al Director General por una organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial que incluya la declaraci\u00f3n mencionada. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>La comunicaci\u00f3n tambi\u00e9n contendr\u00e1 informaciones sobre la instituci\u00f3n de dep\u00f3sito, conforme al Reglamento, y podr\u00e1 indicar la fecha en la que deber\u00e1 entrar en vigor el estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">2) <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>Si el Director General comprueba que la comunicaci\u00f3n comprende la declaraci\u00f3n requerida y que todas las informaciones exigidas se han recibido, dicha comunicaci\u00f3n se publicar\u00e1 por la Oficina Internacional lo antes posible. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>El estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito ser\u00e1 adquirido a partir de la fecha de publicaci\u00f3n de la comunicaci\u00f3n o, cuando se indique otra fecha en virtud del apartado 1)b) y esta fecha sea posterior a la de publicaci\u00f3n de la comunicaci\u00f3n a partir de esa fecha. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">3) El Reglamento establecer\u00e1 los detalles del procedimiento previsto en los p\u00e1rrafos 1) y 2).<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 8 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Cese y limitaci\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1) <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>Todo Estado contratante o toda organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial podr\u00e1 requerir de la Asamblea la terminaci\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito de una autoridad, o que lo limite a determinados tipos de microorganismos, en raz\u00f3n de no haberse cumplido las condiciones enumeradas en el Art\u00edculo 6 o que hayan dejado de cumplirse. Sin embargo, una petici\u00f3n de esta clase no podr\u00e1 presentarse por un Estado contratante o una organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial con respecto a una autoridad internacional de dep\u00f3sito para la que ese Estado o esta organizaci\u00f3n haya hecho la declaraci\u00f3n prevista en el Art\u00edculo 7.1)<i>a)<\/i>.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>Antes de presentar la petici\u00f3n en virtud del apartado a), el Estado contratante o la organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial notificar\u00e1, por conducto del Director General, al Estado contratante o a la organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial que haya hecho la comunicaci\u00f3n prevista en el Art\u00edculo 7.1), los motivos de la petici\u00f3n prevista, con el objeto de que el citado Estado o dicha organizaci\u00f3n puedan adoptar las medidas apropiadas para que la presentaci\u00f3n de la petici\u00f3n no sea necesaria, en un plazo de seis meses a partir de la fecha de la notificaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) <\/font><\/i>Si la Asamblea comprueba que la petici\u00f3n est\u00e1 debidamente fundamentada, decidir\u00e1 la terminaci\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito de la autoridad mencionada en el apartado <i>a) <\/i>o limitarla a determinados tipos de microorganismos. La decisi\u00f3n de la Asamblea exigir\u00e1 una mayor\u00eda de dos tercios a favor de la petici\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">2) <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>El Estado contratante o la organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial que haya formulado la declaraci\u00f3n prevista en el Art\u00edculo 7.1)<i>a) <\/i>podr\u00e1, mediante una comunicaci\u00f3n dirigida al Director General, retirar esta declaraci\u00f3n completamente o solo respecto a determinados tipos de microorganismos y deber\u00e1 hacerlo en todo caso cuando sus seguridades ya no sean aplicables, y en la medida en que no lo sean. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>A partir de la fecha prevista en el Reglamento, una comunicaci\u00f3n de este tipo tendr\u00e1 por consecuencia el cese del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito, si se refiere a la declaraci\u00f3n en su totalidad y, si se refiere solamente a determinados tipos de microorganismos, una limitaci\u00f3n correspondiente de su estatuto. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">3) El Reglamento fijar\u00e1 los detalles del procedimiento previsto en los p\u00e1rrafos 1) y 2). <\/font><\/p>\n<p><b><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 9 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1) <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font >a) <\/font><\/i>Toda organizaci\u00f3n intergubernamental, a la que varios Estados contratantes hayan confiado la misi\u00f3n de conceder patentes de car\u00e1cter regional y de la que todos sus Estados miembros lo sean de la Uni\u00f3n <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Internacional para la Protecci\u00f3n de la Propiedad Industrial (Uni\u00f3n de Par\u00eds), podr\u00e1 presentar al Director General una declaraci\u00f3n en virtud de la cual acepte la obligaci\u00f3n de reconocimiento prevista en el Art\u00edculo 3.1)<i>a)<\/i>, la obligaci\u00f3n relativa a las exigencias previstas en el Art\u00edculo 3.2) y todos los efectos de las disposiciones del presente Tratado y de su Reglamento, que sean aplicables a las organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial. Si se presenta antes de la entrada en vigor del presente Tratado, de conformidad con el Art\u00edculo 16.1), la declaraci\u00f3n prevista en la frase precedente ser\u00e1 efectiva a partir de la fecha de esa entrada en vigor. Si se presenta despu\u00e9s de dicha entrada en vigor, la citada declaraci\u00f3n ser\u00e1 efectiva tres meses despu\u00e9s de su presentaci\u00f3n, salvo si en la declaraci\u00f3n se indica una fecha posterior. En este \u00faltimo caso, la declaraci\u00f3n ser\u00e1 efectiva en la fecha as\u00ed indicada. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>La citada organizaci\u00f3n tendr\u00e1 el derecho previsto en el Art\u00edculo 3.1)<i>b)<\/i>. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">2) En caso de revisi\u00f3n o modificaci\u00f3n de cualquier disposici\u00f3n del presente Tratado o de su Reglamento, que afecte a las organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial, cualquier organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial podr\u00e1 retirar la declaraci\u00f3n prevista en el p\u00e1rrafo 1) mediante notificaci\u00f3n dirigida al Director General. El retiro ser\u00e1 efectivo: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >i) <\/font><\/i>si la notificaci\u00f3n se ha recibido antes de la fecha de entrada en vigor de la revisi\u00f3n o de la modificaci\u00f3n, en esta fecha;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >ii) <\/font><\/i>si la notificaci\u00f3n se ha recibido despu\u00e9s de la fecha prevista en el apartado i), en la fecha indicada en la notificaci\u00f3n, o en ausencia de tal indicaci\u00f3n, tres meses despu\u00e9s de la fecha en la que la notificaci\u00f3n haya sido recibida. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3) Adem\u00e1s del caso previsto en el p\u00e1rrafo 2), toda organizaci\u00f3n de propiedad industrial podr\u00e1 retirar la declaraci\u00f3n prevista en el p\u00e1rrafo 1)a) mediante notificaci\u00f3n dirigida al Director General. El retiro ser\u00e1 efectivo dos a\u00f1os despu\u00e9s de la fecha en la que el Director General haya recibido la notificaci\u00f3n. No se admitir\u00e1 ninguna notificaci\u00f3n de retiro, conforme al presente p\u00e1rrafo, durante un per\u00edodo de cinco a\u00f1os a partir de la fecha en que la declaraci\u00f3n haya tomado efecto. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4) El retiro previsto en los p\u00e1rrafos 2) o 3) por una organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial, cuya comunicaci\u00f3n seg\u00fan el Art\u00edculo 7.1) haya conducido a la adquisici\u00f3n por una instituci\u00f3n de dep\u00f3sito del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito, entra\u00f1ar\u00e1 el cese de este estatuto un a\u00f1o despu\u00e9s de la fecha en la que el Director General haya recibido la notificaci\u00f3n de retiro.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">5) La declaraci\u00f3n prevista en el p\u00e1rrafo 1)<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>a)<\/i>, la notificaci\u00f3n de retiro prevista en los p\u00e1rrafos 2) o 3), las seguridades suministradas en virtud del Art\u00edculo 6.1), segunda frase, incluso comprendidas en una declaraci\u00f3n formulada de conformidad con el Art\u00edculo 7.1)<i>a), <\/i>la petici\u00f3n presentada en virtud del Art\u00edculo 8.1) y la comunicaci\u00f3n de retiro prevista en el Art\u00edculo 8.2), requerir\u00e1n la expresa aprobaci\u00f3n previa del \u00f3rgano soberano de la organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial cuyos miembros sean todos los Estados miembros de dicha organizaci\u00f3n y en el que las decisiones se adopten por los representantes oficiales de los gobiernos de estos Estados. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">CAP\u00cdTULO II <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 10 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Asamblea <\/font><\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1) <\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>La Asamblea estar\u00e1 compuesta por los Estados contratantes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>Cada Estado contratante estar\u00e1 representado por un delegado, quien podr\u00e1 estar asistido por suplentes, asesores y expertos.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) <\/font><\/i>Cada organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial estar\u00e1 representada por observadores especiales en las reuniones de la Asamblea y de todo comit\u00e9 o grupo de trabajo creados por la Asamblea. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >d) <\/font><\/i>Todo Estado no miembro de la Uni\u00f3n, pero miembro de la Organizaci\u00f3n o de la Uni\u00f3n Internacional para la Protecci\u00f3n de la Propiedad Industrial (Uni\u00f3n de Par\u00eds), y toda organizaci\u00f3n intergubernamental especializada en materia de patentes, que no sea una organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial en el sentido del Art\u00edculo 2.v), podr\u00e1n hacerse representar por observadores en las reuniones de la Asamblea y, si la Asamblea as\u00ed lo decide, en las reuniones de todo comit\u00e9 o grupo de trabajo creados por la Asamblea. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">2) <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>La Asamblea: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >i) <\/font><\/i>tratar\u00e1 de todas las cuestiones relativas al mantenimiento y desarrollo de la Uni\u00f3n y a la aplicaci\u00f3n del presente Tratado;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >ii) <\/font><\/i>ejercer\u00e1 los derechos que le sean especialmente conferidos y cumplir\u00e1 las tareas que le est\u00e9n expresamente asignadas por el presente Tratado; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >iii) <\/font><\/i>dar\u00e1 al Director General las instrucciones relativas a la preparaci\u00f3n de las conferencias de revisi\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font SIZE=\"2\"><font  face=\"Verdana\">&nbsp;<\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >iv) <\/font><\/i>examinar\u00e1 y aprobar\u00e1 los informes y las actividades del Director General relativos a la Uni\u00f3n y le dar\u00e1 las instrucciones oportunas sobre las cuestiones de la competencia de la Uni\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >v) <\/font><\/i>crear\u00e1 los comit\u00e9s y grupos de trabajo que estime conveniente para facilitar las actividades de la Uni\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >vi) <\/font><\/i>decidir\u00e1, sin perjuicio de lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 1)<i>d)<\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><font  face=\"Verdana\">, cu\u00e1les son los Estados distintos de los Estados contratantes, cu\u00e1les las organizaciones intergubernamentales distintas de las organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial en el sentido del Art\u00edculo 2.v), y cu\u00e1les son las organizaciones internacionales no gubernamentales que ser\u00e1n admitidos a sus reuniones en calidad de observadores, y decidir\u00e1 en qu\u00e9 medida las autoridades internacionales de dep\u00f3sito ser\u00e1n admitidas a sus reuniones en calidad de observadores; <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >vii) <\/font><\/font><\/i><font  face=\"Verdana\" SIZE=\"2\">emprender\u00e1 toda acci\u00f3n apropiada para el cumplimiento de los objetivos de la Uni\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >viii) <\/font><\/i>se encargar\u00e1 de todas las dem\u00e1s funciones procedentes en el marco del presente Tratado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>En cuestiones que interesen igualmente a otras Uniones administradas por la Organizaci\u00f3n, la Asamblea adoptar\u00e1 sus decisiones teniendo en cuenta el dictamen del Comit\u00e9 de Coordinaci\u00f3n de la Organizaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3) Cada delegado no podr\u00e1 representar m\u00e1s que a un Estado y solo podr\u00e1 votar en su nombre. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4) Cada Estado contratante dispondr\u00e1 de un voto. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">5) <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>La mitad de los Estados contratantes constituir\u00e1 el qu\u00f3rum. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>Aun cuando este qu\u00f3rum no se consigna, la Asamblea podr\u00e1 adoptar decisiones; sin embargo y, salvo las relativas a su propio procedimiento, estas decisiones solo ser\u00e1n ejecutivas cuando se consigan el qu\u00f3rum y la mayor\u00eda requerida mediante el voto por correspondencia previsto por el Reglamento. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">6) <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><font  face=\"Verdana\">Sin perjuicio de lo dispuesto en los Art\u00edculos 8.1)c), 12.4) y 14.2) b), las decisiones de la Asamblea se adoptar\u00e1n por mayor\u00eda de votos. <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>La abstenci\u00f3n no se considerar\u00e1 como un voto. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">7) <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>La Asamblea se reunir\u00e1 una vez cada tres a\u00f1os en sesi\u00f3n ordinaria mediante convocatoria del Director General, preferentemente durante el mismo per\u00edodo y en el mismo lugar que el Comit\u00e9 de Coordinaci\u00f3n de la Organizaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>La Asamblea se reunir\u00e1 en sesi\u00f3n extraordinaria mediante convocatoria del Director General, bien a iniciativa de este, bien a solicitud de la cuarta parte de los Estados contratantes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">8) La Asamblea adoptar\u00e1 su reglamento interno. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 11 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Oficina Internacional <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1) La Oficina Internacional: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) se encargar\u00e1 de las tareas administrativas que incumban a la Uni\u00f3n y, en particular, de las que le est\u00e9n especialmente asignadas por el presente Tratado o por la Asamblea; <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) se encargar\u00e1 del secretariado de las conferencias de revisi\u00f3n, de la Asamblea, de los comit\u00e9s y grupos de trabajo creados por esta y de cualquier otra reuni\u00f3n convocada por el Director General y que trate de cuestiones relativas a la Uni\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2) El Director General es el m\u00e1s alto funcionario de la Uni\u00f3n y la representa. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3) El Director General convocar\u00e1 todas las reuniones que traten de cuestiones que interesen a la Uni\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4) <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>El Director General y cualquier miembro del personal por \u00e9l designado, participar\u00e1n, sin derecho a voto, en todas las reuniones de la Asamblea, de los Comit\u00e9s y grupos de trabajo establecidos por esta y en cualquier otra reuni\u00f3n convocada por el Director General y que trate de cuestiones que interesen a la Uni\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>El Director General o un miembro del personal por \u00e9l designado, ser\u00e1 de oficio secretario de la Asamblea y de los Comit\u00e9s, grupos de trabajo y otras reuniones mencionadas en el apartado a).<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">5) <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>El Director General preparar\u00e1 las conferencias de revisi\u00f3n de acuerdo con las directrices de la Asamblea. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>El Director General podr\u00e1 consultar a las organizaciones intergubernamentales e internacionales no gubernamentales respecto a la preparaci\u00f3n de las conferencias de revisi\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) <\/font><\/i>El Director General y las personas que \u00e9l designe participar\u00e1n, sin derecho a voto, en las deliberaciones de las conferencias de revisi\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >d) <\/font><\/i>El Director General o cualquier miembro del personal que \u00e9l designe, ser\u00e1 de oficio secretario de toda conferencia de revisi\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 12 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Reglamento <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1) El Reglamento contendr\u00e1 disposiciones relativas: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) a las cuestiones sobre las que el presente Tratado se remite expresamente al Reglamento o prev\u00e9 espec\u00edficamente que son o ser\u00e1n objeto de disposiciones reglamentarias; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) a todos los requisitos, cuestiones o procedimientos de car\u00e1cter administrativo; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) a todos los detalles \u00fatiles para la ejecuci\u00f3n de las disposiciones del presente Tratado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2) El Reglamento se adoptar\u00e1 al mismo tiempo que el presente Tratado, del que formar\u00e1 parte integrante. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3) La Asamblea podr\u00e1 modificar el Reglamento. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4) <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado <i>b), <\/i>la adopci\u00f3n de cualquier modificaci\u00f3n del Reglamento requerir\u00e1 una mayor\u00eda de dos tercios de los votos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>La adopci\u00f3n de cualquier modificaci\u00f3n relativa a la entrega por las autoridades internacionales de dep\u00f3sito de muestras de los microorganismos depositados, exigir\u00e1 que ning\u00fan Estado contratante vote contra la modificaci\u00f3n propuesta. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">5) En caso de divergencia entre el texto del presente Tratado y el del Reglamento, prevalecer\u00e1 el texto del Tratado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">CAP\u00cdTULO III <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">REVISI\u00d3N Y MODIFICACI\u00d3N<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 13 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Revisi\u00f3n del Tratado <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1) El presente Tratado podr\u00e1 ser objeto de revisiones peri\u00f3dicas, mediante conferencias de los Estados contratantes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2) La convocatoria de las conferencias de revisi\u00f3n ser\u00e1 decidida por la Asamblea. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3) Los Art\u00edculos 10 y 11 podr\u00e1n ser modificados por una conferencia de revisi\u00f3n o por el procedimiento previsto en el Art\u00edculo 14. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 14 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Modificaci\u00f3n de determinadas disposiciones del Tratado <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1) <\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><font  face=\"Verdana\">Las propuestas de modificaci\u00f3n de los Art\u00edculos 10 y 11, hechas en virtud del presente art\u00edculo, podr\u00e1n ser presentadas por cualquier Estado contratante o por el Director General. <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >b) <\/font><\/font><\/i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Esas propuestas ser\u00e1n comunicadas por el Director General a los Estados contratantes, al menos seis meses antes de ser sometidas a examen por la Asamblea. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">2) <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>Toda modificaci\u00f3n de las disposiciones previstas en el p\u00e1rrafo 1) ser\u00e1 adoptada por la Asamblea. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>La adopci\u00f3n de cualquier modificaci\u00f3n del Art\u00edculo 10 requerir\u00e1 los cuatro quintos de los votos emitidos; la adopci\u00f3n de cualquier modificaci\u00f3n del Art\u00edculo 11 requerir\u00e1 los tres cuartos de los votos emitidos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">3) <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>Toda modificaci\u00f3n de las disposiciones previstas en el p\u00e1rrafo 1) entrar\u00e1 en vigor un mes despu\u00e9s de que el Director General haya recibido notificaciones escritas de su aceptaci\u00f3n, conforme a sus respectivos procedimientos constitucionales, de tres cuartos de los Estados contratantes miembros de la Asamblea en el momento de la adopci\u00f3n de la modificaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>Toda modificaci\u00f3n de dichos art\u00edculos as\u00ed aceptada, ser\u00e1 obligatoria para todos los Estados contratantes que lo fuesen en el momento en que la Asamblea adopt\u00f3 la modificaci\u00f3n; sin embargo, toda modificaci\u00f3n que cree obligaciones financieras a los Estados contratantes o que las aumente, s\u00f3lo obligar\u00e1 a los que hayan notificado la aceptaci\u00f3n de la modificaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) <\/font><\/i>Cualquier modificaci\u00f3n que sea aceptada y que entre en vigor conforme al apartado <i>a) <\/i>obligar\u00e1 a todos los Estados que lleguen a ser Estados contratantes con posterioridad a la fecha en la que la modificaci\u00f3n haya sido adoptada por la Asamblea. <\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">CAP\u00cdTULO IV <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">CL\u00c1USULAS FINALES <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><b><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 15 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Procedimiento para ser parte en el Tratado <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1) Todo Estado miembro de la Uni\u00f3n Internacional para la Protecci\u00f3n de la Propiedad Industrial (Uni\u00f3n de Par\u00eds), podr\u00e1 ser parte en el presente Tratado mediante: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) su firma, seguida del dep\u00f3sito del instrumento de ratificaci\u00f3n, o <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) el dep\u00f3sito de un instrumento de adhesi\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2) Los instrumentos de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n se depositar\u00e1n en poder del Director General. <\/font><\/p>\n<p><\/font><b><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 16 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Entrada en vigor del Tratado <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1) El presente Tratado entrar\u00e1 en vigor, respecto a los cinco primeros Estados que hayan depositado sus instrumentos de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n, tres meses despu\u00e9s de la fecha en la que se haya depositado el quinto instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2) El presente Tratado entrar\u00e1 en vigor, respecto a cualquier otro Estado, tres meses despu\u00e9s de la fecha en la que este Estado haya depositado su instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n, excepto si en el instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n se indica una fecha posterior. En este \u00faltimo caso, el presente Tratado entrar\u00e1 en vigor respecto a ese Estado en la fecha as\u00ed indicada. <\/font><\/p>\n<p><\/font><b><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 17 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Denuncia del Tratado <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1) Todo Estado contratante podr\u00e1 denunciar el presente Tratado mediante notificaci\u00f3n dirigida al Director General. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2) La denuncia surtir\u00e1 efecto dos a\u00f1os despu\u00e9s de la fecha en la que el Director General haya recibido la notificaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3) La facultad de denuncia del Tratado, prevista en el p\u00e1rrafo 1), no podr\u00e1 ejercitarse por un Estado antes de la expiraci\u00f3n de un plazo de cinco a\u00f1os a contar de la fecha desde la cual es parte en el presente Tratado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4) La denuncia del Tratado por un Estado contratante que haya hecho la declaraci\u00f3n prevista en el Art\u00edculo 7\u00b0. 1<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>a), <\/i>respecto de una instituci\u00f3n de dep\u00f3sito que haya adquirido de esta forma el estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito, tendr\u00e1 por consecuencia el cese de este estatuto un a\u00f1o despu\u00e9s de la fecha en la que el Director General haya recibido la notificaci\u00f3n prevista en el p\u00e1rrafo 1). <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 18 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Firma e idiomas del Tratado <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1) <\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/i>El presente Tratado se firmar\u00e1 en un solo ejemplar original en los idiomas franc\u00e9s e ingl\u00e9s, consider\u00e1ndose igualmente aut\u00e9nticos ambos textos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>El Director General, previa consulta con los gobiernos interesados, y en los dos meses siguientes a la firma del presente Tratado, establecer\u00e1 textos oficiales en los dem\u00e1s idiomas en que fue firmado el Convenio por el que se estableci\u00f3 la Organizaci\u00f3n Mundial de la Propiedad Intelectual. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) <\/font><\/i>El Director General, previa consulta con los gobiernos interesados, establecer\u00e1 textos oficiales en alem\u00e1n, \u00e1rabe, italiano, japon\u00e9s y portugu\u00e9s, y en los dem\u00e1s idiomas que la Asamblea pueda indicar. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">2) El presente Tratado quedar\u00e1 abierto a la firma en Budapest, hasta el 31 de diciembre de 1977. <\/font><\/p>\n<p><b><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 19 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Dep\u00f3sito del Tratado; transmisi\u00f3n de copias; registro del Tratado <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1) El ejemplar original del presente Tratado, cuando cese de estar abierto a la firma, ser\u00e1 depositado en poder del Director General. