{"id":169,"date":"2020-11-24T14:40:59","date_gmt":"2020-11-24T14:40:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-052-de-1993\/"},"modified":"2020-11-24T14:40:59","modified_gmt":"2020-11-24T14:40:59","slug":"ley-052-de-1993","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-052-de-1993\/","title":{"rendered":"LEY 052 DE 1993"},"content":{"rendered":"<p>LEY 52 DE 1993            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/p>\n<p align=\"center\"><b><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font ><b><font size=\"6\">LEY 52 DE 1993 <\/font> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Verdana\">(junio 9) <\/font> <\/p>\n<p><\/font>  <\/p>\n<p align=\"center\"><font ><i>Por medio de la cual se aprueban el &quot;Convenio No. 167 y la Recomendaci\u00f3n No. 175 sobre Seguridad y Salud en la Construcci\u00f3n&quot;; adoptados por la 75a. Reuni\u00f3n de la Conferencia General de la OIT, Ginebra 1988 <\/i> <\/p>\n<p>*<b>Notas de Vigencia<\/b>* <\/font> <\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\" border=1 frame=border>    <TR>    <TD><font size=\"2\"><font >El Convenio aprobado mediante esta Ley fue aprobado por el <\/font> <b><a hrefxx=\"..\/..\/decretos\/1995\/DECRETO_1972_1995.htm\"><font >Decreto 1972 de 1995<\/font><\/a><\/b><font >, publicado en el&nbsp; Diario Oficial No.42.080 de 8 de noviembre de 1995.<\/font><\/font><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD><font size=\"2\" >La Corte Constitucional mediante Sentencia       <A       \"leyes\/SC149_94.htm\">C-049-94<\/A> del 10 de febrero de 1994, Magistrado Ponente Dr. Antonio Barrera Carbonell, declar\u00f3 exequibles la       <b>Ley 52 de 1993<\/b>, el Convenio 167 y la recomendaci\u00f3n 175. <\/font> <\/TD><\/TR>  <\/TABLE>  <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>EL CONGRESO DE COLOMBIA<\/b> <\/font> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Vistos los textos del &quot;Convenio No. 167 y de la Recomendaci\u00f3n No. 175 sobre Seguridad y Salud en la Construcci\u00f3n&quot;, adoptados por la 75a. Reuni\u00f3n de la Conferencia General de la O.I.T., Ginebra 1988, que a la letra dicen: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >(Para ser transcritos: se adjuntan fotocopias de los textos \u00edntegros de los instrumentos internacionales mencionados, debidamente autenticadas por la Subsecretar\u00eda 044 Grado 11 de la Subsecretar\u00eda Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones Exteriores). <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>&quot;CONVENIO 167 <\/b> <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Convenio sobre Seguridad y Salud en la Construcci\u00f3n <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >La Conferencia General de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Convocada en Ginebra por el Consejo de Administraci\u00f3n de la Oficina Internacional del Trabajo y congregada en dicha ciudad el 1o. de junio de 1988 en su septuag\u00e9sima quinta reuni\u00f3n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Recordando los convenios y recomendaciones internacionales del trabajo&nbsp; pertinentes y en particular el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre las prescripciones de seguridad (edificaci\u00f3n), 1937; la Recomendaci\u00f3n sobre la colaboraci\u00f3n para prevenir los accidentes (edificaci\u00f3n), 1937; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre la protecci\u00f3n contra las radiaciones, 1960; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre la protecci\u00f3n de la maquinaria, 1963; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre el peso m\u00e1ximo, 1967; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre el c\u00e1ncer profesional, 1974; el Convenio y la Recomen-daci\u00f3n sobre el medio ambiente de trabajo (contaminaci\u00f3n del aire, ruido y vibraciones), 1977; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre los servicios de salud en el trabajo, 1985; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre el asbesto, 1986, y la lista de enfermedades profesionales, en su versi\u00f3n modificada de 1980, anexa al Convenio, sobre las prestaciones en caso de accidentes del trabajo, 1964; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Despu\u00e9s de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a la seguridad y la salud en la construcci\u00f3n, que constituye el cuarto punto del orden del d\u00eda de la reuni\u00f3n, y <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Despu\u00e9s de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma de un convenio internacional que revise el Convenio sobre las prescripciones de seguridad (edificaci\u00f3n), 1937. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Adopta, con fecha veinte de junio de mil novecientos ochenta y ocho, el presente Convenio, que podr\u00e1 ser citado como el Convenio sobre seguridad y salud en la construcci\u00f3n, 1988: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >I. CAMPO DE APLICACI\u00d3N Y DEFINICIONES. <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=1><b>ART\u00cdCULO <\/b>1o.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. El presente Convenio se aplica a todas las actividades de construcci\u00f3n, es decir, los trabajos de edificaci\u00f3n, las obras p\u00fablicas y los trabajos de montaje y desmontaje, incluidos cualquier proceso, operaci\u00f3n o transporte en las obras desde la preparaci\u00f3n de las obras hasta la conclusi\u00f3n del proyecto. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Todo miembro que ratifique el presente Convenio podr\u00e1, previa consulta con las organizaciones m\u00e1s representativas de empleadores y de trabajadores interesadas, si las hubiere, excluir de la aplicaci\u00f3n del Convenio o de algunas de sus disposiciones determinadas ramas de actividad econ\u00f3mica o empresas respecto de las cuales se planteen problemas especiales que revistan cierta importancia, a condici\u00f3n de garantizar en ellas un medio ambiente de trabajo seguro y salubre. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. El presente Convenio se aplica tambi\u00e9n a los trabajadores por cuenta propia que pueda designar la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=2><b>ART\u00cdCULO <\/b>2o. A LOS EFECTOS DEL PRESENTE CONVENIO.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) La expresi\u00f3n &quot;construcci\u00f3n&quot; abarca: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >i) La edificaci\u00f3n, incluidas las excavaciones y la construcci\u00f3n, las transformaciones estructurales, la renovaci\u00f3n, la reparaci\u00f3n, el mantenimiento (incluidos los trabajos de limpieza y pintura) y la demolici\u00f3n de todo tipo de edificios y estructuras; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >ii) Las obras p\u00fablicas, incluidos los trabajos de excavaci\u00f3n y la construcci\u00f3n, transformaci\u00f3n estructural, reparaci\u00f3n, mantenimiento y demolici\u00f3n de, por ejemplo, aeropuertos, muelles, puertos, canales, embalses, obras de protecci\u00f3n contra las aguas fluviales y mar\u00edtimas y las avalanchas, carreteras y autopistas, ferrocarriles, puentes, t\u00faneles, viaductos y obras relacionadas con la prestaci\u00f3n de servicios, como comunicaciones, desag\u00fces, alcantarillado y suministro de agua y energ\u00eda; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >iii) El montaje y desmontaje de edificios u estructuras a base de elementos prefabricados, as\u00ed como la fabricaci\u00f3n de dichos elementos en las obras o en sus inmediaciones; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) La expresi\u00f3n &quot;obras&quot; designa cualquier lugar en el que se realicen cualesquiera de los trabajos u operaciones descritos en el apartado a) anterior; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) La expresi\u00f3n &quot;lugar de trabajo&quot; designa todos los sitios en los que los trabajadores deban estar a los que hayan de acudir a causa de su trabajo, y que se hallen bajo el control de un empleador en el sentido del apartado e); <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >d) La expresi\u00f3n &quot;trabajador&quot; designa cualquier persona empleada en la construcci\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >e) La expresi\u00f3n &quot;empleador&quot; designa: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >i) Cualquier persona f\u00edsica o jur\u00eddica que emplea uno o varios trabajadores en una obra, y <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >ii) Seg\u00fan el caso, el contratista principal, el contratista o el subcontratista; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >f) La expresi\u00f3n &quot;persona competente&quot; designa a la persona en posesi\u00f3n de calificaciones adecuadas, tales como una formaci\u00f3n apropiada y conocimientos, experiencia y aptitudes suficientes, para ejecutar funciones espec\u00edficas en condiciones de seguridad. Las autoridades competentes podr\u00e1n definir los criterios apropiados para la designaci\u00f3n de tales personas y fijar las obligaciones que deban asign\u00e1rseles; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >g) La expresi\u00f3n &quot;andamiaje&quot; designa toda estructura provisional, fija, suspendida o m\u00f3vil, y los componentes en que se apoye, que sirva de soporte a trabajadores y materiales o permita el acceso a dicha estructura, con exclusi\u00f3n de los aparatos elevadores que se definen en el apartado h); <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >h) La expresi\u00f3n &quot;aparato elevador&quot; designa todos los aparatos, fijos o m\u00f3viles, utilizados para izar o descender personas o cargas; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >i) La expresi\u00f3n &quot;accesorio de izado&quot; designa todo mecanismo o parejo por medio del cual se pueda sujetar una carga a un aparato elevador, pero que no sea parte integrante del aparato ni de la carga. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >II. DISPOSICIONES GENERALES. <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=3><b>ART\u00cdCULO <\/b>3o.