{"id":1655,"date":"2020-11-24T21:14:05","date_gmt":"2020-11-24T21:14:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1595-de-2012\/"},"modified":"2020-11-24T21:14:05","modified_gmt":"2020-11-24T21:14:05","slug":"ley-1595-de-2012","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1595-de-2012\/","title":{"rendered":"LEY 1595 DE 2012"},"content":{"rendered":"<p>LEY 1595 DE 2012            <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">  <\/a><\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"6\">LEY 1595 DE 2012<\/font><font face=\"Verdana\" size=\"2\"> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">(diciembre 21 de 2012)<br \/>&nbsp;<br \/><i>Por medio de la cual se aprueba el \u201cConvenio sobre el Trabajo Decente para las Trabajadoras y los Trabajadores Dom\u00e9sticos, 2011 (n\u00famero 189)\u201d, adoptado en Ginebra, Confederaci\u00f3n Suiza, en la 100\u00aa reuni\u00f3n de la Conferencia Internacional del Trabajo, el 16 de junio de 2011. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">*Nota Jurisprudencial*<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"6\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Convenio y Ley aprobatoria declarados EXEQUIBLES por la Corte Constitucional mediante Sentencia C-616-13 de 4 de septiembre de 2013, Magistrado Ponente Dr. Luis Ernesto Vargas Silva.<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">El Congreso de la Rep\u00fablica<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Visto el texto del <i>\u201cConvenio sobre el Trabajo Decente para las Trabajadoras y los Trabajadores Dom\u00e9sticos, 2011 (No. 189)\u201d<\/i>, adoptado en Ginebra, Confederaci\u00f3n Suiza, en la 100\u00aa reuni\u00f3n de la Conferencia Internacional del Trabajo, el 16 de junio de 2011.<br \/>&nbsp;<br \/>(Para ser transcrito: Se adjunta copia de la versi\u00f3n aut\u00e9ntica del Convenio en idioma espa\u00f1ol, publicada en el sitio Web oficial de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo, el cual consta de cuatro (4) folios, certificada por la Coordinadora del Grupo Interno de Trabajo de Tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores).<br \/>&nbsp;<br \/>Convenio sobre el Trabajo Decente para las Trabajadoras y los Trabajadores Dom\u00e9sticos, 2011 (No. 189)<br \/>&nbsp;<br \/>Adopci\u00f3n: Ginebra, 100\u00aa reuni\u00f3n CIT (16 junio 2011)<br \/>&nbsp;<br \/>Pre\u00e1mbulo<br \/>&nbsp;<br \/>La Conferencia General de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo: Convocada en Ginebra por el Consejo de Administraci\u00f3n de la Oficina Internacional del Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 1\u00ba de junio de 2011 en su cent\u00e9sima reuni\u00f3n;<br \/>&nbsp;<br \/>Consciente del compromiso de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo de promover el trabajo decente para todos mediante el logro de las metas establecidas en la Declaraci\u00f3n de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y en la Declaraci\u00f3n de la OIT sobre la justicia social para una globalizaci\u00f3n equitativa;<br \/>&nbsp;<br \/>Reconociendo la contribuci\u00f3n significativa de los trabajadores dom\u00e9sticos a la econom\u00eda mundial, que incluye el aumento de las posibilidades de empleo remunerado para las trabajadoras y los trabajadores con responsabilidades familiares, el incremento de la capacidad de cuidado de las personas de edad avanzada, los ni\u00f1os y las personas con discapacidad, y un aporte sustancial a las transferencias de ingreso en cada pa\u00eds y entre pa\u00edses;<br \/>&nbsp;<br \/>Considerando que el trabajo dom\u00e9stico sigue siendo infravalorado e invisible y que lo realizan principalmente las mujeres y las ni\u00f1as, muchas de las cuales son migrantes o forman parte de comunidades desfavorecidas, y son particularmente vulnerables a la discriminaci\u00f3n con respecto a las condiciones de empleo y de trabajo, as\u00ed como a otros abusos de los Derechos Humanos;<br \/>&nbsp;<br \/>Considerando tambi\u00e9n que en los pa\u00edses en desarrollo donde hist\u00f3ricamente ha habido escasas oportunidades de empleo formal los trabajadores dom\u00e9sticos constituyen una proporci\u00f3n importante de la fuerza de trabajo nacional y se encuentran entre los trabajadores m\u00e1s marginados;<br \/>&nbsp;<br \/>Recordando que los convenios y las recomendaciones internacionales del trabajo se aplican a todos los trabajadores, incluidos los trabajadores dom\u00e9sticos, a menos que se disponga otra cosa;<br \/>&nbsp;<br \/>Observando la especial pertinencia que tienen para los trabajadores dom\u00e9sticos el Convenio sobre los Trabajadores Migrantes (revisado), 1949 (n\u00famero 97), el Convenio sobre los Trabajadores Migrantes (disposiciones complementarias), 1975 (n\u00famero 143), el Convenio sobre los Trabajadores con Responsabilidades Familiares, 1981 (n\u00famero 156), el Convenio sobre las Agencias de Empleo Privadas, 1997 (n\u00famero 181), y la