{"id":1651,"date":"2020-11-24T21:14:05","date_gmt":"2020-11-24T21:14:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1591-de-2012\/"},"modified":"2020-11-24T21:14:05","modified_gmt":"2020-11-24T21:14:05","slug":"ley-1591-de-2012","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1591-de-2012\/","title":{"rendered":"LEY 1591 DE 2012"},"content":{"rendered":"<p>LEY 1591 DE 2012              <\/a> <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<p>&nbsp;<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"6\">LEY 1591 DE 2012<\/font><font face=\"Verdana\" size=\"2\"> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">(noviembre 20 de 2012)<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><i>p<\/i><i>or medio de la cual se aprueba el \u201cConvenio Sobre la Responsabilidad Internacional por Da\u00f1os Causados por Objetos Espaciales\u201d, hecho en Washington, Londres y Mosc\u00fa, el 29 de marzo de 1972.<\/i><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">*Nota Jurisprudencial*<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"6\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Convenio y ley aprobotaria declarados EXEQUIBLES por la Corte Constitucional mediante Sentencia C-829-13 de 13 de noviembre de 2013, Magistrado Ponente Dr. Mauricio Gonz\u00e1lez Cuervo.<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">El Congreso de la Rep\u00fablica<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>Visto el texto del <i>\u201cConvenio Sobre la Responsabilidad Internacional por Da\u00f1os Causados por Objetos Espaciales\u201d<\/i>, hecho en Washington, Londres y Mosc\u00fa, el 29 de marzo de 1972.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>(Para ser transcrito: Se adjunta fotocopia fiel y completa en castellano del precitado instrumento internacional, tomada del texto original que reposa en los Archivos de la Direcci\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores, la cual consta de diecisiete (17) folios).<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>CONVENIO SOBRE LA RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL POR DA\u00d1OS CAUSADOS POR OBJETOS ESPACIALES<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>Los Estados Partes en el presente Convenio,<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>Reconociendo el inter\u00e9s general de toda la humanidad en promover la exploraci\u00f3n y utilizaci\u00f3n del espacio ultraterrestre con fines pac\u00edficos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>Recordando el Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploraci\u00f3n y utilizaci\u00f3n del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes,<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>Tomando en consideraci\u00f3n que, a pesar de las medidas de precauci\u00f3n que han de adoptar los Estados y las organizaciones internacionales intergubernamentales que participen en el lanzamiento de objetos espaciales, tales objetos pueden ocasionalmente causar da\u00f1os,Reconociendo la necesidad de elaborar normas y procedimientos internacionales eficaces sobre la responsabilidad por da\u00f1os causados por objetos espaciales y, en particular, de asegurar el pago r\u00e1pido, con arreglo a lo dispuesto en el presente Convenio, de una indemnizaci\u00f3n plena y equitativa a las v\u00edctimas de tales da\u00f1os, <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Convencidos de que el establecimiento de esas normas y procedimientos contribuir\u00e1 a reforzar la cooperaci\u00f3n internacional en el terreno de la exploraci\u00f3n y utilizaci\u00f3n del espacio ultraterrestre con fines pac\u00edficos,<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Han convenido en lo siguiente:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO I. <\/b>A los efectos del presente Convenio:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>a) Se entender\u00e1 por <i>\u201cda\u00f1o\u201d <\/i>la p\u00e9rdida de vidas humanas, las lesiones corporales u otros perjuicios a la salud, as\u00ed como la p\u00e9rdida de bienes o los perjuicios causados a bienes de Estados o de personas f\u00edsicas o morales, o de organizaciones internacionales intergubernamentales; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>b) El t\u00e9rmino <i>\u201clanzamiento\u201d<\/i> denotar\u00e1 tambi\u00e9n todo intento de lanzamiento;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>c) Se entender\u00e1 por <i>\u201cEstado de lanzamiento\u201d<\/i>: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>i) un Estado que lance o promueva el lanzamiento de un objeto espacial; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>ii) un Estado desde cuyo territorio o desde cuyas instalaciones se lance un objeto espacial; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>d) El t\u00e9rmino <i>\u201cobjeto espacial\u201d<\/i> denotar\u00e1 tambi\u00e9n las partes componentes de un objeto espacial, as\u00ed como el veh\u00edculo propulsor y sus partes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO II.