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2) El Director General certificar\u00e1 y transmitir\u00e1 dos copias del presente Tratado y de su Reglamento a los gobiernos de todos los Estados previstos en el Art\u00edculo 15.1) y a las organizaciones intergubernamentales que presenten una declaraci\u00f3n en virtud del Art\u00edculo 9.1) y, previa petici\u00f3n, al gobierno de cualquier otro Estado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3) El Director General registrar\u00e1 el presente Tratado en la Secretar\u00eda de las Naciones Unidas. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4) El Director General certificar\u00e1 y transmitir\u00e1 dos copias de cualquier modificaci\u00f3n del presente Tratado y de su Reglamento a todos los Estados contratantes y a todas las organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial y, previa petici\u00f3n, al gobierno de cualquier otro Estado y a cualquier otra organizaci\u00f3n intergubernamental, en virtud del Art\u00edculo 9.1)<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\"><i><font  size=\"2\">a).<\/font><\/p>\n<p><\/i><\/font><b><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Art\u00edculo 20 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Notificaciones <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Director General notificar\u00e1 a los Estados contratantes, a las organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial y a los Estados no miembros de la Uni\u00f3n pero miembros de la Uni\u00f3n Internacional para la Protecci\u00f3n de la Propiedad Industrial (Uni\u00f3n de Par\u00eds): <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) las firmas efectuadas conforme al Art\u00edculo 18; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) el dep\u00f3sito de instrumentos de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n, conforme a lo dispuesto en el Art\u00edculo 15.2); <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) las declaraciones formuladas seg\u00fan el Art\u00edculo 9.1) <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>a) <\/i>y las notificaciones de retiro efectuadas conforme al Art\u00edculo 9.2) o 3); <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iv) la fecha de entrada en vigor del presente Tratado, de conformidad con lo dispuesto en el Art\u00edculo 16.1); <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">v) las comunicaciones efectuadas seg\u00fan los Art\u00edculos 7\u00b0 y 8\u00b0 y las decisiones adoptadas conforme al Art\u00edculo 8\u00b0; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">vi) las aceptaciones de modificaciones del presente Tratado, de conformidad con lo dispuesto en el Art\u00edculo 14.3); <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">vii) las modificaciones del Reglamento; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">viii) las fechas de entrada en vigor de las modificaciones del Tratado o del Reglamento; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ix) toda denuncia notificada conforme a lo dispuesto en el Art\u00edculo 17. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><b><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >Reglamento del Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Dep\u00f3sito de Microorganismos a los fines del Procedimiento en materia de Patentes*<\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Adoptado el 28 de abril de 1977 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">y modificado el 20 de enero de 1981 y el 1\u00b0 de octubre de 2002 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">\u00cdNDICE** <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 1: Definiciones e interpretaci\u00f3n de la palabra <\/font><\/b><\/font><b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>&quot;<\/i>firma<\/font><\/b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><b><font >&quot;<\/font><\/b><\/p>\n<p><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1.1 &quot;Tratado&quot; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1.2 &quot;Art\u00edculo&quot; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1.3 &quot;Firma&quot; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 2: Autoridades internacionales de dep\u00f3sito <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2.1 Estatuto jur\u00eddico<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2.2 Personal e instalaciones <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2.3 Entrega de muestras<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 3: Adquisici\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3.1 Comunicaci\u00f3n <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3.2 Tramitaci\u00f3n de la comunicaci\u00f3n <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3.3 Extensi\u00f3n de la lista de tipos de microorganismos aceptados <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 4: Cese o limitaci\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4.1 Petici\u00f3n; tramitaci\u00f3n de la petici\u00f3n <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4.2 Comunicaci\u00f3n; fecha efectiva; tramitaci\u00f3n de la comunicaci\u00f3n <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4.3 Consecuencias para los dep\u00f3sitos <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 5<\/font><\/b><\/font><b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>:<\/i>Incumplimiento por la autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/b><\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">5.1 Interrupci\u00f3n del ejercicio de funciones respecto de microorganismos depositados <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">5.2 Rechazo de aceptaci\u00f3n de determinados tipos de microorganismos <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 6: Modalidades del dep\u00f3sito inicial o del nuevo dep\u00f3sito <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">6.1 Dep\u00f3sito inicial<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">6.2 Nuevo dep\u00f3sito <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">6.3 Exigencias de la autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">6.4 Procedimiento de aceptaci\u00f3n <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 7: Recibo <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">7.1 Expedici\u00f3n del recibo<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">7.2 Forma; idiomas; firma<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">7.3 Contenido en caso de dep\u00f3sito inicial <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">7.4 Contenido en caso de nuevo dep\u00f3sito <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >7.5 <\/font><\/i>Recibo en caso de transferencia<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">7.6 Comunicaci\u00f3n de la descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o de la designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 8: Indicaci\u00f3n posterior o modificaciones de la descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o de la designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">8.1 Comunicaci\u00f3n <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">8.2 Certificado <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 9: Conservaci\u00f3n de los microorganismos <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">9.1 Duraci\u00f3n de la conservaci\u00f3n <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">9.2 Secreto <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 10: Control y declaraci\u00f3n de viabilidad <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">10.1 Obligaci\u00f3n de control<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">10.2 Declaraci\u00f3n de viabilidad <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 11: Entrega de muestras <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">11.1 Entrega de muestras a las oficinas de propiedad industrial interesadas <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">11.2 Entrega de muestras al depositante o con su autorizaci\u00f3n <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">11.3 Entrega de muestras a las partes legalmente autorizadas <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">11.4 Reglas comunes <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">11.5 Modificaci\u00f3n de las Reglas 11.1 y 11.3 cuando se apliquen a solicitudes internacionales <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 12: Tasas <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">12.1 Tipo y cuant\u00eda <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">12.2 Modificaci\u00f3n de las cuant\u00edas <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Regla 1<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>2bis:<\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><font  face=\"Verdana\">C\u00f3mputo de los plazos <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >12bis. <\/font><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><font  face=\"Verdana\">1 Plazos expresados en a\u00f1os<\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >12bis. <\/font><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><font  face=\"Verdana\">2 Plazos expresados en meses<\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >12bis. <\/font><\/i>3 Plazos expresados en d\u00edas <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 13: Publicaci\u00f3n por la Oficina Internacional <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">13.1 Forma de publicaci\u00f3n<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">13.2 Contenido <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Regla 14: Gastos de las delegaciones <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">14.1 Cobertura de los gastos <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Regla 15: Falta de qu\u00f3rum en la Asamblea <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">15.1 Voto por correspondencia <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><b><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Regla 1 <\/p>\n<p><\/font><\/b><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Expresiones abreviadas e interpretaci\u00f3n de la palabra &quot;firma&quot; <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1.1 <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >&quot;Tratado&quot; <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">A los efectos del presente Reglamento, se entender\u00e1 por &quot;Tratado&quot; el Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Dep\u00f3sito de Microorganismos a los fines del Procedimiento en materia de Patentes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1.2 <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >&quot;Art\u00edculo&quot; <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">A los efectos del presente Reglamento, se entender\u00e1 por &quot;Art\u00edculo&quot; el art\u00edculo indicado del Tratado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1.3 <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >&quot;Firma&quot; <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">A los efectos del presente Reglamento, cuando el derecho del Estado en cuyo territorio est\u00e9 domiciliada la autoridad internacional de dep\u00f3sito, requiera la utilizaci\u00f3n de un sello en lugar de una firma, se entender\u00e1 que la expresi\u00f3n &quot;Firma&quot; significa &quot;Sello&quot;, a los fines de esta autoridad. <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><i><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Regla 2 <\/p>\n<p><\/b><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Autoridades internacionales de dep\u00f3sito <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2.1 <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >Estatuto jur\u00eddico <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La autoridad internacional de dep\u00f3sito podr\u00e1 ser un organismo p\u00fablico, comprendida cualquier instituci\u00f3n p\u00fablica dependiente de una administraci\u00f3n p\u00fablica distinta del gobierno central, o un establecimiento privado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2.2 <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >Personal e instalaciones<\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Las condiciones previstas en el Art\u00edculo 6.2)ii) ser\u00e1n concretamente las siguientes: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) el personal y las instalaciones de la autoridad internacional de dep\u00f3sito deber\u00e1n permitirle conservar los microorganismos depositados de tal manera que garanticen su viabilidad y la ausencia de contaminaci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) la autoridad internacional de dep\u00f3sito deber\u00e1 prever, para la conservaci\u00f3n de los microorganismos, medidas de seguridad suficientes para reducir al m\u00ednimo el riesgo de p\u00e9rdida de los microorganismos que en ella se hayan depositado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2.3 <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >Entrega de muestras <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las condiciones previstas en el Art\u00edculo 6.2) viii) comprender\u00e1n en especial la de que la autoridad internacional de dep\u00f3sito deber\u00e1 entregar r\u00e1pidamente y de forma apropiada muestras de los microorganismos depositados. <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><i><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Regla 3 <\/p>\n<p><\/b><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Adquisici\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3.1 <\/font><\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Comunicaci\u00f3n <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font  face=\"Verdana\" SIZE=\"2\">La comunicaci\u00f3n establecida en el Art\u00edculo 7.1) se dirigir\u00e1 al Director General, por conducto diplom\u00e1tico en el caso de un Estado contratante o, en el caso de una organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial, por su funcionario de m\u00e1s alto rango. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>La comunicaci\u00f3n: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) indicar\u00e1 el nombre y direcci\u00f3n de la instituci\u00f3n de dep\u00f3sito a la que se refiera la comunicaci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) contendr\u00e1 informaciones detalladas sobre la capacidad de dicha instituci\u00f3n para cumplir las condiciones enumeradas en el Art\u00edculo 6.2), con inclusi\u00f3n de informaciones sobre su estatuto jur\u00eddico, su nivel cient\u00edfico, su personal y sus instalaciones; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) cuando dicha instituci\u00f3n tenga la intenci\u00f3n de no aceptar en dep\u00f3sito m\u00e1s que determinados tipos de microorganismos, precisar\u00e1 los tipos de que se trate; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iv) indicar\u00e1 la cuant\u00eda de las tasas que percibir\u00e1 la instituci\u00f3n, una vez adquirido el estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito, por la conservaci\u00f3n, las declaraciones sobre la viabilidad y la entrega de muestras de microorganismos; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">v) indicar\u00e1 el idioma o idiomas oficiales de la instituci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">vi) si procede, indicar\u00e1 la fecha prevista en el Art\u00edculo 7.1<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >)b).<\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3.2 <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >Tramitaci\u00f3n de la comunicaci\u00f3n <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Si la comunicaci\u00f3n cumple con lo establecido en el Art\u00edculo 7.1) y en la Regla 3.1, el Director General la notificar\u00e1 en el plazo m\u00e1s breve posible a todos los Estados contratantes y a todas las organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial y ser\u00e1 publicada lo antes posible por la Oficina Internacional. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3.3 <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >Extensi\u00f3n de la lista de tipos de microorganismos aceptados <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Estado contratante o la organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial que haya hecho la comunicaci\u00f3n prevista en el Art\u00edculo 7.1) podr\u00e1 notificar ulteriormente al Director General, en cualquier momento, que sus seguridades se extienden a tipos espec\u00edficos de microorganismos a los que no se extend\u00edan hasta ese momento. En tal caso, y en lo que se refiere a los tipos suplementarios de microorganismos, el Art\u00edculo 7\u00b0 y las Reglas 3.1 y 3.2 se aplicar\u00e1n por analog\u00eda. <\/p>\n<p><\/font><i><b><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Regla 4 <\/p>\n<p><\/font><\/b><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Cese o limitaci\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4.1 <\/font><\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Petici\u00f3n; tramitaci\u00f3n de la petici\u00f3n<\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font SIZE=\"2\" face=\"Verdana\" >La petici\u00f3n prevista en el Art\u00edculo 8.l)<i>a) <\/i>se dirigir\u00e1 al Director General de conformidad con lo dispuesto, en la Regla 3.1<\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">.a). <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">b) <\/font><\/i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">La petici\u00f3n: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) indicar\u00e1 el nombre y direcci\u00f3n de la autoridad internacional de dep\u00f3sito de que se trate; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) cuando s\u00f3lo se refiera a determinados tipos de microorganismos, precisar\u00e1 esos tipos; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) indicar\u00e1 detalladamente los hechos que la fundamentan. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) <\/font><\/i>Si la petici\u00f3n cumple con lo dispuesto en los p\u00e1rrafos <i>a) <\/i>y <i>b), <\/i>el Director General la notificar\u00e1 en el plazo m\u00e1s breve posible a todos los Estados contratantes y a todas las organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >d) <\/font><\/i>Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado <i>e), <\/i>la Asamblea examinar\u00e1 la petici\u00f3n no antes de seis meses ni m\u00e1s tarde de ocho a partir de la fecha de su notificaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >e) <\/font><\/i>Cuando, en opini\u00f3n del Director General, el respeto del plazo previsto en el p\u00e1rrafo <i>d) <\/i>podr\u00eda perjudicar los intereses de los depositantes efectivos o potenciales, el Director General podr\u00e1 convocar a la Asamblea para una fecha anterior a la expiraci\u00f3n del plazo de seis meses previsto en el p\u00e1rrafo <\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">d). <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">f) <\/font><\/i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Si la Asamblea decide la terminaci\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito o limitarlo a determinados tipos de microorganismos, la decisi\u00f3n ser\u00e1 efectiva tres meses despu\u00e9s de la fecha en que se haya adoptado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">4.2 <\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Comunicaci\u00f3n; fecha efectiva; tramitaci\u00f3n de la comunicaci\u00f3n <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font SIZE=\"2\" face=\"Verdana\" >La comunicaci\u00f3n prevista en el Art\u00edculo 8.2)<i>a) <\/i>se dirigir\u00e1 al Director General conforme a lo dispuesto en la Regla 3.l.<i>a)<\/i>. <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">b) <\/font><\/i><font  size=\"2\" FACE=\"Verdana\">La comunicaci\u00f3n: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) indicar\u00e1 el nombre y direcci\u00f3n de la autoridad internacional de dep\u00f3sito de que se trate; <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) cuando s\u00f3lo se refiera a determinados tipos de microorganismos, precisar\u00e1 esos tipos; <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iii) cuando el Estado contratante o la organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial que haga la comunicaci\u00f3n desee que los efectos previstos en el Art\u00edculo 8.2)<\/font><\/font><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><i>b)<\/i><font >se produzcan en una fecha posterior a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha de la comunicaci\u00f3n, indicar\u00e1 esa fecha posterior. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">c) <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >En caso de aplicaci\u00f3n del p\u00e1rrafo <i>b) iii), <\/i>los efectos previstos en el Art\u00edculo 8.2)<i>b) <\/i><font >se producir\u00e1n en la fecha indicada en la comunicaci\u00f3n en virtud de ese p\u00e1rrafo; en caso contrario se producir\u00e1n a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha de la comunicaci\u00f3n. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">d) <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >El Director General notificar\u00e1 en el plazo m\u00e1s breve posible a todos los Estados contratantes y a todas las organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial toda comunicaci\u00f3n recibida en virtud del Art\u00edculo 8.2) as\u00ed como su fecha efectiva en virtud del p\u00e1rrafo <i>c). <\/i>La Oficina Internacional publicar\u00e1 lo antes posible la notificaci\u00f3n correspondiente. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">4.3 <\/font><font SIZE=\"2\"><i><font  face=\"Verdana\">Consecuencias para los dep\u00f3sitos <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">En caso de cese o limitaci\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito en virtud de los Art\u00edculos 8.1), 8.2), 9.4) o 17.4), la Regla 5.1 se aplicar\u00e1 por analog\u00eda. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Regla 5 <\/font><\/p>\n<p><\/b><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font >Incumplimiento por la autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >5.1 <\/font><\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Interrupci\u00f3n del ejercicio de funciones respecto de microorganismos depositados <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font  size=\"2\" FACE=\"Verdana\">Si una autoridad internacional de dep\u00f3sito cesa, temporal o definitivamente, de cumplir las funciones que le incumben en virtud del Tratado y del presente Reglamento respecto de microorganismos que le hayan sido depositados, el Estado contratante o la organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial que haya proporcionado seguridades en virtud del Art\u00edculo 6.1) respecto de dicha autoridad: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) se encargar\u00e1, lo m\u00e1s completamente posible y a la mayor brevedad, de la transferencia, sin deterioro ni contaminaci\u00f3n, de muestras de todos esos microorganismos de dicha autoridad (&quot;la autoridad cesante&quot;) a otra autoridad internacional de dep\u00f3sito (&quot;la autoridad de sustituci\u00f3n&quot;); <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) se encargar\u00e1, lo m\u00e1s completamente posible y a la mayor brevedad, de la transmisi\u00f3n a la autoridad de sustituci\u00f3n de todo el correo o de cualquier otra comunicaci\u00f3n dirigida a la autoridad cesante, as\u00ed como de todos los expedientes y todas las dem\u00e1s informaciones pertinentes que posea esa autoridad respecto de los citados microorganismos;<\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iii) se encargar\u00e1, lo m\u00e1s completamente posible y a la mayor brevedad, de la notificaci\u00f3n por la autoridad cesante de la interrupci\u00f3n del ejercicio de funciones y de las transferencias efectuadas a todos los depositantes afectados; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iv) notificar\u00e1 al Director General, en el plazo m\u00e1s breve posible, la interrupci\u00f3n del ejercicio de funciones y su extensi\u00f3n, as\u00ed como las medidas adoptadas por el Estado contratante o la organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial en virtud de los puntos i) a iii). <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >El Director General notificar\u00e1 a la mayor brevedad posible a los Estados contratantes y a las organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial, as\u00ed como a las Oficinas de propiedad industrial, la notificaci\u00f3n recibida en virtud del p\u00e1rrafo <i>a) <\/i><font >iv); la notificaci\u00f3n hecha por el Director General y la que \u00e9l haya recibido ser\u00e1n publicadas lo antes posible por la Oficina Internacional. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">c) <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >En virtud del procedimiento en materia de patentes aplicable, podr\u00e1 exigirse que, cuando reciba el depositante el recibo previsto en la Regla 7.5, notifique a la mayor brevedad el nuevo n\u00famero de orden atribuido al dep\u00f3sito por la autoridad de sustituci\u00f3n a toda oficina de propiedad industrial ante la que se haya presentado una solicitud de patente, haciendo constar el dep\u00f3sito inicial. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">d) <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >La autoridad de sustituci\u00f3n conservar\u00e1 en forma adecuada, adem\u00e1s del nuevo n\u00famero de orden, el n\u00famero de orden atribuido por la autoridad cesante. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">e) <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >A petici\u00f3n del depositante, la autoridad cesante transferir\u00e1, en la medida de lo posible, adem\u00e1s de toda transferencia efectuada en virtud del p\u00e1rrafo <i>a)<\/i>i), una muestra de todo microorganismo depositado ante ella, as\u00ed como copias de todo el correo o de cualquier otra comunicaci\u00f3n y de todos los expedientes y todas las dem\u00e1s informaciones pertinentes mencionadas en el p\u00e1rrafo <i>a)<\/i><font >ii) a cualquier autoridad internacional de dep\u00f3sito, distinta de la autoridad de sustituci\u00f3n, que indique el depositante, a condici\u00f3n de que este pague a la autoridad cesante todos los gastos resultantes de esa transferencia. El depositante pagar\u00e1 la tasa por conservaci\u00f3n de la muestra mencionada a la autoridad internacional de dep\u00f3sito indicada por \u00e9l. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">f) <\/font><\/i><\/font><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">A petici\u00f3n de todo depositante interesado, la autoridad cesante guardar\u00e1, en la medida de lo posible, muestras de los microorganismos que en ella se hayan depositado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">5.2 <\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Rechazo de aceptaci\u00f3n de determinados tipos de microorganismos <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >Si una autoridad internacional de dep\u00f3sito rechaza la aceptaci\u00f3n en dep\u00f3sito de cualquiera de los tipos de microorganismos que deber\u00eda aceptar en virtud de las seguridades proporcionadas, el Estado contratante o la organizaci\u00f3n internacional de propiedad industrial que haya formulado la declaraci\u00f3n prevista en el Art\u00edculo 7.1)<i>a) <\/i><font >respecto a dicha autoridad, notificar\u00e1 al Director General a la mayor brevedad posible los hechos en cuesti\u00f3n y las medidas que se hayan adoptado. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >El Director General notificar\u00e1 lo antes posible a los dem\u00e1s Estados contratantes y organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial la notificaci\u00f3n recibida en virtud del p\u00e1rrafo <i>a); <\/i>la notificaci\u00f3n hecha por el Director General y la notificaci\u00f3n que \u00e9l haya recibido se publicar\u00e1n lo antes posible por la Oficina Internacional. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" size=\"2\"><i><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Regla 6 <\/font><\/p>\n<p><\/b><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font >Modalidades del dep\u00f3sito inicial o del nuevo dep\u00f3sito <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >6.1 <\/font><\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Dep\u00f3sito inicial <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font  size=\"2\" FACE=\"Verdana\">El microorganismo entregado por el depositante a la autoridad internacional de dep\u00f3sito se acompa\u00f1ar\u00e1, salvo en caso de aplicaci\u00f3n de la Regla 6.2, de una declaraci\u00f3n escrita firmada por el depositante, que deber\u00e1 contener: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) la indicaci\u00f3n de que el dep\u00f3sito se efect\u00faa en virtud del Tratado y el compromiso de no retirarlo durante el per\u00edodo precisado en la Regla 9.1; <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) el nombre y direcci\u00f3n del depositante; <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iii) la descripci\u00f3n detallada de las condiciones que deber\u00e1n reunirse para cultivar el microorganismo, conservarlo y controlar su viabilidad, y adem\u00e1s, cuando el dep\u00f3sito consista en una mezcla de microorganismos, la descripci\u00f3n de los componentes de la mezcla y por lo menos uno de los m\u00e9todos que permitan verificar su presencia; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iv) la referencia de identificaci\u00f3n (n\u00famero o s\u00edmbolos, por ejemplo) asignada por el depositante al microorganismo;<\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >v) la indicaci\u00f3n de las propiedades del microorganismo que representen o puedan representar peligros para la salud o el medio ambiente, o la indicaci\u00f3n de que el depositante no tiene conocimiento de tales propiedades. <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >Se recomienda especialmente que la declaraci\u00f3n escrita prevista en el p\u00e1rrafo <i>a) <\/i>contenga la descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o la designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta del microorganismo depositado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">6.2 <\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Nuevo dep\u00f3sito <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >Sin perjuicio de lo dispuesto en el p\u00e1rrafo <i>b), <\/i><font >en el caso de un nuevo dep\u00f3sito efectuado en virtud del Art\u00edculo 4\u00b0, el microorganismo entregado por el depositante a la autoridad internacional de dep\u00f3sito estar\u00e1 acompa\u00f1ado de una copia del recibo relativo al dep\u00f3sito anterior, de una copia de la declaraci\u00f3n m\u00e1s reciente relativa a la viabilidad del<\/font> microorganismo que fuera objeto del dep\u00f3sito anterior, indicando que el microorganismo es viable, y de una declaraci\u00f3n escrita firmada por el depositante y que deber\u00e1 contener: <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) las indicaciones estipuladas en la Regla 6.1.<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>a)<\/i>i) a v); <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">ii) una declaraci\u00f3n mencionando la raz\u00f3n aplicable en virtud del Art\u00edculo 4.1<i>)a)<\/i>por la que se efect\u00faa el nuevo dep\u00f3sito, una declaraci\u00f3n afirmando que el microorganismo objeto del nuevo dep\u00f3sito es el mismo que el que fue objeto del dep\u00f3sito anterior, y la indicaci\u00f3n de la fecha en que el depositante recibi\u00f3 la notificaci\u00f3n prevista en el Art\u00edculo 4.1<i>) a) <\/i>o, en su caso, la fecha de la publicaci\u00f3n prevista en el Art\u00edculo 4.1<i><font >)e);<\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">iii) cuando se haya indicado una descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o una designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta en relaci\u00f3n con el dep\u00f3sito anterior, la m\u00e1s reciente descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta, tal como se comunicasen a la autoridad internacional de dep\u00f3sito en la que se haya efectuado el dep\u00f3sito anterior. <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>Cuando el nuevo dep\u00f3sito se efect\u00fae ante la misma autoridad internacional de dep\u00f3sito en la que se haya efectuado el dep\u00f3sito anterior, el p\u00e1rrafo <i>a)<\/i>i) no ser\u00e1 aplicable. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) <\/font><\/i>A los efectos de los p\u00e1rrafos <i>a)<\/i>y <i>b) <\/i>y de la Regla 7.4, se entender\u00e1 por &quot;dep\u00f3sito anterior&quot;: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) cuando el nuevo dep\u00f3sito haya sido precedido de uno o varios nuevos dep\u00f3sitos: el m\u00e1s reciente de esos otros nuevos dep\u00f3sitos; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) cuando el nuevo dep\u00f3sito no haya sido precedido de uno o varios nuevos dep\u00f3sitos: el dep\u00f3sito inicial. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">6.3 <\/font><\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Exigencias de la autoridad internacional de dep\u00f3sito <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Toda autoridad internacional de dep\u00f3sito podr\u00e1 exigir: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) que el microorganismo se deposite en la forma y en la cantidad necesarias a los fines del Tratado y del presente Reglamento; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) que se proporcione un formulario establecido por esta autoridad, debidamente cumplimentado por el depositante, al objeto de su procedimiento administrativo; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) que la declaraci\u00f3n escrita mencionada en la Regla 6.1<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>.a)<\/i>o 6.2.<i>a) <\/i>se redacte en el idioma o idiomas designados por esa autoridad, quedando entendido que esa designaci\u00f3n deber\u00e1 incluir en todo caso el idioma o idiomas oficiales indicados en virtud de la Regla 3.1<i>.b)<\/i>v);<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">iv) el pago de la tasa de conservaci\u00f3n prevista en la Regla 12.1 .<i>a)<\/i>i); y <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">v<b>) <\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><font  face=\"Verdana\">que, en la medida en que el derecho aplicable lo permita, el depositante concierte con esa autoridad un contrato que defina las responsabilidades del depositante y de dicha autoridad.<\/font><\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >b) <\/font><\/font><\/i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Toda autoridad internacional de dep\u00f3sito comunicar\u00e1 estas exigencias y cualquier modificaci\u00f3n eventual de las mismas a la Oficina Internacional, si procede. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">6.4 <\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Procedimiento de aceptaci\u00f3n <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">La autoridad internacional de dep\u00f3sito denegar\u00e1 la aceptaci\u00f3n del microorganismo y notificar\u00e1 inmediatamente por escrito la denegaci\u00f3n al depositante, indicando los motivos de la denegaci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">i) si el microorganismo no pertenece a un tipo de microorganismo al que se extiendan las seguridades dadas en virtud de la Regla 3.l.<i>b)<\/i>iii) o 3.3; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) si el microorganismo posee propiedades tan excepcionales que la autoridad internacional de dep\u00f3sito no se encuentra t\u00e9cnicamente en condiciones de cumplir respecto del mismo las tareas que le incumben en virtud del Tratado y del presente Reglamento; o <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) si el dep\u00f3sito ha sido recibido en un estado que indique claramente que falta el microorganismo o que, por razones cient\u00edficas, excluye que el microorganismo sea aceptado. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>Sin perjuicio de lo dispuesto en el p\u00e1rrafo <i>a)<\/i>, la autoridad internacional de dep\u00f3sito aceptar\u00e1 el microorganismo cuando satisfaga todas las exigencias de las Reglas 6.1.<i>a) <\/i>o 6.2.<i>a) <\/i>y 6.3.<i>a)<\/i>. Si no satisface esas exigencias, la autoridad internacional de dep\u00f3sito lo notificar\u00e1 inmediatamente por escrito al depositante, invit\u00e1ndole a satisfacer dichas exigencias. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) <\/font><\/i>Cuando el microorganismo haya sido aceptado como dep\u00f3sito inicial o como nuevo dep\u00f3sito, la fecha del dep\u00f3sito inicial o del nuevo dep\u00f3sito, seg\u00fan proceda, ser\u00e1 la fecha en la que haya sido recibido el microorganismo por la autoridad internacional de dep\u00f3sito. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >d) <\/font><\/i>A petici\u00f3n del solicitante y a condici\u00f3n de que satisfaga todas las exigencias previstas en el p\u00e1rrafo <i>b),<\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><font  face=\"Verdana\">la autoridad internacional de dep\u00f3sito considerar\u00e1 que un microorganismo, presentado antes de la adquisici\u00f3n por esta autoridad del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito, ha sido recibido, a los efectos del Tratado, en la fecha de adquisici\u00f3n de ese estatuto. <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><b><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Regla 7 <\/p>\n<p><\/font><\/b><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Recibo <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">7.1 <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >Expedici\u00f3n del recibo<\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La autoridad internacional de dep\u00f3sito expedir\u00e1 al depositante un recibo acreditativo de la recepci\u00f3n y aceptaci\u00f3n de cada dep\u00f3sito de microorganismos que se efect\u00fae ante ella o que le sea transferido. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">7.2 <\/font><\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Forma; idiomas; firma <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font  face=\"Verdana\" SIZE=\"2\">El recibo previsto en la Regla 7.1 se establecer\u00e1 en un formulario denominado &quot;formulario internacional&quot;, cuyo modelo ser\u00e1 determinado por el Director General, en los idiomas indicados por la Asamblea. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>Toda palabra o letra inscrita en el recibo en caracteres distintos de los latinos, deber\u00e1 figurar igualmente, por transliteraci\u00f3n, en caracteres latinos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) <\/font><\/i>El recibo ir\u00e1 firmado por la persona o personas competentes para representar a la autoridad internacional de dep\u00f3sito o por cualquier otro empleado de esta autoridad debidamente autorizado por la persona o personas mencionadas. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">7.3 <i><font >Contenido en caso de dep\u00f3sito inicial <\/font><\/i> <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El recibo previsto en la Regla 7.1 y expedido en caso de dep\u00f3sito inicial, indicar\u00e1 que est\u00e1 expedido por la instituci\u00f3n de dep\u00f3sito en su calidad de autoridad internacional de dep\u00f3sito en virtud del Tratado y contendr\u00e1, por lo menos, las indicaciones siguientes:<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) el nombre y direcci\u00f3n de la autoridad internacional de dep\u00f3sito; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) el nombre y direcci\u00f3n del depositante; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) la fecha del dep\u00f3sito inicial tal como se define en la Regla 6.4<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >.c);<\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iv) la referencia de identificaci\u00f3n (n\u00famero o s\u00edmbolos, por ejemplo) asignada por el depositante al microorganismo; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">v) el n\u00famero de orden atribuido al dep\u00f3sito por la autoridad internacional de dep\u00f3sito; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">vi) cuando la declaraci\u00f3n escrita prevista en la Regla 6.1.<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>a)<\/i>contenga la descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o la designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta del microorganismo, una menci\u00f3n de este hecho. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">7.4 <i><font >Contenido en caso de nuevo dep\u00f3sito <\/font><\/i> <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El recibo previsto en la Regla 7.1 y expedido en caso de nuevo dep\u00f3sito efectuado en virtud del Art\u00edculo 4\u00b0, estar\u00e1 acompa\u00f1ado de una copia del recibo relativo al dep\u00f3sito anterior (en el sentido de la Regla 6.2.<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>c)<\/i>) y de una copia de la declaraci\u00f3n m\u00e1s reciente sobre la viabilidad del microorganismo que fue objeto del dep\u00f3sito anterior (en el sentido de la Regla 6.2.<i>c)<\/i>), indicando que el microorganismo es viable, y contendr\u00e1, por lo menos: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) el nombre y direcci\u00f3n de la autoridad internacional de dep\u00f3sito; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) el nombre y direcci\u00f3n del depositante; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) la fecha del nuevo dep\u00f3sito tal como se define en la Regla 6.4<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >.c);<\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iv) la referencia de identificaci\u00f3n (n\u00famero o s\u00edmbolos, por ejemplo) asignada por el depositante al microorganismo; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">v) el n\u00famero de orden atribuido al nuevo dep\u00f3sito por la autoridad internacional de dep\u00f3sito; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">vi) la indicaci\u00f3n de la raz\u00f3n y la fecha aplicables, mencionadas por el depositante en virtud de la Regla 6.2.