Recomendaci\u00f3n sobre la Relaci\u00f3n de Trabajo, 2006 (n\u00famero 198), as\u00ed como el Marco Multilateral de la OIT para las Migraciones Laborales: Principios y directrices no vinculantes para un enfoque de las migraciones laborales basado en los derechos (2006);<br \/>&nbsp;<br \/>Reconociendo las condiciones particulares en que se efect\u00faa el trabajo dom\u00e9stico, habida cuenta de las cuales es conveniente complementar las normas de \u00e1mbito general con normas espec\u00edficas para los trabajadores dom\u00e9sticos, de forma tal que estos puedan ejercer plenamente sus derechos;<br \/>&nbsp;<br \/>Recordando otros instrumentos internacionales pertinentes, como la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol\u00edticos, el Pacto Internacional de Derechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales, la Convenci\u00f3n Internacional sobre la Eliminaci\u00f3n de Todas las Formas de Discriminaci\u00f3n Racial, la Convenci\u00f3n sobre la Eliminaci\u00f3n de Todas las Formas de Discriminaci\u00f3n contra la Mujer, la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, y en particular su Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, especialmente Mujeres y Ni\u00f1os, as\u00ed como su Protocolo contra el Tr\u00e1fico Il\u00edcito de Migrantes por Tierra, Mar y Aire, la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o y la Convenci\u00f3n Internacional sobre la Protecci\u00f3n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares;<br \/>&nbsp;<br \/>Despu\u00e9s de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas al trabajo decente para los trabajadores dom\u00e9sticos, cuesti\u00f3n que constituye el cuarto punto del orden del d\u00eda de la reuni\u00f3n, y despu\u00e9s de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma de un convenio internacional, adopta, con fecha diecis\u00e9is de junio de dos mil once, el presente Convenio, que podr\u00e1 ser citado como el Convenio sobre las Trabajadoras y los Trabajadores Dom\u00e9sticos, 2011.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 1<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>A los fines del presente Convenio:<\/b><br \/>&nbsp;<br \/>(a) la expresi\u00f3n&nbsp;trabajo dom\u00e9stico&nbsp;designa el trabajo realizado en un hogar u hogares o para los mismos;<br \/>&nbsp;<br \/>(b) la expresi\u00f3n&nbsp;trabajador dom\u00e9stico&nbsp;designa a toda persona, de g\u00e9nero femenino o g\u00e9nero masculino, que realiza un trabajo dom\u00e9stico en el marco de una relaci\u00f3n de trabajo;<br \/>&nbsp;<br \/>(c) una persona que realice trabajo dom\u00e9stico \u00fanicamente de forma ocasional o espor\u00e1dica, sin que este trabajo sea una ocupaci\u00f3n profesional, no se considera trabajador dom\u00e9stico.<br \/><b>&nbsp;<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b>Art\u00edculo 2<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>1. El presente Convenio se aplica a todos los trabajadores dom\u00e9sticos.<br \/>&nbsp;<br \/>2. Todo Miembro que ratifique el presente Convenio podr\u00e1, previa celebraci\u00f3n de consultas con las organizaciones m\u00e1s representativas de los empleadores y de los trabajadores, as\u00ed como con organizaciones representativas de los trabajadores dom\u00e9sticos y organizaciones representativas de los empleadores de los trabajadores dom\u00e9sticos, cuando tales organizaciones existan, excluir total o parcialmente de su \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n a:<br \/>&nbsp;<br \/>(a) categor\u00edas de trabajadores para las cuales est\u00e9 previsto otro tipo de protecci\u00f3n que sea por lo menos equivalente; y<br \/>&nbsp;<br \/>(b) categor\u00edas limitadas de trabajadores respecto de las cuales se planteen problemas especiales de car\u00e1cter sustantivo.<br \/>&nbsp;<br \/>3. Todo Miembro que se acoja a la posibilidad prevista en el p\u00e1rrafo anterior deber\u00e1, en la primera memoria relativa a la aplicaci\u00f3n de este Convenio que presente con arreglo al art\u00edculo 22 de la Constituci\u00f3n de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo, indicar toda categor\u00eda particular de trabajadores que se haya excluido en virtud del citado p\u00e1rrafo anterior, as\u00ed como las razones de tal exclusi\u00f3n, y en las memorias subsiguientes deber\u00e1 especificar todas las medidas que hayan podido tomarse con el fin de extender la aplicaci\u00f3n del presente Convenio a los trabajadores interesados. <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Art\u00edculo 3<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>1. Todo Miembro deber\u00e1 adoptar medidas para asegurar la promoci\u00f3n y la protecci\u00f3n efectivas de los derechos humanos de todos los trabajadores dom\u00e9sticos, en conformidad con las disposiciones del presente Convenio.