<\/b> Un Estado de lanzamiento tendr\u00e1 responsabilidad absoluta y responder\u00e1 de los da\u00f1os causados por un objeto espacial suyo en la superficie de la Tierra o a las aeronaves en vuelo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b><br \/>ART\u00cdCULO III. <\/b>Cuando el da\u00f1o sufrido fuera de la superficie de la Tierra por un objeto espacial de un Estado de lanzamiento, o por las personas o los bienes a bordo de dicho objeto espacial, sea causado por un objeto espacial de otro Estado de lanzamiento, este \u00faltimo Estado ser\u00e1 responsable \u00fanicamente cuando los da\u00f1os se hayan producido por su culpa o por culpa de las personas de que sea responsable.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO IV.<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>1. Cuando los da\u00f1os sufridos fuera de la superficie de la Tierra por un objeto espacial de un Estado de lanzamiento, o por las personas o los bienes a bordo de ese objeto espacial, sean causados por un objeto espacial de otro Estado de lanzamiento, y cuando de ello se deriven da\u00f1os para un tercer Estado o para sus personas f\u00edsicas o morales, los dos primeros Estados ser\u00e1n mancomunada y solidariamente responsables ante ese tercer Estado, conforme se indica a continuaci\u00f3n:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>a) Si los da\u00f1os han sido causados al tercer Estado en la superficie de la Tierra o han sido causados a aeronaves en vuelo, su responsabilidad ante ese tercer Estado ser\u00e1 absoluta;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>b) Si los da\u00f1os han sido causados a un objeto espacial de un tercer Estado, o a las personas o los bienes a bordo de ese objeto espacial, fuera de la superficie de la Tierra, la responsabilidad ante ese tercer Estado se fundar\u00e1 en la culpa de cualquiera de los dos primeros Estados o en la culpa de las personas de que sea responsable cualquiera de ellos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>2. En todos los casos de responsabilidad solidaria mencionados en el p\u00e1rrafo 1 de este art\u00edculo, la carga de indemnizaci\u00f3n por los da\u00f1os se repartir\u00e1 entre los dos primeros Estados seg\u00fan el grado de la culpa respectiva; si no es posible determinar el grado de la culpa de cada uno de esos Estados, la carga de la indemnizaci\u00f3n se repartir\u00e1 por partes iguales entre ellos. Esa repartici\u00f3n no afectar\u00e1 al derecho del tercer Estado a reclamar su indemnizaci\u00f3n total en virtud de este Convenio, a cualquiera de los Estados de lanzamiento que sean solidariamente responsables o a todos ellos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">ART\u00cdCULO V.<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>1. Si dos o m\u00e1s Estados lanzan conjuntamente un objeto espacial, ser\u00e1n responsables solidariamente por los da\u00f1os causados.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>2. Un Estado de lanzamiento que haya pagado la indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os tendr\u00e1 derecho a repetir contra los dem\u00e1s participantes en el lanzamiento conjunto. Los participantes en el lanzamiento conjunto podr\u00e1n concertar acuerdos acerca de la distribuci\u00f3n entre s\u00ed de la carga financiera respecto de la cual son solidariamente responsables. Tales acuerdos no afectar\u00e1n al derecho de un Estado que haya sufrido da\u00f1os a reclamar su indemnizaci\u00f3n total, de conformidad con el presente Convenio, a cualquiera o a todos los Estados de lanzamiento que sean solidariamente responsables.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>3. Un Estado desde cuyo territorio o instalaciones se lanza un objeto espacial se considerar\u00e1 como participante en un lanzamiento conjunto.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO VI.