{"id":301,"date":"2020-11-24T15:10:10","date_gmt":"2020-11-24T15:10:10","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-183-de-1995\/"},"modified":"2020-11-24T15:10:10","modified_gmt":"2020-11-24T15:10:10","slug":"ley-183-de-1995","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-183-de-1995\/","title":{"rendered":"LEY 183 DE 1995"},"content":{"rendered":"<p>LEY 183 DE 1995            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 183 DE 1995 <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(Enero 23) <\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Diario Oficial No. 41.685 de 24 de enero de&nbsp; 1995&nbsp; <\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba el &quot;Acuerdo Marco de Cooperaci\u00f3n entre la Comunidad Econ\u00f3mica Europea y el Acuerdo de Cartagena y sus pa\u00edses miembros, La Rep\u00fablica de Bolivia, La Rep\u00fablica de Colombia, La Rep\u00fablica del Ecuador, La Rep\u00fablica del Per\u00fa y La Rep\u00fablica de Venezuela&quot;, hecho en Cophenague el 23 de abril de 1993. <\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\">*<b>Resumen de <b>Notas de Vigencia<\/b><\/b><b>*<\/b><\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>      <TR>    <TD><b><font size=\"2\">NOTAS DE VIGENCIA:<\/font><\/b><font size=\"2\"> <\/font> <\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\">1. Ley declarada EXEQUIBLE por la Corte Constitucional, mediante Sentencia&nbsp; <A       hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-401-95.rtf\">C-401-95<\/A> de 7 de septiembre de 1995, Magistrado Ponente Dr. Vladimiro Naranjo Mesa. <\/font> <\/TD><\/TR>  <\/TABLE>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">EL CONGRESO DE COLOMBIA, <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto del &quot;acuerdo marco de cooperaci\u00f3n entre La Comunidad Econ\u00f3mica Europea y el acuerdo de Cartagena y sus pa\u00edses miembros, La Rep\u00fablica de Bolivia, La Rep\u00fablica de Colombia, La Rep\u00fablica del Ecuador, La Rep\u00fablica del Per\u00fa y La Rep\u00fablica de Venezuela&quot;, hecho en Cophenague el 23 de abril de 1993.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Acuerdo marco de Cooperaci\u00f3n entre la Comunidad Econ\u00f3mica Europea y el Acuerdo de Cartagena y sus pa\u00edses miembros, La Rep\u00fablica de Bolivia, La Rep\u00fablica de Colombia, La Rep\u00fablica del Ecuador, La Rep\u00fablica del Per\u00fa y La Rep\u00fablica de Venezuela. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Consejo de las Comunidades Europeas, <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">por una parte, <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">La Comisi\u00f3n del Acuerdo de Cartagena y los Gobiernos de La Rep\u00fablica de Bolivia, La Rep\u00fablica de Colombia, La Rep\u00fablica del Ecuador, La Rep\u00fablica del Per\u00fa y La Rep\u00fablica de Venezuela. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">por otra parte, <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">CONSIDERANDO los v\u00ednculos tradicionales de amistad entre los Estados miembros de la Comunidad Europea, en lo sucesivo denominada la &quot;Comunidad&quot;, y el Acuerdo de Cartagena y sus Pa\u00edses miembros, en lo sucesivo denominado el &quot;Pacto Andino&quot;; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">REAFIRMANDO suadhesi\u00f3n a los principios de la Carta de la Naciones Unidas, a los valores democr\u00e1ticos y al respeto de los derechos humanos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">CONSCIENTES del inter\u00e9s mutuo de las dos Partes en establecer una cooperaci\u00f3n en diferentes \u00e1mbitos, especialmente en los de la cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica, la cooperaci\u00f3n comercial y la cooperaci\u00f3n para el desarrollo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">RECONOCIENDO el objetivo fundamental del Acuerdo, a saber, la consolidaci\u00f3n, la profundizaci\u00f3n y la diversificaci\u00f3n de las relaciones entre las dos Partes; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">REAFIRMANDO la voluntad com\u00fan de las dos Partes de contribuir al progreso de organizaciones regionales destinadas a fomentar el crecimiento econ\u00f3mico y el progreso social; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">RECONOCIENDO que al Acuerdo de Cartagena es una organizaci\u00f3n de integraci\u00f3n subregional y que las dos Partes conceden especial importancia al fomento del proceso de integraci\u00f3n andina; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">RECORDANDO la Declaraci\u00f3n com\u00fan de las dos Partes de 5 de mayo de 1980, el Acuerdo de Cooperaci\u00f3n firmado en 1983, la Declaraci\u00f3n de Roma de 20 de diciembre de 1990 y el comunicado final de Luxemburgo de 27 de abril de 1991, entre la Comunidad y sus Estados miembros y los pa\u00edses del Grupo de R\u00edo, as\u00ed como el comunicado final de la Reuni\u00f3n Ministerial de Santiago de 29 de mayo de 1992. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">RECONOCIENDO las consecuencias favorables del proceso de modernizaci\u00f3n y de reformas econ\u00f3micas, as\u00ed como de la liberalizaci\u00f3n comercial de los pa\u00edses andinos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">RECONOCIENDO la importancia que la Comunidad concede al desarrollo del comercio y a la cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica con los Pa\u00edses en v\u00edas de desarrollo (PVD), y teniendo en cuenta las orientaciones y resoluciones para la cooperaci\u00f3n con los PVD-ALA; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">RECONOCIENDO que el Pacto Andino est\u00e1 integrado por PVD en situaciones de desarrollo diversas, y que entre ellos se encuentran, en particular, un pa\u00eds sin litoral y regiones especialmente deprimidas; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">CONVENCIDOS de la importancia de los principios del GATT y del comercio internacional libre, as\u00ed como del respeto de los derechos de propiedad intelectual y de libertad de inversi\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">RECONOCIENDO la importancia de la cooperaci\u00f3n internacional en favor de los pa\u00edses afectados por los problemas de la droga y, en este contexto, la importancia de la decisi\u00f3n adoptada por la Comunidad el 29 de octubre de 1990 sobre el Programa Especial de Cooperaci\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">RECONOCIENDO la particular importancia que las dos Partes conceden a una mayor protecci\u00f3n del medio ambiente; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">RECONOCIENDO el fomento de los derechos sociales, en particular a favor de los m\u00e1s desfavorecidos, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">HAN DECIDIDO celebrar el presente Acuerdo y han designado a este efecto como plenipotenciarios: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Consejo de las Comunidades Europeas, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">NIELS HELVEG PETERSEN <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ministro de Asuntos Exteriores de Dinamarca, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Presidente en ejercicio del Consejo de las Comunidades Europeas, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MANUEL MAR\u00cdN. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Vicepresidente de la Comisi\u00f3n de las Comunidades Europeas, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por la Comisi\u00f3n del Acuerdo de Cartagena, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MIGUEL RODR\u00cdGUEZ MENDOZA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Presidente de la Comisi\u00f3n del Acuerdo de Cartagena, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Bolivia, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RONALD MACLEAN ABAROA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ministro de Asuntos Exteriores y Culto, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">NOEM\u00cd SAN\u00cdN DE RUBIO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ministro de Asuntos Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica del Ecuador, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">DIEGO PAREDES PENA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ministro de Asuntos Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica del Per\u00fa, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dr. OSCAR DE LA PUENTE RAYDADA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Primer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Venezuela, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">FERNANDO OCHOA ANTICH. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ministro de Asuntos Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">QUIENES, despu\u00e9s de haber intercambiado sus plenos poderes, reconocidos en buena y debida forma, <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Han acordado las siguientes Disposiciones: <\/font>   <font face=\"Arial\"><A name=1><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 1o. FUNDAMENTO DEMOCR\u00c1TICO DE LA COOPERACI\u00d3N. <\/font> <\/A><font size=\"2\">Las relaciones de cooperaci\u00f3n entre la Comunidad y el Pacto Andino y todas las disposiciones del presente Acuerdo se basan en el respeto de los principios democr\u00e1ticos y de los derechos humanos que inspiran las pol\u00edticas internas e internacionales, tanto de la Comunidad como del Pacto Andino, y que constituyen un elemento fundamental del presente Acuerdo. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <A name=2><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 2o. REFUERZO DE LA COOPERACI\u00d3N. <\/font> <\/A><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes se comprometen a dar un renovado impulso a sus relaciones. Para alcanzar este objetivo fundamental, est\u00e1n decididas a fomentar en particular el desarrollo de su cooperaci\u00f3n en materia de comercio, inversiones, financiaci\u00f3n y tecnolog\u00eda, teniendo en cuenta la situaci\u00f3n especial de los pa\u00edses andinos por su condici\u00f3n de pa\u00edses en desarrollo, y a promover el fortalecimiento y la consolidaci\u00f3n del proceso de integraci\u00f3n subregional andino. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Para alcanzar los objetivos del presente Acuerdo, las Partes reconocen la utilidad de consultarse sobre los temas internacionales de inter\u00e9s mutuo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 3o. COOPERACI\u00d3N ECONOMICA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes Contratantes, habida cuenta de su inter\u00e9s mutuo y de sus objetivos econ\u00f3micos a medio y largo plazo, se comprometen a desarrollar la cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica m\u00e1s amplia posible, sin excluir a priori ning\u00fan campo. Los objetivos de esta cooperaci\u00f3n consistir\u00e1n especialmente en: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) reforzar y diversificar, de manera general, sus v\u00ednculos econ\u00f3micos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Contribuir al desarrollo de sus econom\u00edas sobre bases duraderas y a la elevaci\u00f3n de sus niveles de vida respectivos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Promover la expansi\u00f3n de los intercambios comerciales, con vistas a la diversificaci\u00f3n y a la apertura de nuevos mercados; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Fomentar los flujos de inversi\u00f3n y las transferencias de tecnolog\u00eda y reforzar la protecci\u00f3n de las inversiones; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">e) Sentar las condiciones para elevar el nivel de empleo y mejorar la productividad del sector del trabajo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">f) Favorecer las medidas destinadas al desarrollo rural y a la mejora del habitat urbano; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">g) Impulsar el progreso cient\u00edfico y tecnol\u00f3gico, la transferencia de tecnolog\u00eda y la capacitaci\u00f3n tecnol\u00f3gica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">h) Apoyar el movimiento de integraci\u00f3n regional; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">i) Intercambiar informaci\u00f3n en materia estad\u00edstica y metodol\u00f3gica. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. A tal efecto, las Partes Contratantes determinar\u00e1n de com\u00fan acuerdo, en su inter\u00e9s respectivo y teniendo en cuenta sus propias competencias y capacidades, los \u00e1mbitos de su cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica sin excluir a priori ning\u00fan sector. Esta cooperaci\u00f3n se ejercer\u00e1, el particular, en los siguientes \u00e1mbitos: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) la industria; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) la industria agraria y el sector minero; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) la agricultura y la pesca; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">d) la planificaci\u00f3n energ\u00e9tica y la utilizaci\u00f3n racional de la energ\u00eda; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">e) la protecci\u00f3n del medio ambiente y la gesti\u00f3n duradera de los recursos naturales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">f) la transferencia de tecnolog\u00eda; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">g) la ciencia y la tecnolog\u00eda; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">h) la propiedad intelectual, incluida la propiedad industrial; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">i) las normas y los criterios de calidad; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">j) los servicios, incluidos los financieros, el turismo, el transporte, las telecomunicaciones y la inform\u00e1tica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">k) la informaci\u00f3n sobre cuestiones monetaria; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">l) la legislaci\u00f3n t\u00e9cnica, sanitaria y fitosanitaria; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">m) el reforzamiento de los organismos de cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">n) el desarrollo regional y la integraci\u00f3n fronteriza. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Para realizar los objetivos de la cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica, las Partes Contratantes de conformidad con sus legislaciones respectivas, se esforzar\u00e1n por fomentar, entre otras, las actividades siguientes: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) la multiplicaci\u00f3n de los contactos entre las dos Partes, en particular mediante la organizaci\u00f3n de conferencias, seminarios, misiones comerciales e industriales, encuentros empresariales (&quot;business weeks&quot;), ferias generales, sectoriales y de subcontrataci\u00f3n y misiones de exploraci\u00f3n para aumentar los flujos de intercambios e inversi\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) la participaci\u00f3n conjunta de empresas procedentes de la Comunidad en las ferias y exposiciones que se celebren en el Pacto Andino y viceversa; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) la asistencia t\u00e9cnica, en particular mediante el env\u00edo de expertos y la realizaci\u00f3n de estudios espec\u00edficos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">d) los proyectos de investigaci\u00f3n y los intercambios de cient\u00edficos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">e) la creaci\u00f3n de empresas conjuntas (&quot;joint ventures&quot;) y los acuerdos de licencias, de trasferencia de conocimientos t\u00e9cnicos y de subcontrataci\u00f3n, entre otros; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">f) el intercambio de informaci\u00f3n pertinente, especialmente en lo que se refiere al acceso a los bancos de datos existentes o que se vayan a crear; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">g) la creaci\u00f3n de redes de agentes econ\u00f3micos, especialmente en el \u00e1mbito industrial. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=4><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 4o. TRATO DE NACI\u00d3N MAS FAVORECIDA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las Partes Contratantes se conceder\u00e1n mutuamente el trato de naci\u00f3n m\u00e1s favorecida en sus relaciones comerciales, de conformidad con las disposiciones del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT). <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Ambas Partes reafirman su voluntad de efectuar sus intercambios comerciales de conformidad con dicho Acuerdo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=5><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 5o. DESARROLLO DE LA COOPERACI\u00d3N COMERCIAL.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes Contratantes se comprometen a fomentar, hasta el nivel m\u00e1s elevado posible, el desarrollo y la diversificaci\u00f3n de sus intercambios comerciales, atendiendo a las situaciones econ\u00f3micas respectivas y concedi\u00e9ndose mutuamente las mayores facilidades posibles. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Para contribuir a este objetivo, las Partes Contratantes acuerdan estudiar los m\u00e9todos y medios para reducir y eliminar los obst\u00e1culos que se oponen al desarrollo del comercio, en especial los no arancelarios y para arancelarios, teniendo en cuenta los trabajos efectuados a este respecto por las organizaciones internacionales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Las Partes Contratantes estudiar\u00e1n la posibilidad de instaurar, en los casos apropiados, procedimientos de consulta mutua. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=6><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 6o. MODALIDADES DE LA COOPERACI\u00d3N COMERCIAL.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Para llegar a una cooperaci\u00f3n comercial m\u00e1s din\u00e1mica, las Partes se comprometen a llevar a cabo las acciones siguientes: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Promover los encuentros, los intercambios y los contactos entre directores de empresa de ambas Partes, para determinar los productos susceptibles de ser comercializados en el mercado de la otra Parte; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; facilitar la cooperaci\u00f3n entre sus respectivos servicios aduaneros, en particular en materia de formaci\u00f3n profesional, de simplificaci\u00f3n de los procedimientos y de detecci\u00f3n de infracciones de la normativa aduanera; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; fomentar y apoyar las actividades de promoci\u00f3n comercial como seminarios, simposios, ferias y exposiciones comerciales e industriales, misiones comerciales, visitas, semanas comerciales y otras; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; apoyar a sus organizaciones y empresas respectivas para que realicen operaciones mutuamente beneficiosas; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; tener en cuenta sus intereses respectivos en cuanto al acceso a sus mercados de los productos b\u00e1sicos, semimanufacturados y manufacturados y en cuanto a la estabilizaci\u00f3n de los mercados internacionales de materias primas de conformidad con los objetivos acordados en las instituciones internacionales competentes; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; estudiar m\u00e9todos y medios para facilitar los intercambios comerciales y eliminar los obst\u00e1culos al comercio, teniendo en cuenta los trabajos realizados por las organizaciones internacionales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=7><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 7o. IMPORTACI\u00d3N TEMPORAL DE MERCANC\u00cdAS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las Partes Contratantes se comprometen a concederse rec\u00edprocamente la exoneraci\u00f3n de derechos e impuestos a la importaci\u00f3n temporal de mercanc\u00edas; de conformidad con sus respectivas legislaciones y atendiendo, en la medida de lo posible, a los convenios internacionales existentes al respecto. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=8><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 8o. COOPERACI\u00d3N INDUSTRIAL.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1o. Las Partes Contratantes favorecer\u00e1n la amplificaci\u00f3n y diversificaci\u00f3n de la base productiva de los pa\u00edses andinos en los sectores industriales y de servicios, orientando especialmente sus operaciones de cooperaci\u00f3n hacia las peque\u00f1as y medianas empresas, favoreciendo las acciones destinadas a facilitar su acceso a las fuentes de capital, mercados y tecnolog\u00edas apropiadas, as\u00ed como las acciones de empresas conjuntas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2o. Para ello, las Partes, en el marco de sus respectivas competencias, estimular\u00e1n los proyectos y las acciones que favorezcan: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la consolidaci\u00f3n y la ampliaci\u00f3n de las redes creadas para la cooperaci\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la amplia utilizaci\u00f3n del instrumento financiero &quot;EC Investment Partners (ECIP), entre otras cosas mediante una mayor utilizaci\u00f3n de las instituciones financieras del Pacto Andino; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la cooperaci\u00f3n entre agentes econ\u00f3micos, como las empresas conjuntas, la subcontrataci\u00f3n, la transferencia de tecnolog\u00eda, las licencias, la investigaci\u00f3n aplicada y las franquicias; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la creaci\u00f3n de un &quot;Business Council&quot; CE-Pacto Andino y de otros organismos que puedan contribuir a la expansi\u00f3n de las relaciones mutuas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=9><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 9o. INVERSIONES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1o. Las Partes Contratantes acuerdan: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; fomentar, dentro de sus competencias, normativas y pol\u00edticas respectivas, el incremento de las inversiones mutuamente ventajosas; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; mejorar el clima favorable a las inversiones rec\u00edprocas, en especial buscando acuerdos de fomento y protecci\u00f3n de las inversiones entre los Estados miembros de la Comunidad y los pa\u00edses del Pacto Andino, sobre la base de los principios de no discriminaci\u00f3n y de reciprocidad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2o. Para alcanzar estos objetivos, las Partes Contratantes se esforzar\u00e1n en estimular los programas de fomento de las inversiones, especialmente: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; los seminarios, exposiciones y misiones de directores de empresa; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la formaci\u00f3n de los agentes econ\u00f3micos para la creaci\u00f3n de proyectos de inversi\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la asistencia t\u00e9cnica necesaria para la realizaci\u00f3n de inversiones conjuntas; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; actuaciones en el marco del programa &quot;EC Investment Partners&quot; (ECIP). <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3o. Las formas de cooperaci\u00f3n podr\u00e1n involucrar a entes tanto privados como oficiales, nacionales como multilaterales, incluidas las instituciones financieras con vocaci\u00f3n regional, como la Corporaci\u00f3n Andina de Fomento (CAF) y el Fondo Latinoamericano de Reservas (FLAR). <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=10><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 10. COOPERACI\u00d3N ENTRE INSTITUCIONES FINANCIERAS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las Partes Contratantes se esforzar\u00e1n en estimular, en funci\u00f3n de sus necesidades y al amparo de sus programas y legislaciones respectivos, la cooperaci\u00f3n entre las instituciones financieras a trav\u00e9s de acciones que favorezcan: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; el intercambio de informaci\u00f3n y experiencias en los \u00e1mbitos de inter\u00e9s mutuo. Esta forma de cooperaci\u00f3n se realizar\u00e1, entre otras cosas mediante la organizaci\u00f3n de seminarios, conferencias y talleres; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; el intercambio de expertos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la realizaci\u00f3n de actividades de asistencia t\u00e9cnica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; el intercambio de informaci\u00f3n en materia estad\u00edstica y metodol\u00f3gica. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=11><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 11. COOPERACI\u00d3N CIENT\u00cdFICA Y TECNOL\u00d3GICA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1o. Las Partes Contratantes, teniendo en cuenta su inter\u00e9s mutuo y los objetivos de sus respectivas pol\u00edticas cient\u00edficas, se comprometen a desarrollar una cooperaci\u00f3n cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica destinada especialmente a: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; fomentar el intercambio de cient\u00edficos entre la Comunidad y el Pacto Andino; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; establecer v\u00ednculos permanentes entre las comunidades cient\u00edficas y tecnol\u00f3gicas de las dos Partes; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; fomentar la transferencia de tecnolog\u00eda sobre la base del beneficio mutuo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; favorecer las asociaciones entre centros de investigaci\u00f3n de las dos Partes para resolver conjuntamente los problemas de inter\u00e9s mutuo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; llevar a cabo las acciones destinadas a alcanzar los objetivos de los programas de investigaci\u00f3n respectivos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; reforzar las capacidades de investigaci\u00f3n y estimular la innovaci\u00f3n tecnol\u00f3gica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; abrir oportunidades de cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica, industrial y comercial; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; fomentar las relaciones entre las instituciones acad\u00e9micas y de investigaci\u00f3n y el sector productivo de ambas Partes; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; facilitar el intercambio de informaci\u00f3n y el acceso mutuo a sistemas de redes de informaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2o. La amplitud de la cooperaci\u00f3n estar\u00e1 en funci\u00f3n de la voluntad de las Partes, que seleccionar\u00e1n en com\u00fan los \u00e1mbitos considerados prioritarios. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Entren estos figurar\u00e1n especialmente: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la investigaci\u00f3n cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica a alto nivel; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; el desarrollo y la gesti\u00f3n de las pol\u00edticas en materia de ciencia y tecnolog\u00eda; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la protecci\u00f3n y mejora del medio ambiente; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la utilizaci\u00f3n racional de los recursos naturales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la integraci\u00f3n y la cooperaci\u00f3n regional en materia de ciencia y tecnolog\u00eda; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la biotecnolog\u00eda; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; los nuevos materiales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3o. Para poner en pr\u00e1ctica los objetivos que habr\u00e1n definido, las Partes Contratantes favorecer\u00e1n y animar\u00e1n, en especial: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la ejecuci\u00f3n de proyectos de investigaci\u00f3n conjunta por centros de investigaci\u00f3n y otras instituciones competentes de las dos Partes; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la formaci\u00f3n a alto nivel de cient\u00edficos, especialmente a trav\u00e9s de cursillos de investigaci\u00f3n en los centros de la otra Parte Contratante; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; el intercambio de informaci\u00f3n cient\u00edfica especialmente a trav\u00e9s de la organizaci\u00f3n conjunta de seminarios, talleres, reuniones de trabajo y congresos que re\u00fanan a cient\u00edficos de alto nivel de las dos Partes Contratantes; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la difusi\u00f3n de informaci\u00f3n y de conocimientos cient\u00edficos y tecnol\u00f3gicos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=12><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 12. COOPERACI\u00d3N EN MATERIA DE NORMAS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Sin perjuicio de sus obligaciones internacionales, las Partes Contratantes, dentro de los l\u00edmites de sus competencias y de conformidad con sus respectivas legislaciones, tomar\u00e1n medidas encaminadas a reducir las diferencias existentes en los campos de metrolog\u00eda, la normalizaci\u00f3n y la certificaci\u00f3n a trav\u00e9s de la promoci\u00f3n del uso de normas y sistemas de certificaci\u00f3n compatibles. Con este fin favorecer\u00e1n de forma especial: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la interrelaci\u00f3n de expertos con objeto de facilitar el intercambio de informaci\u00f3n y estudios sobre metrolog\u00eda, normalizaci\u00f3n, control, promoci\u00f3n y certificaci\u00f3n de la calidad de desarrollo de la asistencia t\u00e9cnica en este campo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la promoci\u00f3n de intercambios, contactos entre organismos e instituciones especializados en esas materias; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; el desarrollo de acciones con vistas a un reconocimiento mutuo de sistemas y de certificaci\u00f3n de la calidad; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la organizaci\u00f3n de reuniones de consulta en las \u00e1reas correspondientes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=13><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 13. DESARROLLO TECNOL\u00d3GICO Y PROPIEDAD INTELECTUAL <\/font> <\/A><font size=\"2\">E INDUSTRIAL.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1o. Con objeto de fomentar una colaboraci\u00f3n efectiva entre las empresas de los pa\u00edses del Pacto Andino y de la Comunidad en los aspectos relativos a la transferencia de tecnolog\u00eda concesi\u00f3n de licencias, inversiones conjuntas y financiaci\u00f3n por medio de capitales de riesgo, las Partes Contratantes acuerdan, teniendo en cuenta los derechos de propiedad intelectual e industrial: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; identificar las ramas o sectores industriales en que se concentrar\u00e1 la cooperaci\u00f3n, as\u00ed como los mecanismos dirigidos a promover una cooperaci\u00f3n industrial en el campo de la alta tecnolog\u00eda; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; cooperar para propiciar la movilizaci\u00f3n de recursos financieros en apoyo de proyectos conjuntos de empresas de los pa\u00edses del Pacto Andino y de la Comunidad que tengan por objeto la aplicaci\u00f3n industrial de nuevos conocimientos tecnol\u00f3gicos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; apoyar la formaci\u00f3n de recursos humanos cualificados en los sectores de la investigaci\u00f3n y el desarrollo tecnol\u00f3gico; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; promover la innovaci\u00f3n, mediante el intercambio de informaci\u00f3n sobre los programas que cada Parte instrumente con tal fin, el intercambio peri\u00f3dico de sus experiencias en la aplicaci\u00f3n de los programas instituidos con dicho prop\u00f3sito y la organizaci\u00f3n de estancias temporales de las personas responsables de las tareas de promoci\u00f3n e innovaci\u00f3n en las instituciones de los pa\u00edses del Pacto Andino de la Comunidad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2o. Las Partes Contratantes, en cumplimiento de sus disposiciones legales, reglamentarias y pol\u00edticas respectivas, se comprometen a asegurar una protecci\u00f3n adecuada y efectiva de los derechos de propiedad intelectual e industrial, incluidas las indicaciones geogr\u00e1ficas y las denominaciones de origen, reforzando esta protecci\u00f3n si fuere oportuno. Procurar\u00e1n adem\u00e1s, facilitar, as\u00ed mismo en cumplimiento de sus disposiciones legales, reglamentarias y pol\u00edticas respectivas y en la medida de sus posibilidades, el acceso a los bancos y bases de datos de este sector. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=14><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 14. COOPERACI\u00d3N EN EL SECTOR MINERO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las Partes contratantes acuerdan promover una cooperaci\u00f3n en el sector minero, principalmente mediante la realizaci\u00f3n de acciones destinadas a: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; animar a las empresas de ambas Partes a participar en la prospecci\u00f3n, la exploraci\u00f3n, la explotaci\u00f3n y la rentabilizaci\u00f3n de sus respectivos recursos minerales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; crear actividades que favorezcan a la peque\u00f1a y mediana industria minera; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; intercambiar experiencias y tecnolog\u00eda relativa a la prospecci\u00f3n, la exploraci\u00f3n y la explotaci\u00f3n de los minerales, as\u00ed como establecer investigaciones conjuntas para promover las posibilidades de desarrollo tecnol\u00f3gico. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=15><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 15. COOPERACI\u00d3N EN MATERIA ENERG\u00c9TICA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las Partes Contratantes reconocen la importancia del sector energ\u00e9tico para el desarrollo econ\u00f3mico y social y est\u00e1n dispuestas a reforzar su cooperaci\u00f3n, especialmente en materia de planificaci\u00f3n energ\u00e9tica, de ahorro y de utilizaci\u00f3n racional de la energ\u00eda, as\u00ed como de nuevas fuentes de energ\u00eda para el desarrollo de fuentes de energ\u00eda comercialmente aprovechables. Este reforzamiento tendr\u00e1 tambi\u00e9n en cuenta los aspectos ambientales. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Para alcanzar estos objetivos, las Partes Contratantes deciden fomentar: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la realizaci\u00f3n de estudios e investigaciones conjuntos, y en particular estudios prospectivos y de balance energ\u00e9tico; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; los contactos continuados entre los responsables del sector de &#8211; la planificaci\u00f3n energ\u00e9tica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la ejecuci\u00f3n de programas y proyectos en la materia. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=16><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 16. COOPERACI\u00d3N EN MATERIA DE TRANSPORTES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Reconociendo la importancia de los transportes para el desarrollo econ\u00f3mico y para la intensificaci\u00f3n de los intercambios comerciales, las Partes Contratantes se esforzar\u00e1n en tomar las medidas necesarias para llevar a cabo una cooperaci\u00f3n en los diferentes modos de transporte. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La cooperaci\u00f3n se ocupar\u00e1 especialmente de: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; los intercambios de informaci\u00f3n sobre las respectivas pol\u00edticas y los temas de inter\u00e9s rec\u00edproco; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; los programas de formaci\u00f3n econ\u00f3mica, jur\u00eddica y t\u00e9cnica destinados a los agentes econ\u00f3micos y a los responsables de las administraciones p\u00fablicas; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la asistencia t\u00e9cnica, especialmente en los programas de modernizaci\u00f3n de infraestructura. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=17><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 17. COOPERACI\u00d3N EN EL \u00c1MBITO DE LAS TECNOLOG\u00cdAS DE LA <\/font> <\/A><font size=\"2\">INFORMACI\u00d3N Y DE LAS TELECOMUNICACIONES.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1o. Las Partes Contratantes, constatando que las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y las telecomunicaciones revisten una importancia capital para el desarrollo econ\u00f3mico y social, se declaran dispuestas a impulsar la cooperaci\u00f3n en los \u00e1mbitos de inter\u00e9s com\u00fan, especialmente en lo que respecta a: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la normalizaci\u00f3n, las pruebas de conformidad y la certificaci\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; las telecomunicaciones terrestres y espaciales, tales como redes de transporte, sat\u00e9lites, fibras \u00f3pticas, Redes Digitales de Servicios Integrados (RDSI), transmisi\u00f3n de datos, sistema de telefon\u00eda rural y m\u00f3vil; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la electr\u00f3nica y la microelectr\u00f3nica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la informatizaci\u00f3n y la automatizaci\u00f3n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la televisi\u00f3n de alta definici\u00f3n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la investigaci\u00f3n y el desarrollo de nuevas tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y de las telecomunicaciones: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; el fomento de las inversiones y de las coinversiones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2o. Esta cooperaci\u00f3n se realizar\u00e1, en particular, mediante: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la colaboraci\u00f3n entre expertos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; los peritajes, estudios e intercambios de informaci\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la formaci\u00f3n de personal cient\u00edfico y t\u00e9cnico; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la definici\u00f3n y la ejecuci\u00f3n de proyectos de inter\u00e9s com\u00fan; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la promoci\u00f3n de proyectos comunes en materia de investigaci\u00f3n y desarrollo, as\u00ed como la creaci\u00f3n de redes de informaci\u00f3n y de bancos de datos y el acceso a los bancos y redes ya existentes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=18><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 18. COOPERACI\u00d3N EN MATERIA DE TURISMO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las Partes Contratantes, de conformidad con su legislaci\u00f3n prestar\u00e1n su apoyo a la cooperaci\u00f3n en el sector tur\u00edstico de los pa\u00edses del Pacto Andino mediante acciones espec\u00edficas tales como: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; el intercambio de informaci\u00f3n y los estudios prospectivos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la asistencia en materia estad\u00edstica e inform\u00e1tica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; las acciones de formaci\u00f3n <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la organizaci\u00f3n de eventos: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la promoci\u00f3n de inversiones e inversiones conjuntas que permitan la expansi\u00f3n del movimiento tur\u00edstico. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=19><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 19. COOPERACI\u00d3N EN EL \u00c1MBITO DEL MEDIO AMBIENTE.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Al establecer una cooperaci\u00f3n en el campo del medio ambiente, las Partes Contratantes manifiestan su voluntad de contribuir a un desarrollo sostenible; las Partes procurar\u00e1n conciliar el imperativo del desarrollo econ\u00f3mico y social con la necesaria protecci\u00f3n de la naturaleza, as\u00ed como asignar en sus programas de cooperaci\u00f3n una atenci\u00f3n particular a los sectores m\u00e1s desfavorecidos de la poblaci\u00f3n, a los problemas de desarrollo urbano y a la protecci\u00f3n de ecosistemas tales como los bosques tropicales. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Para ello, las Partes se esforzar\u00e1n en realizar acciones conjuntas destinadas especialmente a: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la creaci\u00f3n y el reforzamiento de las estructuras ambientales p\u00fablicas y privadas; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la informaci\u00f3n y la sensibilizaci\u00f3n de la opini\u00f3n p\u00fablica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la realizaci\u00f3n de estudios y de proyectos, as\u00ed como la aportaci\u00f3n de asistencia t\u00e9cnica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la organizaci\u00f3n de encuentros, seminarios, etc.; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; el intercambio de informaci\u00f3n y experiencias: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; los proyectos de estudios de investigaci\u00f3n sobre las cat\u00e1strofes y su prevenci\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; el desarrollo y el uso econ\u00f3mico alternativo de las zonas protegidas; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; la cooperaci\u00f3n industrial aplicada al medio ambiente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=20><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 20. COOPERACI\u00d3N EN EL \u00c1MBITO DE LA DIVERSIDAD <\/font> <\/A><font size=\"2\">BIOL\u00d3GICA. Las parte Contratantes se esforzar\u00e1n en establecer una cooperaci\u00f3n a favor de la preservaci\u00f3n de la diversidad biol\u00f3gica, especialmente por medio de la biotecnolog\u00eda. Esta cooperaci\u00f3n deber\u00e1 tener en cuenta los criterios de utilidad socioecon\u00f3mica, la preservaci\u00f3n ecol\u00f3gica y los intereses de las poblaciones ind\u00edgenas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=21><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 21. COOPERACI\u00d3N AL DESARROLLO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Con el fin de aumentar la eficacia en los \u00e1mbitos de cooperaci\u00f3n que se citan a continuaci\u00f3n, las Partes tratar\u00e1n de elaborar una programaci\u00f3n plurianual. Adem\u00e1s, las Partes reconocen que la voluntad de contribuir a un desarrollo m\u00e1s controlado implica, por una parte, conceder prioridad a las capas de poblaci\u00f3n m\u00e1s pobres y a las regiones deprimidas y, por otra, que los problemas ambientales vayan estrechamente unidos a la din\u00e1mica del desarrollo. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=22><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 22. COOPERACI\u00d3N EN LOS SECTORES AGRARIO, FORESTAL Y <\/font> <\/A><font size=\"2\">RURAL. Las Partes establecer\u00e1n una cooperaci\u00f3n en los sectores agrario, forestal, agroindustrial, agroalimentario y de los productos tropicales. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Para ello, se comprometer\u00e1n a examinar, con un esp\u00edritu de cooperaci\u00f3n y de buena voluntad, teniendo en cuenta sus respectivas normativas en la materia: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Las posibilidades de desarrollar sus intercambios de productos agrarios, forestales, agroindustriales y tropicales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Las medidas sanitarias, fitosanitarias y ambientales y los posibles obst\u00e1culos al comercio a este respecto. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Partes se esforzar\u00e1n en llevar a cabo actuaciones que fomenten la cooperaci\u00f3n en: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; El desarrollo del sector agrario; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La protecci\u00f3n y el desarrollo duradero de los recursos forestales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; El medio ambiente agrario y rural; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La formaci\u00f3n de recursos humanos en el sector del desarrollo rural; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Los contactos entre los productores agrarios de las dos Partes para facilitar las operaciones comerciales y las inversiones; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La investigaci\u00f3n agron\u00f3mica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Las estad\u00edsticas agrarias. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=23><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 23. COOPERACI\u00d3N EN EL AMBITO DE LA SALUD.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las Partes Contratantes acuerdan cooperar para mejorar la salud p\u00fablica, en especial la de las capas m\u00e1s desfavorecidas de la poblaci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Para ello, procurar\u00e1n desarrollar la investigaci\u00f3n conjunta, la transferencia de tecnolog\u00eda, el intercambio de experiencias y la asistencia t\u00e9cnica, incluidas especialmente las acciones relativas a:&nbsp; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La gesti\u00f3n y administraci\u00f3n de los servicios correspondientes; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; El desarrollo de programas de formaci\u00f3n profesional; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La mejora de las condiciones sanitarias (en vista especialmente de la lucha contra el c\u00f3lera) y del bienestar social de los medios urbanos y rurales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La prevenci\u00f3n y el tratamiento del S\u00edndrome de Inmunodeficiencia adquirida (SIDA). <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=24><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 24. COOPERACI\u00d3N EN MATERIA DE DESARROLLO SOCIAL.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes Contratantes establecer\u00e1n una cooperaci\u00f3n en el \u00e1mbito del desarrollo social en el Pacto Andino, especialmente mediante la mejora de las condiciones de vida de las poblaciones m\u00e1s pobres del Pacto Andino. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las medidas y acciones destinadas a la consecuci\u00f3n de estos objetivos incluir\u00e1n el apoyo, fundamentalmente en forma de asistencia t\u00e9cnica, en los campos siguientes: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Administraci\u00f3n de los servicios sociales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Formaci\u00f3n profesional y creaci\u00f3n de empleo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Mejora de las condiciones de habitabilidad e higiene en los medios urbanos y rurales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Prevenci\u00f3n en el sector de la salud; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Protecci\u00f3n de la infancia; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Programas de educaci\u00f3n y de asistencia a los j\u00f3venes; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; El rol de la mujer. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=25><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 25. COOPERACI\u00d3N EN LA LUCHA CONTRA LA DROGA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las Partes Contratantes se comprometer\u00e1n, de conformidad con sus competencias respectivas, a coordinar e intensificar los esfuerzos para la prevenci\u00f3n y la reducci\u00f3n de la producci\u00f3n, la distribuci\u00f3n y el consumo il\u00edcitos de drogas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Esa cooperaci\u00f3n, apoy\u00e1ndose en los organismos competentes en este \u00e1mbito, incluir\u00e1 especialmente: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Proyectos, a favor de los nacionales de los pa\u00edses del Pacto Andino, de formaci\u00f3n, educaci\u00f3n, tratamiento y rehabilitaci\u00f3n de los toxic\u00f3manos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Programas de investigaci\u00f3n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Las medidas y acciones de cooperaci\u00f3n destinadas a favorecer el desarrollo alternativo, incluida la sustituci\u00f3n de cultivos, entre otras; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; El intercambio de informaci\u00f3n pertinente, incluidas las medidas en materia de blanqueo de dinero; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La vigilancia del comercio de productos qu\u00edmicos precursores y esenciales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Programas de prevenci\u00f3n del uso abusivo de drogas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Partes Contratantes tendr\u00e1n la posibilidad de incluir, de mutuo acuerdo, otros \u00e1mbitos de actuaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=26><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 26. COOPERACI\u00d3N EN MATERIA DE INTEGRACI\u00d3N Y <\/font> <\/A><font size=\"2\">COOPERACI\u00d3N REGIONALES. Las Partes Contratantes favorecer\u00e1n la realizaci\u00f3n de acciones destinadas a desarrollar la integraci\u00f3n regional de los pa\u00edses andinos. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En particular, se dar\u00e1 prioridad a las acciones destinadas a: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Prestar la asistencia t\u00e9cnica relativa a los aspectos t\u00e9cnicos y pr\u00e1cticos de la integraci\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Promover el comercio subregional, regional e internacional; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Desarrollar la cooperaci\u00f3n ambiental regional; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Reforzar las instituciones regionales y apoyar la realizaci\u00f3n de pol\u00edticas y actividades comunes; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Fomentar el desarrollo de las comunicaciones regionales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=27><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 27. COOPERACI\u00d3N EN EL \u00c1MBITO DE LA ADMINISTRACI\u00d3N <\/font> <\/A><font size=\"2\">P\u00daBLICA. Las Partes Contratantes cooperar\u00e1n en materia de administraci\u00f3n, de organizaci\u00f3n institucional y de justicia en los niveles nacional regional y municipal. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Para alcanzar estos objetivos, se llevar\u00e1n a cabo acciones destinadas a: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Fomentar especialmente los intercambios de informaci\u00f3n y los cursos de formaci\u00f3n de funcionarios y empleados de las administraciones nacionales, regionales y municipales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Acrecentar la eficacia de las administraciones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=28><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 28. COOPERACI\u00d3N EN MATERIA DE INFORMACI\u00d3N, <\/font> <\/A><font size=\"2\">COMUNICACI\u00d3N Y CULTURA. Las Partes Contratantes acuerdan llevar a cabo acciones comunes en el \u00e1mbito de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n con el fin de: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Hacer comprender mejor la naturaleza y los fines de la Comunidad Europea y del Pacto Andino; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Animar a los Estados miembros de la Comunidad y a los del Pacto Andino a reforzar sus v\u00ednculos culturales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Estas acciones tomar\u00e1n especialmente las formas siguientes: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Intercambios de informaci\u00f3n adecuada sobre los temas de inter\u00e9s mutuo en los \u00e1mbitos de la cultura y la informaci\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Fomento de manifestaciones de car\u00e1cter cultural e intercambios culturales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La elaboraci\u00f3n de estudios preparatorios y la asistencia t\u00e9cnica para la conservaci\u00f3n del patrimonio cultural. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=29><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 29. COOPERACI\u00d3N EN MATERIA DE PESCA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las Partes Contratantes reconocen la importancia de una aproximaci\u00f3n de sus intereses respectivos en materia de pesca. Tratar\u00e1n de reforzar y desarrollar su cooperaci\u00f3n en este \u00e1mbito: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Mediante la elaboraci\u00f3n y la ejecuci\u00f3n de programas espec\u00edficos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Animando la participaci\u00f3n del sector privado en el desarrollo de este sector. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=30><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 30. COOPERACI\u00d3N EN MATERIA DE FORMACI\u00d3N. <\/font> <\/A><font size=\"2\">Cada vez que se considere que una mejora de la formaci\u00f3n puede permitir reforzar la cooperaci\u00f3n, \u00e9sta podr\u00e1 llevarse a cabo en las materias de inter\u00e9s mutuo, teniendo en cuenta las nuevas tecnolog\u00edas en la materia. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Esta cooperaci\u00f3n podr\u00e1 tomar la forma de: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Acciones destinadas a mejorar la formaci\u00f3n de t\u00e9cnicos y profesionales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Acciones con un fuerte efecto multiplicador, la formaci\u00f3n de formadores y de cuadros t\u00e9cnicos que ejerzan ya funciones de responsabilidad en las empresas p\u00fablicas y privadas, la administraci\u00f3n, los servicios p\u00fablicos y los servicios de organizaci\u00f3n econ\u00f3mica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Programas concretos de intercambios de expertos, de conocimientos y de t\u00e9cnicas entre las instituciones de formaci\u00f3n de los pa\u00edses andinos y de la Comunicad Europea, especialmente en los sectores t\u00e9cnico, cient\u00edfico y profesional; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Programas de alfabetizaci\u00f3n en el marco de proyectos de salud y de desarrollo social. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <A name=31><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 31. MEDIOS PARA LA REALIZACI\u00d3N DE LA COOPERACI\u00d3N. <\/font> <\/A><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes Contratantes se comprometer\u00e1n a poner a disposici\u00f3n, dentro de los l\u00edmites de sus posibilidades y mediante la utilizaci\u00f3n de sus mecanismos respectivos, los medios apropiados para la realizaci\u00f3n de los objetivos de la cooperaci\u00f3n prevista por el presente Acuerdo, incluidos los medios financieros. En este contexto se proceder\u00e1, cada vez que sea posible, a una programaci\u00f3n plurianual y a establecer prioridades, teniendo en cuenta las necesidades y el nivel de desarrollo de los pa\u00edses del Pacto Andino. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Para facilitar la cooperaci\u00f3n prevista en el presente Acuerdo, los pa\u00edses del Pacto Andino conceden: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; A los expertos de la Comunidad las garant\u00edas y las facilidades necesarias para el desempe\u00f1o de su misi\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La exoneraci\u00f3n de cualquier impuesto, tasa o contribuci\u00f3n sobre los bienes y servicios a importar en el marco de los proyectos de cooperaci\u00f3n Comunidad Europea-Pacto Andino. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Estos principios se explicitar\u00e1n en procedimientos posteriores, de conformidad con las legislaciones nacionales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=32><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 32. COMISI\u00d3N MIXTA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes Contratantes acuerdan mantener la existencia de la Comisi\u00f3n Mixta que se estableci\u00f3 mediante el Acuerdo de Cooperaci\u00f3n firmado en 1983; as\u00ed mismo, deciden tambi\u00e9n mantener la Subcomisi\u00f3n de Ciencia y Tecnolog\u00eda, la Subcomisi\u00f3n de Cooperaci\u00f3n Industrial y La Subcomisi\u00f3n de Cooperaci\u00f3n Comercial. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La Comisi\u00f3n Mixta tendr\u00e1 por objeto: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Velar por el buen funcionamiento del Acuerdo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Coordinar las actividades, proyectos y acciones concretos relativos a los objetivos del presente Acuerdo y proponer los medios necesarios para su realizaci\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Examinar la evoluci\u00f3n de los intercambios y de la cooperaci\u00f3n entre las partes; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Formular todas las recomendaciones necesarias para favorecer la expansi\u00f3n de los intercambios y la intensificaci\u00f3n y diversificaci\u00f3n de la cooperaci\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Buscar los medios apropiados para prevenir las dificultades que puedan surgir en los \u00e1mbitos cubiertos por el presente Acuerdo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. El Orden del D\u00eda de las reuniones de la Comisi\u00f3n se fijar\u00e1 de com\u00fan acuerdo. La Comisi\u00f3n Sexta establecer\u00e1 las disposiciones relativas a la frecuencia y lugar de las reuniones, la Presidencia, la posibilidad de crear subcomisiones distintas a las existentes y otras cuestiones que puedan surgir. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=33><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 33. OTROS ACUERDOS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Sin perjuicio de las disposiciones de los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas, el presente Acuerdo al igual que cualquier medida emprendida con arreglo al mismo mantiene enteramente intactas las competencias de los Estados miembros de las Comunidades para emprender medidas bilaterales con los pa\u00edses del Pacto Andino dentro de la cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica y celebrar, en su caso, nuevos acuerdos de cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica con los pa\u00edses del Pacto Andino. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Sin perjuicio de las disposiciones del apartado anterior, relativas a la cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica, las disposiciones del presente Acuerdo sustituir\u00e1n a las de los acuerdos celebrados entre los Estados miembros de las Comunidades y los pa\u00edses del Pacto Andino que sean incompatibles con ellas o que sean id\u00e9nticas a ellas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=34><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 34. COMUNIDAD EUROPEA DEL CARB\u00d3N Y DEL ACERO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Se concluye por separado un Protocolo entre el Acuerdo de Cartagena y sus Pa\u00edses miembros, por una parte, y la Comunidad Europea del Carb\u00f3n y del Acero y sus Estados miembros por otra. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=35><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 35. CL\u00c1USULA DE APLICACI\u00d3N TERRITORIAL DEL ACUERDO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El presente Acuerdo se aplicar\u00e1, por una parte, a los territorios en los que sea aplicable el tratado constitutivo de la Comunidad Econ\u00f3mica Europea y en las condiciones previstas por dicho Tratado y, por otra, a los territorios en los que sea aplicable el Acuerdo de Cartagena. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=36><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 36. ANEXO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El anexo forma parte integrante del presente Acuerdo. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=37><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 37. ENTRADA EN VIGOR Y RECONDUCCI\u00d3N T\u00c1CITA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El presente Acuerdo entrar\u00e1 en vigor el primer d\u00eda del mes siguiente a la fecha en que las Partes contratantes se hayan notificado el cumplimiento de los procedimientos jur\u00eddicos necesarios a tal efecto. El presente Acuerdo se celebra por un per\u00edodo de cinco a\u00f1os. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se reconducir\u00e1 t\u00e1citamente cada a\u00f1o si ninguna de las Partes contratantes lo denuncia por escrito a la otra parte seis meses antes de la fecha de su expiraci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=38><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 38. TEXTOS AUT\u00c9NTICOS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar en lenguas alemana, danesa, espa\u00f1ola, francesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa y portuguesa, siendo cada uno de estos textos igualmente aut\u00e9ntico. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=39><font size=\"2\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 39. CL\u00c1USULA EVOLUTIVA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes Contratantes podr\u00e1n desarrollar y mejorar el presente Acuerdo de mutuo acuerdo con objeto de aumentar los niveles de cooperaci\u00f3n y completarlo mediante acuerdos relativos a sectores o actividades espec\u00edficos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. En el marco de la aplicaci\u00f3n del presente Acuerdo, cada una de las Partes Contratantes podr\u00e1 formular propuestas encaminadas a ampliar el campo de la cooperaci\u00f3n mutua, teniendo en cuenta la experiencia adquirida en su ejecuci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ANEXO <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">Canje de notas relativo a los transportes mar\u00edtimos.