{"id":1749,"date":"2020-11-24T22:02:20","date_gmt":"2020-11-24T22:02:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1691-de-2013\/"},"modified":"2020-11-24T22:02:20","modified_gmt":"2020-11-24T22:02:20","slug":"ley-1691-de-2013","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-1691-de-2013\/","title":{"rendered":"LEY 1691 DE 2013"},"content":{"rendered":"<p>LEY 1691 DE 2013            <\/a><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\"><b><font size=\"6\">LEY 1691 DE 2013<\/font><\/b><font size=\"2\"> <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\"><font size=\"2\">(diciembre 17 de 2013)<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\"><font size=\"2\"><br \/><i>p<\/i><\/font><i><font size=\"2\">or medio de la cual se aprueba el \u201cConvenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania sobre Cooperaci\u00f3n Financiera\u201d, suscrito en Bogot\u00e1 el 19 de julio de 2012.<\/font><\/i><\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">El Congreso de la Rep\u00fablica<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Visto el texto del \u201cConvenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania sobre Cooperaci\u00f3n Financiera\u201d, suscrito en Bogot\u00e1, el 19 de julio de 2012 que a la letra dice: (Para ser transcrito: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del Convenio mencionado, certificada por la Coordinadora del Grupo Interno de Trabajo de Tratados de la Direcci\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores, documento que reposa en los archivos de ese Ministerio).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">*Nota Jurisprudencial*<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"6\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td align=\"justify\"><b><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"justify\"><font face=\"Verdana\" size=\"2\">Convenio y ley aprobatoria declarados EXEQUIBLES por la Corte Constitucional mediante<b><a hrefx=\"..\/..\/..\/..\/JURISPRUDENCIA\/CORTE_CONSTITUCIONAL\/docs\/2014\/C-812-14.htm\">Sentencia C-812-14<\/a><\/b> seg\u00fan Comunicado de Prensa de 5 de noviembre de 2014, Magistrado Ponente Dr. Mauricio Gonz\u00e1lez Cuervo.<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><b>PROYECTO DE LEY N\u00daMERO 144 DE 2012<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>por medio de la cual se aprueba el \u201cConvenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania sobre Cooperaci\u00f3n Financiera\u201d, suscrito en Bogot\u00e1, el 19 de julio de 2012.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>El Congreso de la Rep\u00fablica:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">Visto el texto del \u201cConvenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania Sobre Cooperaci\u00f3n Financiera\u201d, suscrito en Bogot\u00e1, el 19 de julio de 2012, que a la letra dice: (Para ser transcrito: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del Convenio mencionado, certificada por la Coordinadora del Grupo Interno de Trabajo de Tratados de la Direcci\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores, documento que reposa en los archivos de ese Ministerio).<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><b>CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REP\u00daBLICA DE COLOMBIA Y EL GOBIERNO DE LA REP\u00daBLICA FEDERAL DE ALEMANIA SOBRE COOPERACI\u00d3N FINANCIERA<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>El Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia, y el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Unidos por profundos nexos hist\u00f3ricos y resueltos u favorecer e impulsar eficazmente las relaciones mediante una cooperaci\u00f3n asociativa para el desarrollo, sobre la base de los principios de independencia, soberan\u00eda y no injerencia en asuntos internos y con el deseo de reforzar los lazos de amistad \u2013<br \/>han convenido en lo siguiente:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><a name=\"1\"><b>Art\u00edculo 1<\/b><\/a><b>. Objetivos de la cooperaci\u00f3n al desarrollo<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>El Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia (en adelante, las \u201cPartes Contratantes\u201d) cooperar\u00e1n en la lucha contra la pobreza y con el fin de lograr su desarrollo econ\u00f3mico, social y en consonancia con el medio ambiente, entre otros. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Abogar\u00e1n conjuntamente por conseguir un desarrollo global sostenible, que se refleje de igual forma en el rendimiento econ\u00f3mico, la justicia social, la sostenibilidad ecol\u00f3gica y la estabilidad pol\u00edtica.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b><a name=\"2\">Art\u00edculo 2<\/a>. Objetivo del Convenio<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>El objetivo del presente Convenio es establecer el marco jur\u00eddico que regir\u00e1 la Cooperaci\u00f3n Financiera entre las Partes Contratantes, para el financiamiento de actividades orientadas al desarrollo, en concordancia con las normas constitucionales y legales de sus Estados as\u00ed como con los principios del derecho internacional.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\"><b><font size=\"2\"><a name=\"3\"><br \/>Art\u00edculo 3<\/a>.<\/font><\/b><font size=\"2\"> <b>Bases de la Cooperaci\u00f3n Financiera<\/b><\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(1) Para la Cooperaci\u00f3n Financiera como instrumento de la cooperaci\u00f3n al desarrollo se aplicar\u00e1n los principios, procedimientos y obligaciones acordados a continuaci\u00f3n, que constituyen la base para el acuerdo de medidas de desarrollo entre las Partes Contratantes y de los acuerdos de ejecuci\u00f3n regidos por el derecho privado que los especifican.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(2) Antes de acordar medidas de desarrollo, las Partes Contratantes mantendr\u00e1n un di\u00e1logo asociativo sobre las bases y cuestiones actuales de los financiamientos reembolsables y no reembolsables. En inter\u00e9s de la eficiencia y para la coordinaci\u00f3n entre los Gobiernos, en el caso de financiamientos reembolsables e1 Departamento Nacional de Planeaci\u00f3n de la Rep\u00fablica de Colombia realizar\u00e1, en coordinaci\u00f3n con el Ministerio de Hacienda y Cr\u00e9dito P\u00fablico de la Rep\u00fablica de Colombia, o quien haga sus veces, la identificaci\u00f3n y priorizaci\u00f3n de los proyectos sujetos de financiamiento. Cuando se trate de financiamientos no reembolsables, la coordinaci\u00f3n en la identificaci\u00f3n y priorizaci\u00f3n de los proyectos sujetos de financiamiento estar\u00e1 en cabeza de la Agencia Presidencial de Cooperaci\u00f3n Internacional de Colombia, APC Colombia, o quien haga sus veces. Las Partes Contratantes acordar\u00e1n los objetivos, las prioridades de las medidas de desarrollo y las entidades ejecutoras colombianas de la Cooperaci\u00f3n Financiera en las negociaciones intergubernamentales (cuyos resultados se plasmar\u00e1n en las Actas Finales) u otros arreglos intergubernamentales.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b><a name=\"4\">Art\u00edculo 4<\/a>.