<\/A> Deber\u00e1 consultarse a las organizaciones m\u00e1s representativas de empleadores y de trabajadores interesadas sobre las medidas que hayan de adoptarse para dar efecto a las disposiciones del presente Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=4><b>ART\u00cdCULO <\/b>4o.<\/A> Todo Miembro que ratifique el presente Convenio se compromete, con base en una evaluaci\u00f3n de los riesgos que existan para la seguridad y la salud, a adoptar y mantener en vigor una legislaci\u00f3n que asegure la aplicaci\u00f3n de las disposiciones del Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=5><b>ART\u00cdCULO <\/b>5o.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. La legislaci\u00f3n que se adopte de conformidad con el art\u00edculo 4o. del presente Convenio podr\u00e1 prever su aplicaci\u00f3n pr\u00e1ctica mediante normas t\u00e9cnicas o repertorios de recomendaciones pr\u00e1cticas o por otros m\u00e9todos apropiados conformes con las condiciones y a la pr\u00e1ctica nacionales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Al dar efecto al art\u00edculo 4o. del Convenio y al p\u00e1rrafo 1 del presente art\u00edculo, todo miembro deber\u00e1 tener debidamente en cuenta las normas pertinentes adaptadas por las organizaciones internacionales reconocidas en el campo de la normalizaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=6><b>ART\u00cdCULO <\/b>6o.<\/A> Deber\u00e1n tomarse medidas para asegurar la cooperaci\u00f3n entre empleadores y trabajadores de conformidad con las modalidades que defina la legislaci\u00f3n nacional, a fin de fomentar la seguridad y la salud en las obras. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=7><b>ART\u00cdCULO <\/b>7o.<\/A> La legislaci\u00f3n nacional deber\u00e1 prever que los empleadores y los trabajadores por cuenta propia estar\u00e1n obligados a cumplir en el lugar de trabajo las medidas prescritas en materia de seguridad y salud. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=8><b>ART\u00cdCULO <\/b>8o.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Cuando dos o m\u00e1s empleadores realicen actividades simult\u00e1neamente en una misma obra: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) La coordinaci\u00f3n de las medidas prescritas en materia de seguridad y salud, y en la medida en que sea compatible con la legislaci\u00f3n nacional, la responsabilidad de velar por el cumplimiento efectivo de tales medidas incumbir\u00e1n al contratista principal o a otra persona u organismo que ejerza un control efectivo o tenga la responsabilidad principal del conjunto de actividades en la obra; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Cuando el contratista principal o la persona u organismo que ejerza un control efectivo o tenga la responsabilidad principal de la obra, no est\u00e9 presente en el lugar de trabajo, deber\u00e1, en la medida que ello sea compatible con la legislaci\u00f3n nacional, atribuir a una persona o un organismo competente presente en la obra la autoridad y los medios necesarios para asegurar en su nombre la coordinaci\u00f3n y la aplicaci\u00f3n de las medidas previstas en el apartado a); <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Cada empleador ser\u00e1 responsable de la aplicaci\u00f3n de las medidas prescritas a los trabajadores bajo su autoridad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Cuando empleadores o trabajadores por cuenta propia realicen actividades simult\u00e1neamente en una misma obra tendr\u00e1n la obligaci\u00f3n de cooperar en la aplicaci\u00f3n de las medidas prescritas en materia de seguridad y de salud que determine la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=9><b>ART\u00cdCULO <\/b>9o.<\/A> Las personas responsables de la concepci\u00f3n y planificaci\u00f3n de un proyecto de construcci\u00f3n deber\u00e1n tomar en consideraci\u00f3n la seguridad y la salud de los trabajadores de la construcci\u00f3n, de conformidad con la legislaci\u00f3n y la pr\u00e1ctica nacionales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=10><b>ART\u00cdCULO <\/b>10.<\/A> La legislaci\u00f3n nacional deber\u00e1 prever que en cualquier lugar de trabajo los trabajadores tendr\u00e1n el derecho y el deber de participar en el establecimiento de condiciones seguras de trabajo en la medida en que controlen el equipo y los m\u00e9todos de trabajo, y de expresar su opini\u00f3n sobre los m\u00e9todos de trabajo adoptados en cuanto puedan afectar a la seguridad y la salud. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=11><b>ART\u00cdCULO <\/b>11.<\/A> La legislaci\u00f3n nacional deber\u00e1 estipular que los trabajadores tendr\u00e1n la obligaci\u00f3n de: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Cooperar lo m\u00e1s estrechamente posible con sus empleadores en la aplicaci\u00f3n de las medidas prescritas en materia de seguridad y de salud; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Velar razonablemente por su propia seguridad y salud y la de otras personas que puedan verse afectadas por sus actos u omisiones en el trabajo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Utilizar los medios puestos a su disposici\u00f3n y no utilizar de forma indebida ning\u00fan dispositivo que se les haya facilitado para su propia protecci\u00f3n o la de los dem\u00e1s; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >d) Informar sin demora a su superior jer\u00e1rquico inmediato y al delegado de seguridad de los trabajadores, si lo hubiere, de toda situaci\u00f3n que a su juicio pueda entra\u00f1ar un riesgo y a la que no puedan hacer frente adecuadamente por s\u00ed solos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >e) Cumplir las medidas prescritas en materia de seguridad y de salud. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=12><b>ART\u00cdCULO <\/b>12.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. La legislaci\u00f3n nacional deber\u00e1 establecer que todo trabajador tendr\u00e1 el derecho de alejarse de una situaci\u00f3n de peligro cuando tenga motivos razonables para creer que tal situaci\u00f3n entra\u00f1a un riesgo inminente y grave para su seguridad y su salud, y la obligaci\u00f3n de informar de ello sin demora a su superior jer\u00e1rquico. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Cuando haya un riesgo inminente para la seguridad de los trabajadores, el empleador deber\u00e1 adoptar medidas inmediatas para interrumpir las actividades y, si fuere necesario, proceder a la evacuaci\u00f3n de los trabajadores. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >III. MEDIDAS DE PREVENCI\u00d3N Y PROTECCI\u00d3N<\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=13><b>ART\u00cdCULO <\/b>13. SEGURIDAD EN LOS LUGARES DE TRABAJO.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Deber\u00e1n adoptarse todas las precauciones adecuadas para garantizar que todos los lugares de trabajo sean seguros y est\u00e9n exentos de riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Deber\u00e1n facilitarse, mantenerse en buen estado y se\u00f1alarse, donde sea necesario, medios seguros de acceso y de salida en todos los lugares de trabajo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. Deber\u00e1n adoptarse todas las precauciones adecuadas para proteger las personas que se encuentren en una obra o en sus inmediaciones, de todos los riesgos que pueden derivarse de la misma. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=14><b>ART\u00cdCULO <\/b>14. ANDAMIAJES Y ESCALERAS DE MANO.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Cuando el trabajo no pueda ejecutarse con plena seguridad desde el suelo o partir del suelo o de una parte de un edificio o de otra estructura permanente, deber\u00e1 montarse y mantenerse en buen estado de andamiaje seguro y adecuado o recurrirse a cualquier otro medio igualmente seguro y adecuado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. A falta de otros medios seguros de acceso a puestos de trabajo en puntos elevados, deber\u00e1n facilitarse escaleras de mano adecuadas y de buena calidad. Estas deber\u00e1n afianzarse convenientemente para impedir todo movimiento involuntario. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. Todos los andamiajes y escaleras de mano deber\u00e1n construirse y utilizarse de conformidad con la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >4. Los andamiajes deber\u00e1n ser inspeccionados por una persona competente en los casos y momentos prescritos por la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=15><b>ART\u00cdCULO <\/b>15. APARATOS ELEVADORES Y ACCESORIOS DE IZADO.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Todo aparato elevador y todo accesorio de izado, incluidos sus elementos constitutivos, fijaciones, anclajes y soportes, deber\u00e1n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Ser de buen dise\u00f1o y construcci\u00f3n, estar fabricados con materiales de buena calidad y tener la resistencia apropiada para el&nbsp; uso a que se destinan; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Instalarse y utilizarse correctamente; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Mantenerse en buen estado de funcionamiento; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >d) Ser examinados y sometidos a prueba por una persona competente en los momentos y en los casos prescritos por la legislaci\u00f3n nacional; los resultados de los ex\u00e1menes y pruebas deben ser registrados; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >e) Ser manejados por trabajadores que hayan recibido una formaci\u00f3n apropiada de conformidad con la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. No deber\u00e1n izarse, descenderse ni transportarse personas mediante ning\u00fan aparato elevador, a menos que haya sido construido e instalado con este fin, de conformidad con la legislaci\u00f3n nacional, salvo en caso de una situaci\u00f3n de urgencia en que haya que evitar un riesgo de herida grave o accidente mortal, cuando el aparato elevador pueda utilizarse con absoluta seguridad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=16><b>ART\u00cdCULO <\/b>16. VEHICULOS DE TRANSPORTES Y MAQUINARIA DE <\/A>MOVIMIENTO DE TIERRAS Y DE MANIPULACI\u00d3N DE MATERIALES.