<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>a)<\/i>ii);<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"3\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">vii) en caso de aplicaci\u00f3n de la Regla 6.2.<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>a)<\/i>iii), una menci\u00f3n del hecho de que el depositante ha indicado una descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o una designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"3\"><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">viii) el n\u00famero de orden atribuido al dep\u00f3sito anterior (en el sentido de la Regla 6.2.<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>c)<\/i>).<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><i><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">7.5 Recibo en caso de transferencia <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >La autoridad internacional de dep\u00f3sito a la que se hayan transferido muestras de microorganismos en virtud de lo dispuesto en la Regla 5.1 .<\/font><i>a)<\/i>i), expedir\u00e1 al depositante, por cada dep\u00f3sito del que se haya transferido una muestra, un recibo indicando que se expide por la instituci\u00f3n de dep\u00f3sito en concepto de autoridad internacional de dep\u00f3sito en virtud del Tratado, y conteniendo, por lo menos: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) el nombre y direcci\u00f3n de la autoridad internacional de dep\u00f3sito; <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) el nombre y direcci\u00f3n del depositante; <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iii) la fecha en la que haya sido recibida la muestra transferida por la autoridad internacional de dep\u00f3sito (fecha de transferencia); <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iv) la referencia de identificaci\u00f3n (n\u00famero o s\u00edmbolos, por ejemplo) asignada por el depositante al microorganismo;<\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >v) el n\u00famero de orden atribuido por la autoridad internacional de dep\u00f3sito; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >vi) el nombre y direcci\u00f3n de la autoridad internacional de dep\u00f3sito a partir de la cual se haya efectuado la transferencia; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >vii) el n\u00famero de orden atribuido por la autoridad internacional de dep\u00f3sito a partir de la cual se haya efectuado la transferencia; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >viii) cuando la declaraci\u00f3n escrita prevista en la Regla 6.1.<\/font><\/font><\/font><font SIZE=\"2\" face=\"Verdana\" ><i>a)<\/i>o 6.2.<i>a) <\/i>incluyese la descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o la designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta del microorganismo, o cuando esta descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta hayan sido indicadas o modificadas posteriormente en virtud de la Regla 8.1, una menci\u00f3n de ese hecho. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">7.6 <\/font><font SIZE=\"2\"><i><font  face=\"Verdana\">Comunicaci\u00f3n de la descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o de la designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >A petici\u00f3n de toda parte con derecho a la entrega de una muestra de microorganismo en virtud de las Reglas 11.1, 11.2 u 11.3, la autoridad internacional de dep\u00f3sito comunicar\u00e1 a esta parte la m\u00e1s reciente descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o la m\u00e1s reciente designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta, previstas en las Reglas 6.1<\/font><i>.b),<\/i>6.2.<i>a)<\/i>iii) u 8.1<i>.b)<\/i>iii).<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" size=\"2\"><i><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Regla 8 <\/font><\/p>\n<p><\/b><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font >Indicaci\u00f3n posterior o modificaciones de la descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o de la designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >8.1 <\/font><\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Comunicaci\u00f3n <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >Cuando, en relaci\u00f3n con el dep\u00f3sito de un microorganismo, no se haya indicado la descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o la designaci\u00f3n taxon\u00f3mica del microorganismo, el depositante podr\u00e1 indicarlas posteriormente o modificarlas si han sido indicadas. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) <\/font><\/i><\/font><font  size=\"2\" FACE=\"Verdana\">La indicaci\u00f3n posterior o la modificaci\u00f3n se har\u00e1n mediante una comunicaci\u00f3n escrita, firmada por el depositante, dirigida a la autoridad internacional de dep\u00f3sito y que deber\u00e1 contener: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) el nombre y direcci\u00f3n del depositante; <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) el n\u00famero de orden atribuido por dicha autoridad; <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iii) la descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o la designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta del microorganismo; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iv) en caso de modificaci\u00f3n, la descripci\u00f3n cient\u00edfica y\/o la designaci\u00f3n taxon\u00f3mica propuesta precedentes.<\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >8.2 <\/font><\/font><\/font><font SIZE=\"2\"><i><font  face=\"Verdana\">Certificado <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >A petici\u00f3n del depositante que haya formulado la comunicaci\u00f3n prevista en la Regla 8.1, la autoridad internacional de dep\u00f3sito le expedir\u00e1 un certificado indicando los datos estipulados en la Regla 8.1 <\/font><i>.b)<\/i>i) a iv), y la fecha de recepci\u00f3n de la comunicaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" size=\"2\"><i><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Regla 9 <\/font><\/p>\n<p><\/b><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font >Conservaci\u00f3n de los microorganismos<\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >9.1 <\/font><i><font  face=\"Verdana\">Duraci\u00f3n de la conservaci\u00f3n <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Todo microorganismo depositado ante una autoridad internacional de dep\u00f3sito ser\u00e1 conservado por esta con todo el cuidado necesario para su viabilidad y ausencia de contaminaci\u00f3n durante un periodo de cinco a\u00f1os, por lo menos, desde la fecha de recepci\u00f3n por la mencionada autoridad de la petici\u00f3n m\u00e1s reciente de entrega de una muestra del microorganismo depositado y, en todos los casos, durante un periodo de 30 a\u00f1os, por lo menos, desde la fecha del dep\u00f3sito. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">9.2 Secreto <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La autoridad internacional de dep\u00f3sito no facilitar\u00e1 ninguna informaci\u00f3n sobre si un microorganismo ha sido depositado en su poder en virtud del Tratado. Por otro lado, no facilitar\u00e1 ninguna informaci\u00f3n respecto a cualquier microorganismo depositado en su poder en virtud del Tratado, salvo si se trata de una autoridad o una persona natural o jur\u00eddica que tenga derecho a obtener una muestra del citado microorganismo en virtud de la Regla 11 y a reserva de las mismas condiciones que las previstas en esta regla. <\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Regla 10 <\/font><\/p>\n<p><\/b><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font >Control y declaraci\u00f3n de viabilidad<\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >10.1 <\/font><i><font  face=\"Verdana\">Obligaci\u00f3n de control <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >La autoridad internacional de dep\u00f3sito controlar\u00e1 la viabilidad de cada microorganismo depositado en su poder: <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) a la mayor brevedad, tras cada dep\u00f3sito previsto en la Regla 6 o transferencia establecida en la Regla 5.1;<\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) a intervalos razonables, seg\u00fan el tipo de microorganismo y las condiciones de conservaci\u00f3n aplicables, o en cualquier momento si fuera necesario por razones t\u00e9cnicas; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iii) en cualquier momento, a petici\u00f3n del depositante. <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >10.2 <\/font><\/font><\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Declaraci\u00f3n de viabilidad <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font  size=\"2\" FACE=\"Verdana\">La autoridad internacional de dep\u00f3sito expedir\u00e1 una declaraci\u00f3n sobre la viabilidad del microorganismo depositado: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) al depositante, a la mayor brevedad tras cada dep\u00f3sito previsto en la Regla 6 o transferencia establecida en la Regla 5.1; <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >ii) al depositante, a petici\u00f3n propia, en cualquier momento tras el dep\u00f3sito o transferencia; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >iii) a la Oficina de propiedad industrial, o a cualquier otra autoridad o persona natural o jur\u00eddica distinta del depositante, a quienes se hayan entregado muestras del microorganismo depositado en virtud de la Regla 11, a petici\u00f3n propia, en el momento de efectuar la entrega o con posterioridad a la misma. <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) <\/font><\/i><\/font><font  size=\"2\" FACE=\"Verdana\">La declaraci\u00f3n de viabilidad indicar\u00e1 si el microorganismo es viable o si ya no lo es, y contendr\u00e1: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) el nombre y direcci\u00f3n de la autoridad internacional de dep\u00f3sito que la expide; <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) el nombre y direcci\u00f3n del depositante; <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iii) la fecha prevista en la Regla 7.3.iii) o, si se ha efectuado un nuevo dep\u00f3sito o una transferencia, la m\u00e1s reciente de las fechas previstas en las Reglas 7.4.iii) y 7.5.iii); <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iv) el n\u00famero de orden atribuido por dicha autoridad internacional de dep\u00f3sito; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >v) la fecha del control al que se refiera; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >vi) informaciones sobre las circunstancias en las que se ha efectuado el control de viabilidad, a condici\u00f3n de que estas informaciones hayan sido solicitadas por el destinatario de la declaraci\u00f3n de viabilidad y que los resultados del control hayan sido negativos.<\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">c) <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >En caso de aplicaci\u00f3n del p\u00e1rrafo <i>a)<\/i><font >ii) o iii), la declaraci\u00f3n de viabilidad se referir\u00e1 al control de viabilidad m\u00e1s reciente.<\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">d) <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >En cuanto se refiere a la forma, idiomas y firma, la Regla 7.2 se aplicar\u00e1 por analog\u00eda a la declaraci\u00f3n de viabilidad. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font  face=\"Verdana\">e) <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >La declaraci\u00f3n de viabilidad se expedir\u00e1 gratuitamente en el caso previsto en el p\u00e1rrafo <i>a)<\/i>i) o cuando haya sido solicitada por una oficina de propiedad industrial. La tasa devengada en virtud de la Regla 12.1.