<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Bruselas <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or:<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Le agradecer\u00eda tuviese a bien confirmarme lo siguiente: <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Con ocasi\u00f3n de la firma del Acuerdo de Cooperaci\u00f3n entre la Comunidad Europea el Acuerdo de Cartagena y sus Pa\u00edses miembros, las Partes se han comprometido a que las cuestiones relativas al funcionamiento del transporte mar\u00edtimo se aborden de manera apropiada y, en particular, cuando ello pudiera crear obst\u00e1culos al desarrollo de los intercambios. A este respecto, se buscar\u00e1n soluciones mutuamente satisfacciones respetando el principio de la competencia libre y leal sobre una base comercial. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se ha acordado igualmente que estas cuestiones formar\u00e1n parte de los trabajos de la Comisi\u00f3n Mixta. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideraci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Consejo de las Comunidades Europeas. <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">NOTA NUMERO 2<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or: <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Tengo el honor de acusar recibo de su Nota y de confirmar lo siguiente: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&quot;Con ocasi\u00f3n de la firma del Acuerdo de Cooperaci\u00f3n entre la Comunidad Europea y el Acuerdo de Cartagena y sus Pa\u00edses miembros, las Partes se han comprometido a que las cuestiones relativas al funcionamiento del transporte mar\u00edtimo se aborden de manera apropiada y, en particular, cuando ello pudiera crear obst\u00e1culos al desarrollo de los intercambios. A este respecto, se buscar\u00e1n soluciones mutuamente satisfactorias respetando el principio de la competencia libre y leal sobre una base comercial. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se ha acordado igualmente que estas cuestiones formar\u00e1n parte de los trabajos de la Comisi\u00f3n Mixta&quot;. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Ruego acepte el testimonio de mi mayor consideraci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Acuerdo de Cartagena y sus Pa\u00edses miembros. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Protocolo. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Hecho en Copenhague, el veintitr\u00e9s de abril <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">de mil novecientos noventa y tres. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Consejo de las Comunidades Europeas, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Firmas ilegibles. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por la Comisi\u00f3n del Acuerdo de Cartagena, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">No hay firma. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Bolivia, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Firma ilegible. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Firma ilegible. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica del Ecuador, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Firma ilegible. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica del Per\u00fa, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Firma ilegible. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Venezuela, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Firma ilegible. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La suscrita jefe de la Oficina Jur\u00eddica del <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ministerio de Relaciones Exteriores <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Hace constar: <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">Que la presente es fotocopia fiel e \u00edntegra del texto original del &quot;Acuerdo marco de Cooperaci\u00f3n entre la Comunidad Econ\u00f3mica Europea y el Acuerdo de Cartagena y sus Pa\u00edses miembros, la Rep\u00fablica de Bolivia, la Rep\u00fablica de Colombia, la Rep\u00fablica de Ecuador, la Rep\u00fablica del Per\u00fa y la Rep\u00fablica de Venezuela&quot;, hecho en Copenhague el 23 de abril de 1993, que reposa en los archivos de la Oficina Jur\u00eddica de este Ministerio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C., a los doce (12) d\u00edas <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">del mes de agosto de mil novecientos noventa y tres (1993). <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Oficina Jur\u00eddica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MARTHA ESPERANZA RUEDA MERCH\u00c1N. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PEDRO PUMAJERO VEGA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ALVARO BENEDETTI VARGAS. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">DIEGO VIVAS TAFUR. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Presidencia de la Rep\u00fablica <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C., <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado, som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Congreso Nacional para los efectos constitucionales. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Firmado) C\u00c9SAR GAVIRIA TRUJILLO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Firmado) NOEM\u00cd SAN\u00cdN DE RUBIO. <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>DECRETA:<\/b> <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 1o. Apru\u00e9base el &quot;Acuerdo marco de Cooperaci\u00f3n entre la Comunidad Econ\u00f3mica Europea y el Acuerdo de Cartagena y sus Pa\u00edses miembros, la Rep\u00fablica de Bolivia, la Rep\u00fablica de Colombia, la Rep\u00fablica del Ecuador, la Rep\u00fablica del Per\u00fa y la Rep\u00fablica de Venezuela&quot;, hecho en Copenhague el 23 de abril de 1993. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 2o. De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o. de la Ley 7a. de 1944, el &quot;Acuerdo marco de Cooperaci\u00f3n entre la Comunidad Europea y el Acuerdo de Cartagena y su Pa\u00edses miembros, la Rep\u00fablica de Bolivia, la Rep\u00fablica de Colombia, la Rep\u00fablica del Ecuador, la Rep\u00fablica del Per\u00fa y la Rep\u00fablica de Venezuela&quot;, hecho en Copenhague el 23 de abril de 1993, que por el art\u00edculo primero de esta Ley se aprueba, obligar\u00e1n al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ART\u00cdCULO<\/b> 3o. La presente Ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JUAN GUILLERMO ANGEL MEJ\u00cdA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REP\u00daBLICA DE COLOMBIA-GOBIERNO NACIONAL <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Comun\u00edquese y publ\u00edquese. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">conforme al art\u00edculo <a hrefx=\"..\/..\/..\/contitucion_politica\/contitucion_politica.htm#241\">241-10<\/A> de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C., a enero 23 de 1995. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ERNESTO SAMPER PIZANO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RODRIGO PARDO GARC\u00cdA-PE\u00d1A. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Comercio Exterior, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">DANIEL MAZUERA G\u00d3MEZ. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Director del Departamento Nacional de Planeaci\u00f3n, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JOS\u00c9 ANTONIO OCAMPO GAVIRIA.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 183 DE 1995 &nbsp; LEY 183 DE 1995 (Enero 23) Diario Oficial No. 41.685 de 24 de enero de&nbsp; 1995&nbsp; &nbsp; Por medio de la cual se aprueba el &quot;Acuerdo Marco de Cooperaci\u00f3n entre la Comunidad Econ\u00f3mica Europea y el Acuerdo de Cartagena y sus pa\u00edses miembros, La Rep\u00fablica de Bolivia, La Rep\u00fablica de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-301","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1995"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/301","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=301"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/301\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=301"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=301"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=301"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}