<\/b> <b>Definiciones<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>En el marco del presente Convenio se utilizar\u00e1n las siguientes defniciones:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>1. Cooperaci\u00f3n Financiera: Todas aquellas medidas de desarrollo de car\u00e1cter reembolsable o no reembolsable realizadas por el Kreditanstalt f\u00fcr Wiederaufbau \u2013 Instituto de Cr\u00e9dito para la Reconstrucci\u00f3n (KfW) y la Sociedad Alemana de Inversiones y Desarrollo (DEG) en el marco de su actividad como organismo ejecutor alem\u00e1n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>2. Medidas de desarrollo: Cualquier proyecto o programa acordado entre las Partes Contratantes dentro del marco de la Cooperaci\u00f3n Financiera;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>3. Financiamiento: Facilitaci\u00f3n de fondos mediante pr\u00e9stamos, y aportaciones financieras;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>4. Cr\u00e9ditos de desarrollo: Pr\u00e9stamos otorgados dentro del marco de la Cooperaci\u00f3n Financiera de acuerdo con las normas aplicables a ambos Estados.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">En este contexto, se combinar\u00e1n fondos del Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania y fondos de un organismo ejecutor alem\u00e1n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>5. Pr\u00e9stamos: Financiamientos a inter\u00e9s y reembolsables;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>6. Aportaciones financieras: Fondos provenientes de la Cooperaci\u00f3n Financiera sin inter\u00e9s y no reembolsables (subvenciones);<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">7. Prestaciones: Contribuciones en dinero o en especie, o una combinaci\u00f3n de ambas;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>8. Organismos ejecutores alemanes: Organismos u organizaciones tales como los mencionados en el Art\u00edculo 5, p\u00e1rrafo 4, a los que el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania ha encomendado la ejecuci\u00f3n de las medidas de desarrollo;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>9. Prestatario: Es la entidad colombiana que recibe los recursos de Cooperaci\u00f3n Financiera reembolsable y est\u00e1 obligada a devolver un pr\u00e9stamo otorgado por el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania, a trav\u00e9s del organismo ejecutor alem\u00e1n, en el marco de la cooperaci\u00f3n Financiera;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>10. Entidad ejecutora colombiana: Es la entidad colombiana responsable de la utilizaci\u00f3n de los recursos de la Cooperaci\u00f3n Financiera reembolsable y que asume las obligaciones de \u00edndole t\u00e9cnico, presupuestal, financiero, de contrataci\u00f3n, de ejecuci\u00f3n y de sostenibilidad de las inversiones necesarias para cumplir los objetivos y metas del proyecto o programa establecidos en el contrato de pr\u00e9stamo respectivo. La entidad ejecutora firmar\u00e1 los contratos de pr\u00e9stamo;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>11. Destinatario: Beneficiario de una aportaci\u00f3n financiera (subvenci\u00f3n) otorgada en el marco de la Cooperaci\u00f3n Financiera no reembolsable por el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania a trav\u00e9s de un organismo ejecutor alem\u00e1n. El destinatario firmar\u00e1 los contratos de financiamiento;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>12. Acuerdo de medidas: Instrumento de derecho internacional firmado por las Partes Contratantes de conformidad con el Art\u00edculo 5, p\u00e1rrafo 1, sobre la ejecuci\u00f3n de las medidas de desarrollo;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>13. Acta final de las negociaciones intergubernamentales: Documento suscrito por las Partes Contratantes de conformidad con el Art\u00edculo 3, p\u00e1rrafo 2, que no constituye instrumento jur\u00eddicamente vinculante;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>14. Acuerdos de ejecuci\u00f3n: Contratos regidos por el derecho privado sobre la base de los acuerdos de conformidad con lo estipulado en el art\u00edculo 5, p\u00e1rrafo 1\u00b0, o sobre la base de las negociaciones intergubernamentales u otros arreglos intergubernamentales, de conformidad con el Art\u00edculo 3, p\u00e1rrafo 2, y que estar\u00e1n sujetos a las disposiciones legales vigentes en la Rep\u00fablica Federal de Alemania (en especial contratos de aportaciones financieras, contratos de pr\u00e9stamo, as\u00ed como los acuerdos especiales que concreten estos contratos y otras disposiciones contractuales en relaci\u00f3n con estos contratos). Todas las autorizaciones que deben ser otorgadas por la parte colombiana estar\u00e1n sujetas a las disposiciones legales vigentes en la Rep\u00fablica de Colombia;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>15. Contratos de pr\u00e9stamo: Acuerdos de ejecuci\u00f3n en el marco de la Cooperaci\u00f3n Financiera reembolsable. Son firmados por el organismo ejecutor alem\u00e1n, el prestatario y la entidad ejecutora colombiana;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>16. Contratos de aportaciones financieras: Acuerdos de ejecuci\u00f3n en el marco de la Cooperaci\u00f3n Financiera no reembolsable. Son firmados por el organismo ejecutor alem\u00e1n, la Agencia Presidencial de Cooperaci\u00f3n Internacional de Colombia, APC-Colombia (o quien haga sus veces) y el destinatario;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>17. Gastos corrientes: Gastos operativos incluidos gastos de mantenimiento.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\"><b><font size=\"2\"><a name=\"5\">Art\u00edculo 5<\/a>. Acuerdo sobre medidas de desarrollo<\/font><\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(1)Las Partes Contratantes podr\u00e1n firmar, sobre la base del presente Convenio y como fruto de las negociaciones intergubernamentales en el sentido del Art\u00edculo 3, p\u00e1rrafo 2, acuerdos de medidas regidos por el derecho internacional, complementarios, sobre una o varias medidas de desarrollo. \u00c9stos fijan especialmente los objetivos, los usos previstos y las prestaciones, as\u00ed como, dado el caso, las entidades ejecutoras colombianas y el destinatario o prestatario del financiamiento.(2)La obligaci\u00f3n del Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania de cumplir las prestaciones nace bajo la condici\u00f3n de que el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania haya considerado que la medida de desarrollo resulta digna de apoyo. Quedar\u00e1 sin efecto si el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia no realiza sus prestaciones seg\u00fan el Art\u00edculo 7 o el Art\u00edculo 8 del presente Convenio, o no cumple con sus obligaciones seg\u00fan lo estipulado en estos art\u00edculos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(3)Las Partes Contratantes adoptar\u00e1n los acuerdos necesarios a efectos de la realizaci\u00f3n de las medidas de desarrollo, confiar\u00e1n en su caso la ejecuci\u00f3n a las entidades ejecutoras id\u00f3neas y las autorizar\u00e1n para adoptar acuerdos de ejecuci\u00f3n concretos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(4)El Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania confiar\u00e1 la ejecuci\u00f3n de medidas de desarrollo concretas dentro del marco de la Cooperaci\u00f3n Financiera al KfW la DEG o a la entidad que haga sus veces.