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Todos los veh\u00edculos y toda la maquinaria de movimiento de tierras y de manipulaci\u00f3n de materiales deber\u00e1n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Ser de buen dise\u00f1o y construcci\u00f3n, teniendo en cuenta, en la medida de lo posible, los principios de la ergonom\u00eda; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Mantenerse en buen estado; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Ser correctamente utilizados; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >d) Ser manejados por trabajadores que hayan recibido una formaci\u00f3n adecuada de conformidad con la legislaci\u00f3n nacional; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. En todas las obras en las que se utilicen veh\u00edculos y maquinaria de movimiento de tierras o de manipulaci\u00f3n de materiales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Deber\u00e1n facilitarse v\u00edas de acceso seguras y apropiadas para ellos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Deber\u00e1 organizarse y controlarse el tr\u00e1fico de modo que se garantice su utilizaci\u00f3n en condiciones de seguridad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=17><b>ART\u00cdCULO <\/b>17. INSTALACIONES, MAQUINAS, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS <\/A>MANUALES.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Las instalaciones, m\u00e1quinas y equipos, incluidas las herramientas manuales, sean o no accionadas por motor, deber\u00e1n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Ser de buen dise\u00f1o y construcci\u00f3n, habida cuenta, en la medida de lo posible, de los principios de la ergonom\u00eda; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Mantenerse en buen estado; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Utilizarse \u00fanicamente en los trabajos para los que hayan sido concebidos, a menos que una utilizaci\u00f3n para otros fines que los inicialmente previstos hayan sido objeto de una evaluaci\u00f3n completa por una persona competente que haya concluido que esa utilizaci\u00f3n no presenta riesgos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >d) Ser manejados por los trabajadores que hayan recibido una formaci\u00f3n apropiada. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. En casos apropiados, el fabricante o el empleador proporcionar\u00e1 instrucciones adecuadas para una utilizaci\u00f3n segura en una forma inteligible para los usuarios. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. Las instalaciones y los equipos a presi\u00f3n deber\u00e1n ser examinados y sometidos a prueba por una persona competente, en los casos y momentos prescritos por la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=18><b>ART\u00cdCULO <\/b>18. TRABAJOS EN ALTURAS, INCLUIDOS LOS TEJADOS.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Siempre que ello sea necesario para prevenir un riesgo o cuando la altura de la estructura o su pendiente excedan de las fijadas por la legislaci\u00f3n nacional, deber\u00e1n tomarse medidas preventivas para evitar las ca\u00eddas de trabajadores y de herramientas u otros materiales u objetos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Cuando los trabajadores hayan de trabajar encima o cerca de tejados o de cualquier otra superficie cubierta de material fr\u00e1gil, a trav\u00e9s del cual puedan caerse, deber\u00e1n adoptarse medidas preventivas para que no pisen por inadvertencia ese material fr\u00e1gil o puedan caer a trav\u00e9s de \u00e9l. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=19><b>ART\u00cdCULO <\/b>19. EXCAVACIONES, POZOS, TERRAPLENES, OBRAS <\/A>SUBTERRANEAS Y T\u00daNELES. En excavaciones, pozos, terraplenes, obras subterr\u00e1neas o t\u00faneles deber\u00e1n tomarse precauciones adecuadas: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Disponiendo apuntalamientos apropiados o recurriendo a otros medios para evitar a los trabajadores el riesgo de desmoronamiento o desprendimiento de tierras, rocas u otros materiales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Para prevenir los peligros de ca\u00eddas de personas, materiales u objetos, o de irrupci\u00f3n de agua en la excavaci\u00f3n, pozo, terrapl\u00e9n, obra subterr\u00e1nea o t\u00fanel; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Para asegurar una ventilaci\u00f3n suficiente en todos los lugares de trabajo, a fin de mantener una atm\u00f3sfera apta para la respiraci\u00f3n y de mantener los humos, los gases, los vapores, el polvo u otras impurezas a niveles que no sean peligrosos o nocivos para la salud y sean conformes a los l\u00edmites fijados por la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >d) Para que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de incendio o de una irrupci\u00f3n de agua o de materiales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >e) Para evitar a los trabajadores riesgos derivados de eventuales peligros subterr\u00e1neos, particularmente la circulaci\u00f3n de fluidos o la existencia de bolsas de gas, procediendo a realizar investigaciones apropiadas con el fin de localizarlos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=20><b>ART\u00cdCULO <\/b>20. ATAGU\u00cdAS Y CAJONES DE AIRE COMPRIMIDO.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Las atagu\u00edas y los cajones de aire comprimido deber\u00e1n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Ser de buena construcci\u00f3n, estar fabricados con materiales apropiados y s\u00f3lidos y tener una resistencia suficiente; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Estar provistos de medios que permitan a los trabajadores ponerse a salvo en caso de irrupci\u00f3n de agua o de materiales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. La construcci\u00f3n, la colocaci\u00f3n, la modificaci\u00f3n o el desmontaje de una atagu\u00eda o caj\u00f3n de aire comprimido deber\u00e1n realizarse \u00fanicamente bajo la supervisi\u00f3n directa de una persona competente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. Todas las atagu\u00edas y los cajones de aire comprimido ser\u00e1 examinados por una persona competente, a intervalos prescritos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=21><b>ART\u00cdCULO <\/b>21. TRABAJOS EN AIRE COMPRIMIDO.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Los trabajos en aire comprimido deber\u00e1n realizarse \u00fanicamente en condiciones prescritas por la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Los trabajos en aire comprimido deber\u00e1n realizarse \u00fanicamente por trabajadores cuya aptitud f\u00edsica se haya comprobado mediante un examen m\u00e9dico, y en presencia de una persona competente para supervisar el desarrollo de las operaciones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=22><b>ART\u00cdCULO <\/b>22. ARMADURAS Y ENCOFRADOS.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. El montaje de armaduras y de sus elementos de encofrados, de apuntalamientos y de entibaciones s\u00f3lo deber\u00e1 realizarse bajo la supervisi\u00f3n de una persona competente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Deber\u00e1n tomarse precauciones adecuadas para proteger a los trabajadores de los riesgos que entra\u00f1e la fragilidad o inestabi-lidad temporales de una estructura. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. Los encofrados, los apuntalamientos y las entibaciones deber\u00e1n estar dise\u00f1ados, construidos y conservados de manera que sostengan de forma segura todas las cargas a que puedan estar sometidos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=23><b>ART\u00cdCULO <\/b>23. TRABAJADORES POR ENCIMA DE UNA SUPERFICIE DE <\/A>AGUA. Cuando se efect\u00faen trabajos por encima o aproximidad inmediata de una superficie de agua, deber\u00e1n tomarse disposiciones adecuadas para: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Impedir que los trabajadores puedan caer al agua; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Salvar a cualquier trabajador en peligro de ahogarse; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Prever medios de transporte seguros y suficientes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=24><b>ART\u00cdCULO <\/b>24. TRABAJOS DE DEMOLICI\u00d3N.<\/A> Cuando la demolici\u00f3n o estructura pueda entra\u00f1ar riesgos para los trabajadores o para el p\u00fablico: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Se tomar\u00e1n precauciones y se adoptar\u00e1n m\u00e9todos y procedimientos apropiados incluidos los necesarios para la evacuaci\u00f3n de desechos o residuos, de conformidad con la legislaci\u00f3n nacional; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Los trabajos deber\u00e1n ser planeados y ejecutados \u00fanicamente bajo la supervisi\u00f3n de una persona competente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=25><b>ART\u00cdCULO <\/b>25. ALUMBRADO.<\/A> En todos los lugares de trabajo y en cualquier otro lugar de la obra por el que pueda tener que pasar un trabajador deber\u00e1 haber un alumbrado suficiente y apropiado, incluidas, cuando proceda, l\u00e1mparas port\u00e1tiles. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=26><b>ART\u00cdCULO <\/b>26. ELECTRICIDAD.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Todos los equipos e instalaciones el\u00e9ctricos deber\u00e1n ser construidos, instalados y conservados por una persona competente, y utilizados de forma que se prevenga todo peligro. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Antes de iniciar obras de construcci\u00f3n como durante su ejecuci\u00f3n deber\u00e1n tomarse medidas adecuadas para cerciorarse de la existencia de alg\u00fan cable o aparato el\u00e9ctrico bajo tensi\u00f3n en las obras o encima o por debajo de ellas y prevenir todo riesgo que su existencia pudiera entra\u00f1ar para los trabajadores. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. El tendido y mantenimiento de cables y aparatos el\u00e9ctricos en las obras deber\u00e1n responder a las normas y reglas t\u00e9cnicas aplicadas a nivel nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=27><b>ART\u00cdCULO <\/b>27. EXPLOSIVOS.