<br \/>&nbsp;<br \/>2. Todo Miembro deber\u00e1 adoptar, en lo que respecta a los trabajadores dom\u00e9sticos, las medidas previstas en el presente Convenio para respetar, promover y hacer realidad los principios y derechos fundamentales en el trabajo, a saber:<br \/>&nbsp;<br \/>(a) la libertad de asociaci\u00f3n y la libertad sindical y el reconocimiento efectivo del derecho de negociaci\u00f3n colectiva;<br \/>&nbsp;<br \/>(b) la eliminaci\u00f3n de todas las formas de trabajo forzoso u obligatorio;<br \/>&nbsp;<br \/>(c) la abolici\u00f3n efectiva del trabajo infantil; y<br \/>&nbsp;<br \/>(d) la eliminaci\u00f3n de la discriminaci\u00f3n en materia de empleo y ocupaci\u00f3n.<br \/>&nbsp;<br \/>3. Al adoptar medidas para asegurar que los trabajadores dom\u00e9sticos y los empleadores de los trabajadores dom\u00e9sticos disfruten de la libertad sindical y la libertad de asociaci\u00f3n y del reconocimiento efectivo del derecho de negociaci\u00f3n colectiva, los Miembros deber\u00e1n proteger el derecho de los trabajadores dom\u00e9sticos y de los empleadores de trabajadores dom\u00e9sticos a constituir las organizaciones, federaciones y confederaciones que estimen convenientes y, con la condici\u00f3n de observar los estatutos de estas organizaciones, a afiliarse a las mismas. <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Art\u00edculo 4<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>1. Todo Miembro deber\u00e1 fijar una edad m\u00ednima para los trabajadores dom\u00e9sticos compatible con las disposiciones del Convenio sobre la Edad M\u00ednima, 1973 (n\u00famero 138), y el Convenio sobre las Peores Formas de Trabajo Infantil, 1999 (n\u00famero 182), edad que no podr\u00e1 ser inferior a la edad m\u00ednima estipulada en la legislaci\u00f3n nacional para los trabajadores en general.<br \/>&nbsp;<br \/>2. Todo Miembro deber\u00e1 adoptar medidas para asegurar que el trabajo efectuado por los trabajadores dom\u00e9sticos menores de 18 a\u00f1os pero mayores de la edad m\u00ednima para el empleo no los prive de la escolaridad obligatoria, ni comprometa sus oportunidades para acceder a la ense\u00f1anza superior o a una formaci\u00f3n profesional.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 5<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Todo Miembro deber\u00e1 adoptar medidas para asegurar que los trabajadores dom\u00e9sticos gocen de una protecci\u00f3n efectiva contra toda forma de abuso, acoso y violencia. <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Art\u00edculo 6<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Todo Miembro deber\u00e1 adoptar medidas a fin de asegurar que los trabajadores dom\u00e9sticos, como los dem\u00e1s trabajadores en general, disfruten de condiciones de empleo equitativas y condiciones de trabajo decente, as\u00ed como, si residen en el hogar para el que trabajan, de condiciones de vida decentes que respeten su privacidad.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 7<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Todo Miembro deber\u00e1 adoptar medidas para asegurar que los trabajadores dom\u00e9sticos sean informados sobre sus condiciones de empleo de forma adecuada, verificable y f\u00e1cilmente comprensible, de preferencia, cuando sea posible, mediante contratos escritos en conformidad con la legislaci\u00f3n nacional o con convenios colectivos, que incluyan en particular:<br \/>&nbsp;<br \/>(a) el nombre y los apellidos del empleador y del trabajador y la direcci\u00f3n respectiva;<br \/>&nbsp;<br \/>(b) la direcci\u00f3n del lugar o los lugares de trabajo habituales;<br \/>&nbsp;<br \/>(c) la fecha de inicio del contrato y, cuando este se suscriba para un per\u00edodo espec\u00edfico, su duraci\u00f3n;<br \/>&nbsp;<br \/>(d) el tipo de trabajo por realizar;<br \/>&nbsp;<br \/>(e) la remuneraci\u00f3n, el m\u00e9todo de c\u00e1lculo de la misma y la periodicidad de los pagos;<br \/>&nbsp;<br \/>(f) las horas normales de trabajo;<br \/>&nbsp;<br \/>(g) las vacaciones anuales pagadas y los per\u00edodos de descanso diario y semanal;<br \/>&nbsp;<br \/>(h) el suministro de alimentos y alojamiento, cuando proceda;<br \/>&nbsp;<br \/>(i) el per\u00edodo de prueba, cuando proceda;<br \/>&nbsp;<br \/>(j) las condiciones de repatriaci\u00f3n, cuando proceda; y<br \/>&nbsp;<br \/>(k) las condiciones relativas a la terminaci\u00f3n de la relaci\u00f3n de trabajo, inclusive todo plazo de preaviso que han de respetar el trabajador dom\u00e9stico o el empleador.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 8<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>1. En la legislaci\u00f3n nacional se deber\u00e1 disponer que los trabajadores dom\u00e9sticos migrantes que son contratados en un pa\u00eds para prestar servicio dom\u00e9stico en otro pa\u00eds reciban por escrito una oferta de empleo o un contrato de trabajo que sea ejecutorio en el pa\u00eds donde los trabajadores prestar\u00e1n servicio, que incluyan las condiciones de empleo se\u00f1aladas en el art\u00edculo 7\u00b0, antes de cruzar las fronteras nacionales con el fin de incorporarse al empleo dom\u00e9stico al que se refiere la oferta o el contrato.