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(5)Cuando se haya considerado que una medida de desarrollo resulta digna de apoyo seg\u00fan lo estipulado en el p\u00e1rrafo 2, el organismo ejecutor alem\u00e1n firmar\u00e1 los acuerdos de ejecuci\u00f3n con la entidad ejecutora colombiana, el prestatario o el destinatario y la Agencia Presidencial de Cooperaci\u00f3n Internacional de Colombia, APC-Colombia (o quien haga sus veces) cuando sea procedente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(6)En el caso de los cr\u00e9ditos de desarrollo, la solvencia del prestatario ser\u00e1 una condici\u00f3n a\u00f1adida a lo establecido en el p\u00e1rrafo 5 para la conclusi\u00f3n del acuerdo de ejecuci\u00f3n.(7)En los acuerdos de ejecuci\u00f3n se acordar\u00e1n disposiciones vinculantes, especialmente con respecto a:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>1. Los objetivos perseguidos con la medida de desarrollo y su financiamiento;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>2. El tiempo de ejecuci\u00f3n, la estructura organizativa y t\u00e9cnica de la medida de desarrollo y su financiamiento;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>3. Las prestaciones de las entidades participantes;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">4. El procedimiento de adjudicaci\u00f3n de encargos (obras, bienes y servicios) en el caso de financiamientos;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>5. Las consecuencias del incumplimiento de obligaciones contractuales.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b><a name=\"6\">Art\u00edculo 6<\/a>.<\/b> <b>Prestaciones y obligaciones del Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(1) El Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania fomentar\u00e1 medidas de desarrollo de Cooperaci\u00f3n Financiera, a trav\u00e9s de financiamientos y todas las dem\u00e1s prestaciones convenidas de com\u00fan acuerdo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(2)Entre las prestaciones pueden figurar la preparaci\u00f3n, ejecuci\u00f3n y control de los avances de las medidas de desarrollo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(3)En el caso de financiamientos, el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania otorgar\u00e1 al Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia, o a otros destinatarios que las Partes Contratantes designen de com\u00fan acuerdo, la posibilidad de obtener del organismo ejecutor alem\u00e1n los montos que habr\u00e1n de acordarse de conformidad con lo estipulado en el art\u00edculo 5\u00b0. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">(4)El Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania otorgar\u00e1 al Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia la posibilidad de obtener aportaciones financieras para medidas especiales (medidas de protecci\u00f3n ambiental, fondos de garant\u00eda de cr\u00e9dito para peque\u00f1as y medianas empresas, medidas de autoayuda orientadas a combatir la pobreza, medidas destinadas a mejorar la situaci\u00f3n social de la mujer u otras \u00e1reas que cumplan con los criterios de la legislaci\u00f3n presupuestaria alemana), siempre y cuando se haya acordado expl\u00edcitamente en el acuerdo de medidas regido por el derecho internacional, de conformidad con el Art\u00edculo 5, p\u00e1rrafo 1, o en las negociaciones intergubernamentales u otros arreglos intergubernamentales de conformidad con el Art\u00edculo 3, p\u00e1rrafo 2, y despu\u00e9s de examinadas de conformidad con el Art\u00edculo 5, p\u00e1rrafo 5, se constate que los objetivos perseguidos con este financiamiento pueden ser alcanzados.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">(5)En el caso de cr\u00e9ditos de desarrollo, el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania se declara dispuesto a refinanciar en parte pr\u00e9stamos de un organismo ejecutor alem\u00e1n, a poner a disposici\u00f3n fondos financieros para la subvenci\u00f3n de intereses, a asumir, de conformidad con las directrices internas de la Rep\u00fablica Federal de Alemania y siempre y cuando se cumplan los respectivos requisitos de cobertura, garant\u00edas o a posibilitar estos cr\u00e9ditos de desarrollo por otras v\u00edas. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">(6)El Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania otorgar\u00e1 al Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia la posibilidad de obtener aportaciones financieras para medidas complementarias necesarias a efectos de la realizaci\u00f3n y atenci\u00f3n de medidas de desarrollo siempre y cuando se haya acordado en el acuerdo de medidas de conformidad con el Art\u00edculo 4, p\u00e1rrafo 12, o en las negociaciones intergubernamentales u otros arreglos intergubernamentales, de conformidad con el Art\u00edculo 3, p\u00e1rrafo 2, y cuando despu\u00e9s de examinadas de conformidad con el Art\u00edculo 5, p\u00e1rrafo 5, se constate que los objetivos perseguidos por la medida complementaria pueden ser alcanzados.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\"><b><font size=\"2\"><a name=\"7\"><br \/>Art\u00edculo 7<\/a>.<\/font><\/b><font size=\"2\"> <b>Prestaciones y obligaciones del Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia<\/b><\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(1) El Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia contribuir\u00e1 a las medidas de desarrollo acordadas como sigue:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>1. Velar\u00e1 por el cumplimiento de las prestaciones propias concretadas en los acuerdos de ejecuci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>2. En el caso de los financiamientos velar\u00e1 frente al organismo ejecutor alem\u00e1n encargado de conformidad con el Art\u00edculo 5, p\u00e1rrafo 4, por la comprobaci\u00f3n del uso reglamentario y econ\u00f3mico de los fondos;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>3. En el caso de facilitaci\u00f3n de fondos financieros velar\u00e1 por el financiamiento \u00edntegro de las medidas de desarrollo;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>4. Asumir\u00e1 los gastos corrientes de las medidas de desarrollo, salvo que en los acuerdos de ejecuci\u00f3n se establezca excepcionalmente otra cosa;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>5. Proporcionar\u00e1 a sus expensas los expertos y auxiliares locales necesarios en cada caso, salvo que en los acuerdos de ejecuci\u00f3n se establezca excepcionalmente otra cosa;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>6. Se encargar\u00e1 en un futuro pr\u00f3ximo de las instalaciones creadas mediante las medidas de desarrollo o continuar\u00e1 con la reforma estructural apoyada, salvo que en los acuerdos de ejecuci\u00f3n se establezca otra cosa;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>7. Vejar\u00e1 porque todos los organismos involucrados en la ejecuci\u00f3n del presente Convenio y de los acuerdos de medidas sean informados oportuna y detalladamente del contenido de los mismos;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>8. Reconocer\u00e1 para todos los flujos de financiamiento (amortizaciones, desembolsos y fondos remanentes, entre otros) la necesidad de facilitar de forma oportuna y suficiente divisas libremente transferibles y la conversi\u00f3n libre de la moneda local necesaria para ello. Se esforzar\u00e1 por cumplir este requisito en todo momento, dentro del plazo establecido en los acuerdos de ejecuci\u00f3n y en el marco de la legislaci\u00f3n nacional;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>9. Velar\u00e1 porque los organismos ejecutores alemanes no se encuentren en una posici\u00f3n de desventaja respecto de las instituciones financieras multilaterales en el servicio de la deuda externa.