<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>1. Salvo lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 2 de este art\u00edculo, un Estado de lanzamiento quedar\u00e1 exento de la responsabilidad absoluta en la medida en que demuestre que los da\u00f1os son total o parcialmente resultado de negligencia grave o de un acto de omisi\u00f3n cometido con la intenci\u00f3n de causar da\u00f1os por parte de un Estado demandante o de personas f\u00edsicas o morales a quienes este \u00faltimo Estado represente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>2. No se conceder\u00e1 exenci\u00f3n alguna en los casos en que los da\u00f1os sean resultado de actividades desarrolladas por un Estado de lanzamiento en las que no se respete el derecho internacional incluyendo, en especial, la Carta de las Naciones Unidas y el Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploraci\u00f3n y utilizaci\u00f3n del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b><br \/>ART\u00cdCULO VII. <\/b>Las disposiciones del presente Convenio no se aplicar\u00e1n a los da\u00f1os causados por un objeto espacial del Estado de lanzamiento a:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>a) Nacionales de dicho Estado de lanzamiento;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>b) Nacionales de un pa\u00eds extranjero mientras participen en las operaciones de ese objeto espacial desde el momento de su lanzamiento o en cualquier fase posterior al mismo hasta su descenso, o mientras se encuentren en las proximidades inmediatas de la zona prevista para el lanzamiento o la recuperaci\u00f3n, como resultado de una invitaci\u00f3n de dicho Estado de lanzamiento.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO VIII.<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>1. Un Estado que haya sufrido da\u00f1os, o cuyas personas f\u00edsicas o morales hayan sufrido da\u00f1os, podr\u00e1 presentar a un Estado de lanzamiento una reclamaci\u00f3n por tales da\u00f1os.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>2. Si el Estado de nacionalidad de las personas afectadas no ha presentado una reclamaci\u00f3n, otro Estado podr\u00e1 presentar a un Estado de lanzamiento una reclamaci\u00f3n respecto de da\u00f1os sufridos en su territorio por cualquier persona f\u00edsica o moral.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>3. Si ni el Estado de nacionalidad de las personas afectadas ni el Estado en cuyo territorio se ha producido el da\u00f1o han presentando una reclamaci\u00f3n ni notificado su intenci\u00f3n de hacerlo, otro Estado podr\u00e1 presentar a un Estado de lanzamiento una reclamaci\u00f3n respecto de da\u00f1os sufridos por sus residentes permanentes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO IX. <\/b>Las reclamaciones de indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os ser\u00e1n presentadas al Estado de lanzamiento por v\u00eda diplom\u00e1tica. Cuando un Estado no mantenga relaciones diplom\u00e1ticas con un Estado de lanzamiento, podr\u00e1 pedir a otro Estado que presente su reclamaci\u00f3n a ese Estado de lanzamiento o que de alg\u00fan otro modo represente sus intereses conforme a este Convenio. Tambi\u00e9n podr\u00e1 presentar su reclamaci\u00f3n por conducto del Secretario General de las Naciones Unidas, siempre que el Estado demandante y el Estado de lanzamiento sean ambos Miembros de las Naciones Unidas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO X.<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>1. La reclamaci\u00f3n de la indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os podr\u00e1 ser presentada a un Estado de lanzamiento a m\u00e1s tardar en el plazo de un a\u00f1o a contar de la fecha en que se produzcan los da\u00f1os o en que se haya identificado al Estado de lanzamiento que sea responsable.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>2. Sin embargo, si el Estado no ha tenido conocimiento de la producci\u00f3n de los da\u00f1os o no ha podido identificar al Estado de lanzamiento, podr\u00e1 presentar la reclamaci\u00f3n en el plazo de un a\u00f1o a partir de la fecha en que lleguen a su conocimiento tales hechos; no obstante, en ning\u00fan caso ser\u00e1 ese plazo superior a un a\u00f1o a partir de la fecha en que se podr\u00eda esperar razonablemente que el Estado hubiera llegado a tener conocimiento de los hechos mediante el ejercicio de la debida diligencia.