<br \/>&nbsp;<br \/>2. La disposici\u00f3n del p\u00e1rrafo que antecede no regir\u00e1 para los trabajadores que tengan libertad de movimiento con fines de empleo en virtud de acuerdos bilaterales, regionales o multilaterales o en el marco de organizaciones de integraci\u00f3n econ\u00f3mica regional.<br \/>&nbsp;<br \/>3. Los Miembros deber\u00e1n adoptar medidas para cooperar entre s\u00ed a fin de asegurar la aplicaci\u00f3n efectiva de las disposiciones del presente Convenio a los Trabajadores Dom\u00e9sticos Migrantes.<br \/>&nbsp;<br \/>4. Todo Miembro deber\u00e1 especificar, mediante la legislaci\u00f3n u otras medidas, las condiciones seg\u00fan las cuales los trabajadores dom\u00e9sticos migrantes tienen derecho a la repatriaci\u00f3n tras la expiraci\u00f3n o terminaci\u00f3n del contrato de trabajo en virtud del cual fueron empleados.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 9<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Todo Miembro deber\u00e1 adoptar medidas para asegurar que los trabajadores dom\u00e9sticos:<br \/>&nbsp;<br \/>(a) puedan alcanzar libremente con el empleador o empleador potencial un acuerdo sobre si residir\u00e1n o no en el hogar para el que trabajan;<br \/>&nbsp;<br \/>(b) que residen en el hogar para el que trabajan no est\u00e9n obligados a permanecer en el hogar o a acompa\u00f1ar a miembros del hogar durante los per\u00edodos de descanso diarios y semanales o durante las vacaciones anuales; y<br \/>&nbsp;<br \/>(c) tengan derecho a conservar sus documentos de viaje y de identidad.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 10<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>1. Todo Miembro deber\u00e1 adoptar medidas con miras a asegurar la igualdad de trato entre los trabajadores dom\u00e9sticos y los trabajadores en general en relaci\u00f3n a las horas normales de trabajo, la compensaci\u00f3n de las horas extraordinarias, los per\u00edodos de descanso diarios y semanales y las vacaciones anuales pagadas, en conformidad con la legislaci\u00f3n nacional o con convenios colectivos, teniendo en cuenta las caracter\u00edsticas especiales del trabajo dom\u00e9stico.<br \/>&nbsp;<br \/>2. El per\u00edodo de descanso semanal deber\u00e1 ser al menos de 24 horas consecutivas.<br \/>&nbsp;<br \/>3. Los per\u00edodos durante los cuales los trabajadores dom\u00e9sticos no disponen libremente de su tiempo y permanecen a disposici\u00f3n del hogar para responder a posibles requerimientos de sus servicios deber\u00e1n considerarse como horas de trabajo, en la medida en que se determine en la legislaci\u00f3n nacional o en convenios colectivos o con arreglo a cualquier otro mecanismo acorde con la pr\u00e1ctica nacional.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 11<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Todo Miembro deber\u00e1 adoptar medidas para asegurar que los trabajadores dom\u00e9sticos se beneficien de un r\u00e9gimen de salario m\u00ednimo, all\u00ed donde ese r\u00e9gimen exista, y que la remuneraci\u00f3n se establezca sin discriminaci\u00f3n por motivo de sexo.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 12<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>1. Los salarios de los trabajadores dom\u00e9sticos deber\u00e1n pag\u00e1rseles directamente en efectivo, a intervalos regulares y como m\u00ednimo una vez al mes. A menos que la modalidad de pago est\u00e9 prevista en la legislaci\u00f3n nacional o en convenios colectivos, el pago podr\u00e1 efectuarse por transferencia bancaria, cheque bancario, cheque postal o giro postal o por otro medio de pago monetario legal, con el consentimiento del trabajador interesado.<br \/>&nbsp;<br \/>2. En la legislaci\u00f3n nacional, en convenios colectivos o en laudos arbitrales se podr\u00e1 disponer que el pago de una proporci\u00f3n limitada de la remuneraci\u00f3n de los trabajadores dom\u00e9sticos revista la forma de pagos en especie no menos favorables que los que rigen generalmente para otras categor\u00edas de trabajadores, siempre y cuando se adopten medidas para asegurar que los pagos en especie se hagan con el acuerdo del trabajador, que se destinen a su uso y beneficio personal, y que el valor monetario que se atribuya a los mismos sea justo y razonable.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 13<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>1. Todo trabajador dom\u00e9stico tiene derecho a un entorno de trabajo seguro y saludable. Todo Miembro, en conformidad con la legislaci\u00f3n y la pr\u00e1ctica nacionales, deber\u00e1 adoptar medidas eficaces, teniendo debidamente en cuenta las caracter\u00edsticas espec\u00edficas del trabajo dom\u00e9stico, a fin de asegurar la seguridad y la salud en el trabajo de los trabajadores dom\u00e9sticos.