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(2) El Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia otorgar\u00e1 para la ejecuci\u00f3n de las medidas de desarrollo acordadas conforme al Art\u00edculo 5 las siguientes disposiciones referentes a impuestos y otros grav\u00e1menes p\u00fablicos de orden nacional:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>1. Eximir\u00e1 a los organismos ejecutores alemanes de todos los impuestos y grav\u00e1menes p\u00fablicos de orden nacional que se causen en la Rep\u00fablica de Colombia, y que se devenguen en relaci\u00f3n con la concertaci\u00f3n y durante la vigencia de los acuerdos de ejecuci\u00f3n de los financiamientos;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">2. Eximir\u00e1 de impuestos y grav\u00e1menes p\u00fablicos de orden nacional a todos los pagos por concepto del servicio de la deuda adquirida;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">3. Cuidar\u00e1 que los impuestos y grav\u00e1menes p\u00fablicos de orden nacional asumidos por la entidad ejecutora colombiana, no sean financiados de los fondos financieros facilitados mediante los organismos ejecutores alemanes;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>4. Eximir\u00e1 de impuestos y grav\u00e1menes p\u00fablicos de orden nacional a los contratos que deban celebrarse para la realizaci\u00f3n de cualquiera de las medidas de desarrollo que se ejecuten con aportaciones financieras, as\u00ed como la adquisici\u00f3n de bienes y\/o servicios y las transacciones financieras que se realicen directamente con los dineros provenientes de los recursos recibidos como aportaciones financieras.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b><a name=\"8\">Art\u00edculo 8<\/a>. Garant\u00edas<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(1) En el caso de contratos de pr\u00e9stamo con entidades p\u00fablicas diferentes al Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia, que cuenten con garant\u00eda soberana, el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia se compromete a garantizar ante el organismo ejecutor alem\u00e1n especificado en el Art\u00edculo 5 p\u00e1rrafo 4, los pagos en cumplimiento de obligaciones del prestatario o receptor y a velar por la adecuada utilizaci\u00f3n de los fondos provenientes de la cooperaci\u00f3n alemana, de manera que se eviten eventuales reclamaciones de devoluci\u00f3n que puedan derivarse de los contratos de pr\u00e9stamo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(2) En el caso de contratos de pr\u00e9stamo con entidades p\u00fablicas diferentes al Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia, que no cuenten con la garant\u00eda soberana, el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania, examinar\u00e1, dependiendo del tipo de proyecto y\/o entidad p\u00fablica, si puede renunciar al requerimiento de tal garant\u00eda o tiene que renunciar a la ejecuci\u00f3n del proyecto.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(3) Para el caso de la Cooperaci\u00f3n Financiera no reembolsable, se garantizar\u00e1 el cumplimiento de las obligaciones consignadas en los contratos de financiaci\u00f3n, ante el organismo ejecutor alem\u00e1n correspondiente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b><a name=\"9\">Art\u00edculo 9<\/a>. Sustituci\u00f3n de medidas de desarrollo<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(1) Las medidas de desarrollo especificadas en los Art\u00edculos 3 y 5 podr\u00e1n ser sustituidas por otras medidas de desarrollo de Cooperaci\u00f3n Financiera si el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia as\u00ed lo convienen.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">(2) Si una medida de desarrollo para la que se facilit\u00f3 una aportaci\u00f3n financiera de conformidad con el Art\u00edculo 6 p\u00e1rrafo 4, es reemplazada por otras, los fondos financieros s\u00f3lo se pondr\u00e1n a disposici\u00f3n como financiamiento cuando se confirmen las condiciones especiales. En caso contrario, los fondos financieros se pondr\u00e1n a disposici\u00f3n en calidad de pr\u00e9stamo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(3) Aquellas medidas de desarrollo para las que se hayan convenido cr\u00e9ditos de desarrollo no podr\u00e1n ser reemplazadas por otras.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b><a name=\"10\">Art\u00edculo 10<\/a>. Plazo para la contrataci\u00f3n de los fondos<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Las obligaciones acordadas de conformidad con los Art\u00edculos 6 y 7 quedar\u00e1n sin efecto si los respectivos acuerdos de ejecuci\u00f3n no se firman dentro de un plazo de ocho a\u00f1os, contados a partir del a\u00f1o de autorizaci\u00f3n de los fondos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b><a name=\"11\">Art\u00edculo 11<\/a>. Aplicabilidad de otros convenios<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>El presente Convenio no afecta las disposiciones del Convenio sobre Cooperaci\u00f3n T\u00e9cnica concertado entre el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia el 26 de mayo de 1998 y que entr\u00f3 en vigor el 28 de febrero de 2001.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b><a name=\"12\">Art\u00edculo 12<\/a>. Soluci\u00f3n de controversias<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Cualquier controversia que pueda surgir entre las Partes Contratantes relativa a la interpretaci\u00f3n u aplicaci\u00f3n del presente Convenio ser\u00e1 resuelta mediante negociaciones directas entre las Partes Contratantes. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>En caso de que estas negociaciones no sean exitosas, la controversia ser\u00e1 sometida a los restantes medios de soluci\u00f3n pac\u00edfica reconocidos por el derecho internacional.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><b><a name=\"13\">Art\u00edculo 13<\/a>. Disposiciones finales<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(1) El presente Convenio entrar\u00e1 en vigor en la fecha en que el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia haya comunicado al Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania que se han cumplido los requisitos internos necesarios para la entrada en vigor. A tal efecto ser\u00e1 determinante la fecha de recibo de la comunicaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(2) Las Partes Contratantes podr\u00e1n acordar enmiendas al presente Convenio. Para la entrada en vigor de los acuerdos de enmienda se aplicar\u00e1 mutatis mutandis lo establecido en el p\u00e1rrafo 1.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(3) El presente Convenio regir\u00e1 de forma indefinida. Cualquiera de las Partes Contratantes podr\u00e1 denunciarlo mediante notificaci\u00f3n escrita dirigida a la otra Parte, la cual entrar\u00e1 a regir a los 30 d\u00edas de recibida por esta \u00faltima. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">(4) La denuncia del presente Convenio no afectar\u00e1 los proyectos que se encuentren en ejecuci\u00f3n. <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">(5) Inmediatamente despu\u00e9s de la entrada en vigor del presente Convenio, el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia proceder\u00e1 a su registro en la Secretar\u00eda de las Naciones Unidas, de conformidad con el Art\u00edculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. El Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania ser\u00e1 informado de que ha tenido lugar dicho registro proporcion\u00e1ndole el n\u00famero de registro de las Naciones Unidas tan pronto como se haya recibido confirmaci\u00f3n por parte de la Secretar\u00eda de las Naciones Unidas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Hecho en Bogot\u00e1, el 19 de julio de 2012, en dos ejemplares, en alem\u00e1n y espa\u00f1ol, siendo ambos textos igualmente aut\u00e9nticos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Verdana\">EXPOSICI\u00d3N DE MOTIVOS<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Honorables Senadores y Representantes:<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>En nombre del Gobierno Nacional y en cumplimiento de lo dispuesto en los art\u00edculos 150 numeral 16, 189 numeral 2 y 224 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica de Colombia, presentamos a consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica el proyecto de ley por medio de la cual se aprueba el \u201cConvenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania sobre Cooperaci\u00f3n Financiera\u201d, suscrito en Bogot\u00e1, el 19 de julio de 2012.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><b><br \/>I. CONSIDERACIONES PREVIAS<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>La cooperaci\u00f3n internacional es un aspecto fundamental en la pol\u00edtica exterior del Estado colombiano. Esta constituye una de las herramientas m\u00e1s importantes para avanzar en la inserci\u00f3n efectiva en los ejes de integraci\u00f3n y desarrollo y complementa los esfuerzos nacionales en materia econ\u00f3mica, social y ambiental. Por su parte, posiciona a Colombia como un actor de peso en la comunidad internacional.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Esta herramienta posibilita el mejoramiento de nivel de vida de la poblaci\u00f3n, el desarrollo econ\u00f3mico, la protecci\u00f3n de la poblaci\u00f3n vulnerable, la promoci\u00f3n de los derechos humanos y todas aquellas contribuciones y construcciones cuyo fin sea el crecimiento del pa\u00eds receptor.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Colombia se ha convertido en una naci\u00f3n capaz de liderar verdaderas alianzas estrat\u00e9gicas que buscan el desarrollo, aportando el talento y la experiencia en un di\u00e1logo horizontal con la comunidad internacional.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Teniendo en cuenta el contexto actual, las transformaciones que han sido parte de la pol\u00edtica de cooperaci\u00f3n de Colombia y, de la mano de ello, la agenda positiva que ha venido implementando el actual Gobierno, en donde se muestra un pa\u00eds con altas expectativas de crecimiento, atractivo para la inversi\u00f3n y el turismo y con diversas experiencias innovadoras derivadas de su proceso de desarrollo, ha permitido que se den pasos decisivos en materia de cooperaci\u00f3n y que se adquiera un liderazgo en la regi\u00f3n, en particular en el tema de la cooperaci\u00f3n sur-sur. El pa\u00eds goza de un gran reconocimiento internacional y es referente para otros pa\u00edses que tienen situaciones y retos similares a los de Colombia.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>No obstante lo anterior, es importante tener en cuenta variables externas que de una u otra forma afectan la pol\u00edtica de cooperaci\u00f3n de las fuentes bilaterales o multilaterales, como por ejemplo la actual crisis econ\u00f3mica o que Colombia haya sido catalogada como pa\u00eds de renta media alta. Lo anterior ha generado un contexto en el cual la cooperaci\u00f3n financiera no rembolsable y la cooperaci\u00f3n t\u00e9cnica ofrecida por las fuentes se ha visto fuertemente disminuida.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Por lo anterior, el Gobierno nacional ha establecido una pol\u00edtica de cooperaci\u00f3n m\u00e1s estrat\u00e9gica, orientada a complementar los esfuerzos del Gobierno Nacional por alcanzar mejores y m\u00e1s altos niveles de desarrollo, en el marco del objetivo \u00faltimo de la prosperidad democr\u00e1tica.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Para el Estado colombiano resulta de gran importancia diversificar las modalidades de cooperaci\u00f3n e incluir nuevas como la cooperaci\u00f3n triangular o la cooperaci\u00f3n financiera reembolsable.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>II. LA COOPERACI\u00d3N CON LA REP\u00daBLICA FEDERAL DE ALEMANIA<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Las relaciones bilaterales entre Colombia y Alemania se han caracterizado por su dinamismo y se han fortalecido con el transcurso de los a\u00f1os de manera especial en el \u00e1rea de Cooperaci\u00f3n Internacional. Alemania es uno de los principales aportantes de recursos de cooperaci\u00f3n y uno de los pocos Estados que no ha reducido su aporte de dinero no rembolsable para los pr\u00f3ximos a\u00f1os, teniendo en cuenta el escenario actual y cambiante de la cooperaci\u00f3n internacional, prescrito por el panorama econ\u00f3mico de los Estados europeos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>La consolidaci\u00f3n de un marco legal que rija las relaciones financieras con Alemania es de vital importancia para el pa\u00eds, ya que dinamizar\u00e1 la cooperaci\u00f3n no reembolsable y rembolsable que se realice, lo que se traduce para Colombia en la ejecuci\u00f3n de nuevos proyectos de impacto social, econ\u00f3mico, medio ambiental, de paz y justicia, \u00e1reas de vital importancia para el desarrollo del pa\u00eds y para el cumplimiento de las metas del gobierno actual.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>En Colombia, la cooperaci\u00f3n alemana para el desarrollo define sus campos de acci\u00f3n mediante reuniones preparatorias, denominadas \u201cConsultas Intergubernamentales\u201d. Posterior a las mismas, se realizan las \u201cNegociaciones Intergubernamentales\u201d mediante las cuales se eval\u00faan y ratifican los campos de acci\u00f3n previamente acordados. Las \u00faltimas Negociaciones Intergubernamentales tuvieron lugar en diciembre de 2010 en Bonn, Alemania, y se planea que las pr\u00f3ximas se realicen en Bogot\u00e1, Colombia, antes de finalizar el a\u00f1o 2012.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>En las Consultas Intergubernamentales de 2009, se estableci\u00f3 el primer espacio de negociaciones entre Colombia y Alemania, con el fin de establecer las \u00e1reas de trabajo entre ambos Gobiernos, las cuales fueron ratificadas en las Negociaciones Intergubernamentales, de diciembre 16 y 17 de 2010, en Bonn, Alemania.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Para las asignaciones de cooperaci\u00f3n t\u00e9cnica y financiera se estipul\u00f3 un total de 119.5 millones de Euros, del cual 105 millones de euros se asignan a proyectos o programas de cooperaci\u00f3n financiera y 14,5 millones de euros a proyectos o programas de cooperaci\u00f3n t\u00e9cnica.