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>3. Los plazos mencionados en los p\u00e1rrafos 1 y 2 de este art\u00edculo se aplicar\u00e1n aun cuando no se conozca toda la magnitud de los da\u00f1os. En este caso, no obstante, el Estado demandante tendr\u00e1 derecho a revisar la reclamaci\u00f3n y a presentar documentaci\u00f3n adicional una vez expirado ese plazo, hasta un a\u00f1o despu\u00e9s de conocida toda la magnitud de los da\u00f1os.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XI. <\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>1. Para presentar a un Estado de lanzamiento una reclamaci\u00f3n de indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os al amparo del presente Convenio no ser\u00e1 necesario haber agotado los recursos locales de que puedan disponer el Estado demandante o las personas f\u00edsicas o morales que este represente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>2. Nada de lo dispuesto en este Convenio impedir\u00e1 que un Estado, o una persona f\u00edsica o moral a quien \u00e9ste represente, hagan su reclamaci\u00f3n ante los tribunales de justicia o ante los tribunales u \u00f3rganos administrativos del Estado de lanzamiento. Un Estado no podr\u00e1, sin embargo, hacer reclamaciones al amparo del presente Convenio por los mismos da\u00f1os respecto de los cuales se est\u00e9 tramitando una reclamaci\u00f3n ante los tribunales de justicia o ante los tribunales u \u00f3rganos administrativos del Estado de lanzamiento, o con arreglo a cualquier otro acuerdo internacional que obligue a los Estados interesados.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XII. <\/b>La indemnizaci\u00f3n que en virtud del presente Convenio estar\u00e1 obligado a pagar el Estado de lanzamiento por los da\u00f1os causados se determinar\u00e1 conforme al derecho internacional y a los principios de justicia y equidad, a fin de reparar esos da\u00f1os de manera tal que se reponga a la persona, f\u00edsica o moral, al Estado o a la organizaci\u00f3n internacional en cuyo nombre se presente la reclamaci\u00f3n en la condici\u00f3n que habr\u00eda existido de no haber ocurrido los da\u00f1os.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO XIII. <\/b>A menos que el Estado demandante y el Estado que debe pagar la indemnizaci\u00f3n de conformidad con el presente Convenio acuerden otra forma de indemnizaci\u00f3n, \u00e9sta se pagar\u00e1 en la moneda del Estado demandante o, si ese Estado as\u00ed lo pide, en la moneda del Estado que deba pagar la indemnizaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XIV. <\/b>Si no se logra resolver una reclamaci\u00f3n mediante negociaciones diplom\u00e1ticas, conforme a lo previsto en el art\u00edculo 9\u00b0, en el plazo de un a\u00f1o a partir de la fecha en que el Estado demandante haya notificado al Estado de lanzamiento que ha presentado la documentaci\u00f3n relativa a su reclamaci\u00f3n, las partes interesadas, a instancia de cualquiera de ellas, constituir\u00e1n una Comisi\u00f3n de Reclamaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>ART\u00cdCULO XV. <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>1. La Comisi\u00f3n de Reclamaciones se compondr\u00e1 de tres miembros: uno nombrado por el Estado demandante otro nombrado por el Estado de lanzamiento y el tercer miembro, su Presidente, escogido conjuntamente por ambas partes. Cada una de las partes har\u00e1 su nombramiento dentro de los dos meses siguientes a la petici\u00f3n de que se constituya la Comisi\u00f3n de Reclamaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>2. Si no se llega a un acuerdo con respecto a la selecci\u00f3n del Presidente dentro de los 4 meses siguientes a la petici\u00f3n de que se constituya la Comisi\u00f3n, cualquiera de las partes podr\u00e1 pedir al Secretario General de las Naciones Unidas que nombre al Presidente en un nuevo plazo de 2 meses.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>ART\u00cdCULO XVI. <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>1. Si una de las partes no procede al nombramiento que le corresponde dentro del plazo fijado, el Presidente, a petici\u00f3n de la otra parte, constituir\u00e1 por s\u00ed solo la Comisi\u00f3n de Reclamaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">2. Toda vacante que por cualquier motivo se produzca en la Comisi\u00f3n se cubrir\u00e1 con arreglo al mismo procedimiento adoptado para el primer nombramiento.