<br \/>&nbsp;<br \/>2. Las medidas a que se hace referencia en el p\u00e1rrafo anterior podr\u00e1n aplicarse progresivamente en consulta con las organizaciones m\u00e1s representativas de los empleadores y de los trabajadores, as\u00ed como con organizaciones representativas de los trabajadores dom\u00e9sticos y con organizaciones representativas de los empleadores de los trabajadores dom\u00e9sticos, cuando tales organizaciones existan.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 14<\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">1. Todo Miembro, teniendo debidamente en cuenta las caracter\u00edsticas espec\u00edficas del trabajo dom\u00e9stico y actuando en conformidad con la legislaci\u00f3n nacional, deber\u00e1 adoptar medidas apropiadas a fin de asegurar que los trabajadores dom\u00e9sticos disfruten de condiciones no menos favorables que las condiciones aplicables a los trabajadores en general con respecto a la protecci\u00f3n de la seguridad social, inclusive en lo relativo a la maternidad.<br \/>&nbsp;<br \/>2. Las medidas a que se hace referencia en el p\u00e1rrafo anterior podr\u00e1n aplicarse progresivamente, en consulta con las organizaciones m\u00e1s representativas de los empleadores y de los trabajadores, as\u00ed como con organizaciones representativas de los trabajadores dom\u00e9sticos y con organizaciones representativas de los empleadores de los trabajadores dom\u00e9sticos, cuando tales organizaciones existan.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 15<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>1. Para proteger efectivamente contra las pr\u00e1cticas abusivas a los trabajadores dom\u00e9sticos contratados o colocados por agencias de empleo privadas, incluidos los trabajadores dom\u00e9sticos migrantes, todo Miembro deber\u00e1:<br \/>&nbsp;<br \/>(a) determinar las condiciones que regir\u00e1n el funcionamiento de las agencias de empleo privadas que contratan o colocan a trabajadores dom\u00e9sticos, en conformidad con la legislaci\u00f3n y la pr\u00e1ctica nacionales;<br \/>&nbsp;<br \/>(b) asegurar la existencia de un mecanismo y procedimientos adecuados para la investigaci\u00f3n de las quejas, presuntos abusos y pr\u00e1cticas fraudulentas por lo que se refiere a las actividades de las agencias de empleo privadas en relaci\u00f3n a los trabajadores dom\u00e9sticos;<br \/>&nbsp;<br \/>(c) adoptar todas las medidas necesarias y apropiadas, tanto en su jurisdicci\u00f3n como, cuando proceda, en colaboraci\u00f3n con otros Miembros, para proporcionar una protecci\u00f3n adecuada y prevenir los abusos contra los trabajadores dom\u00e9sticos contratados o colocados en su territorio por agencias de empleo privadas. Se incluir\u00e1n las leyes o reglamentos en que se especifiquen las obligaciones respectivas de la agencia de empleo privada y del hogar para con el trabajador dom\u00e9stico y se prever\u00e1n sanciones, incluida la prohibici\u00f3n de aquellas agencias de empleo privadas que incurran en pr\u00e1cticas fraudulentas y abusos;<br \/>&nbsp;<br \/>(d) considerar, cuando se contrate a los trabajadores dom\u00e9sticos en un pa\u00eds para prestar servicio en otro pa\u00eds, la concertaci\u00f3n de acuerdos bilaterales, regionales o multilaterales con el fin de prevenir abusos y pr\u00e1cticas fraudulentas en la contrataci\u00f3n, la colocaci\u00f3n y el empleo; y<br \/>&nbsp;<br \/>(e) adoptar medidas para asegurar que los honorarios cobrados por las agencias de empleo privadas no se descuenten de la remuneraci\u00f3n de los trabajadores dom\u00e9sticos.<br \/>&nbsp;<br \/>2. Al poner en pr\u00e1ctica cada una de las disposiciones de este art\u00edculo, todo Miembro deber\u00e1 celebrar consultas con las organizaciones m\u00e1s representativas de los empleadores y de los trabajadores, as\u00ed como con organizaciones representativas de los trabajadores dom\u00e9sticos y con organizaciones representativas de los empleadores de los trabajadores dom\u00e9sticos, cuando tales organizaciones existan.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 16<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Todo Miembro deber\u00e1 adoptar medidas, de conformidad con la legislaci\u00f3n y la pr\u00e1ctica nacionales, a fin de asegurar que todos los trabajadores dom\u00e9sticos, ya sea en persona o por medio de un representante, tengan acceso efectivo a los tribunales o a otros mecanismos de resoluci\u00f3n de conflictos en condiciones no menos favorables que las condiciones previstas para los trabajadores en general. <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Art\u00edculo 17<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>1. Todo Miembro deber\u00e1 establecer mecanismos de queja y medios eficaces y accesibles para asegurar el cumplimiento de la legislaci\u00f3n nacional relativa a la protecci\u00f3n de los trabajadores dom\u00e9sticos.<br \/>&nbsp;<br \/>2. Todo Miembro deber\u00e1 formular y poner en pr\u00e1ctica medidas relativas a la inspecci\u00f3n del trabajo, la aplicaci\u00f3n de las normas y las sanciones, prestando debida atenci\u00f3n a las caracter\u00edsticas especiales del trabajo dom\u00e9stico, en conformidad con la legislaci\u00f3n nacional.