<\/A> Los explosivos s\u00f3lo deber\u00e1n ser guardados, transportados, manipulados o utilizados: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) En las condiciones prescritas por la legislaci\u00f3n nacional; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Por una persona competente, que deber\u00e1 tomar las medidas necesarias para evitar todo riesgo de lesi\u00f3n a los trabajadores y a otras personas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=28><b>ART\u00cdCULO <\/b>28. RIESGOS PARA LA SALUD.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Cuando un trabajador pueda estar expuesto a cualquier riesgo qu\u00edmico, f\u00edsico o biol\u00f3gico en un grado tal que pueda resultar peligroso para su salud deber\u00e1n tomarse medidas apropiadas de prevenci\u00f3n a la exposici\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. La exposici\u00f3n a que hace referencia el p\u00e1rrafo 1 del presente art\u00edculo deber\u00e1 prevenirse: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Reemplazando las sustancias peligrosas por sustancias inofensivas o menos peligrosas, siempre que ello sea posible, o <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Aplicando medidas t\u00e9cnicas a la instalaci\u00f3n, a la maquinaria, a los equipos o a los procesos, o <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Cuando no sea posible aplicar los apartados a) ni b), recurriendo a otras medidas eficaces en particular al uso de ropas y equipos de protecci\u00f3n personal. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. Cuando deban penetrar trabajadores en una zona en la que pueda haber una sustancia t\u00f3xica o nociva o cuya atm\u00f3sfera pueda ser deficiente en ox\u00edgeno o ser inflamable, deber\u00e1n adoptarse medidas adecuadas para prevenir todo riesgo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >4. No deber\u00e1n destruirse ni eliminarse de otro modo materiales de desecho en las obras, si ello puede ser perjudicial para la salud. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=29><b>ART\u00cdCULO <\/b>29. PRECAUCIONES CONTRA INCENDIOS.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. El empleador deber\u00e1 adoptar todas las medidas adecuadas para: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Evitar el riesgo de incendio; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Extinguir r\u00e1pida y eficazmente cualquier brote de incendio; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Asegurar la evacuaci\u00f3n r\u00e1pida y segura de las personas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Deber\u00e1n preverse medios suficientes y apropiados para almacenar l\u00edquidos, s\u00f3lidos y gases inflamables. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=30><b>ART\u00cdCULO <\/b>30. ROPAS Y EQUIPOS DE PROTECCI\u00d3N PERSONAL.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Cuando no pueda garantizarse por otros medios una protecci\u00f3n adecuada contra riesgos de accidentes o da\u00f1os para la salud, incluidos aquellos derivados de la exposici\u00f3n a condiciones adversas, el empleador deber\u00e1 proporcionar y mantener, sin costo para los trabajadores, ropas y equipos de protecci\u00f3n personal adecuados a los tipos de trabajo y de riesgos, de conformidad con la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. El empleador deber\u00e1 proporcionar a los trabajadores los medios adecuados para posibilitar el uso de los equipos de protecci\u00f3n personal y asegurar la correcta utilizaci\u00f3n de los mismos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. Las ropas y equipos de protecci\u00f3n personal deber\u00e1n ajustarse a las normas establecidas por la autoridad competente, habida cuenta, en la medida de lo posible, de los principios de la ergonom\u00eda. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >4. Los trabajadores tendr\u00e1n la obligaci\u00f3n de utilizar y cuidar de manera adecuada la ropa y el equipo de protecci\u00f3n personal que se les suministre. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=31><b>ART\u00cdCULO <\/b>31. PRIMEROS AUXILIOS.<\/A> El empleador ser\u00e1 responsable de garantizar en todo momento la disponibilidad de medios adecuados y de personal con formaci\u00f3n apropiada para prestar los primeros auxilios. Se deber\u00e1n&nbsp; tomar las disposiciones necesarias para garantizar la evacuaci\u00f3n de los trabajadores heridos en caso de accidentes o repentinamente enfermos para poder dispensarles la asistencia m\u00e9dica necesaria. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=32><b>ART\u00cdCULO <\/b>32. BIENESTAR.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. En toda obra o a una distancia razonable de ella, deber\u00e1 disponerse de un suministro suficiente de agua potable. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. En toda obra o a una distancia razonable de ella, y en funci\u00f3n del n\u00famero de trabajadores y de la duraci\u00f3n del trabajo, deber\u00e1n facilitarse y mantenerse los siguientes servicios: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Instalaciones sanitarias y de aseo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Instalaciones para cambiarse de ropa y para guardarla y secarla; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Locales para comer y para guarecerse durante interrupciones del trabajo provocadas por la intemperie. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. Deber\u00edan preverse instalaciones sanitarias y de aseo por separado para los trabajadores y las trabajadoras. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=33><b>ART\u00cdCULO <\/b>33. INFORMACI\u00d3N Y FORMACI\u00d3N.<\/A> Deber\u00e1 facilitarse a los trabajadores, de manera suficiente y adecuada: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Informaci\u00f3n sobre los riesgos para su seguridad y su salud a que pueden estar expuestos en el lugar de trabajo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Instrucci\u00f3n y formaci\u00f3n sobre los medios disponibles para prevenir y controlar tales riesgos y para protegerse de ellos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=34><b>ART\u00cdCULO <\/b>34. DECLARACI\u00d3N DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES.<\/A> La legislaci\u00f3n nacional deber\u00e1 estipular que los accidentes y enfermedades profesionales se declaren a la autoridad competente dentro de un plazo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >IV. APLICACI\u00d3N <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=35><b>ART\u00cdCULO <\/b>35.<\/A> Cada miembro deber\u00e1: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Adoptar las medidas necesarias, incluido el establecimiento de sanciones y medidas correctivas apropiadas para garantizar la aplicaci\u00f3n efectiva de las disposiciones del presente Convenio; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Organizar servicios de inspecci\u00f3n apropiados para supervisar la aplicaci\u00f3n de las medidas que se adopten de conformidad con el Convenio y dotar a dichos servicios de los medios necesarios para realizar su tarea o cerciorarse de que se llevan a cabo inspecciones adecuadas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >V. DISPOSICIONES FINALES <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=36><b>ART\u00cdCULO <\/b>36.<\/A> El presente Convenio revisa el Convenio sobre las prescripciones de seguridad (edificaci\u00f3n), 1937. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=37><b>ART\u00cdCULO <\/b>37.<\/A> Las ratificaciones formales del presente Convenio ser\u00e1n comunicadas para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=38><b>ART\u00cdCULO <\/b>38.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Este Convenio obligar\u00e1 \u00fanicamente a aquellos miembros de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el director general. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Entrar\u00e1 en vigor doce meses despu\u00e9s de la fecha en que las ratificaciones de dos miembros hayan sido registradas por el director general. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. Desde dicho momento, este Convenio entrar\u00e1 en vigor, para cada Miembro, doce meses despu\u00e9s de la fecha en que haya sido registrada su ratificaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=39><b>ART\u00cdCULO <\/b>39.<\/A><\/font> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podr\u00e1 denunciarlo a la expiraci\u00f3n de un per\u00edodo de diez a\u00f1os, a partir de la fecha en que haya entrado inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia no surtir\u00e1 efecto hasta un a\u00f1o despu\u00e9s de la fecha en que se haya registrado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un a\u00f1o despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n del per\u00edodo de diez a\u00f1os, mencionado en el p\u00e1rrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia previsto en este art\u00edculo, quedar\u00e1 obligado durante un nuevo per\u00edodo de diez a\u00f1os, y en lo sucesivo podr\u00e1 denunciar este convenio a la expiraci\u00f3n de cada per\u00edodo de diez a\u00f1os, en las condiciones previstas en este art\u00edculo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=40><b>ART\u00cdCULO <\/b>40.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. El director general de la oficina Internacional del Trabajo notificar\u00e1 a todos los Miembros de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y denuncias le comuniquen los Miembros de la Organizaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Al notificar a los Miembros de la Organizaci\u00f3n el registro de la segunda ratificaci\u00f3n que le haya sido comunicada, el Director General llamar\u00e1 la atenci\u00f3n de los Miembros de la Organizaci\u00f3n sobre la fecha en que entrar\u00e1 en vigor el presente Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=41><b>ART\u00cdCULO <\/b>41.