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>3. La Comisi\u00f3n determinar\u00e1 su propio procedimiento.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>4. La Comisi\u00f3n determinar\u00e1 el lugar o los lugares en que ha de reunirse y resolver\u00e1 todas las dem\u00e1s cuestiones administrativas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>5. Exceptuados los laudos y decisiones de la Comisi\u00f3n constituida por un solo miembro, todos los laudos y decisiones de la Comisi\u00f3n se adoptar\u00e1n por mayor\u00eda de votos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XVII. <\/b>El n\u00famero de miembros de la Comisi\u00f3n de Reclamaciones no aumentar\u00e1 cuando 2 o m\u00e1s Estados demandantes o Estados de lanzamiento sean partes conjuntamente en unas mismas actuaciones ante la Comisi\u00f3n. Los Estados demandantes que act\u00faen conjuntamente nombrar\u00e1n colectivamente a un miembro de la Comisi\u00f3n en la misma forma y con sujeci\u00f3n a las mismas condiciones que cuando se trata de un solo Estado demandante. Cuando 2 o m\u00e1s Estados de lanzamiento act\u00faen conjuntamente, nombrar\u00e1n colectivamente y en la misma forma a un miembro de la Comisi\u00f3n. Si los Estados demandantes o los Estados de lanzamiento no hacen el nombramiento dentro del plazo fijado, el Presidente constituir\u00e1 por s\u00ed solo la Comisi\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XVIII. <\/b>La Comisi\u00f3n de Reclamaciones decidir\u00e1 los fundamentos de la reclamaci\u00f3n de indemnizaci\u00f3n y determinar\u00e1, en su caso, la cuant\u00eda de la indemnizaci\u00f3n pagadera.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XIX.<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>1. La Comisi\u00f3n de Reclamaciones, actuar\u00e1 de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 12.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>2. La decisi\u00f3n de la Comisi\u00f3n ser\u00e1 firme y obligatoria si las partes as\u00ed lo han convenido; en caso contrario, la Comisi\u00f3n formular\u00e1 un laudo definitivo que tendr\u00e1 car\u00e1cter de recomendaci\u00f3n y que las partes atender\u00e1n de buena fe. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>La comisi\u00f3n expondr\u00e1 los motivos de su decisi\u00f3n o laudo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>3. La Comisi\u00f3n dictar\u00e1 su decisi\u00f3n o laudo lo antes posible y a m\u00e1s tardar en el plazo de 1 a\u00f1o a partir de la fecha de su constituci\u00f3n, a menos que la Comisi\u00f3n considere necesario prorrogar ese plazo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>4. La Comisi\u00f3n publicar\u00e1 su decisi\u00f3n o laudo. Expedir\u00e1 una copia certificada de su decisi\u00f3n o laudo a cada una de las partes y al Secretario General de las Naciones Unidas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XX. <\/b>Las costas relativas a la Comisi\u00f3n de Reclamaciones se dividir\u00e1n por igual entre las partes, a menos que la Comisi\u00f3n decida otra cosa.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XXI.<\/b> Si los da\u00f1os causados por un objeto espacial constituyen un peligro, en gran escala, para las vidas humanas o comprometen seriamente las condiciones de vida de la poblaci\u00f3n o el funcionamiento de los centros vitales, los Estados Partes, y en particular el Estado de lanzamiento, estudiar\u00e1n la posibilidad de proporcionar una asistencia apropiada y r\u00e1pida al Estado que haya sufrido los da\u00f1os, cuando \u00e9ste as\u00ed lo solicite. Sin embargo, lo dispuesto en este art\u00edculo no menoscabar\u00e1 los derechos ni las obligaciones de los Estados Partes en virtud del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XXII. <\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>1. En el presente Convenio, salvo los art\u00edculos XXIV a XXVII, se entender\u00e1 que las referencias que se hacen a los Estados se aplican a cualquier organizaci\u00f3n intergubernamental internacional que se dedique a actividades espaciales si \u00e9sta declara que acepta los derechos y obligaciones previstos en este Convenio y si una mayor\u00eda de sus Estados miembros son Estados Partes en ese Convenio y en el Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploraci\u00f3n y utilizaci\u00f3n del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>2. Los Estados miembros de tal organizaci\u00f3n que sean Estados Partes