<br \/>&nbsp;<br \/>3. En la medida en que sea compatible con la legislaci\u00f3n nacional, en dichas medidas se deber\u00e1n especificar las condiciones con arreglo a las cuales se podr\u00e1 autorizar el acceso al domicilio del hogar, en el debido respeto a la privacidad.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 18<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Todo Miembro, en consulta con las organizaciones m\u00e1s representativas de los empleadores y de los trabajadores, deber\u00e1 poner en pr\u00e1ctica las disposiciones del presente Convenio por medio de la legislaci\u00f3n y de convenios colectivos o de otras medidas adicionales acordes con la pr\u00e1ctica nacional, extendiendo o adaptando medidas existentes a fin de aplicarlas tambi\u00e9n a los trabajadores dom\u00e9sticos o elaborando medidas espec\u00edficas para este sector, seg\u00fan proceda.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 19<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>El presente Convenio no afecta a las disposiciones m\u00e1s favorables que sean aplicables a los trabajadores dom\u00e9sticos en virtud de otros Convenios Internacionales del Trabajo.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 20<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Las ratificaciones formales del presente Convenio ser\u00e1n comunicadas, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 21<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>1. El presente Convenio obligar\u00e1 \u00fanicamente a aquellos Miembros de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General de la Oficina Internacional del Trabajo.<br \/>&nbsp;<br \/>2. El Convenio entrar\u00e1 en vigor doce meses despu\u00e9s de la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros hayan sido registradas por el Director General.<br \/>&nbsp;<br \/>3. Desde dicho momento, el presente Convenio entrar\u00e1 en vigor, para cada Miembro, doce meses despu\u00e9s de la fecha de registro de su ratificaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 22<\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">1. Todo Miembro que haya ratificado el presente Convenio podr\u00e1 denunciarlo a la expiraci\u00f3n de un per\u00edodo de diez a\u00f1os, contado a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia surtir\u00e1 efecto un a\u00f1o despu\u00e9s de la fecha en que se haya registrado.<br \/>&nbsp;<br \/>2. Todo Miembro que haya ratificado el presente Convenio y que, en el plazo de un a\u00f1o despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n del per\u00edodo de diez a\u00f1os mencionado en el p\u00e1rrafo precedente, no invoque el derecho de denuncia previsto en este art\u00edculo quedar\u00e1 obligado durante un nuevo per\u00edodo de diez a\u00f1os y, en lo sucesivo, podr\u00e1 denunciar este Convenio durante el primer a\u00f1o de cada nuevo per\u00edodo de diez a\u00f1os, en las condiciones previstas en este art\u00edculo.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 23<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>1. El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo notificar\u00e1 a todos los Miembros de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo el registro de todas las ratificaciones y denuncias que le comuniquen los Miembros de la Organizaci\u00f3n.<br \/>&nbsp;<br \/>2. Al notificar a los Miembros de la Organizaci\u00f3n el registro de la segunda ratificaci\u00f3n que le haya sido comunicada, el Director General se\u00f1alar\u00e1 a la atenci\u00f3n de los Miembros de la Organizaci\u00f3n la fecha en que entrar\u00e1 en vigor el presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 24<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo comunicar\u00e1 al Secretario General de las Naciones Unidas, para su registro de conformidad con el art\u00edculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, una informaci\u00f3n completa sobre todas las ratificaciones y denuncias que haya registrado. <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Art\u00edculo 25<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administraci\u00f3n de la Oficina Internacional del Trabajo presentar\u00e1 a la Conferencia una memoria sobre la aplicaci\u00f3n del Convenio, y considerar\u00e1 la conveniencia de inscribir en el orden del d\u00eda de la Conferencia la cuesti\u00f3n de su revisi\u00f3n total o parcial.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 26<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisi\u00f3n del presente Convenio, y a menos que en el nuevo convenio se disponga otra cosa:<br \/>&nbsp;<br \/>(a) la ratificaci\u00f3n, por un Miembro, del nuevo convenio revisor implicar\u00e1, ipso jure, la denuncia inmediata del presente Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el art\u00edculo 22, siempre que el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor;<br \/>&nbsp;<br \/>(b) a partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Convenio cesar\u00e1 de estar abierto a la ratificaci\u00f3n por los Miembros.