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Es importante resaltar que s\u00f3lo se fomentan proyectos que hayan sido acordados en las Negociaciones Intergubernamentales. La base de la cooperaci\u00f3n alemana son las estrategias de desarrollo de los pa\u00edses, por lo cual el principio de alineaci\u00f3n de la \u201cDeclaraci\u00f3n de Par\u00eds\u201d, es notorio en la agenda de cooperaci\u00f3n con ese Estado. En ese sentido, la cooperaci\u00f3n que implementa Alemania en Colombia se alinea al Plan Nacional de Desarrollo de Colombia \u201cProsperidad para Todos\u201d 2010 2014 y a la Estrategia de Cooperaci\u00f3n Internacional de Colombia ENCI 2012-2014, documento que se comparti\u00f3 con diferentes actores entre los que se destacan la comunidad internacional, la sociedad civil y el Gobierno Nacional, con miras a lograr una mejor articulaci\u00f3n, armonizaci\u00f3n y coordinaci\u00f3n entre los sectores.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>En ese sentido, es preciso se\u00f1alar que los derechos humanos, la paz y la prevenci\u00f3n de crisis han sido la prioridad hist\u00f3rica en las relaciones de los dos Estados. Muestra de ello es que hasta el 2010 la cooperaci\u00f3n de Alemania hacia Colombia estaba enfocada principalmente en el \u00e1rea de \u201cDesarrollo de la Paz y Prevenci\u00f3n de la Crisis\u201d.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>No obstante a lo anterior, si bien la estrategia con el Gobierno alem\u00e1n apunta a fortalecer los lazos de cooperaci\u00f3n en temas como construcci\u00f3n de paz, la agenda de cooperaci\u00f3n con ese pa\u00eds ha incluido nuevos temas como medio ambiente, ciencia y tecnolog\u00eda, desarrollo econ\u00f3mico y social, as\u00ed como consolidaci\u00f3n del comercio y la inversi\u00f3n, entre otros.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Muestra de lo anterior, es que en las Negociaciones Intergubernamentales de 2010, se incluy\u00f3 una nueva \u00e1rea prioritaria en materia de cooperaci\u00f3n denominada \u201cPol\u00edtica Ambiental, Protecci\u00f3n y Uso Sostenible de Recursos Naturales\u201d y actualmente se encuentra en negociaci\u00f3n una nueva \u00e1rea denominada \u201cDesarrollo Econ\u00f3mico Sostenible\u201d.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>La cooperaci\u00f3n bilateral y ayuda oficial al desarrollo se canaliza prinperaci\u00f3n denominada \u201cPol\u00edtica Ambiental, Protecci\u00f3n y Uso Sostenible de Recursos Naturales\u201d y actualmente se encuentra en negociaci\u00f3n una nueva \u00e1rea denominada \u201cDesarrollo Econ\u00f3mico Sostenible\u201d.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>La cooperaci\u00f3n bilateral y ayuda oficial al desarrollo se canaliza prinjetivo apoyar procesos de construcci\u00f3n de paz, fortalecimiento del Estado de Derecho y el apoyo a la implementaci\u00f3n de la Ley de Justicia y Paz.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Adicionalmente, la cooperaci\u00f3n financiera, definida como todas aquellas medidas de desarrollo de car\u00e1cter reembolsable o no rembolsable, es realizada por el Kreditanstalt f\u00fcr Wiederaufbau &#8211; Instituto de Cr\u00e9dito para la Reconstrucci\u00f3n (KfW) y la Sociedad Alemana de Inversiones y Desarrollo (DEG).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>El Instituto para la Reconstrucci\u00f3n (KfW) tiene como fin destinar recursos financieros para contribuir y complementar los esfuerzos del Gobierno Nacional, en la lucha contra la pobreza, la protecci\u00f3n del medio ambiente y la consolidaci\u00f3n de la paz.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Los socios negociadores directos del Ministerio Federal de Cooperaci\u00f3n Econ\u00f3mica y Desarrollo (BMZ) en el tema de cooperaci\u00f3n t\u00e9cnica y cooperaci\u00f3n financiera no reembolsable son el Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia quien en coordinaci\u00f3n con la Agencia Presidencial de Cooperaci\u00f3n Internacional de Colombia &#8211; APC, definen los programas y proyectos de cooperaci\u00f3n; y para el caso de la cooperaci\u00f3n financiera reembolsable es el Ministerio de Relaciones Exteriores junto con el Ministerio de Hacienda y Cr\u00e9dito P\u00fablico y el Departamento Nacional de Planeaci\u00f3n (DNP).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Adem\u00e1s de la cooperaci\u00f3n bilateral existe la cooperaci\u00f3n multilateral para el desarrollo. El Gobierno alem\u00e1n apoya a organizaciones que operan a nivel mundial, como el Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja, el Banco Mundial, bancos regionales de desarrollo, fondos y programas de las Naciones Unidas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Colombia se ha visto beneficiada por diferentes proyectos de cooperaci\u00f3n que desarrolla el Gobierno alem\u00e1n en el pa\u00eds. Entre dichos proyectos se pueden mencionar los proyectos en el \u00e1rea de consolidaci\u00f3n, reparaci\u00f3n a las v\u00edctimas del conflicto, justicia, fortalecimiento institucional, biodiversidad y agua y saneamiento b\u00e1sico, entre otros.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><b>III. ANTECEDENTES Y CONTENIDO DEL CONVENIO<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Las negociaciones del \u201cConvenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania sobre cooperaci\u00f3n financiera\u201d, suscrito en Bogot\u00e1, el 19 de julio de 2012 (en lo sucesivo, el \u201cConvenio\u201d) datan del a\u00f1o 2009 y desde entonces el Ministerio de Relaciones Exteriores llev\u00f3 a cabo un proceso amplio de consultas con las entidades colombianas pertinentes, entre las que se destacan: El Ministerio de Hacienda y Cr\u00e9dito P\u00fablico (MHCP); la Direcci\u00f3n de Impuestos y Aduanas Nacionales (DIAN); el Departamento Nacional de Planeaci\u00f3n (DNP); el Banco de la Rep\u00fablica y las Direcciones del Protocolo y de Asuntos Jur\u00eddicos Internacionales de la Canciller\u00eda.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\">El Convenio consta de 13 art\u00edculos. A continuaci\u00f3n se efect\u00faa una breve explicaci\u00f3n de cada uno de ellos:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 1\u00b0. <\/b>Consagra el objetivo de la cooperaci\u00f3n al desarrollo y resalta la importancia de continuar en la lucha contra la pobreza, de fomentar un desarrollo sostenible, social, y econ\u00f3mico, entre otros.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 2\u00b0. <\/b>Establece el objetivo del Convenio, el cual consiste en definir el marco jur\u00eddico que regular\u00e1 la cooperaci\u00f3n financiera entre el Gobierno de Colombia y el Gobierno de Alemania. Se destaca la importancia de que las actividades que se desarrollen en el marco del Convenio se encuentren en concordancia con las normas constitucionales y legales de ambos Estados as\u00ed como con los principios del derecho internacional. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>El Convenio permitir\u00e1 desarrollar actividades, proyectos o programas de beneficio para Colombia, con aportaciones financieras tanto reembolsables como no reembolsables, provenientes del Gobierno alem\u00e1n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 3\u00b0. <\/b>Se establecen las bases o principios que deben regir el Convenio y se hace menci\u00f3n a la importancia de mantener el di\u00e1logo entre las partes y de concertar las acciones o proyectos que se pretenda desarrollar. As\u00ed mismo, se define que, para la cooperaci\u00f3n financiera de car\u00e1cter reembolsable (pr\u00e9stamos) se deben realizar las acciones en concordancia con el Departamento Nacional de Planeaci\u00f3n y el Ministerio de Hacienda y Cr\u00e9dito P\u00fablico; y para las operaciones financieras no reembolsables, con la Agencia Presidencial de Cooperaci\u00f3n Internacional de Colombia (APC). Lo anterior, con miras a respetar el conducto regular de las operaciones financieras en Colombia y los procedimientos usados para hacer efectivas las mismas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 4\u00b0. <\/b>Contiene las definiciones de los distintos t\u00e9rminos que se emplean en el Convenio, incluyendo conceptos netamente financieros (inter alia, acuerdo de medidas, prestaciones, cr\u00e9ditos de desarrollo). El prop\u00f3sito de este art\u00edculo es prevenir confusiones o discrepancias entre las Partes en el futuro.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 5\u00b0. <\/b>Se refiere a los Acuerdos sobre Medidas de Desarrollo, los cuales consisten en acuerdos complementarios por medio de los cuales se fijan el objetivo, el monto, las entidades ejecutoras y las restantes especificidades t\u00e9cnicas del proyecto que ser\u00e1 sujeto de dichas aportaciones. As\u00ed mismo, en los precitados acuerdos complementarios se establecer\u00e1n las consecuencias del incumplimiento de obligaciones contractuales.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 6\u00b0.<\/b> Consagra los compromisos que asume el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania al momento de suscribir el texto. En particular, se resalta que el Gobierno alem\u00e1n otorgar\u00e1 al Gobierno de Colombia, si este lo requiere, aportaciones de cooperaci\u00f3n financiera para proyectos o programas que hayan sido previamente acordados entre las partes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 7\u00b0. <\/b>Estipula los compromisos que asume el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia, una vez se acuerde con el Gobierno alem\u00e1n la aportaci\u00f3n financiera. En este art\u00edculo, es importante se\u00f1alar que la Direcci\u00f3n de Impuestos y Aduanas Nacionales &#8211; DIAN concept\u00fao que el Gobierno nacional podr\u00eda comprometerse a eximir a los organismos ejecutores alemanes de impuestos y grav\u00e1menes del orden nacional, \u00fanicamente, y en particular se delimitaron de la siguiente manera:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(i) Eximir a los organismos ejecutores alemanes de todos los impuestos y grav\u00e1menes p\u00fablicos de orden nacional que se causen en la Rep\u00fablica de Colombia y que se devenguen en relaci\u00f3n con la concertaci\u00f3n y durante la vigencia de los acuerdos de ejecuci\u00f3n de los financiamientos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(ii) Eximir de impuestos y grav\u00e1menes p\u00fablicos de orden nacional a todos los pagos por concepto del servicio de la deuda adquirida;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(iii) Cuidar que los impuestos y grav\u00e1menes p\u00fablicos de orden nacional asumidos por la entidad ejecutora colombiana, no sean financiados de los fondos financieros facilitados mediante los organismos ejecutores alemanes; y<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(iv) Eximir de impuestos y grav\u00e1menes p\u00fablicos de orden nacional a los contratos que deban celebrarse para la realizaci\u00f3n de cualquiera de las medidas de desarrollo que se ejecuten con aportaciones financieras, as\u00ed como la adquisici\u00f3n de bienes y\/o servicios y las transacciones financieras que se realicen directamente con los dineros provenientes de los recursos recibidos como aportaciones financieras.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Es importante se\u00f1alar que el concepto emitido por la precitada entidad fue incorporado en su totalidad en el Convenio. Lo anterior, en concordancia con la normatividad colombiana que regula la materia. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Espec\u00edficamente en lo que hace menci\u00f3n a las aportaciones financieras (subvenciones) la legislaci\u00f3n colombiana, en el art\u00edculo 96 de la ley 788 de 2002, establece que est\u00e1n exentos de todo impuesto, tasa o contribuci\u00f3n, los fondos provenientes de auxilios o donaciones de entidades o Gobierno extranjeros, convenidos con el Gobierno colombiano, destinados a realizar programas de utilidad com\u00fan, amparados por acuerdos intergubernamentales.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 8\u00b0.<\/b> Resalta que para aquellas aportaciones que cuenten con la garant\u00eda soberana que otorga el Gobierno de Colombia, el mismo se compromete a garantizar ante el organismo ejecutor alem\u00e1n los pagos que se realicen en caso que las aportaciones provengan de cooperaci\u00f3n financiera reembolsable, y as\u00ed mismo, a velar por la adecuada utilizaci\u00f3n de los fondos provenientes de la cooperaci\u00f3n alemana, es decir que sean destinados a los proyectos que previamente fueron acordados entre las partes. El presente art\u00edculo tiene como fin \u00fanicamente otorgar al Gobierno alem\u00e1n garant\u00eda de pago de la deuda, y garantizar un buen uso de las aportaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 9\u00b0.<\/b> Permite realizar cambios en los proyectos sujetos a ser financiados por aportaciones del Gobierno alem\u00e1n. En este sentido, si las Partes acuerdan que la aportaci\u00f3n se destinar\u00e1 a un proyecto, pero que por factores externos o por cambios en los objetivos de desarrollo de los dos Estados, deciden conjuntamente destinar las aportaciones a un nuevo proyecto, se podr\u00eda realizar el cambio sin tener ninguna consecuencia adversa.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 10.<\/b> Fija el plazo para las obligaciones, es decir, que si los acuerdos de ejecuci\u00f3n de las aportaciones no se firman dentro de un plazo de ocho (8) a\u00f1os, contados a partir del a\u00f1o de autorizaci\u00f3n de los fondos, quedar\u00e1n sin efecto, y las partes tendr\u00edan que acordar si se realiza un traslado a otro proyecto o si no se hace uso de los mismos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 11. <\/b>Menciona que no se afectar\u00e1n las disposiciones contenidas en el \u201cConvenio sobre Cooperaci\u00f3n T\u00e9cnica concertado entre el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia\u201d, hecho el 26 de mayo de 1998 y que entr\u00f3 en vigor el 28 de febrero de 2001.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 12. <\/b>Establece el mecanismo mediante el cual se solucionar\u00e1n las controversias que pudieran surgir entre las Partes en relaci\u00f3n con la interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n del Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>\u2022 Art\u00edculo 13. <\/b>Consagra las disposiciones finales, incluyendo lo relativo a la entrada en vigor del instrumento y a las enmiendas que pueden efectuarse al mismo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><b>IV. CONSIDERACIONES FINALES ACERCA DE LA APROBACI\u00d3N DEL CONVENIO<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Se considera que la aprobaci\u00f3n del Proyecto de ley por medio del cual se aprueba el Convenio, es importante, prioritaria y ventajosa para el pa\u00eds por las siguientes razones:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>\u2022 Como lo establece el \u201cPlan Nacional de Desarrollo 2010-2014\u201d y el documento \u201cBases del Plan Nacional de Desarrollo 2010-2014 Prosperidad para Todos\u201d, uno de los grandes ejes transversales sobre los cuales se ha planteado el avance del Plan Nacional de Desarrollo es el de conseguir \u201cuna mayor relevancia internacional de Colombia en los mercados internacionales, en las relaciones internacionales, y en la agenda multilateral del desarrollo y la cooperaci\u00f3n\u201d. En este sentido, el Gobierno nacional ha buscado expandir sus fuentes de financiamiento y lograr nuevos acuerdos de cooperaci\u00f3n en materias tanto t\u00e9cnicas como financieras, que le permitan diversificar recursos, disminuir costos y obtener apoyo t\u00e9cnico en aras de alcanzar los objetivos planteados en el desarrollo nacional y regional.