en este Convenio adoptar\u00e1n todas las medidas adecuadas para lograr que la organizaci\u00f3n formule una declaraci\u00f3n de conformidad con el p\u00e1rrafo precedente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>3. Si una organizaci\u00f3n intergubernamental internacional es responsable de da\u00f1os en virtud de las disposiciones del presente Convenio, esa organizaci\u00f3n y sus miembros que sean Estados Partes en este Convenio ser\u00e1n mancomunada y solidariamente responsables, teniendo en cuenta sin embargo:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>a) Que la demanda de indemnizaci\u00f3n ha de presentarse en primer lugar contra la organizaci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>b) Que solo si la organizaci\u00f3n deja de pagar, dentro de un plazo de 6 meses, la cantidad convenida o que se haya fijado como indemnizaci\u00f3n de los da\u00f1os, podr\u00e1 el Estado demandante invocar la responsabilidad de los miembros que sean Estados Partes en este Convenio a los fines del pago de esa cantidad.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>4. Toda demanda de indemnizaci\u00f3n que, conforme a las disposiciones de este Convenio, se haga por da\u00f1os causados a una organizaci\u00f3n que haya formulado una declaraci\u00f3n en virtud del p\u00e1rrafo 1 de este art\u00edculo deber\u00e1 ser presentada por un Estado miembros de la organizaci\u00f3n que sea Estado Parte en este Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XXIII.<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>1. Lo dispuesto en el presente Convenio no afectar\u00e1 a los dem\u00e1s acuerdos internacionales en vigor en las relaciones entre los Estados Partes en esos acuerdos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>2. Nada de lo dispuesto en el presente Convenio podr\u00e1 impedir que los Estados concierten acuerdos internacionales que confirmen, completen o desarrollen sus disposiciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XXIV.<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>1. El presente Convenio estar\u00e1 abierto a la firma de todos los Estados. El Estado que no firmare este Convenio antes de su entrada en vigor, de conformidad con el p\u00e1rrafo 3 de este art\u00edculo podr\u00e1 adherirse a \u00e9l en cualquier momento.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>2. El presente Convenio estar\u00e1 sujeto a ratificaci\u00f3n por los Estados signatarios. Los instrumentos de ratificaci\u00f3n y los instrumentos de adhesi\u00f3n ser\u00e1n entregados para su dep\u00f3sito a los Gobiernos de los Estados Unidos de Am\u00e9rica, del Reino Unido de Gran Breta\u00f1a e Irlanda del Norte y de la Uni\u00f3n de Rep\u00fablicas Socialistas Sovi\u00e9ticas, que por el presente quedan designados Gobiernos depositarios.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>3. El presente Convenio entrar\u00e1 en vigor cuando se deposite el quinto instrumento de ratificaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>4. Para los Estados cuyos instrumentos de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n se depositaren despu\u00e9s de la entrada en vigor del presente Convenio, el Convenio entrar\u00e1 en vigor en la fecha del dep\u00f3sito de sus instrumentos de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>5. Los Gobiernos depositarios informar\u00e1n sin tardanza a todos los Estados signatarios y a todos los Estados que se hayan adherido a este Convenio, de la fecha de cada firma, de la fecha de dep\u00f3sito de cada instrumento de ratificaci\u00f3n y de adhesi\u00f3n a este Convenio, de la fecha de su entrada en vigor y de cualquier otra notificaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>6. El presente Convenio ser\u00e1 registrado por los Gobiernos depositarios, de conformidad con el art\u00edculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XXV. <\/b>Cualquier Estado Parte en el presente Convenio podr\u00e1 proponer enmiendas al mismo. Las enmiendas entrar\u00e1n en vigor para cada Estado Parte en el Convenio que las aceptare cuando \u00e9stas hayan sido aceptadas por la mayor\u00eda de los Estados Partes en el Convenio, y en lo sucesivo para cada Estado restante que sea Parte en el Convenio en la fecha en que las acepte.