<br \/>&nbsp;<br \/>2. El presente Convenio continuar\u00e1 en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para los Miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 27<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Las versiones inglesa y francesa del texto del presente Convenio son igualmente aut\u00e9nticas. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"6\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td colspan=\"2\">\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Consultarse los correspondientes Convenios<\/font><\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">C097&nbsp;&#8211;<\/font><\/b><\/td>\n<td align=\"justify\">\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Conventions: C097 Migration for Employment Convention (Revised), 1949<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">C138&nbsp;&#8211;<\/font><\/b><\/td>\n<td align=\"justify\">\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Conventions: C138 Minimum Age Convention, 1973<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b>C143&nbsp;&#8211;<\/b><\/font><\/td>\n<td align=\"justify\">\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Conventions: C143 Migrant Workers (Supplementary Provisions) Convention, 1975<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b>C156&nbsp;&#8211;<\/b><\/font><\/td>\n<td align=\"justify\">\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Conventions: C156 Workers with Family Responsibilities Convention, 1981<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">C181&nbsp;&#8211;<\/font><\/b><\/td>\n<td align=\"justify\">\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Conventions: C181 Private Employment Agencies Convention, 1997<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">C182&nbsp;&#8211;<\/font><\/b><\/td>\n<td align=\"justify\">\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Conventions: C182 Worst Forms of Child Labour Convention, 1999<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"2\">\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Recomendaciones<\/font><\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b>R201&nbsp;&#8211;<\/b><\/font><\/td>\n<td align=\"justify\">\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Supplemented: R201 Domestic Workers Recommendation, 2011<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b>R198&nbsp;&#8211;<\/b><\/font><\/td>\n<td align=\"justify\">\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Recommendations: R198 Employment Relationship Recommendation, 2006<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>See also &nbsp;<br \/>Ratifications by country<br \/>&nbsp;<br \/>Submissions to competent authorities by country.<br \/>&nbsp;<br \/>La suscrita Coordinadora del Grupo Interno de Trabajo de Tratados de la Direcci\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Rep\u00fablica de Colombia.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>&nbsp;<br \/><b>CERTIFICA:<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Que el texto del <i>\u201cConvenio sobre el Trabajo Decente para las Trabajadoras y los Trabajadores Dom\u00e9sticos, 2011 (n\u00famero 189)\u201d<\/i>, adoptado en Ginebra, Confederaci\u00f3n Suiza, en la 100\u00aa reuni\u00f3n de la Conferencia Internacional del Trabajo, el 16 de junio de 2011, que se acompa\u00f1a al presente proyecto de ley corresponde a la versi\u00f3n aut\u00e9ntica, en idioma espa\u00f1ol, publicada en la p\u00e1gina Web oficial de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Dada en Bogot\u00e1, D. C., a los tres (3) d\u00edas del mes de abril de dos mil doce (2012).<br \/>&nbsp;<br \/>La Coordinadora del Grupo Interno de Trabajo de Tratados Direcci\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos Internacionales,&nbsp;<br \/>Alejandra Valencia Gartner.<br \/>&nbsp;<br \/><b>RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO &#8211; PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<\/b><br \/>&nbsp;<br \/>Bogot\u00e1, D. C., 4 de abril de 2012.&nbsp;<br \/>Autorizado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica para los efectos constitucionales.<br \/>&nbsp;<br \/>(Fdo.) JUAN MANUEL SANTOS CALDER\u00d3N<br \/>&nbsp;<br \/>La Viceministra de Asuntos Multilaterales, encargada de las funciones del Despacho de la Ministra de Relaciones Exteriores,&nbsp;<br \/>(Fdo.)&nbsp;Patti Londo\u00f1o Jaramillo.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>&nbsp;<br \/><b>DECRETA:<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b><a name=\"1\">Art\u00edculo 1\u00b0.<\/a><\/b> Apru\u00e9base el <i>\u201cConvenio sobre el Trabajo Decente para las Trabajadoras y los Trabajadores Dom\u00e9sticos, 2011 (N\u00b0 189)\u201d<\/i>, adoptado en Ginebra, Confederaci\u00f3n Suiza, en la 100\u00aa reuni\u00f3n de la Conferencia Internacional del Trabajo, el 16 de junio de 2011.