{"id":1579,"date":"2020-11-24T21:14:02","date_gmt":"2020-11-24T21:14:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1516-de-2012\/"},"modified":"2020-11-24T21:14:02","modified_gmt":"2020-11-24T21:14:02","slug":"ley-1516-de-2012","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1516-de-2012\/","title":{"rendered":"LEY 1516 DE 2012"},"content":{"rendered":"<p>LEY 1516 DE 2012            <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"> <\/font> <font  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<p>&nbsp;<\/font><\/font><font  face=\"Verdana\" size=\"2\"> <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<font  face=\"Verdana\" size=\"6\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">LEY 1516 DE 2012 <\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">(febrero 6 DE 2012) <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">por medio de la cual se aprueba la &quot;Convenci\u00f3n sobre la protecci\u00f3n y la promoci\u00f3n de la diversidad de las expresiones culturales&quot;, firmada en Par\u00eds el 20 de octubre de 2005. <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>*Nota Jurisprudencial*<\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"6\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Convenci\u00f3n y Ley aprobatoria declaradas EXEQUIBLES por la Corte Constitucional mediante Sentencia C-767-12 de 3 de octubre de 2012, Magistrada Ponente Dra. Mar\u00eda Victoria Calle Correa.<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >El Congreso de la Rep\u00fablica <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Visto el texto de la <\/font><b>&quot;Convenci\u00f3n sobre la protecci\u00f3n y la promoci\u00f3n de la diversidad de las expresiones culturales&quot;, <\/b>firmada en Par\u00eds el 20 de octubre de 2005. <\/p>\n<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\" size=\"2\">(Para ser transcritos: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro de los Instrumentos Internacionales mencionados).<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">CONVENCI\u00d3N SOBRE LA PROTECCI\u00d3N Y LA PROMOCI\u00d3N DE LA DIVERSIDAD DE LAS EXPRESIONES CULTURALES <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/b><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Par\u00eds, 20 de octubre de 2005 <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">CONVENCI\u00d3N SOBRE LA PROTECCI\u00d3N Y LA PROMOCI\u00d3N DE LA DIVERSIDAD DE LAS EXPRESIONES CULTURALES <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La Conferencia General de la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la Educaci\u00f3n, la Ciencia y la Cultura, en su 33\u00aa reuni\u00f3n, celebrada en Par\u00eds del 3 al 21 de octubre de 2005,<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Afirmando <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >que la diversidad cultural es una caracter\u00edstica esencial de la humanidad, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Consciente <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >de que la diversidad cultural constituye un patrimonio com\u00fan de la humanidad que debe valorarse y preservarse en provecho de todos, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Consciente <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >de que la diversidad cultural crea un mundo rico y variado que acrecienta la gama de posibilidades y nutre las capacidades y los valores humanos, y constituye, por lo tanto, uno de los principales motores del desarrollo sostenible de las comunidades, los pueblos y las naciones, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Recordando <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >que la diversidad cultural, tal y como prospera en un marco de democracia, tolerancia, justicia social y respeto mutuo entre los pueblos y las culturas, es indispensable para la paz y la seguridad en el plano local, nacional e internacional, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Encomiando <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >la importancia de la diversidad cultural para la plena realizaci\u00f3n de los derechos humanos y libertades fundamentales proclamados en la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos y otros instrumentos universalmente reconocidos, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Destacando <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >la necesidad de incorporar la cultura como elemento estrat\u00e9gico a las pol\u00edticas de desarrollo nacionales e internacionales, as\u00ed como a la cooperaci\u00f3n internacional para el desarrollo, teniendo en cuenta asimismo la Declaraci\u00f3n del Milenio de las Naciones Unidas (2000), con su especial hincapi\u00e9 en la erradicaci\u00f3n de la pobreza, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Considerando <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >que la cultura adquiere formas diversas a trav\u00e9s del tiempo y el espacio y que esta diversidad se manifiesta en la originalidad y la pluralidad de las identidades y en las expresiones culturales de los pueblos y sociedades que forman la humanidad,<\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Reconociendo <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >la importancia de los conocimientos tradicionales como fuente de riqueza inmaterial y material, en particular los sistemas de conocimiento de los pueblos aut\u00f3ctonos y su contribuci\u00f3n positiva al desarrollo sostenible, as\u00ed como la necesidad de garantizar su protecci\u00f3n y promoci\u00f3n de manera adecuada, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Reconociendo <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >la necesidad de adoptar medidas para proteger la diversidad de las expresiones culturales y sus contenidos, especialmente en situaciones en las que las expresiones culturales pueden correr peligro de extinci\u00f3n o de grave menoscabo, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Destacando <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >la importancia de la cultura para la cohesi\u00f3n social en general y, en particular, las posibilidades que encierra para la mejora de la condici\u00f3n de la mujer y su papel en la sociedad, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Consciente <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >de que la diversidad cultural se fortalece mediante la libre circulaci\u00f3n de las ideas y se nutre de los intercambios y las interacciones constantes entre las culturas, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Reiterando <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >que la libertad de pensamiento, expresi\u00f3n e informaci\u00f3n, as\u00ed como la diversidad de los medios de comunicaci\u00f3n social, posibilitan el florecimiento de las expresiones culturales en las sociedades, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Reconociendo <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >que la diversidad de expresiones culturales, comprendidas las expresiones culturales tradicionales, es un factor importante que permite a los pueblos y las personas expresar y compartir con otros sus ideas y valores, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Recordando <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >que la diversidad ling\u00fc\u00edstica es un elemento fundamental de la diversidad cultural, y reafirmando el papel fundamental que desempe\u00f1a la educaci\u00f3n en la protecci\u00f3n y promoci\u00f3n de las expresiones culturales, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Teniendo en cuenta <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >la importancia de la vitalidad de las culturas para todos, especialmente en el caso de las personas pertenecientes a minor\u00edas y de los pueblos aut\u00f3ctonos, tal y como se manifiesta en su libertad de crear, difundir y distribuir sus expresiones culturales tradicionales, as\u00ed como su derecho a tener acceso a ellas a fin de aprovecharlas para su propio desarrollo, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Subrayando <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >la funci\u00f3n esencial de la interacci\u00f3n y la creatividad culturales, que nutren y renuevan las expresiones culturales, y fortalecen la funci\u00f3n desempe\u00f1ada por quienes participan en el desarrollo de la cultura para el progreso de la sociedad en general, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Reconociendo <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >la importancia de los derechos de propiedad intelectual para sostener a quienes participan en la creatividad cultural, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Persuadida <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >de que las actividades, los bienes y los servicios culturales son de \u00edndole a la vez econ\u00f3mica y cultural, porque son portadores de identidades, valores y significados, y por consiguiente no deben tratarse como si s\u00f3lo tuviesen un valor comercial, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Observando <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >que los procesos de mundializaci\u00f3n, facilitados por la evoluci\u00f3n r\u00e1pida de las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n, pese a que crean condiciones in\u00e9ditas para que se intensifique la interacci\u00f3n entre las culturas, constituyen tambi\u00e9n un desaf\u00edo para la diversidad cultural, especialmente en lo que respecta a los riesgos de desequilibrios entre pa\u00edses ricos y pa\u00edses pobres, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Consciente <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >de que la UNESCO tiene asignado el cometido espec\u00edfico de garantizar el respeto de la diversidad de culturas y recomendar los acuerdos internacionales que estime convenientes para facilitar la libre circulaci\u00f3n de las ideas por medio de la palabra y de la imagen, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Teniendo en cuenta <\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><font >las disposiciones de los instrumentos internacionales aprobados por la UNESCO sobre la diversidad cultural y el ejercicio de los derechos culturales, en particular la Declaraci\u00f3n Universal sobre la Diversidad Cultural de 2001, <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Aprueba<\/font><\/i><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" >, el 20 de octubre de 2005, la presente Convenci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">I. Objetivos y principios rectores <\/p>\n<p><\/b><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 1\u00b0 \u2013 Objetivos <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Los objetivos de la presente Convenci\u00f3n son: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) crear las condiciones para que las culturas puedan prosperar y mantener interacciones libremente de forma mutuamente provechosa; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) fomentar el di\u00e1logo entre culturas a fin de garantizar intercambios culturales m\u00e1s amplios y equilibrados en el mundo en pro del respeto intercultural y una cultura de paz; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >d) fomentar la interculturalidad con el fin de desarrollar la interacci\u00f3n cultural, con el esp\u00edritu de construir puentes entre los pueblos; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >e) promover el respeto de la diversidad de las expresiones culturales y hacer cobrar conciencia de su valor en el plano local, nacional e internacional; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >f) reafirmar la importancia del v\u00ednculo existente entre la cultura y el desarrollo para todos los pa\u00edses, en especial los pa\u00edses en desarrollo, y apoyar las actividades realizadas en el plano nacional e internacional para que se reconozca el aut\u00e9ntico valor de ese v\u00ednculo; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >g) reconocer la \u00edndole espec\u00edfica de las actividades y los bienes y servicios culturales en su calidad de portadores de identidad, valores y significado; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >h) reiterar los derechos soberanos de los Estados a conservar, adoptar y aplicar las pol\u00edticas y medidas que estimen necesarias para proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales en sus respectivos territorios; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >i) fortalecer la cooperaci\u00f3n y solidaridad internacionales en un esp\u00edritu de colaboraci\u00f3n, a fin de reforzar, en particular, las capacidades de los pa\u00edses en desarrollo con objeto de proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 2\u00b0 &#8211; Principios rectores <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >1. Principio de respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >S\u00f3lo se podr\u00e1 proteger y promover la diversidad cultural si se garantizan los derechos humanos y las libertades fundamentales como la libertad de expresi\u00f3n, informaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n, as\u00ed como la posibilidad de que las personas escojan sus expresiones culturales. Nadie podr\u00e1 invocar las disposiciones de la presente Convenci\u00f3n para atentar contra los derechos humanos y las libertades fundamentales proclamados en la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos y garantizados por el derecho internacional, o para limitar su \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >2. Principio de soberan\u00eda <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font >De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, los Estados tienen el derecho soberano de <\/font>adoptar medidas y pol\u00edticas para proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales en sus respectivos territorios. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. Principio de igual dignidad y respeto de todas las culturas <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La protecci\u00f3n y la promoci\u00f3n de la diversidad de las expresiones culturales presuponen el reconocimiento de la igual dignidad de todas las culturas y el respeto de ellas, comprendidas las culturas de las personas pertenecientes a minor\u00edas y las de los pueblos aut\u00f3ctonos. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">4. Principio de solidaridad y cooperaci\u00f3n internacionales <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La cooperaci\u00f3n y la solidaridad internacionales deber\u00e1n estar encaminadas a permitir a todos los pa\u00edses, en especial los pa\u00edses en desarrollo, crear y reforzar sus medios de expresi\u00f3n cultural, comprendidas sus industrias culturales, nacientes o establecidas, en el plano local, nacional e internacional. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">5. Principio de complementariedad de los aspectos econ\u00f3micos y culturales del desarrollo <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Habida cuenta de que la cultura es uno de los principales motores del desarrollo, los aspectos culturales de este son tan importantes como sus aspectos econ\u00f3micos, respecto de los cuales los individuos y los pueblos tienen el derecho fundamental de participaci\u00f3n y disfrute. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">6. Principio de desarrollo sostenible <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La diversidad cultural es una gran riqueza para las personas y las sociedades. La protecci\u00f3n, la promoci\u00f3n y el mantenimiento de la diversidad cultural son una condici\u00f3n esencial para un desarrollo sostenible en beneficio de las generaciones actuales y futuras. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">7. Principio de acceso equitativo <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El acceso equitativo a una gama rica y diversificada de expresiones culturales procedentes de todas las partes del mundo y el acceso de las culturas a los medios de expresi\u00f3n y difusi\u00f3n son elementos importantes para valorizar la diversidad cultural y propiciar el entendimiento mutuo. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">8. Principio de apertura y equilibrio <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Cuando los Estados adopten medidas para respaldar la diversidad de las expresiones culturales, procurar\u00e1n promover de manera adecuada una apertura a las dem\u00e1s culturas del mundo y velar\u00e1n por que esas medidas se orienten a alcanzar los objetivos perseguidos por la presente Convenci\u00f3n. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">II. \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n <\/p>\n<p><\/font><\/b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 3\u00b0 &#8211; \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Esta Convenci\u00f3n se aplicar\u00e1 a las pol\u00edticas y medidas que adopten las Partes en relaci\u00f3n con la protecci\u00f3n y promoci\u00f3n de la diversidad de las expresiones culturales. <\/p>\n<p><\/font><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">III. Definiciones <\/p>\n<p><\/font><\/b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 4\u00b0 \u2013 Definiciones <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">A efectos de la presente Convenci\u00f3n: <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">1. Diversidad cultural <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La &quot;diversidad cultural&quot; se refiere a la multiplicidad de formas en que se expresan las culturas de los grupos y sociedades. Estas expresiones se transmiten dentro y entre los grupos y las sociedades. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La diversidad cultural se manifiesta no s\u00f3lo en las diversas formas en que se expresa, enriquece y transmite el patrimonio cultural de la humanidad mediante la variedad de expresiones culturales, sino tambi\u00e9n a trav\u00e9s de distintos modos de creaci\u00f3n art\u00edstica, producci\u00f3n, difusi\u00f3n, distribuci\u00f3n y disfrute de las expresiones culturales, cualesquiera que sean los medios y tecnolog\u00edas utilizados. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">2. Contenido cultural <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El &quot;contenido cultural&quot; se refiere al sentido simb\u00f3lico, la dimensi\u00f3n art\u00edstica y los valores culturales que emanan de las identidades culturales o las expresan. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">3. Expresiones culturales <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las &quot;expresiones culturales&quot; son las expresiones resultantes de la creatividad de personas, grupos y sociedades, que poseen un contenido cultural. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">4. Actividades, bienes y servicios culturales <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las &quot;actividades, bienes y servicios culturales&quot; se refieren a las actividades, los bienes y los servicios que, considerados desde el punto de vista de su calidad, utilizaci\u00f3n o finalidad espec\u00edficas, encarnan o transmiten expresiones culturales, independientemente del valor comercial que puedan tener. Las actividades culturales pueden constituir una finalidad de por s\u00ed, o contribuir a la producci\u00f3n de bienes y servicios culturales. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">5. Industrias culturales <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las &quot;industrias culturales&quot; se refieren a todas aquellas industrias que producen y distribuyen bienes o servicios culturales, tal como se definen en el p\u00e1rrafo 4 supra. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">6. Pol\u00edticas y medidas culturales <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las &quot;pol\u00edticas y medidas culturales&quot; se refieren a las pol\u00edticas y medidas relativas a la cultura, ya sean estas locales, nacionales, regionales o internacionales, que est\u00e1n centradas en la cultura como tal, o cuya finalidad es ejercer un efecto directo en las expresiones culturales de las personas, grupos o sociedades, en particular la creaci\u00f3n, producci\u00f3n, difusi\u00f3n y distribuci\u00f3n de las actividades y los bienes y servicios culturales y el acceso a ellos. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">7. Protecci\u00f3n <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La &quot;protecci\u00f3n&quot; significa la adopci\u00f3n de medidas encaminadas a la preservaci\u00f3n, salvaguardia y enriquecimiento de la diversidad de las expresiones culturales. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">&quot;Proteger&quot; significa adoptar tales medidas. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">8. Interculturalidad <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La &quot;interculturalidad&quot; se refiere a la presencia e interacci\u00f3n equitativa de diversas culturas y la posibilidad de generar expresiones culturales compartidas, adquiridas por medio del di\u00e1logo y de una actitud de respeto mutuo. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><b><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">IV. Derechos y obligaciones de las partes <\/p>\n<p><\/font><\/b><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 5\u00b0 &#8211; Norma general relativa a los derechos y obligaciones <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1. Las Partes, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, los principios del derecho internacional y los instrumentos de derechos humanos universalmente reconocidos, reafirman su derecho soberano a formular y aplicar sus pol\u00edticas culturales y a adoptar medidas para proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales, as\u00ed como a reforzar la cooperaci\u00f3n internacional para lograr los objetivos de la presente Convenci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2. Cuando una Parte aplique pol\u00edticas y adopte medidas para proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales en su territorio, tales pol\u00edticas y medidas deber\u00e1n ser coherentes con las disposiciones de la presente Convenci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 6\u00b0 &#8211; Derechos de las Partes en el plano nacional <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1. En el marco de sus pol\u00edticas y medidas culturales, tal como se definen en el p\u00e1rrafo 6 del Art\u00edculo 4, y teniendo en cuenta sus circunstancias y necesidades particulares, las Partes podr\u00e1n adoptar medidas para proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales en sus respectivos territorios. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2. Esas medidas pueden consistir en: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">a) medidas reglamentarias encaminadas a la protecci\u00f3n y promoci\u00f3n de la diversidad de las expresiones culturales; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) medidas que brinden oportunidades, de modo apropiado, a las actividades y los bienes y servicios culturales nacionales, entre todas las actividades, bienes y servicios culturales disponibles dentro del territorio nacional, para su creaci\u00f3n, producci\u00f3n, distribuci\u00f3n, difusi\u00f3n y disfrute, comprendidas disposiciones relativas a la lengua utilizada para tales actividades, bienes y servicios;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">c) medidas encaminadas a proporcionar a las industrias culturales independientes nacionales y las actividades del sector no estructurado un acceso efectivo a los medios de producci\u00f3n, difusi\u00f3n y distribuci\u00f3n de bienes y servicios culturales; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">d) medidas destinadas a conceder asistencia financiera p\u00fablica;<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">e) medidas encaminadas a alentar a organizaciones sin fines de lucro, as\u00ed como a entidades p\u00fablicas y privadas, artistas y otros profesionales de la cultura, a impulsar y promover el libre intercambio y circulaci\u00f3n de ideas, expresiones culturales y actividades, bienes y servicios culturales, y a estimular en sus actividades el esp\u00edritu creativo y el esp\u00edritu de empresa; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">f) medidas destinadas a crear y apoyar de manera adecuada las instituciones de servicio p\u00fablico pertinentes; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">g) medidas encaminadas a respaldar y a apoyar a los artistas y dem\u00e1s personas que participan en la creaci\u00f3n de expresiones culturales; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">h) medidas destinadas a promover la diversidad de los medios de comunicaci\u00f3n social, comprendida la promoci\u00f3n del servicio p\u00fablico de radiodifusi\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 7\u00b0 &#8211; Medidas para promover las expresiones culturales<\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1. Las Partes procurar\u00e1n crear en su territorio un entorno que incite a las personas y a los grupos a:<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">a) crear, producir, difundir y distribuir sus propias expresiones culturales, y tener acceso a ellas, prestando la debida atenci\u00f3n a las circunstancias y necesidades especiales de las mujeres y de distintos grupos sociales, comprendidas las personas pertenecientes a minor\u00edas y los pueblos aut\u00f3ctonos; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) tener acceso a las diversas expresiones culturales procedentes de su territorio y de los dem\u00e1s pa\u00edses del mundo. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2. Las Partes procurar\u00e1n tambi\u00e9n que se reconozca la importante contribuci\u00f3n de los artistas, de todas las personas que participan en el proceso creativo, de las comunidades culturales y de las organizaciones que los apoyan en su trabajo, as\u00ed como el papel fundamental que desempe\u00f1an, que es alimentar la diversidad de las expresiones culturales. <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 8\u00b0 &#8211; Medidas para proteger las expresiones culturales<\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los Art\u00edculos 5 y 6, una Parte podr\u00e1 determinar si hay situaciones especiales en que las expresiones culturales en su territorio corren riesgo de extinci\u00f3n, o son objeto de una grave amenaza o requieren alg\u00fan tipo de medida urgente de salvaguardia. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2. Las Partes podr\u00e1n adoptar cuantas medidas consideren necesarias para proteger y preservar las expresiones culturales en las situaciones a las que se hace referencia en el p\u00e1rrafo 1, de conformidad con las disposiciones de la presente Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3. Las Partes informar\u00e1n al Comit\u00e9 Intergubernamental mencionado en el Art\u00edculo 23 de todas las medidas adoptadas para enfrentarse con la situaci\u00f3n, y el Comit\u00e9 podr\u00e1 formular las recomendaciones que convenga. <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 9\u00b0 &#8211; Intercambio de informaci\u00f3n y transparencia <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Las Partes: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">a) proporcionar\u00e1n cada cuatro a\u00f1os, en informes a la UNESCO, informaci\u00f3n apropiada acerca de las medidas que hayan adoptado para proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales en sus respectivos territorios y en el plano internacional; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) designar\u00e1n un punto de contacto encargado del intercambio de informaci\u00f3n relativa a la presente Convenci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">c) comunicar\u00e1n e intercambiar\u00e1n informaci\u00f3n sobre la protecci\u00f3n y promoci\u00f3n de la diversidad de las expresiones culturales. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 10 &#8211; Educaci\u00f3n y sensibilizaci\u00f3n del p\u00fablico <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Las Partes deber\u00e1n: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">a) propiciar y promover el entendimiento de la importancia que revisten la protecci\u00f3n y fomento de la diversidad de las expresiones culturales mediante, entre otros medios, programas de educaci\u00f3n y mayor sensibilizaci\u00f3n del p\u00fablico; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) cooperar con otras Partes y organizaciones internacionales y regionales para alcanzar los objetivos del presente art\u00edculo; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">c) esforzarse por alentar la creatividad y fortalecer las capacidades de producci\u00f3n mediante el establecimiento de programas de educaci\u00f3n, formaci\u00f3n e intercambios en el \u00e1mbito de las industrias culturales. Estas medidas deber\u00e1n aplicarse de manera que no tengan repercusiones negativas en las formas tradicionales de producci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 11 &#8211; Participaci\u00f3n de la sociedad civil <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes reconocen el papel fundamental que desempe\u00f1a la sociedad civil en la protecci\u00f3n y promoci\u00f3n de la diversidad de las expresiones culturales. Las Partes fomentar\u00e1n la participaci\u00f3n activa de la sociedad civil en sus esfuerzos por alcanzar los objetivos de la presente Convenci\u00f3n. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 12 &#8211; Promoci\u00f3n de la cooperaci\u00f3n internacional <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Las Partes procurar\u00e1n fortalecer su cooperaci\u00f3n bilateral, regional e internacional para crear condiciones que faciliten la promoci\u00f3n de la diversidad de las expresiones culturales, teniendo especialmente en cuenta las situaciones contempladas en los Art\u00edculos 8 y 17, en particular con miras a: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">a) facilitar el di\u00e1logo entre las Partes sobre la pol\u00edtica cultural; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) reforzar las capacidades estrat\u00e9gicas y de gesti\u00f3n del sector p\u00fablico en las instituciones culturales p\u00fablicas, mediante los intercambios profesionales y culturales internacionales y el aprovechamiento compartido de las mejores pr\u00e1cticas; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">c) reforzar las asociaciones con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado, y entre todas estas entidades, para fomentar y promover la diversidad de las expresiones culturales; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">d) promover el uso de nuevas tecnolog\u00edas y alentar la colaboraci\u00f3n para extender el intercambio de informaci\u00f3n y el entendimiento cultural, y fomentar la diversidad de las expresiones culturales; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">e) fomentar la firma de acuerdos de coproducci\u00f3n y codistribuci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 13 &#8211; Integraci\u00f3n de la cultura en el desarrollo sostenible <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes se esforzar\u00e1n por integrar la cultura en sus pol\u00edticas de desarrollo a todos los niveles a fin de crear condiciones propicias para el desarrollo sostenible y, en este marco, fomentar los aspectos vinculados a la protecci\u00f3n y promoci\u00f3n de la diversidad de las expresiones culturales. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 14 &#8211; Cooperaci\u00f3n para el desarrollo <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Las Partes se esforzar\u00e1n por apoyar la cooperaci\u00f3n para el desarrollo sostenible y la reducci\u00f3n de la pobreza, especialmente por lo que respecta a las necesidades espec\u00edficas de los pa\u00edses en desarrollo, a fin de propiciar el surgimiento de un sector cultural din\u00e1mico por los siguientes medios, entre otros: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">a) el fortalecimiento de las industrias culturales en los pa\u00edses en desarrollo: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) creando y reforzando las capacidades de los pa\u00edses en desarrollo en materia de producci\u00f3n y difusi\u00f3n culturales; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) facilitando un amplio acceso de sus actividades, bienes y servicios culturales al mercado mundial y a las redes de distribuci\u00f3n internacionales; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) propiciando el surgimiento de mercados locales y regionales viables; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iv) adoptando, cuando sea posible, medidas adecuadas en los pa\u00edses desarrollados para facilitar el acceso a su territorio de las actividades, los bienes y los servicios culturales procedentes de pa\u00edses en desarrollo; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">v) prestando apoyo al trabajo creativo y facilitando, en la medida de lo posible, la movilidad de los artistas del mundo en desarrollo; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">vi) alentando una colaboraci\u00f3n adecuada entre pa\u00edses desarrollados y en desarrollo, en particular en los \u00e1mbitos de la m\u00fasica y el cine; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) la creaci\u00f3n de capacidades mediante el intercambio de informaci\u00f3n, experiencias y competencias, as\u00ed como mediante la formaci\u00f3n de recursos humanos en los pa\u00edses en desarrollo, tanto en el sector p\u00fablico como en el privado, especialmente en materia de capacidades estrat\u00e9gicas y de gesti\u00f3n, de elaboraci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de pol\u00edticas, de promoci\u00f3n de la distribuci\u00f3n de bienes y servicios culturales, de fomento de peque\u00f1as y medianas empresas y microempresas, de utilizaci\u00f3n de tecnolog\u00eda y de desarrollo y transferencia de competencias; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">c) la transferencia de t\u00e9cnicas y conocimientos pr\u00e1cticos mediante la introducci\u00f3n de incentivos apropiados, especialmente en el campo de las industrias y empresas culturales;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">d) el apoyo financiero mediante: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) la creaci\u00f3n de un Fondo Internacional para la Diversidad Cultural de conformidad con lo previsto en el Art\u00edculo 18; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) el suministro de asistencia oficial al desarrollo, seg\u00fan proceda, comprendido el de ayuda t\u00e9cnica, a fin de estimular y apoyar la creatividad; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">iii) otras modalidades de asistencia financiera, tales como pr\u00e9stamos con tipos de inter\u00e9s bajo, subvenciones y otros mecanismos de financiaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><\/font><i><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 15 &#8211; Modalidades de colaboraci\u00f3n <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes alentar\u00e1n la creaci\u00f3n de asociaciones entre el sector p\u00fablico, el privado y organismos sin fines lucrativos, as\u00ed como dentro de cada uno de ellos, a fin de cooperar con los pa\u00edses en desarrollo en el fortalecimiento de sus capacidades con vistas a proteger y promover la diversidad de las expresiones culturales. Estas asociaciones innovadoras har\u00e1n hincapi\u00e9, en funci\u00f3n de las necesidades pr\u00e1cticas de los pa\u00edses en desarrollo, en el fomento de infraestructuras, recursos humanos y pol\u00edticas, as\u00ed como en el intercambio de actividades, bienes y servicios culturales. <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"  face=\"Arial\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 16 &#8211; Trato preferente a los pa\u00edses en desarrollo <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Los pa\u00edses desarrollados facilitar\u00e1n los intercambios culturales con los pa\u00edses en desarrollo, otorgando por conducto de los marcos institucionales y jur\u00eddicos adecuados un trato preferente a los artistas y otros profesionales de la cultura de los pa\u00edses en desarrollo, as\u00ed como a los bienes y servicios culturales procedentes de ellos. <\/p>\n<p><\/font><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 17 &#8211; Cooperaci\u00f3n internacional en situaciones de grave peligro para las expresiones culturales <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes cooperar\u00e1n para prestarse asistencia mutua, otorgando una especial atenci\u00f3n a los pa\u00edses en desarrollo, en las situaciones contempladas en el Art\u00edculo 8. <\/p>\n<p><\/font><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 18 &#8211; Fondo Internacional para la Diversidad Cultural<\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >1. Queda establecido un Fondo Internacional para la Diversidad Cultural, denominado en adelante &quot;el Fondo&quot;.