<\/A> El Director General de la oficina Internacional del Trabajo comunicar\u00e1 al Secretario General de las Naciones Unidas, a los efectos del registro y de conformidad con el art\u00edculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, una informaci\u00f3n completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones y actas de denuncia que haya registrado de acuerdo con los art\u00edculos precedentes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=42><b>ART\u00cdCULO <\/b>42.<\/A> Cada vez que lo estime necesario el Consejo de Administraci\u00f3n de la oficina Internacional del Trabajo presentar\u00e1 a la Conferencia una memoria sobre la aplicaci\u00f3n del Convenio y considerar\u00e1 la conveniencia de incluir en el orden del d\u00eda de la Conferencia la cuesti\u00f3n de su revisi\u00f3n total o parcial. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=43><b>ART\u00cdCULO <\/b>43.<\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisi\u00f3n total o parcial del presente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en contrario: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) La ratificaci\u00f3n, por un Miembro, del nuevo convenio revisor, implicar\u00e1 &quot;ipso jure&quot;, la denuncia inmediata de este Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el art\u00edculo 34, siempre que el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) A partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Convenio cesar\u00e1 de estar abierto a la ratificaci\u00f3n por los Miembros. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Este Convenio continuar\u00e1 en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para los Miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><A name=44><b>ART\u00cdCULO <\/b>44.<\/A> Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente aut\u00e9nticas&quot;. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >La suscrita Subsecretaria 044 Grado 11 de la Subsecretar\u00eda Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones Exteriores. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>HACE CONSTAR: <\/b> <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Que la presente reproducci\u00f3n es fotocopia fiel e \u00edntegra del texto certificado del &quot;Convenio n\u00famero 167 sobre Seguridad y Salud en la Construcci\u00f3n, adoptado por la 75a. Conferencia General de la OIT en junio de 1988&quot;, que reposa en los archivos de la Subsecretar\u00eda Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones Exteriores. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\" >Dada en Santa fe de Bogot\u00e1, D.C., a los veintid\u00f3s (22) d\u00edas del mes de noviembre de mil novecientos noventa y uno (1991). <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">La Subsecretaria Jur\u00eddica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">CLARA IN\u00c9S VARGAS DE LOSADA. <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\" >&quot;CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO <\/font> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Recomendaci\u00f3n 175. <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Recomendaci\u00f3n sobre seguridad y salud en la construcci\u00f3n. <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >La Conferencia General de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Convocada en Ginebra por el Consejo de Administraci\u00f3n de la Oficina Internacional del Trabajo y congregada en dicha ciudad el 1o. de junio de 1988 en su septuag\u00e9sima quinta reuni\u00f3n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Recordando los convenios y recomendaciones internacionales del trabajo pertinentes y en particular el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre las prescripciones de seguridad (edificaci\u00f3n), 1937; la Recomendaci\u00f3n sobre la colaboraci\u00f3n para prevenir los accidentes (edificaci\u00f3n), 1937; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre la protecci\u00f3n contra las radiaciones, 1960; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre la protecci\u00f3n de la maquinaria, 1963; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre el peso m\u00e1ximo, 1967; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre el c\u00e1ncer profesional, 1974; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre el medio ambiente de trabajo (contaminaci\u00f3n del aire, ruido y vibraciones), 1977; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre los servicios de salud en el trabajo, 1985; el Convenio y la Recomendaci\u00f3n sobre el asbesto, 1986, y la lista de enfermedades profesionales, en su versi\u00f3n modificada, en 1980, anexa al Convenio, sobre las prestaciones en caso de accidentes del trabajo, 1964; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Despu\u00e9s de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a la seguridad y la salud de la construcci\u00f3n, que constituye el cuarto punto del orden del d\u00eda de la reuni\u00f3n, y <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Despu\u00e9s de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma de una recomendaci\u00f3n que complemente el Convenio sobre seguridad y salud en la construcci\u00f3n, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Adopta, con fecha veinte de junio de mil novecientos ochenta y ocho, la presente Recomendaci\u00f3n, que podr\u00e1 ser citada como la Recomendaci\u00f3n sobre seguridad y salud en la construcci\u00f3n, 1988; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >I. CAMPO DE APLICACI\u00d3N Y DEFINICIONES. <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Las disposiciones sobre seguridad y salud en la construcci\u00f3n 1988 del Convenio (de ahora en adelante designado como &quot;el Convenio&quot;) y de la presente Recomendaci\u00f3n deber\u00edan aplicarse en particular a: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) La edificaci\u00f3n y las obras p\u00fablicas y el montaje y desmontaje de edificios y estructuras a base de elementos prefabricados, tal como se definen en el apartado a) del art\u00edculo 2o. del Convenio; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) La construcci\u00f3n y el montaje de torres de perforaci\u00f3n de instalaciones petroleras mar\u00edtimas mientras se est\u00e1n construyendo en tierra. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. A los efectos de la presente Recomendaci\u00f3n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) La expresi\u00f3n &quot;construcci\u00f3n&quot; abarca: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >i) La edificaci\u00f3n, incluidas las excavaciones y la construcci\u00f3n, las transformaciones estructurales, la renovaci\u00f3n, la reparaci\u00f3n, el mantenimiento, (incluidos los trabajos de limpieza y pintura), la demolici\u00f3n de todo tipo de edificios y estructuras; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >ii) Las obras p\u00fablicas, incluidos los trabajos de excavaci\u00f3n y la construcci\u00f3n, transformaci\u00f3n estructural, reparaci\u00f3n, mantenimiento y demolici\u00f3n de, por ejemplo, aeropuertos, muelles, puertos, canales, embalses de obras de protecci\u00f3n contra las aguas fluviales y mar\u00edtimas y las avalanchas, carreteras y autopistas, ferrocarriles, puentes, t\u00faneles, viaductos y obras p\u00fablicas relacionadas con la prestaci\u00f3n de servicios, como comunicaciones, desag\u00fces, alcantarillado y suministro de agua y energ\u00eda: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >III) El montaje y desmontaje de edificios y estructuras a base de elementos prefabricados, as\u00ed como la fabricaci\u00f3n de dichos elementos en las obras o en sus inmediaciones; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) La expresi\u00f3n &quot;obras&quot; designa cualquier lugar en el que se realicen cualquiera de los trabajos y operaciones descritos en el apartado a) anterior; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) La expresi\u00f3n &quot;lugar de trabajo&quot; designa todos los sitios en los que los trabajadores deban estar o a los que hayan de acudir a causa de su trabajo y que se hallen bajo control de un empleador, en el sentido del apartado f); <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >d) La expresi\u00f3n &quot;trabajador&quot; designa cualquier persona empleada en la construcci\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >e) La expresi\u00f3n &quot;representantes de los trabajadores&quot; designa las personas reconocidas como tales por la legislaci\u00f3n o la pr\u00e1ctica nacionales;&nbsp; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >f) La expresi\u00f3n &quot;empleador&quot; designa: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >i) Cualquier persona f\u00edsica o jur\u00eddica que emplea uno o varios trabajadores en sus obras, y <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >ii) Seg\u00fan el caso, el contratista principal, el contratista o el subcontratista; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >g) La expresi\u00f3n &quot;persona competente&quot; designa a la persona en posesi\u00f3n de calificaciones adecuadas, tales como una formaci\u00f3n apropiada y conocimientos, experiencias y aptitudes suficientes para ejecutar funciones espec\u00edficas en condiciones de seguridad. Las autoridades competentes podr\u00e1n definir los criterios apropiados para la designaci\u00f3n de tales personas y determinar las obligaciones que deban asign\u00e1rseles; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >h) La expresi\u00f3n &quot;andamiaje&quot; designa toda estructura provisional, fija, suspendida o m\u00f3vil, y los componentes en que se apoye, que sirva de soporte a trabajadores y materiales y permita el acceso a dicha estructura, con exclusi\u00f3n de los aparatos elevadores que se definen en el apartado i); <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >i) La expresi\u00f3n &quot;aparato elevador&quot; designa todos los aparatos, fijos o m\u00f3viles, utilizados para izar o descender personas o cargas; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >j) La expresi\u00f3n &quot;accesorio de izado&quot; designa todo mecanismo o aparejo por medio del cual se pueda sujetar una carga a un aparato elevador, pero que no sea parte integrante del aparato ni de la carga. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. Las disposiciones de la Recomendaci\u00f3n deber\u00edan aplicarse tambi\u00e9n a aquellos trabajadores por cuenta propia que designare la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >II. DISPOSICIONES GENERALES <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >4. La legislaci\u00f3n nacional deber\u00eda establecer que los empleadores y los trabajadores por cuenta propia tienen la obligaci\u00f3n general de asegurar condiciones de seguridad y salud en el lugar de trabajo y de cumplir las medidas prescritas en materia de seguridad y salud. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >5.1. Cuando dos o m\u00e1s empleadores realicen actividades en una misma obra, deber\u00edan tener la obligaci\u00f3n de cooperar entre s\u00ed y con cualquier otra persona que intervenga en las obras, incluidos el propietario o su representante, a los efectos del cumplimiento de las medidas prescritas en materia de seguridad y salud. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >5.2. La responsabilidad final de la coordinaci\u00f3n de las medidas de seguridad y salud en las obras deber\u00eda incumbir al contratista principal o a cualquier otra persona responsable en \u00faltima instancia de la ejecuci\u00f3n de los trabajos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >6. La legislaci\u00f3n nacional o la autoridad competente deber\u00edan prever las medidas que deban adoptarse para instituir una cooperaci\u00f3n entre empleadores y trabajadores con el fin de fomentar la seguridad y la salud en las obras. Estas medidas deber\u00edan incluir: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) La creaci\u00f3n de comit\u00e9s de seguridad y salud representativos de los empleadores y de los trabajadores, con las facultades y obligaciones que se les atribuyan; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) La elecci\u00f3n o el nombramiento de delegado de seguridad de los trabajadores, con las facultades y obligaciones que se les atribuyan: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) La designaci\u00f3n por los empleadores de personas con las calificaciones y experiencia adecuadas para fomentar la seguridad y la salud; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >d) La formaci\u00f3n de los delegados de seguridad y de los miembros de comit\u00e9s de seguridad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >7. Las personas responsables de la elaboraci\u00f3n y planificaci\u00f3n de un proyecto de construcci\u00f3n deber\u00edan tomar en consideraci\u00f3n la seguridad y la salud de los trabajadores de la construcci\u00f3n, de conformidad con la legislaci\u00f3n y la pr\u00e1ctica nacionales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >8. El dise\u00f1o de la maquinaria para obras de construcci\u00f3n, de las herramientas, del equipo de protecci\u00f3n personal y de otros elementos an\u00e1logos deber\u00eda tener en cuenta los principios de la ergonom\u00eda. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >III. MEDIDAS DE PREVENCI\u00d3N Y PROTECCI\u00d3N.<\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >9. Las obras de construcci\u00f3n y edificaci\u00f3n deber\u00edan planearse, prepararse y realizarse de forma apropiada para: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Prevenir lo antes posible los riesgos que pueda entra\u00f1ar el lugar de trabajo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Evitar en el trabajo posturas y movimientos excesiva o innecesariamente fatigosos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Organizar el trabajo teniendo en cuenta la seguridad y la salud de los trabajadores; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >d) Utilizar materiales o productos apropiados desde el punto de vista de la seguridad y de la salud; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >e) Emplear m\u00e9todos de trabajo que protejan a los trabajadores contra los efectos nocivos de agentes qu\u00edmicos, f\u00edsicos y biol\u00f3gicos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >10. La legislaci\u00f3n nacional deber\u00eda estipular que se notifiquen a la autoridad competente las obras de construcci\u00f3n de dimensiones, duraci\u00f3n o caracter\u00edsticas prescritas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >11. En cualquier lugar de trabajo, los trabajadores deber\u00edan tener el derecho y el deber de participar en el establecimiento de condiciones seguras de trabajo, en la medida en que controlen el equipo y los m\u00e9todos de trabajo y de expresar su opini\u00f3n sobre los procedimientos de trabajo adoptados que puedan afectar su seguridad y su salud. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Seguridad en los lugares de trabajo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >12. Deber\u00edan elaborarse y aplicarse en las obras programas de orden y limpieza en los que se prevea: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) El almacenamiento adecuado de materiales y equipos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) La evacuaci\u00f3n de desperdicios y escombros a intervalos apropiados. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >13. Cuando no haya otros medios para proteger a los trabajadores de una ca\u00edda desde una altura, deber\u00edan: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Instalarse y mantenerse en buen estado redes o lonas de seguridad apropiadas, o bien <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Facilitarse y utilizarse arneses de seguridad adecuados. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >14. El empleador deber\u00eda proporcionar a los trabajadores los medios adecuados para posibilitarles el uso de equipos de protecci\u00f3n personal y asegurar su correcta utilizaci\u00f3n. Las ropas y equipos de protecci\u00f3n personal deber\u00edan ajustarse a las normas establecidas por la autoridad competente, habida cuenta, en la medida de lo posible, de los principios de la ergonom\u00eda. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >15.1. La seguridad de las m\u00e1quinas y del equipo empleados en la construcci\u00f3n deber\u00eda ser examinada y verificada por tipos o por separado, seg\u00fan convenga, por una persona competente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. La legislaci\u00f3n nacional deber\u00eda tener en cuenta que algunas enfermedades profesionales pueden ser causadas por m\u00e1quinas aparatos y sistemas dise\u00f1ados sin que se hayan tomado en consideraci\u00f3n los principios de la ergonom\u00eda. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">Andamiajes.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Arial\" size=\"2\">16. Todos los andamiajes y elementos que los componen deber\u00edan estar construidos con materiales adecuados y de buena calidad, tener las dimensiones y resistencia apropiadas para los fines para los que se utilizan y mantenerse en buen estado. <\/font><\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >17. Todos los andamiajes deber\u00edan estar convenientemente dise\u00f1ados, montados y conservados, a fin de prevenir su desplome o su desplazamiento accidental mientras se utilizan normalmente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >18. Las plataformas de trabajo, pasarelas y escaleras de andamiaje deber\u00edan ser de tales dimensiones y estar construidas y protegidas de manera que eviten la ca\u00edda de personas o la lesi\u00f3n de \u00e9stas debido a la ca\u00edda de objetos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >19. Ning\u00fan andamiaje deber\u00eda sobrecargarse ni utilizarse de forma inadecuada. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >20. Los andamiajes s\u00f3lo deber\u00edan ser montados, modificados de manera importante o desmontados por una persona competente o bajo su supervisi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >21. Los andamiajes, de conformidad con la legislaci\u00f3n nacional, deber\u00edan ser inspeccionados y los resultados registrados por una persona competente: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Antes de utilizarlos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Ulteriormente a intervalos prescritos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Tras cualquier modificaci\u00f3n, per\u00edodo de no utilizaci\u00f3n, exposici\u00f3n a la intemperie o a temblores s\u00edsmicos u otra circunstancia que haya podido alterar su resistencia o su estabilidad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Aparatos elevadores y accesorios de izado.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >22. La legislaci\u00f3n nacional deber\u00eda especificar los aparatos elevadores y los accesorios de izado que deber\u00edan ser examinados y verificados por una persona competente: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Antes de utilizarlos por vez primera; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Tras ser montados en una obra; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Ulteriormente a los intervalos prescritos por esta legislaci\u00f3n nacional; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >d) Tras cualquier modificaci\u00f3n o reparaci\u00f3n importantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >23. Los resultados de los ex\u00e1menes y pruebas de aparatos elevadores y accesorios de izados efectuados de conformidad con el p\u00e1rrafo 22 deber\u00edan consignarse en un registro y, cuando proceda, ponerse a disposici\u00f3n de la autoridad competente, del empleador y de los trabajadores o sus representantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >24. Todo aparato elevador que tenga una sola carga m\u00e1xima de trabajo y todo accesorio de izado deber\u00edan llevar claramente indicado el valor de dicha carga. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >25. Todo aparato elevador cuya carga m\u00e1xima de trabajo sea variable, deber\u00edan estar provisto de medios que indiquen claramente a su operador cada una de las cargas m\u00e1ximas y las condiciones en que puede aplicarse. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >26. Ning\u00fan aparato elevador ni accesorio de izado deber\u00eda someterse a una carga superior a su carga o cargas m\u00e1ximas de trabajo, excepto a fines de prueba, seg\u00fan las directrices y bajo la supervisi\u00f3n de una persona competente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >27. Todo aparato elevador y todo accesorio de izado deber\u00edan instalarse convenientemente, en particular a fin de dejar suficiente espacio entre elementos m\u00f3viles y partes fijas y de garantizar la estabilidad del aparato. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >28. Siempre que ello sea necesario para prevenir un peligro, no deber\u00eda utilizarse ning\u00fan aparato elevador sin que se hayan dispuesto medios o sistemas adecuados de se\u00f1alizaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >29. Los conductores y operadores de aparatos elevadores determinados por la legislaci\u00f3n nacional deber\u00edan: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Haber alcanzado la edad m\u00ednima prescrita; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Poseer las calificaciones y formaci\u00f3n apropiadas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Veh\u00edculos de transporte y maquinaria de movimiento de tierras.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >30. Los conductores y operadores de veh\u00edculos y de maquinaria de movimiento de tierra o de manipulaci\u00f3n de materiales deber\u00edan haber recibido la formaci\u00f3n y superado las pruebas que requiera la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >31. Deber\u00eda haber medios o sistemas de se\u00f1alizaci\u00f3n u otros medios de control apropiados para prevenir los riesgos inherentes a la circulaci\u00f3n de veh\u00edculos y de maquinaria de movimiento de tierras y de manipulaci\u00f3n de materiales. Deber\u00edan adoptarse precauciones especiales de seguridad en veh\u00edculos y m\u00e1quinas cuando hagan maniobras marcha atr\u00e1s. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >32. Deber\u00edan adoptarse medidas preventivas para evitar que veh\u00edculos y maquinaria de movimientos de tierras y de manipulaci\u00f3n de materiales puedan caer en excavaciones o en el agua. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >33. Cuando sea apropiado, las maquinarias de movimiento de tierras y de manipulaci\u00f3n de materiales deber\u00edan estar equipadas con estructuras de protecci\u00f3n para impedir que el operador sea aplastado en caso de que la m\u00e1quina vuelque, o para protegerle de la ca\u00edda de materiales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Excavaciones, pozos, terraplenes, obras subterr\u00e1neas y t\u00faneles.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >34. Las entibaciones u otros sistemas de apuntalamiento utilizados en cualquier parte de una excavaci\u00f3n, pozo, terrapl\u00e9n, obra subterr\u00e1nea o t\u00fanel s\u00f3lo deber\u00edan construirse, modificarse o desmontarse bajo la supervisi\u00f3n de una persona competente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >35. 1) Todas las partes de una excavaci\u00f3n, pozo, terrapl\u00e9n, obra subterr\u00e1nea o t\u00fanel en la que haya personas empleadas deber\u00edan ser inspeccionadas por una persona competente en los momentos y los casos prescritos por la legislaci\u00f3n nacional, y los resultados deber\u00edan ser registrados. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2) S\u00f3lo despu\u00e9s de tal inspecci\u00f3n deber\u00eda iniciarse el trabajo en ellas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Trabajos en aire comprimido.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >36. Las medidas relativas a trabajos en aire comprimido prescritas de conformidad con el art\u00edculo 21 del Convenio deber\u00edan incluir disposiciones que reglamenten las condiciones en que debe efectuarse el trabajo, las instalaciones y equipos que es preciso utilizar, la supervisi\u00f3n y control m\u00e9dicos de los trabajadores y la duraci\u00f3n del trabajo efectuado en aire comprimido. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >37. S\u00f3lo deber\u00eda permitirse trabajar a alguien en un caj\u00f3n de aire comprimido si \u00e9ste ha sido inspeccionado previamente por una persona competente dentro del plazo que fije la legislaci\u00f3n nacional: los resultados de la inspecci\u00f3n deber\u00edan registrarse. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Hinca de pilotes.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >38. Todo equipo de hincar pilotes deber\u00eda estar bien dise\u00f1ado y construido habida cuenta, en la medida de lo posible, de los principios de la ergonom\u00eda: deber\u00eda mantenerse en buen estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >39. La hinca de pilotes deber\u00eda realizarse \u00fanicamente bajo la supervisi\u00f3n de una persona competente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Trabajos por encima de una superficie de agua.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >40. Las disposiciones relativas a trabajos por encima de una superficie de agua tomadas de conformidad con el art\u00edculo 23 del Convenio deber\u00edan incluir, cuando proceda, el suministro y la utilizaci\u00f3n, en forma adecuada y suficiente, de: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Barreras, redes de seguridad y arneses de seguridad; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Chalecos salvavidas, salvavidas, lanchas tripuladas que pueden ser a motor; cuando sea necesario, y boyas salvavidas; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >c) Medios de protecci\u00f3n contra riesgos como los que pueden presentar reptiles y otros animales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Riesgos para la salud.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >41. 1) La autoridad competente deber\u00eda establecer un sistema de informaci\u00f3n, sobre la base de los resultados de la investigaci\u00f3n cient\u00edfica internacional, que facilite informaciones a los arquitectos, contratistas, empleadores y representantes de los trabajadores sobre los riesgos para la salud relacionados con las sustancias nocivas utilizadas en la industria de la construcci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2) Los fabricantes y comerciantes de los productos utilizados en la industria de la construcci\u00f3n deber\u00edan facilitar con los productos informaci\u00f3n sobre cualquier riesgo para la salud relacionado con ellos, as\u00ed como sobre las precauciones que deben tomarse. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3) En la utilizaci\u00f3n de materiales que contengan sustancias nocivas y en la evacuaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n de desechos deber\u00eda salvaguardarse la salud de los trabajadores y del p\u00fablico y garantizarse la protecci\u00f3n del medio ambiente, como lo prescribe la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >4) Las sustancias peligrosas deber\u00edan ser designadas claramente y estar provistas de una etiqueta en la que figuren sus caracter\u00edsticas pertinentes y las instrucciones para su utilizaci\u00f3n. Tales sustancias deber\u00edan ser manipuladas seg\u00fan las condiciones prescritas por la legislaci\u00f3n nacional o la autoridad competente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >5) La autoridad competente deber\u00eda determinar las sustancias peligrosas cuya utilizaci\u00f3n deber\u00eda prohibirse en la industria de la construcci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >42. La autoridad competente deber\u00eda llevar registros del control del medio ambiente de trabajo y de la evaluaci\u00f3n de la salud de los trabajadores durante un per\u00edodo prescrito por la legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >43. La elevaci\u00f3n manual de cargas excesivas cuyo peso entra\u00f1e riesgos para la salud y la seguridad de los trabajadores deber\u00eda ser evitada mediante la reducci\u00f3n de su peso o la utilizaci\u00f3n de aparatos mec\u00e1nicos, o mediante otras medidas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >44. Cada vez que se introduzca el uso de nuevos productos, maquinarias o m\u00e9todos de trabajo deber\u00eda acordarse especial atenci\u00f3n a informar y capacitar a los trabajadores en lo que concierne a sus consecuencias para la salud y la seguridad de los trabajadores. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Atm\u00f3sferas peligrosas.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >45. Las medidas relativas a atm\u00f3sferas peligrosas prescritas de conformidad con el p\u00e1rrafo 3 del art\u00edculo 28 del Convenio, deber\u00edan incluir una autorizaci\u00f3n o permiso previos por escrito de una persona competente o cualquier otro sistema en virtud del cual el acceso a una zona en el que pueda haber una atm\u00f3sfera peligrosa s\u00f3lo sea posible una vez efectuadas las operaciones especificadas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Precauciones contra incendios.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >46. Cuando ello sea necesario para prevenir un riesgo, deber\u00eda instruirse adecuadamente a los trabajadores acerca de las medidas que deben adoptarse en caso de incendio, incluida la utilizaci\u00f3n de medios de evacuaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >47. Siempre que sea apropiado, las salidas de emergencia en caso de incendio deber\u00e1n se\u00f1alarse de manera visual y conveniente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Riesgos debidos a radiaciones.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >48. La autoridad competente deber\u00eda elaborar y hacer aplicar reglamentos rigurosos de seguridad respecto de los trabajadores de la construcci\u00f3n ocupados en trabajos de mantenimiento, renovaci\u00f3n, demolici\u00f3n y desmontaje de todo edificio donde pueda haber riesgo de exposici\u00f3n a radiaciones ionizantes, especialmente en la industria de energ\u00eda nuclear. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Primeros auxilios.