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XXVI. <\/b>Diez a\u00f1os despu\u00e9s de la entrada en vigor del presente Convenio, se incluir\u00e1 en el programa provisional de la Asamblea General de las Naciones Unidas la cuesti\u00f3n de un nuevo examen de este Convenio, a fin de estudiar, habida cuenta de la anterior aplicaci\u00f3n del Convenio si es necesario revisarlo. No obstante, en cualquier momento una vez que el Convenio lleve 5 a\u00f1os en vigor, a petici\u00f3n de un tercio de los Estados Partes en este Convenio y con el asentimiento de la mayor\u00eda de ellos, habr\u00e1 de reunirse una conferencia de los Estados Partes con miras a reexaminar este Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XXVII. <\/b>Todo Estado Parte podr\u00e1 comunicar su retiro del presente Convenio al cabo de 1 a\u00f1o de su entrada en vigor, mediante notificaci\u00f3n por escrito dirigida a los Gobiernos depositarios. Tal retiro surtir\u00e1 efecto 1 a\u00f1o despu\u00e9s de la fecha en que se reciba la notificaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>ART\u00cdCULO XXVIII. <\/b>El presente Convenio, cuyos textos en ingl\u00e9s, ruso, franc\u00e9s, espa\u00f1ol y chino son igualmente aut\u00e9nticos, se depositar\u00e1 en los archivos de los Gobiernos depositarios. Los Gobiernos depositarios remitir\u00e1n copias debidamente certificadas de este Convenio a los Gobiernos de los Estados signatarios y de los Estados que se adhieran al Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><i>IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized, have signed this Convention.<\/i><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><i><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>DONE in triplicate, at the cities of Washington, London and Moscow, this twenty-ninth day of March, one thousand nine hundred and seventy-two.<\/font><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados, firman este Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">HECHO en tres ejemplares en las ciudades de Washington, Londres y Mosc\u00fa, el d\u00eda veintinueve de marzo de mil novecientos setenta y dos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">La suscrita Coordinadora del Grupo Interno de Trabajo de Tratados de la Direcci\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Rep\u00fablica de Colombia,<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>CERTIFICA:<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>Que la reproducci\u00f3n del texto que antecede es copia fiel y completa de la versi\u00f3n en idioma espa\u00f1ol del <i>\u201cConvenio sobre la responsabilidad internacional por da\u00f1os causados por objetos espaciales\u201d<\/i> hecho en Washington, Londres y Mosc\u00fa, el 29 de marzo de 1972, documento que reposa en los archivos del Grupo Interno de Trabajo Tratados de la Direcci\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos Internacionales de este Ministerio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>Dada en Bogot\u00e1, D.C., a los dos (6) d\u00edas del mes de julio de dos mil once (2011).<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>La Coordinadora del Grupo Interno de Trabajo de Tratados, Direcci\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos Internacionales,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>Alejandra Valencia G\u00e4rtner.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>Bogot\u00e1, D. C., 19 de julio de 2011<br \/>Autorizado. Som\u00e9tanse a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>(Fdo.) JUAN MANUEL SANTOS CALDER\u00d3N.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>La Viceministra de Asuntos Multilaterales, encargada de las funciones del Despacho de la Ministra de Relaciones Exteriores,<br \/>(Fdo.) Patti Londo\u00f1o Jaramillo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>DECRETA:<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b><a name=\"1\">Art\u00edculo 1\u00b0.<\/a><\/b> Apru\u00e9base el <i>\u201cConvenio sobre la Responsabilidad Internacional por Da\u00f1os Causados por Objetos Espaciales<\/i>\u201d, hecho en Washington, Londres y Mosc\u00fa, el 29 de marzo de 1972.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b><a name=\"2\">Art\u00edculo 2\u00b0.<\/a><\/b> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1\u00b0 de la Ley 7\u00aa de 1944, el <i>\u201cConvenio sobre la Responsabilidad Internacional por Da\u00f1os Causados por Objetos Espaciales\u201d<\/i>, hecho en Washington, Londres y Mosc\u00fa, el 29 de marzo de 1972, que por el art\u00edculo 1\u00b0 de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de la misma.