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>\u2022 Dando seguimiento a dicha l\u00ednea, el Gobierno nacional ha llevado a cabo negociaciones con la Rep\u00fablica Federal de Alemania, con el fin de avanzar en el cumplimiento del compromiso adquirido en el precitado Plan, dando como resultado el presente Convenio de Cooperaci\u00f3n Financiera, por medio del cual se establecen los lineamientos generales dentro de los cuales se llevar\u00e1 a cabo el financiamiento de actividades orientadas al desarrollo, en observancia de las normas constitucionales y legales de ambos Estados.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>\u2022 Este Convenio, es el resultado de varios a\u00f1os de trabajo conjunto, en el que el Gobierno Alem\u00e1n y entidades del Gobierno nacional llegaron a puntos en com\u00fan que est\u00e1n enmarcados en las pol\u00edticas de los pa\u00edses y que generan un beneficio para ambas partes. De igual forma, el Convenio se convierte en un instrumento que permite que los proyectos a realizar con Alemania est\u00e9n alineados al Plan de Desarrollo de Colombia.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>\u2022 Es preciso resaltar que se requiere del Convenio para acceder a recursos de cr\u00e9dito con Alemania que permitan financiar proyectos de desarrollo identificados como prioritarios por las entidades del Gobierno Colombiano.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>\u2022 De igual forma, con la suscripci\u00f3n del Convenio, se contempla el compromiso de cooperar en la lucha contra la pobreza, con el fin de lograr mayor desarrollo econ\u00f3mico y social y proteger el medio ambiente, interalia. As\u00ed mismo, las Partes se comprometen a trabajar conjuntamente por conseguir un desarrollo sostenible, que se refleje de igual forma en el rendimiento econ\u00f3mico, la justicia social, la sostenibilidad ecol\u00f3gica y la estabilidad pol\u00edtica, tal y como qued\u00f3 planteado en el art\u00edculo primero del Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Por las razones anteriormente expuestas, el Gobierno Nacional, a trav\u00e9s de la Ministra de Relaciones Exteriores, solicita al Honorable Congreso de la Rep\u00fablica, aprobar el \u201cProyecto de ley por medio de la cual se aprueba el \u00abConvenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania\u00bb sobre Cooperaci\u00f3n Financiera\u201d, suscrito en Bogot\u00e1, Colombia, el 19 de julio de 2012\u201d.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>De los Honorables Congresistas,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>La Ministra de Relaciones Exteriores,<br \/>Mar\u00eda \u00c1ngela Holgu\u00edn Cu\u00e9llar.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>LA SUSCRITA COORDINADORA DEL GRUPO INTERNO DE TRABAJO DE TRATADOS DE LA DIRECCI\u00d3N DE ASUNTOS JUR\u00cdDICOS INTERNACIONALES DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REP\u00daBLICA DE COLOMBIACERTIFICA:<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Que la reproducci\u00f3n del texto que antecede es fotocopia fiel y completa del texto original del \u201cConvenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania sobre cooperaci\u00f3n financiera\u201d, suscrito en Bogot\u00e1, el 19 de julio de 2012, documento que reposa en los archivos del Grupo Interno de Trabajo de Tratados de la Direcci\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos Internacionales de este Ministerio.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Dada en Bogot\u00e1, D. C., a los dos (2) d\u00edas del mes de agosto de dos <br \/>mil doce (2012).<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>La Coordinadora del Grupo Interno de Trabajo de Tratados Direcci\u00f3n <br \/>de Asuntos Jur\u00eddicos Internacionales,<br \/>Alejandra Valencia Gartner.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO-PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<br \/>Bogot\u00e1, D. C.,<br \/>Autorizado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>(Fdo.) JUAN MANUEL SANTOS CALDER\u00d3N.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>La Ministra de Relaciones Exteriores<br \/>(Fdo.) Mar\u00eda \u00c1ngela Holgu\u00edn Cu\u00e9llar<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\"><font size=\"2\"> <b><font size=\"2\">DECRETA:<\/font><\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>Art\u00edculo 1\u00b0.<\/b> Apru\u00e9base el \u201cConvenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania sobre cooperaci\u00f3n financiera\u201d, suscrito en Bogot\u00e1, el 19 de julio de 2012.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><b><br \/>Art\u00edculo 2\u00b0.<\/b> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1\u00b0 de la Ley 7\u00aa de 1944, el \u201cConvenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania sobre cooperaci\u00f3n financiera\u201d, suscrito en Bogot\u00e1, el 19 de julio de 2012, que por el art\u00edculo primero de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de los mismos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/><b>Art\u00edculo 3\u00b0.<\/b> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>Dada en Bogot\u00e1, D. C., a<br \/>Presentado al honorable Congreso de la Rep\u00fablica por la Ministra de Relaciones Exteriores<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><br \/>La Ministra de Relaciones Exteriores,<br \/>Mar\u00eda \u00c1ngela Holgu\u00edn Cu\u00e9llar<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"6\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\">\n<tr>\n<td><font size=\"2\" face=\"Verdana\"><b><a hrefx=\"..\/1998\/L0424_98.htm\">LEY 424 DE 1998<\/a><\/b><\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Verdana\"><font size=\"2\"> <\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 1691 DE 2013 &nbsp; LEY 1691 DE 2013 (diciembre 17 de 2013) por medio de la cual se aprueba el \u201cConvenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica Federal de Alemania sobre Cooperaci\u00f3n Financiera\u201d, suscrito en Bogot\u00e1 el 19 de julio de 2012. &nbsp; &nbsp; El Congreso [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[28],"tags":[],"class_list":["post-1749","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2013"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1749","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1749"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1749\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1749"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1749"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1749"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}