<i>a) <\/i><font >iii) por cualquier otra declaraci\u00f3n de viabilidad, ser\u00e1 a cargo de la parte que solicite la declaraci\u00f3n y deber\u00e1 abonarse antes de la presentaci\u00f3n de la solicitud o en el momento de esta presentaci\u00f3n. <\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><i><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Regla 11 <\/p>\n<p><\/b><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" >Entrega de muestras <\/font><\/b><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >11.1 <\/font><i><font >Entrega de muestras a las oficinas de propiedad industrial interesadas <\/font><\/i><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >La autoridad internacional de dep\u00f3sito remitir\u00e1 una muestra de todo microorganismo depositado a la oficina de propiedad industrial de cualquier Estado contratante u organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial, a petici\u00f3n de dicha oficina, a condici\u00f3n de que la petici\u00f3n venga acompa\u00f1ada de una declaraci\u00f3n seg\u00fan la cual: <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) haya sido presentada en dicha oficina una solicitud haciendo constar el dep\u00f3sito del microorganismo para la obtenci\u00f3n de una patente, y su objeto se relacione con el microorganismo o con su utilizaci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) dicha solicitud est\u00e9 pendiente ante esa oficina o haya dado lugar a la concesi\u00f3n de una patente; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iii) sea necesaria la muestra a los fines de un procedimiento en materia de patentes con efecto en ese Estado contratante o en dicha organizaci\u00f3n o sus Estados miembros; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iv) la muestra, as\u00ed como toda informaci\u00f3n que la acompa\u00f1e o que de ella se derive, se utilizar\u00e1n \u00fanicamente a los fines del mencionado procedimiento en materia de patentes. <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >11.2 <\/font><i><font >Entrega de muestras al depositante o con su autorizaci\u00f3n <\/font><\/i><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >La autoridad internacional de dep\u00f3sito entregar\u00e1 una muestra de todo microorganismo depositado: <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) al depositante, a petici\u00f3n propia;<\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) a cualquier autoridad o persona natural o jur\u00eddica (denominada en adelante &quot;la parte autorizada&quot;), a petici\u00f3n propia, a condici\u00f3n de que la petici\u00f3n venga acompa\u00f1ada de una declaraci\u00f3n del depositante por la que autorice la entrega de muestras solicitada. <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >11.3 <\/font><i><font >Entrega de muestras a las partes legalmente autorizadas <\/font><\/i><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"> <font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/font><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >La autoridad internacional de dep\u00f3sito entregar\u00e1 una muestra de todo microorganismo depositado a cualquier autoridad o persona natural o jur\u00eddica (denominada en adelante &quot;la parte certificada&quot;), a petici\u00f3n de esta, a condici\u00f3n de que se haga la petici\u00f3n mediante un formulario cuyo contenido se fijar\u00e1 por la Asamblea y que una oficina de propiedad industrial certifique en este formulario: <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) que ha sido presentada en dicha oficina una solicitud haciendo constar el dep\u00f3sito del microorganismo para la obtenci\u00f3n de una patente, y su objeto se relacione con el microorganismo o con su utilizaci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) que, excepto en caso de ser aplicable la segunda frase del punto iii), se haya realizado por dicha oficina una publicaci\u00f3n a los fines del procedimiento en materia de patentes; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iii) bien que la parte certificada tenga derecho a una muestra del microorganismo en virtud de la legislaci\u00f3n reguladora del procedimiento en materia de patentes ante esa oficina y que, si de esa legislaci\u00f3n se deriva que el derecho a la muestra est\u00e1 sometido a determinadas condiciones, dicha oficina ha comprobado que las condiciones se han cumplido efectivamente, o bien que la parte certificada ha procedido a la firma de un formulario ante esa oficina y que, en virtud de la firma de dicho formulario, se reputan cumplidas las condiciones para la entrega de una muestra a la parte certificada, de conformidad con la legislaci\u00f3n reguladora del procedimiento en materia de patentes ante esta oficina; si la parte certificada tiene derecho a la muestra en virtud de la mencionada legislaci\u00f3n con anterioridad a una publicaci\u00f3n a los fines del procedimiento en materia de patentes por dicha oficina y si la mencionada publicaci\u00f3n no se ha efectuado todav\u00eda, la certificaci\u00f3n lo indicar\u00e1 expresamente y mencionar\u00e1, cit\u00e1ndola en la forma usual, la disposici\u00f3n aplicable de esa legislaci\u00f3n, con inclusi\u00f3n de cualquier decisi\u00f3n judicial procedente. <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i><font >En lo que se refiere a las patentes concedidas y publicadas por una oficina de propiedad industrial, esta oficina podr\u00e1 comunicar peri\u00f3dicamente a cualquier autoridad internacional de dep\u00f3sito listas de n\u00fameros de orden atribuidos por esa autoridad a los dep\u00f3sitos de microorganismos que se mencionen en las patentes. A petici\u00f3n de cualquier autoridad o persona natural o jur\u00eddica (denominada en adelante &quot;la parte solicitante&quot;), la autoridad internacional de dep\u00f3sito entregar\u00e1 a esta una muestra de todo microorganismo cuyo n\u00famero de orden se haya comunicado de esta forma. Con respecto a los microorganismos depositados cuyos n\u00fameros de orden hayan sido comunicados conforme a este procedimiento, la oficina no estar\u00e1 obligada a suministrar el certificado previsto en la Regla l1.3.<\/font><i><font >a). <\/font><\/i><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >11.4 <\/font><i><font >Reglas comunes <\/font><\/i><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"> <font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) <\/font><\/font><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >Toda petici\u00f3n, declaraci\u00f3n, certificaci\u00f3n o comunicaci\u00f3n prevista en las Reglas 11.1, 11.2 y 11.3, deber\u00e1 estar redactada: <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) en espa\u00f1ol, franc\u00e9s, ingl\u00e9s o ruso, si est\u00e1 dirigida a una autoridad internacional de dep\u00f3sito cuyo idioma o idiomas oficiales comprendan el espa\u00f1ol, franc\u00e9s, ingl\u00e9s o ruso, respectivamente; no obstante, cuando deba redactarse en espa\u00f1ol o en ruso, podr\u00e1 presentarse en franc\u00e9s o en ingl\u00e9s en lugar de en espa\u00f1ol o en ruso y, si este es el caso, la Oficina Internacional establecer\u00e1 en el plazo m\u00e1s breve posible y gratuitamente, a solicitud de la parte interesada prevista en las mencionadas reglas o de la autoridad internacional de dep\u00f3sito, una traducci\u00f3n certificada en espa\u00f1ol o en ruso; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) en todos los dem\u00e1s casos, en franc\u00e9s o en ingl\u00e9s; no obstante podr\u00e1 estar redactada en el idioma oficial o en uno de los idiomas oficiales de la autoridad internacional de dep\u00f3sito en lugar de en franc\u00e9s o en ingl\u00e9s. <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i><font >Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado <i>a)<\/i>, cuando la petici\u00f3n prevista en la Regla 11.1 sea hecha por una oficina de propiedad industrial cuyo idioma oficial sea el espa\u00f1ol o el ruso, dicha petici\u00f3n podr\u00e1 estar redactada en espa\u00f1ol o en ruso, respectivamente, y la Oficina Internacional, a petici\u00f3n de dicha oficina o de la autoridad internacional de dep\u00f3sito que haya recibido la mencionada petici\u00f3n, establecer\u00e1 en el plazo m\u00e1s breve posible y con car\u00e1cter gratuito, una traducci\u00f3n certificada en franc\u00e9s o en ingl\u00e9s. <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">c) <\/i>Toda petici\u00f3n, declaraci\u00f3n, certificaci\u00f3n o comunicaci\u00f3n prevista en las Reglas 11.1, 11.2 y 11.3 deber\u00e1 hacerse por escrito, y estar firmada y fechada. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >d) <\/font><\/i><font >Toda petici\u00f3n, declaraci\u00f3n, certificaci\u00f3n o comunicaci\u00f3n prevista en las Reglas 11.1, 11.2 y 11.3 <i>a) <\/i>deber\u00e1 contener las indicaciones siguientes: <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) el nombre y direcci\u00f3n de la oficina de propiedad industrial que presente la petici\u00f3n, de la parte autorizada o de la parte certificada, seg\u00fan proceda; <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) el n\u00famero de orden atribuido al dep\u00f3sito; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iii) en el caso de la Regla 11.1, la fecha y el n\u00famero de la solicitud o de la patente a que corresponda el dep\u00f3sito;<\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >iv) en el caso de la Regla 11.3.<i>a)<\/i>, las indicaciones establecidas en el punto iii), as\u00ed como el nombre y direcci\u00f3n de la oficina de propiedad industrial que haya hecho la certificaci\u00f3n prevista en la citada regla. <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >e) <\/font><\/i><font >Toda petici\u00f3n prevista en la Regla 11.3<i>.b) <\/i>deber\u00e1 contener las indicaciones siguientes: <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >i) el nombre y direcci\u00f3n de la parte solicitante; <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" >ii) el n\u00famero de orden atribuido al dep\u00f3sito. <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">f) <\/i>La autoridad internacional de dep\u00f3sito marcar\u00e1 el recipiente que contenga la muestra entregada con el n\u00famero de orden atribuido al dep\u00f3sito y unir\u00e1 al recipiente una copia del recibo previsto en la Regla 7, la indicaci\u00f3n de las eventuales propiedades del microorganismo que representen o puedan representar peligros para la salud o el medio ambiente y, a petici\u00f3n, la indicaci\u00f3n de las condiciones utilizadas por la autoridad internacional de dep\u00f3sito para cultivar y conservar el microorganismo. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">g) <\/i>La autoridad internacional de dep\u00f3sito que haya entregado una muestra a cualquier parte interesada distinta del depositante, se lo notificar\u00e1 a este por escrito y a la mayor brevedad, as\u00ed como la fecha de entrega de la muestra y el nombre y direcci\u00f3n de la oficina de propiedad industrial de la parte autorizada, de la parte certificada o de la parte solicitante a quien se haya entregado la muestra. Esta notificaci\u00f3n ir\u00e1 acompa\u00f1ada de una copia de la petici\u00f3n correspondiente, de cualquier declaraci\u00f3n presentada en virtud de la Regla 11.1 u 11.2.ii) relacionada con dicha petici\u00f3n y de cualquier formulario o petici\u00f3n firmados por la parte solicitante, conforme a lo dispuesto en la Regla 11.3. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">h) <\/i>La entrega de muestras prevista en la Regla 11.1 ser\u00e1 gratuita. En caso de entrega de muestras en virtud de la Regla 11.2 u 11.3, la tasa <\/font> <\/font><font  face=\"Verdana\" SIZE=\"2\">devengada conforme a lo establecido en la Regla 12.1.<i>a<\/i>)iv) ser\u00e1 a cargo del depositante, de la parte autorizada, de la parte certificada o de la parte solicitante, seg\u00fan proceda, y deber\u00e1 abonarse antes de la presentaci\u00f3n de la petici\u00f3n o en el momento de dicha presentaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">11.5 Modificaci\u00f3n de las Reglas 11.1 y 11.3 cuando se apliquen a solicitudes internacionales <\/p>\n<p><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Cuando se haya presentado una solicitud en tanto que solicitud internacional seg\u00fan el Tratado de Cooperaci\u00f3n en materia de Patentes, la referencia a la presentaci\u00f3n de la solicitud ante la oficina de propiedad industrial de las Reglas 11.1.i) y 11.3.<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>a)<\/i>i), se considerar\u00e1 como una referencia a la designaci\u00f3n, en la solicitud internacional, del Estado contratante para el que la oficina de propiedad industrial es la \u00aboficina designada\u00bb en el sentido de dicho Tratado, y la certificaci\u00f3n de una publicaci\u00f3n exigida por la Regla 11.3.<i>a)<\/i>ii) ser\u00e1, a elecci\u00f3n de la oficina de propiedad industrial, bien una certificaci\u00f3n de la publicaci\u00f3n internacional hecha en virtud de dicho Tratado, bien la certificaci\u00f3n de una publicaci\u00f3n hecha por la oficina de propiedad industrial.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Regla 12 <\/p>\n<p><\/b><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Tasas <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">12.1 <\/font><\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Tipo y cuant\u00eda <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Respecto al procedimiento previsto por el Tratado y el presente Reglamento, la autoridad internacional de dep\u00f3sito podr\u00e1 percibir una tasa: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) por la conservaci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) por la expedici\u00f3n del certificado establecido en la Regla 8.2; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) sin perjuicio de lo dispuesto en la Regla 10.2.<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>e)<\/i>, primera frase, por la expedici\u00f3n de declaraciones de viabilidad; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iv) sin perjuicio de lo dispuesto en la Regla 11.4.h), primera frase, por la entrega de muestras; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">v) por la comunicaci\u00f3n de informaciones en virtud de la Regla 7.6. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>La tasa de conservaci\u00f3n ser\u00e1 v\u00e1lida para todo el per\u00edodo durante el que sea conservado el microorganismo, de conformidad con lo dispuesto en la Regla 9.1. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) <\/font><\/i>En la cuant\u00eda de las tasas no influir\u00e1 la nacionalidad o el domicilio del depositante, ni la nacionalidad o el domicilio de la autoridad o persona natural o jur\u00eddica que solicite la expedici\u00f3n de una declaraci\u00f3n de viabilidad o la entrega de muestras. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">12.2 <\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Modificaci\u00f3n de las cuant\u00edas <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font SIZE=\"2\" face=\"Verdana\" >Toda modificaci\u00f3n de la cuant\u00eda de las tasas percibidas por la autoridad internacional de dep\u00f3sito se notificar\u00e1 al Director General por el Estado contratante o la organizaci\u00f3n intergubernamental de propiedad industrial que haya formulado la declaraci\u00f3n prevista en el Art\u00edculo 7.1) respecto a dicha autoridad. Sin perjuicio de lo dispuesto en el p\u00e1rrafo <i>c)<\/i>, la notificaci\u00f3n podr\u00e1 contener la indicaci\u00f3n de la fecha a partir de la que ser\u00e1n aplicables las nuevas tasas. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>El Director General notificar\u00e1 en el plazo m\u00e1s breve posible a todos los Estados contratantes y a todas las organizaciones intergubernamentales de propiedad industrial toda notificaci\u00f3n recibida en virtud del apartado <i>a)<\/i>, as\u00ed como su fecha efectiva en virtud del p\u00e1rrafo <i>c)<\/i>; la notificaci\u00f3n hecha por el Director General y la notificaci\u00f3n que \u00e9l haya recibido ser\u00e1n publicadas por la Oficina Internacional en el plazo m\u00e1s breve posible. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) <\/font><\/i>Las nuevas tasas ser\u00e1n aplicables a partir de la fecha indicada en virtud del p\u00e1rrafo <i>a)<\/i>; no obstante, cuando la modificaci\u00f3n consista en un aumento de la cuant\u00eda de las tasas o cuando no se indique ninguna fecha, las nuevas tasas ser\u00e1n aplicables a partir del trig\u00e9simo d\u00eda siguiente a la publicaci\u00f3n de la modificaci\u00f3n por la Oficina Internacional. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Regla <\/font><\/i><font >12<\/font><i><font >bis <\/font><\/p>\n<p><\/i><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">C\u00f3mputo de los plazos<\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">12<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>bis<\/i>.1<i><font >Plazos expresados en a\u00f1os <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Cuando un plazo se exprese en un a\u00f1o o en cierto n\u00famero de a\u00f1os, el c\u00f3mputo comenzar\u00e1 a partir del d\u00eda siguiente a aquel en que haya tenido lugar el hecho correspondiente, y expirar\u00e1 en el a\u00f1o posterior pertinente el mismo mes y el d\u00eda con igual n\u00famero que el mes y el d\u00eda en que haya tenido lugar ese hecho; si el mes posterior correspondiente careciese de d\u00eda con el mismo n\u00famero, el plazo expirar\u00e1 el \u00faltimo d\u00eda de ese mes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">12<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>bis<\/i>.2<i><font >Plazos expresados en meses <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Cuando un plazo se exprese en un mes o en cierto n\u00famero de meses, el c\u00f3mputo comenzar\u00e1 a partir del d\u00eda siguiente a aquel en que haya tenido lugar el hecho correspondiente, y expirar\u00e1 el mes posterior pertinente y el d\u00eda con igual n\u00famero que el d\u00eda en que haya tenido lugar el hecho; si el mes posterior correspondiente careciese de d\u00eda con el mismo n\u00famero, el plazo expirar\u00e1 el \u00faltimo d\u00eda de ese mes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">12<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>bis<\/i>.3<i><font >Plazos expresados en d\u00edas <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Cuando un plazo se exprese en cierto n\u00famero de d\u00edas, el c\u00f3mputo comenzar\u00e1 a partir del d\u00eda siguiente a aquel en que haya tenido lugar el hecho correspondiente, y expirar\u00e1 el d\u00eda en que se alcance el \u00faltimo d\u00eda de la cuenta. <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><i><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Regla 13 <\/p>\n<p><\/b><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Publicaci\u00f3n por la Oficina Internacional <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">13.1 <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >Forma de publicaci\u00f3n <\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Toda publicaci\u00f3n de la Oficina Internacional prevista en el Tratado o el presente Reglamento ser\u00e1 hecha en papel o en forma electr\u00f3nica. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">13.2 <\/font><\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Contenido <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font  face=\"Verdana\" SIZE=\"2\">Por lo menos una vez al a\u00f1o, y de preferencia durante el primer trimestre del a\u00f1o, se publicar\u00e1 una lista actualizada de las autoridades internacionales de dep\u00f3sito, que indicar\u00e1 respecto a cada una de ellas los tipos de microorganismos que pueden depositarse y la cuant\u00eda de las tasas que percibe. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>Se publicar\u00e1n una sola vez, y lo antes posible despu\u00e9s de que hayan ocurrido, informaciones completas sobre cada uno de los hechos siguientes: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) toda adquisici\u00f3n, cese o limitaci\u00f3n del estatuto de autoridad internacional de dep\u00f3sito y las medidas adoptadas en relaci\u00f3n con dicho cese o limitaci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) toda extensi\u00f3n prevista en la Regla 3.3; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) toda interrupci\u00f3n de funciones de una autoridad internacional de dep\u00f3sito, todo rechazo de aceptaci\u00f3n de determinado tipo de microorganismos, as\u00ed como las medidas adoptadas en relaci\u00f3n con esta interrupci\u00f3n o rechazo; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iv) toda modificaci\u00f3n de las tasas percibidas por una autoridad internacional de dep\u00f3sito; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">v) toda exigencia comunicada de conformidad con lo dispuesto en la Regla 6.3.<\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>b)<\/i>, y cualquier modificaci\u00f3n de esta. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Regla 14 <\/p>\n<p><\/b><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Gastos de las delegaciones<\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">14.1 <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><font >Cobertura de los gastos<\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Los gastos de cada delegaci\u00f3n que participe en una reuni\u00f3n de la Asamblea o en un comit\u00e9, grupo de trabajo o cualquier otra reuni\u00f3n sobre cuestiones de la competencia de la Uni\u00f3n, ser\u00e1n sufragados por el Estado o la organizaci\u00f3n que la haya designado. <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><i><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Regla 15 <\/p>\n<p><\/b><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">Falta de qu\u00f3rum en la Asamblea <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">15.1 <\/font><\/font><i><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">Voto por correspondencia <\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  size=\"2\" face=\"Verdana\">a) <\/font><\/i><font SIZE=\"2\" face=\"Verdana\" >En el caso previsto en el Art\u00edculo 10.5)<i>b)<\/i>, el Director General comunicar\u00e1 las decisiones de la Asamblea, excepto las relativas a su propio procedimiento, a los Estados contratantes que no estuvieron representados en el momento de la adopci\u00f3n de la decisi\u00f3n, invit\u00e1ndoles a expresar por escrito su voto o su abstenci\u00f3n en un plazo de tres meses a partir de la fecha de dicha comunicaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) <\/font><\/i>Si a la expiraci\u00f3n de este plazo el n\u00famero de Estados contratantes que hayan expresado de esta forma su voto o su abstenci\u00f3n alcanza el n\u00famero de Estados contratantes que faltaba para lograr el qu\u00f3rum cuando la decisi\u00f3n fue adoptada, dicha decisi\u00f3n ser\u00e1 ejecutiva, siempre que al mismo tiempo se haya obtenido la mayor\u00eda necesaria. <\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">[Fin del Reglamento]<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Bogot\u00e1, D. C., 29 de julio de 2008 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Aprobado. Som\u00e9tase a consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional los efectos Constitucionales.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">(Fdo.) \u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Viceministro de Relaciones Exteriores encargado de las funciones del despacho del se\u00f1or Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">(Fdo.) <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >Camilo Reyes Rodr\u00edguez.<\/font><\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">DECRETA: <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b>Art\u00edculo 1\u00b0.<\/b> Apru\u00e9banse el &quot;Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Dep\u00f3sito de Microorganismos a los fines del procedimiento en materia de patentes&quot;, establecido en Budapest el 28 de abril de 1977 y enmendado el 26 de septiembre de 1980 y su &quot;Reglamento&quot;, adoptado el 28 de abril de 1977 y modificado el 20 de enero de 1981 y el 1\u00b0 de octubre de 2002. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b>Art\u00edculo 2\u00b0.<\/b> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1\u00b0 de la Ley 7\u00aa de 1944, el &quot;Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Dep\u00f3sito de Microorganismos a los fines del procedimiento en materia de patentes&quot;, establecido en Budapest el 28 de abril de 1977 y enmendado el 26 de septiembre de 1980 y su &quot;Reglamento&quot;, adoptado el 28 de abril de 1977 y modificado el 20 de enero de 1981 y el 1\u00b0 de octubre de 2002, que por el art\u00edculo 1\u00b0 de esta ley se aprueban, obligar\u00e1n al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de los mismos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b>Art\u00edculo 3\u00b0.<\/b> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a \u2026<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Presentado al honorable Congreso de la Rep\u00fablica por el Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro de Comercio, Industria y Turismo y el Ministro de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Jaime Berm\u00fadez Merizalde. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Ministro Comercio, Industria y Turismo, <\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Luis Guillermo Plata P\u00e1ez. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Bogot\u00e1, D. C., 29 de julio de 2008 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Aprobado. Som\u00e9tase a consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos Constitucionales.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><font  face=\"Verdana\">(Fdo.) \u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Viceministro de Relaciones Exteriores encargado de las funciones del despacho del se\u00f1or Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">(Fdo.) <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >Camilo Reyes Rodr\u00edguez. <\/font><\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">DECRETA: <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b><a name=\"1\">Art\u00edculo 1\u00b0.<\/a><\/b> Apru\u00e9banse el &quot;Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Dep\u00f3sito de Microorganismos a los fines del procedimiento en materia de patentes&quot;, establecido en Budapest el 28 de abril de 1977 y enmendado el 26 de septiembre de 1980 y su &quot;Reglamento&quot;, adoptado el 28 de abril de 1977 y modificado el 20 de enero de 1981 y el 1\u00b0 de octubre de 2002. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b><a name=\"2\">Art\u00edculo 2\u00b0.<\/a><\/b> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1\u00b0 de la Ley 7\u00aa de 1944, el &quot;Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Dep\u00f3sito de Microorganismos a los fines del procedimiento en materia de patentes&quot;, establecido en Budapest el 28 de abril de 1977 y enmendado el 26 de septiembre de 1980 y su &quot;Reglamento&quot;, adoptado el 28 de abril de 1977 y modificado el 20 de enero de 1981 y el 1\u00b0 de octubre de 2002, que por el art\u00edculo 1\u00b0 de esta ley se aprueban, obligar\u00e1n al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de los mismos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b><a name=\"3\">Art\u00edculo 3\u00b0.<\/a><\/b> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Juan Manuel Corzo Rom\u00e1n. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Emilio Ram\u00f3n Otero Dajud. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Sim\u00f3n Gaviria Mu\u00f1oz. <\/p>\n<p><\/font><i><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Jes\u00fas Alfonso Rodr\u00edguez Camargo. <\/p>\n<p><\/font><i><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">REP\u00daBLICA DE COLOMBIA GOBIERNO NACIONAL <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Comun\u00edquese y c\u00famplase.<\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><b><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Ejec\u00fatese<\/font><\/b>, previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo 241-10 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a 6 de febrero de 2012. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">JUAN MANUEL SANTOS CALDER\u00d3N<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Ministra de Relaciones Exteriores, <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Mar\u00eda \u00c1ngela Holgu\u00edn Cu\u00e9llar. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Ministro de Comercio, Industria y Turismo, <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Sergio D\u00edaz-Granados Guida. <\/p>\n<p><\/font> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 1515 DE 2012 &nbsp; LEY 1515 DE 2012 &nbsp; (febrero 6 DE 2012) &nbsp; por medio de la cual se aprueba el &quot;Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Dep\u00f3sito de Microorganismos a los fines del Procedimiento en materia de Patentes&quot;, establecido en Budapest el 28 de abril de 1977 y enmendado el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[27],"tags":[],"class_list":["post-1578","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2012"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1578","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1578"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1578\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1578"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1578"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1578"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}