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >49. Las modalidades seg\u00fan las cuales deber\u00edan facilitarse los medios y el personal de primeros auxilios, de conformidad con el art\u00edculo 31 del Convenio deber\u00eda fijarlas la legislaci\u00f3n nacional, elaborada tras consultar a la autoridad sanitaria competente y a las organizaciones m\u00e1s representativas de empleadores y de trabajadores interesadas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >50. Cuando el trabajo entra\u00f1e riesgos de ahogamiento, asfixia o conmoci\u00f3n el\u00e9ctrica el personal de primeros auxilios deber\u00eda ser competente en t\u00e9cnicas de reanimaci\u00f3n y otras t\u00e9cnicas de socorrismo y en operaciones de salvamento. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">Bienestar.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Arial\" size=\"2\">51. En los casos adecuados y en funci\u00f3n del n\u00famero de trabajadores ocupados, la duraci\u00f3n del trabajo y el lugar en que se realiza, deber\u00eda haber en el lugar de la obra o en sus inmediaciones instalaciones adecuadas que sirvan comidas y bebidas o permitan prepararlas, en caso de que no se disponga de ellas de otra manera. <\/font><\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >52. Deber\u00edan ponerse alojamiento adecuados a disposici\u00f3n de los trabajadores ocupados en obras alejadas de sus viviendas, cuando no se disponga de medios suficientes de transporte entre las obras sus viviendas u otros alojamientos adecuados. Deber\u00edan preverse por separado instalaciones sanitarias y de aseo y dormitorios para los trabajadores y las trabajadoras. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >IV. EFECTOS SOBRE RECOMENDACIONES ANTERIORES <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >53. La presente Recomendaci\u00f3n reemplaza a la Recomendaci\u00f3n sobre las prescripciones de seguridad (edificaci\u00f3n), 1937, y la Recomendaci\u00f3n sobre la colaboraci\u00f3n para prevenir los accidentes (edificaci\u00f3n). 1937&quot;. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >La suscrita subsecretaria 044 Grado 11 de la Subsecretar\u00eda Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones Exteriores, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>HACE CONSTAR: <\/b> <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >Que la presente reproducci\u00f3n es fotocopia fiel e integra del texto certificado de la &quot;Recomendaci\u00f3n n\u00famero 175 sobre Seguridad y Salud en la Construcci\u00f3n, adoptada por la 75a. Conferencia General de la OIT en junio de 1988&quot;, que reposa en los archivos de la Subsecretar\u00eda Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones Exteriores. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">Dada en Santa fe de Bogot\u00e1, D.C., a los veintid\u00f3s (22) <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">d\u00edas del mes de noviembre de mil novecientos noventa y uno (1991). <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">Subsecretaria Jur\u00eddica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">CLARA IN\u00c9S VARGAS DE LOSADA. <\/font><\/font> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\" size=\"2\" >CUADRO No. 1<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >ESTRUCTURA DE LA POBLACI\u00d3N OCUPADA EN LA CONSTRUCCI\u00d3N POR TIPO DE OCUPACI\u00d3N <\/font>   <font face=\"Arial\" size=\"2\" >1. Empleo asalariado&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..152.000 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >&#8211; Microempresas&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. 66.000 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >&#8211; Mediana y gran empresa&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. 78.000 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >&#8211; Gobierno&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..&nbsp;&nbsp; 8.000 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >2. Empleo independiente&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; 64.600 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >&#8211; Cuenta propia&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. 44.500 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Informales&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. 42.000 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Prof. y T\u00e9cnicos&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..&nbsp;&nbsp; 2.500 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >&#8211; Patronos&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..20.100 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >a) Micro empresarios&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.15.300 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >b) Medianos y grandes empresarios&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; 4.800 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >3. Otros empleos&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 900 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >&#8211; Trabajadores familiares&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 900 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >&#8211; Servicio dom\u00e9stico&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &#8212;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >TOTAL&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. 217.500 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >(en las cuatro \u00e1reas metropolitanas: Bogot\u00e1, Cali, Barranquilla y Medell\u00edn, Representan el 32% de la poblaci\u00f3n trabajadora). <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" >NOTA: Los cuadros No. 2 sobre el empleo en el sector de la edificaci\u00f3n y No. 3 sobre la tasa por 1.000 trabajadores, por raz\u00f3n a su extensi\u00f3n, se omite su publicaci\u00f3n. Los cuadros completos se encuentran publicados en el Diario Oficial de fecha 9\/11 de junio de 1993. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\" >Rama Ejecutiva del Poder P\u00fablico &#8211; Presidencia de la Rep\u00fablica <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\" >Santa fe de Bogot\u00e1, D.C., <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">honorable Congreso Nacional para los <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">efectos constitucionales. <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\" >(Fdo.) C\u00c9SAR GAVIRIA TRUJILLO<\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">La Ministra de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">NOEM\u00cd SAN\u00cdN DE RUBIO. <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>DECRETA<\/b>: <\/font> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>ART\u00cdCULO <\/b>1o. Apru\u00e9banse el &quot;Convenio n\u00famero 167 y la Recomendaci\u00f3n n\u00famero 175 sobre Seguridad y Salud en la Construcci\u00f3n, adoptados por la 75a. Reuni\u00f3n de la Conferencia General de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo OIT, Ginebra 1988&quot;. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>ART\u00cdCULO <\/b>2o. De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o. de la Ley 7a. de 1944, el &quot;Convenio n\u00famero 167 y la Recomendaci\u00f3n n\u00famero 175 sobre Seguridad y Salud en la Construcci\u00f3n&quot;, adoptados por la 75a. Reuni\u00f3n de la Conferencia General de la OIT, Ginebra 1988, que por el art\u00edculo primero de esta ley se aprueban, obligar\u00e1n al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de los mismos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>ART\u00cdCULO <\/b>3o. La presente Ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">TITO EDMUNDO RUEDA GUARIN, <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">PEDRO PUMAREJO VEGA. <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">El Presidente de la Honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">C\u00c9SAR P\u00c9REZ GARC\u00cdA. <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">El Secretario General de la Honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">DIEGO VIVAS TAFUR. <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">Rep\u00fablica de Colombia &#8211; Gobierno Nacional Comun\u00edquese, publ\u00edquese y ejec\u00fatese, previa su revisi\u00f3n por parte de la Corte <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">Constitucional, conforme a lo dispuesto a el art\u00edculo <A \"leyes\/CONS_P91.htm#241\">241-10<\/A> de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\" >Dada en Santa fe de Bogot\u00e1, D.C., a nueve (9) de junio de mil novecientos noventa y tres (1993) <\/font> <\/p>\n<p>    &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>C\u00c9SAR GAVIRIA TRUJILLO <\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">La Viceministra de Relaciones Exteriores, encargada de las funciones del Despacho de la Ministra, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">WILMA ZAFRA TURBAY. <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font ><font face=\"Arial\" size=\"2\">El Ministro de Trabajo y Seguridad Social, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\">LUIS FERNANDO RAM\u00cdREZ ACU\u00d1A<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\" size=\"2\" >&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/font> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 52 DE 1993 &nbsp; LEY 52 DE 1993 (junio 9) Por medio de la cual se aprueban el &quot;Convenio No. 167 y la Recomendaci\u00f3n No. 175 sobre Seguridad y Salud en la Construcci\u00f3n&quot;; adoptados por la 75a. Reuni\u00f3n de la Conferencia General de la OIT, Ginebra 1988 *Notas de Vigencia* El Convenio aprobado mediante [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-169","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1993"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/169","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=169"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/169\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=169"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=169"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=169"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}