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >2. El Fondo estar\u00e1 constituido por fondos fiduciarios, de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNESCO.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >3. Los recursos del Fondo estar\u00e1n constituidos por: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) las contribuciones voluntarias de las Partes; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) los recursos financieros que la Conferencia General de la UNESCO asigne a tal fin; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) las contribuciones, donaciones o legados que puedan hacer otros Estados, organismos y programas del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones regionales o internacionales, entidades p\u00fablicas o privadas y particulares; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >d) todo inter\u00e9s devengado por los recursos del Fondo; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >e) el producto de las colectas y la recaudaci\u00f3n de eventos organizados en beneficio del Fondo; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >f) todos los dem\u00e1s recursos autorizados por el Reglamento del Fondo. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >4. La utilizaci\u00f3n de los recursos del Fondo por parte del Comit\u00e9 Intergubernamental se decidir\u00e1 en funci\u00f3n de las orientaciones que imparta la Conferencia de las Partes mencionada en el Art\u00edculo 22. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >5. El Comit\u00e9 Intergubernamental podr\u00e1 aceptar contribuciones u otro tipo de ayudas con finalidad general o espec\u00edfica que est\u00e9n vinculadas a proyectos concretos, siempre y cuando estos cuenten con su aprobaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >6. Las contribuciones al Fondo no podr\u00e1n estar supeditadas a condiciones pol\u00edticas, econ\u00f3micas ni de otro tipo que sean incompatibles con los objetivos perseguidos por la presente Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >7. Las Partes aportar\u00e1n contribuciones voluntarias peri\u00f3dicas para la aplicaci\u00f3n de la presente Convenci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 19 &#8211; Intercambio, an\u00e1lisis y difusi\u00f3n de informaci\u00f3n<\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >1. Las Partes acuerdan intercambiar informaci\u00f3n y compartir conocimientos especializados sobre acopio de informaci\u00f3n y estad\u00edsticas relativas a la diversidad de las expresiones culturales, as\u00ed como sobre las mejores pr\u00e1cticas para su protecci\u00f3n y promoci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >2. La UNESCO facilitar\u00e1, gracias a la utilizaci\u00f3n de los mecanismos existentes en la Secretar\u00eda, el acopio, an\u00e1lisis y difusi\u00f3n de todas las informaciones, estad\u00edsticas y mejores pr\u00e1cticas pertinentes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >3. Adem\u00e1s, la UNESCO crear\u00e1 y mantendr\u00e1 actualizado un banco de datos sobre los distintos sectores y organismos gubernamentales, privados y no lucrativos, que act\u00faan en el \u00e1mbito de las expresiones culturales. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >4. Para facilitar el acopio de informaci\u00f3n, la UNESCO prestar\u00e1 una atenci\u00f3n especial a la creaci\u00f3n de capacidades y competencias especializadas en las Partes que formulen una solicitud de ayuda a este respecto. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >5. El acopio de informaci\u00f3n al que se refiere el presente art\u00edculo complementar\u00e1 la informaci\u00f3n a la que se hace referencia en el Art\u00edculo 9. <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">V. Relaciones con otros instrumentos <\/p>\n<p><\/b><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 20 &#8211; Relaciones con otros instrumentos: potenciaci\u00f3n mutua, complementariedad y no subordinaci\u00f3n <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >1. Las Partes reconocen que deben cumplir de buena fe con las obligaciones que les incumben en virtud de la presente Convenci\u00f3n y de los dem\u00e1s tratados en los que son Parte. En consecuencia, sin subordinar esta Convenci\u00f3n a los dem\u00e1s tratados: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) fomentar\u00e1n la potenciaci\u00f3n mutua entre la presente Convenci\u00f3n y los dem\u00e1s tratados en los que son Parte; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) cuando interpreten y apliquen los dem\u00e1s tratados en los que son Parte o contraigan otras obligaciones internacionales, tendr\u00e1n en cuenta las disposiciones pertinentes de la presente Convenci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >2. Ninguna disposici\u00f3n de la presente Convenci\u00f3n podr\u00e1 interpretarse como una modificaci\u00f3n de los derechos y obligaciones de las Partes que emanen de otros tratados internacionales en los que sean parte. <\/font><\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 21 &#8211; Consultas y coordinaci\u00f3n internacionales <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Las Partes se comprometen a promover los objetivos y principios de la presente Convenci\u00f3n en otros foros internacionales. A tal efecto, las Partes se consultar\u00e1n, cuando proceda, teniendo presentes esos objetivos y principios. <\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">VI. \u00d3rganos de la Convenci\u00f3n <\/p>\n<p><\/b><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 22 &#8211; Conferencia de las Partes <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >1. Se establecer\u00e1 una Conferencia de las Partes. La Conferencia de las Partes ser\u00e1 el \u00f3rgano plenario y supremo de la presente Convenci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >2. La Conferencia de las Partes celebrar\u00e1 una reuni\u00f3n ordinaria cada dos a\u00f1os en concomitancia, siempre y cuando sea posible, con la Conferencia General de la UNESCO. Podr\u00e1 reunirse con car\u00e1cter extraordinario cuando as\u00ed lo decida, o cuando el Comit\u00e9 Intergubernamental reciba una petici\u00f3n en tal sentido de un tercio de las Partes por lo menos. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >3. La Conferencia de las Partes aprobar\u00e1 su propio reglamento. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >4. Corresponder\u00e1n a la Conferencia de las Partes, entre otras, las siguientes funciones: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) elegir a los miembros del Comit\u00e9 Intergubernamental; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) recibir y examinar los informes de las Partes en la presente Convenci\u00f3n transmitidos por el Comit\u00e9 Intergubernamental; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >c) aprobar las orientaciones pr\u00e1cticas que el Comit\u00e9 Intergubernamental haya preparado a petici\u00f3n de la Conferencia;<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >d) adoptar cualquier otra medida que considere necesaria para el logro de los objetivos de la presente Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><\/font><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 23 &#8211; Comit\u00e9 Intergubernamental <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"  face=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >1. Se establecer\u00e1 en la UNESCO un Comit\u00e9 Intergubernamental para la Protecci\u00f3n y la Promoci\u00f3n de la Diversidad de las Expresiones Culturales, denominado en lo sucesivo &quot;el Comit\u00e9 Intergubernamental&quot;, que comprender\u00e1 representantes de 18 Estados Parte en la Convenci\u00f3n, elegidos por la Conferencia de las Partes para desempe\u00f1ar un mandato de cuatro a\u00f1os tras la entrada en vigor de la presente Convenci\u00f3n de conformidad con el Art\u00edculo 29. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >2. El Comit\u00e9 Intergubernamental celebrar\u00e1 una reuni\u00f3n anual. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >3. El Comit\u00e9 Intergubernamental funcionar\u00e1 bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes, cumpliendo sus orientaciones y rindi\u00e9ndole cuentas de sus actividades. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >4. El n\u00famero de miembros del Comit\u00e9 Intergubernamental pasar\u00e1 a 24 cuando el n\u00famero de Partes en la Convenci\u00f3n ascienda a 50. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >5. La elecci\u00f3n de los miembros del Comit\u00e9 Intergubernamental deber\u00e1 basarse en los principios de la representaci\u00f3n geogr\u00e1fica equitativa y la rotaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >6. Sin perjuicio de las dem\u00e1s atribuciones que se le confieren en la presente Convenci\u00f3n, las funciones del Comit\u00e9 Intergubernamental ser\u00e1n las siguientes: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >a) promover los objetivos de la Convenci\u00f3n y fomentar y supervisar su aplicaci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >b) preparar y someter a la aprobaci\u00f3n de la Conferencia de las Partes orientaciones pr\u00e1cticas, cuando esta lo solicite, para el cumplimiento y aplicaci\u00f3n de las disposiciones de la Convenci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">c) transmitir a la Conferencia de las Partes informes de las Partes, junto con sus observaciones y un resumen del contenido; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">d) formular las recomendaciones apropiadas en los casos que las Partes en la Convenci\u00f3n sometan a su atenci\u00f3n de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convenci\u00f3n, y en particular su Art\u00edculo 8; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">e) establecer procedimientos y otros mecanismos de consulta para promover los objetivos y principios de la presente Convenci\u00f3n en otros foros internacionales; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">f) realizar cualquier otra tarea que le pueda pedir la Conferencia de las Partes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">7. El Comit\u00e9 Intergubernamental, de conformidad con su Reglamento, podr\u00e1 invitar en todo momento a entidades p\u00fablicas o privadas y a particulares a participar en sus reuniones para consultarlos sobre cuestiones espec\u00edficas. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">8. El Comit\u00e9 Intergubernamental elaborar\u00e1 su propio Reglamento y lo someter\u00e1 a la aprobaci\u00f3n de la Conferencia de las Partes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 24 &#8211; Secretar\u00eda de la UNESCO <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1. Los \u00f3rganos de la Convenci\u00f3n estar\u00e1n secundados por la Secretar\u00eda de la UNESCO. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2. La Secretar\u00eda preparar\u00e1 los documentos de la Conferencia de las Partes y del Comit\u00e9 Intergubernamental, as\u00ed como los proyectos de los \u00f3rdenes del d\u00eda de sus reuniones, y coadyuvar\u00e1 a la aplicaci\u00f3n de sus decisiones e informar\u00e1 sobre dicha aplicaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">VII. Disposiciones finales <\/p>\n<p><\/b><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 25 &#8211; Soluci\u00f3n de controversias <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1. En caso de controversia acerca de la interpretaci\u00f3n o aplicaci\u00f3n de la presente Convenci\u00f3n, las Partes procurar\u00e1n resolverla mediante negociaciones. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2. Si las Partes interesadas no llegaran a un acuerdo mediante negociaciones, podr\u00e1n recurrir conjuntamente a los buenos oficios o la mediaci\u00f3n de una tercera parte. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3. Cuando no se haya recurrido a los buenos oficios o la mediaci\u00f3n o no se haya logrado una soluci\u00f3n mediante negociaciones, buenos oficios o mediaci\u00f3n, una Parte podr\u00e1 recurrir a la conciliaci\u00f3n de conformidad con el procedimiento que figura en el Anexo de la presente Convenci\u00f3n. Las Partes examinar\u00e1n de buena fe la propuesta que formule la Comisi\u00f3n de Conciliaci\u00f3n para solucionar la controversia. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4. En el momento de la ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n, cada Parte podr\u00e1 declarar que no reconoce el procedimiento de conciliaci\u00f3n previsto <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>supra. <\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><font  face=\"Verdana\">Toda Parte que haya efectuado esa declaraci\u00f3n podr\u00e1 retirarla en cualquier momento mediante una notificaci\u00f3n dirigida al Director General de la UNESCO. <\/font><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 26 &#8211; Ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n por parte de los Estados Miembros <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1. La presente Convenci\u00f3n estar\u00e1 sujeta a la ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n de los Estados Miembros de la UNESCO, de conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2. Los instrumentos de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n se depositar\u00e1n ante el Director General de la UNESCO. <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 27 \u2013 Adhesi\u00f3n <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1. La presente Convenci\u00f3n quedar\u00e1 abierta a la adhesi\u00f3n de todo Estado que no sea miembro de la UNESCO, pero que pertenezca a las Naciones Unidas o a uno de sus organismos especializados y que haya sido invitado por la Conferencia General de la Organizaci\u00f3n a adherirse a la Convenci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2. La presente Convenci\u00f3n quedar\u00e1 abierta asimismo a la adhesi\u00f3n de los territorios que gocen de plena autonom\u00eda interna reconocida como tal por las Naciones Unidas pero que no hayan alcanzado la plena independencia de conformidad con la Resoluci\u00f3n 1514 (XV) de la Asamblea General, y que tengan competencia sobre las materias regidas por esta Convenci\u00f3n, incluida la de suscribir tratados en relaci\u00f3n con ellas. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3. Se aplicar\u00e1n las siguientes disposiciones a las organizaciones de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional:<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">a) la presente Convenci\u00f3n quedar\u00e1 abierta asimismo a la adhesi\u00f3n de toda organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional, estando esta a reserva de lo dispuesto en los apartados siguientes, vinculada por las disposiciones de la presente Convenci\u00f3n de igual manera que los Estados Parte; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) de ser uno o varios Estados Miembros de una organizaci\u00f3n de ese tipo Partes en la presente Convenci\u00f3n, esa organizaci\u00f3n y ese o esos Estados Miembros decidir\u00e1n cu\u00e1les son sus responsabilidades respectivas en lo referente al cumplimiento de sus obligaciones en el marco de la presente Convenci\u00f3n. Ese reparto de responsabilidades surtir\u00e1 efecto una vez finalizado el procedimiento de notificaci\u00f3n previsto en el apartado c) <\/font><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i>infra<\/i>. La organizaci\u00f3n y sus Estados Miembros no estar\u00e1n facultados para ejercer concomitantemente los derechos que emanan de la presente Convenci\u00f3n. Adem\u00e1s, para ejercer el derecho de voto en sus \u00e1mbitos de competencia, la organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional dispondr\u00e1 de un n\u00famero de votos igual al de sus Estados Miembros que sean Parte en la presente Convenci\u00f3n. La organizaci\u00f3n no ejercer\u00e1 el derecho de voto si sus Estados Miembros lo ejercen, y viceversa; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\" size=\"2\">c) la organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional y el o los Estados Miembros de la misma que hayan acordado el reparto de responsabilidades previsto en el apartado b) <i>supra <\/i>informar\u00e1n de este a las Partes, de la siguiente manera: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">i) en su instrumento de adhesi\u00f3n dicha organizaci\u00f3n declarar\u00e1 con precisi\u00f3n cu\u00e1l es el reparto de responsabilidades con respecto a las materias regidas por la presente Convenci\u00f3n; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">ii) de haber una modificaci\u00f3n ulterior de las responsabilidades respectivas, la organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional informar\u00e1 al depositario de toda propuesta de modificaci\u00f3n de esas responsabilidades, y este informar\u00e1 a su vez de ello a las Partes; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">d) se presume que los Estados Miembros de una organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional que hayan llegado a ser Partes en la Convenci\u00f3n siguen siendo competentes en todos los \u00e1mbitos que no hayan sido objeto de una transferencia de competencia a la organizaci\u00f3n, expresamente declarada o se\u00f1alada al depositario; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">e) se entiende por &quot;organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional&quot; toda organizaci\u00f3n constituida por Estados soberanos miembros de las Naciones Unidas o de uno de sus organismos especializados, a la que esos Estados han transferido sus competencias en \u00e1mbitos regidos por esta Convenci\u00f3n y que ha sido debidamente autorizada, de conformidad con sus procedimientos internos, a ser Parte en la Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4. El instrumento de adhesi\u00f3n se depositar\u00e1 ante el Director General de la UNESCO. <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 28 \u2013 Punto de contacto <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Cuando llegue a ser Parte en la presente Convenci\u00f3n, cada Parte designar\u00e1 el punto de contacto mencionado en el Art\u00edculo 9. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 29 &#8211; Entrada en vigor <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1. La presente Convenci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor tres meses despu\u00e9s de la fecha de dep\u00f3sito del trig\u00e9simo instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n, pero s\u00f3lo para los Estados o las organizaciones de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional que hayan depositado sus respectivos instrumentos de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n en esa fecha o anteriormente. Para las dem\u00e1s Partes, entrar\u00e1 en vigor tres meses despu\u00e9s de efectuado el dep\u00f3sito de su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2. A efectos del presente art\u00edculo, no se considerar\u00e1 que los instrumentos de cualquier tipo depositados por una organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional vienen a a\u00f1adirse a los instrumentos ya depositados por sus Estados Miembros. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 30 &#8211; Reg\u00edmenes constitucionales federales o no unitarios <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Reconociendo que los acuerdos internacionales vinculan asimismo a las Partes, independientemente de sus sistemas constitucionales, se aplicar\u00e1n las siguientes disposiciones a las Partes que tengan un r\u00e9gimen constitucional federal o no unitario: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">a) por lo que respecta a las disposiciones de la presente Convenci\u00f3n cuya aplicaci\u00f3n incumba al poder legislativo federal o central, las obligaciones del gobierno federal o central ser\u00e1n id\u00e9nticas a las de las Partes que no son Estados federales; <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font  face=\"Verdana\">b) por lo que respecta a las disposiciones de la presente Convenci\u00f3n cuya aplicaci\u00f3n sea de la competencia de cada una de las unidades constituyentes, ya sean Estados, condados, provincias o cantones que, en virtud del r\u00e9gimen constitucional de la federaci\u00f3n, no est\u00e9n facultados para tomar medidas legislativas, el gobierno federal comunicar\u00e1 con su dictamen favorable esas disposiciones, si fuere necesario, a las autoridades competentes de las unidades constituyentes, ya sean Estados, condados, provincias o cantones, para que las aprueben. <\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 31 \u2013 Denuncia <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1. Toda Parte en la presente Convenci\u00f3n podr\u00e1 denunciarla. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2. La denuncia se notificar\u00e1 por medio de un instrumento escrito, que se depositar\u00e1 ante el Director General de la UNESCO. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3. La denuncia surtir\u00e1 efecto 12 meses despu\u00e9s de la recepci\u00f3n del instrumento de denuncia. No modificar\u00e1 en modo alguno las obligaciones financieras que haya de asumir la Parte denunciante hasta la fecha en que su retirada de la Convenci\u00f3n sea efectiva. <\/font><\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 32 &#8211; Funciones del depositario <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Director General de la UNESCO, en su calidad de depositario de la presente Convenci\u00f3n, informar\u00e1 a los Estados Miembros de la Organizaci\u00f3n, los Estados que no son miembros, las organizaciones de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional mencionadas en el Art\u00edculo 27 y las Naciones Unidas, del dep\u00f3sito de todos los instrumentos de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n contemplados en los Art\u00edculos 26 y 27 y de las denuncias previstas en el Art\u00edculo 31. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 33 \u2013 Enmiendas <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><\/i><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">1. Toda Parte en la presente Convenci\u00f3n podr\u00e1 proponer enmiendas a la misma mediante comunicaci\u00f3n dirigida por escrito al Director General. Este transmitir\u00e1 la comunicaci\u00f3n a todas las dem\u00e1s Partes. Si en los seis meses siguientes a la fecha de env\u00edo de la comunicaci\u00f3n la mitad por lo menos de las Partes responde favorablemente a esa petici\u00f3n, el Director General someter\u00e1 la propuesta al examen y eventual aprobaci\u00f3n de la siguiente reuni\u00f3n de la Conferencia de las Partes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">2. Las enmiendas ser\u00e1n aprobadas por una mayor\u00eda de dos tercios de las Partes presentes y votantes.<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">3. Una vez aprobadas, las enmiendas a la presente Convenci\u00f3n deber\u00e1n ser objeto de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n por las Partes. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">4. Para las Partes que hayan ratificado, aceptado o aprobado enmiendas a la presente Convenci\u00f3n, o se hayan adherido a ellas, las enmiendas entrar\u00e1n en vigor tres meses despu\u00e9s de que dos tercios de las Partes hayan depositado los instrumentos mencionados en el p\u00e1rrafo 3 del presente art\u00edculo. A partir de ese momento la correspondiente enmienda entrar\u00e1 en vigor para cada Parte que la ratifique, acepte, apruebe o se adhiera a ella tres meses despu\u00e9s de la fecha en que la Parte haya depositado su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">5. El procedimiento previsto en los p\u00e1rrafos 3 y 4 no se aplicar\u00e1 a las enmiendas al Art\u00edculo 23 relativo al n\u00famero de miembros del Comit\u00e9 Intergubernamental. Estas enmiendas entrar\u00e1n en vigor en el momento mismo de su aprobaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">6. Los Estados u organizaciones de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regionales mencionadas en el Art\u00edculo 27, que pasen a ser Partes en esta Convenci\u00f3n despu\u00e9s de la entrada en vigor de enmiendas de conformidad con el p\u00e1rrafo 4 del presente art\u00edculo y que no manifiesten una intenci\u00f3n en sentido contrario ser\u00e1n considerados: <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">a) Partes en la presente Convenci\u00f3n as\u00ed enmendada; y <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">b) Partes en la presente Convenci\u00f3n no enmendada con respecto a toda Parte que no est\u00e9 obligada por las enmiendas en cuesti\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 34 &#8211; Textos aut\u00e9nticos <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La presente Convenci\u00f3n est\u00e1 redactada en \u00e1rabe, chino, espa\u00f1ol, franc\u00e9s, ingl\u00e9s y ruso, siendo los seis textos igualmente aut\u00e9nticos.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 35 \u2013 Registro <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">De conformidad con lo dispuesto en el Art\u00edculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, la presente Convenci\u00f3n se registrar\u00e1 en la Secretar\u00eda de las Naciones Unidas a petici\u00f3n del Director General de la UNESCO.<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >ANEXO <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Procedimiento de conciliaci\u00f3n <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/b><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 1 &#8211; Comisi\u00f3n de Conciliaci\u00f3n <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Se crear\u00e1 una Comisi\u00f3n de Conciliaci\u00f3n a solicitud de una de las Partes en la controversia. A menos que las Partes acuerden otra cosa, esa Comisi\u00f3n estar\u00e1 integrada por cinco miembros, dos nombrados por cada Parte interesada y un Presidente elegido conjuntamente por esos miembros. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 2 &#8211; Miembros de la Comisi\u00f3n <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">En las controversias entre m\u00e1s de dos Partes, aquellas que compartan un mismo inter\u00e9s nombrar\u00e1n de com\u00fan acuerdo a sus respectivos miembros en la Comisi\u00f3n. Cuando dos o m\u00e1s Partes tengan intereses distintos o haya desacuerdo en cuanto a las Partes que tengan el mismo inter\u00e9s, nombrar\u00e1n a sus miembros por separado. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 3 \u2013 Nombramientos <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Si, en un plazo de dos meses despu\u00e9s de haberse presentado una solicitud de creaci\u00f3n de una Comisi\u00f3n de Conciliaci\u00f3n, las Partes no hubieran nombrado a todos los miembros de la Comisi\u00f3n, el Director General de la UNESCO, a instancia de la Parte que haya presentado la solicitud, proceder\u00e1 a los nombramientos necesarios en un nuevo plazo de dos meses. <\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 4 &#8211; Presidente de la Comisi\u00f3n <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Si el Presidente de la Comisi\u00f3n de Conciliaci\u00f3n no hubiera sido designado por esta dentro de los dos meses siguientes al nombramiento del \u00faltimo miembro de la Comisi\u00f3n, el Director General de la UNESCO, a instancia de una de las Partes, proceder\u00e1 a su designaci\u00f3n en un nuevo plazo de dos meses.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 5 \u2013 Fallos <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La Comisi\u00f3n de Conciliaci\u00f3n emitir\u00e1 sus fallos por mayor\u00eda de sus miembros. A menos que las Partes en la controversia decidan otra cosa, determinar\u00e1 su propio procedimiento. La Comisi\u00f3n formular\u00e1 una propuesta de soluci\u00f3n de la controversia, que las Partes examinar\u00e1n de buena fe. <\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b>Art\u00edculo 6 \u2013 Desacuerdos <\/b> <\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/i><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Cualquier desacuerdo en cuanto a la competencia de la Comisi\u00f3n de Conciliaci\u00f3n ser\u00e1 zanjado por la propia Comisi\u00f3n. <\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">LA SUSCRITA COORDINADORA DEL \u00c1REA DE TRATADOS DE LA OFICINA ASESORA JUR\u00cdDICA DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">CERTIFICA: <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Que la reproducci\u00f3n del texto que antecede es fotocopia fiel y completa de la &quot;CONVENCI\u00d3N SOBRE LA PROTECCI\u00d3N Y PROMOCI\u00d3N DE LA DIVERSIDAD DE LAS EXPRESIONES CULTURALES&quot;, firmada en Par\u00eds el 20 de octubre de 2005, tomada de la Copia Certificada por el Asesor Jur\u00eddico de la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas para la Educaci\u00f3n, la Ciencia y la Cultura, la cual consta de veinte (20) folios, documento que reposa en los archivos de la Oficina Asesora Jur\u00eddica de este Ministerio. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a los veinticuatro (24) d\u00edas del mes de marzo de dos mil nueve (2009). <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La coordinadora \u00c1rea de Tratados Oficina Asesora Jur\u00eddica, <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Margarita Eliana Manjarrez Herrera. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Bogot\u00e1, D. C., 22 de abril de 2009 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Autorizado. Som\u00e9tanse a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica para los efectos constitucionales. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">\u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Ministro de Relaciones Exteriores <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Jaime Berm\u00fadez Merizalde. <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">DECRETA: <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b>Art\u00edculo 1\u00b0. <\/b>Apru\u00e9base la &quot;CONVENCI\u00d3N SOBRE LA PROTECCI\u00d3N Y PROMOCI\u00d3N DE LA DIVERSIDAD DE LAS EXPRESIONES CULTURALES&quot;, firmada en Par\u00eds el 20 de octubre de 2005. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b>Art\u00edculo 2\u00b0. <\/b>De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1 \u00b0 de la Ley 7\u00aa de 1944, la &quot;CONVENCI\u00d3N SOBRE LA PROTECCI\u00d3N Y PROMOCI\u00d3N DE LA DIVERSIDAD DE LAS EXPRESIONES CULTURALES&quot;, firmada en Par\u00eds el 20 de octubre de 2005, que por el art\u00edculo 1\u00b0 de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de la misma. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b>Art\u00edculo 3\u00b0. <\/b>La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a\u2026<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Presentado al honorable Congreso de la Rep\u00fablica por la Ministra de Relaciones Exteriores y la Ministra de Cultura. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Ministra de Relaciones Exteriores, <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Mar\u00eda \u00c1ngela Horgu\u00edn Cu\u00e9llar. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La Ministra de Cultura, <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">Mariana Garc\u00e9s C\u00f3rdoba. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Bogot\u00e1, D. C., 22 de abril de 2009 <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Autorizado. Som\u00e9tanse a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica para los efectos constitucionales. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">\u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Ministro de Relaciones Exteriores <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Jaime Berm\u00fadez Merizalde. <\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font  face=\"Verdana\">DECRETA: <\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b>Art\u00edculo 1\u00b0. <\/b>Apru\u00e9base la &quot;CONVENCI\u00d3N SOBRE LA PROTECCI\u00d3N Y PROMOCI\u00d3N DE LA DIVERSIDAD DE LAS EXPRESIONES CULTURALES&quot;, firmada en Par\u00eds el 20 de octubre de 2005. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b>Art\u00edculo 2\u00b0.<\/b> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1 \u00b0 de la Ley 7\u00aa de 1944, la &quot;CONVENCI\u00d3N SOBRE LA PROTECCI\u00d3N Y PROMOCI\u00d3N DE LA DIVERSIDAD DE LAS EXPRESIONES CULTURALES&quot;, firmada en Par\u00eds el 20 de octubre de 2005, que por el art\u00edculo 1\u00b0 de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de la misma. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\"><b>Art\u00edculo 3\u00b0. <\/b>La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Juan Manuel Corzo Rom\u00e1n. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Emilio Ram\u00f3n Otero Dajud. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Sim\u00f3n Gaviria Mu\u00f1oz. <\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Jes\u00fas Alfonso Rodr\u00edguez Camargo. <\/p>\n<p><\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font SIZE=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">REP\u00daBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"CENTER\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Comun\u00edquese y c\u00famplase.<\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><b><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font >Ejec\u00fatese, <\/font><\/b>previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo 241-10 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. <\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\"><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">Dada en Bogot\u00e1, D.C., a 6 de febrero de 2012. <\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">JUAN MANUEL SANTOS CALDER\u00d3N<\/font><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font  face=\"Verdana\">La Ministra de Relaciones Exteriores, <\/font><\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Mar\u00eda \u00c1ngela Holgu\u00edn Cu\u00e9llar. <\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Arial\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\" ><\/p>\n<p ALIGN=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">La Ministra de Cultura, <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">Mariana Garc\u00e9s C\u00f3rdoba. <\/p>\n<p><\/font> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 1516 DE 2012 &nbsp; &nbsp; LEY 1516 DE 2012 &nbsp; (febrero 6 DE 2012) &nbsp; por medio de la cual se aprueba la &quot;Convenci\u00f3n sobre la protecci\u00f3n y la promoci\u00f3n de la diversidad de las expresiones culturales&quot;, firmada en Par\u00eds el 20 de octubre de 2005. &nbsp; *Nota Jurisprudencial* &nbsp; Corte Constitucional Convenci\u00f3n y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[27],"tags":[],"class_list":["post-1579","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2012"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1579","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1579"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1579\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1579"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1579"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1579"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}