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b><a name=\"3\">Art\u00edculo 3\u00b0.<\/a><\/b> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>Dada en Bogot\u00e1, D. C., a los \u2026<br \/>Presentado al honorable Congreso de la Rep\u00fablica por la Ministra de Relaciones Exteriores y el Ministro de Tecnolog\u00edas de la Informaci\u00f3n y las Comunicaciones<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>La Ministra de Relaciones Exteriores<br \/>Mar\u00eda \u00c1ngela Holgu\u00edn Cu\u00e9llar<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>El Ministro de Tecnolog\u00edas de la Informaci\u00f3n y las Comunicaciones<br \/>Diego Molano Vega<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>Bogot\u00e1, D. C., 19 de julio de 2011<br \/>Autorizado. Som\u00e9tanse a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica para los efectos constitucionales<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>(Fdo.) JUAN MANUEL SANTOS CALDER\u00d3N<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>La Viceministra de Asuntos Multilaterales, Encargada de las Funciones del Despacho de la Ministra de Relaciones Exteriores<br \/>(Fdo.) Patti Londo\u00f1o Jaramillo<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>DECRETA:<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>Art\u00edculo 1\u00b0.<\/b> Apru\u00e9base el <i>\u201cConvenio sobre la Responsabilidad Internacional por Da\u00f1os Causados por Objetos Espaciales\u201d<\/i>, hecho en Washington, Londres y Mosc\u00fa, el 29 de marzo de 1972.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>Art\u00edculo 2\u00b0.<\/b> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1\u00b0 de la Ley 7\u00aa de 1944, el <i>\u201cConvenio sobre la Responsabilidad Internacional por Da\u00f1os Causados por Objetos Espaciales\u201d<\/i>, hecho en Washington, Londres y Mosc\u00fa, el 29 de marzo de 1972, que por el art\u00edculo 1\u00b0 de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de la misma.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>Art\u00edculo 3\u00b0.<\/b> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>El Vicepresidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica<br \/>Guillermo Garc\u00eda Realpe<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica<br \/>Gregorio Eljach Pacheco<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes<br \/>Augusto Posada S\u00e1nchez<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>La Secretaria General (e) de la honorable C\u00e1mara de Representantes<br \/>Flor Marina Daza Ram\u00edrez<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>REP\u00daBLICA DE COLOMBIA \u2013 GOBIERNO NACIONAL<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>Comun\u00edquese y c\u00famplase<br \/>Ejec\u00fatese, previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo 241-10 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a 20 de noviembre de 2012.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>JUAN MANUEL SANTOS CALDER\u00d3N<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>La Ministra de Relaciones Exteriores<br \/>Mar\u00eda \u00c1ngela Holgu\u00edn Cu\u00e9llar<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>La Viceministra de Tecnolog\u00edas, de la Informaci\u00f3n y las Comunicaciones, encargada de las Funciones del Despacho del Ministro de Tecnolog\u00edas, de la Informaci\u00f3n y las Comunicaciones<br \/>Mar\u00eda Carolina Hoyos Turbay<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 1591 DE 2012 &nbsp; &nbsp; LEY 1591 DE 2012 (noviembre 20 de 2012) por medio de la cual se aprueba el \u201cConvenio Sobre la Responsabilidad Internacional por Da\u00f1os Causados por Objetos Espaciales\u201d, hecho en Washington, Londres y Mosc\u00fa, el 29 de marzo de 1972. &nbsp; *Nota Jurisprudencial* &nbsp; Corte Constitucional Convenio y ley aprobotaria [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[27],"tags":[],"class_list":["post-1651","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2012"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1651","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1651"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1651\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1651"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1651"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1651"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}