<br \/>&nbsp; <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b><a name=\"2\">Art\u00edculo 2\u00b0.<\/a><\/b> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1\u00b0 de la Ley 7\u00aa de 1944, el <i>\u201cConvenio sobre el Trabajo Decente para las Trabajadoras y los Trabajadores Dom\u00e9sticos, 2011 (N\u00b0 189)\u201d<\/i>, adoptado en Ginebra, Confederaci\u00f3n Suiza, en la 100\u00aa reuni\u00f3n de la Conferencia Internacional del Trabajo, el 16 de junio de 2011, que por el art\u00edculo 1\u00b0 de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de la misma.<br \/>&nbsp; <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b><a name=\"3\">Art\u00edculo 3\u00b0.<\/a><\/b> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/>Dada en Bogot\u00e1, D. C., a los\u2026 <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Presentado al honorable Congreso de la Rep\u00fablica por la Ministra de Relaciones Exteriores y el Ministro del Trabajo.<br \/>&nbsp;<br \/>La Ministra de Relaciones Exteriores,&nbsp;<br \/>Mar\u00eda \u00c1ngela Holgu\u00edn Cu\u00e9llar.<br \/>&nbsp;<br \/>El Ministro de Trabajo,&nbsp;<br \/>Rafael Pardo Rueda.<br \/>&nbsp;<br \/><b>RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO &#8211; PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<\/b><br \/>&nbsp;<br \/>Bogot\u00e1, D. C., 4 de abril de 2012.&nbsp;<br \/>Autorizado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica para los efectos constitucionales.<br \/>&nbsp;<br \/>(Fdo.) JUAN MANUEL SANTOS CALDER\u00d3N<br \/>&nbsp;<br \/>La Viceministra de Asuntos Multilaterales, encargada de las funciones del Despacho de la Ministra de Relaciones Exteriores,&nbsp;<br \/>(Fdo.)&nbsp;Patti Londo\u00f1o Jaramillo.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/><b>&nbsp;<br \/>DECRETA:<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">&nbsp;<br \/><b>Art\u00edculo 1\u00b0.<\/b> Apru\u00e9base el<i> \u201cConvenio sobre el Trabajo Decente para las Trabajadoras y los Trabajadores Dom\u00e9sticos, 2011 (N\u00b0 189)\u201d<\/i>, adoptado en Ginebra, Confederaci\u00f3n Suiza, en la 100\u00aa reuni\u00f3n de la Conferencia Internacional del Trabajo, el 16 de junio de 2011.<br \/>&nbsp; <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b>Art\u00edculo 2\u00b0. <\/b>De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1\u00b0 de la Ley 7\u00aa de 1944, el \u201cConvenio sobre el Trabajo Decente para las Trabajadoras y los Trabajadores Dom\u00e9sticos, 2011 (N\u00b0 189)\u201d, adoptado en Ginebra, Confederaci\u00f3n Suiza, en la 100\u00aa reuni\u00f3n de la Conferencia Internacional del Trabajo, el 16 de junio de 2011, que por el art\u00edculo 1\u00b0 de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de la misma.<br \/>&nbsp; <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><b>Art\u00edculo 3\u00b0.<\/b> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<br \/>Roy Barreras Montealegre.<br \/>&nbsp;<br \/>El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<br \/>Gregorio Eljach Pacheco.&nbsp;<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<br \/>&nbsp;Augusto Posada S\u00e1nchez.&nbsp;<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\"><br \/>La Secretaria General (E.) de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<br \/>Flor Marina Daza Ram\u00edrez.<br \/>&nbsp;<br \/>REP\u00daBLICA DE COLOMBIA-GOBIERNO NACIONAL<br \/>&nbsp;<br \/>Comun\u00edquese y c\u00famplase.<br \/>&nbsp;Ejec\u00fatese,&nbsp;previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo 241-10 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica.<br \/>Dada en Bogot\u00e1, D. C., a 21 de diciembre de 2012.<br \/>&nbsp;<br \/>JUAN MANUEL SANTOS CALDER\u00d3N<br \/>&nbsp;<br \/>La Ministra de Relaciones Exteriores,<br \/>Mar\u00eda \u00c1ngela Holgu\u00edn Cu\u00e9llar.<br \/>&nbsp;<br \/>El Ministro de Trabajo,<br \/>Rafael Pardo Rueda.<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 1595 DE 2012 &nbsp; LEY 1595 DE 2012 (diciembre 21 de 2012)&nbsp;Por medio de la cual se aprueba el \u201cConvenio sobre el Trabajo Decente para las Trabajadoras y los Trabajadores Dom\u00e9sticos, 2011 (n\u00famero 189)\u201d, adoptado en Ginebra, Confederaci\u00f3n Suiza, en la 100\u00aa reuni\u00f3n de la Conferencia Internacional del Trabajo, el 16 de junio de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[27],"tags":[],"class_list":["post-1655","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2012"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1655","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1655"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1655\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1655"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1655"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1655"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}