{"id":3189,"date":"2023-11-10T09:58:12","date_gmt":"2023-11-10T14:58:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/?p=3189"},"modified":"2023-11-10T09:58:12","modified_gmt":"2023-11-10T14:58:12","slug":"ley-18-de-1961","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2023\/11\/10\/ley-18-de-1961\/","title":{"rendered":"LEY\u00a018 DE 1961"},"content":{"rendered":"<p align=\"center\"><b><span style=\"font-size: xx-large;\">LEY\u00a018 DE 1961<\/span><\/b><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">(MAYO 10 DE 1961)<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Por la cual se aprueba el Convenio Constitutivo de la Asociaci\u00f3n Internacional de Fomento, suscrito en Washington, D. C., el 26 de enero de 1960.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">El Congreso de Colombia<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><b><span style=\"font-family: Verdana;\">DECRETA:<\/span><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\"><b><a name=\"1\"><\/a>Art\u00edculo 1\u00a0<\/b>Apru\u00e9base el Convenio Constitutivo de la Asociaci\u00f3n Internacional de Fomento, suscrito en Washington, D. C., el 26 de enero de 1960, cuyo texto es el siguiente:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">CONVENIO CONSTITUTIVO DE LA ASOCIACI\u00d3N INTERNACIONAL DE FOMENTO<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Los Gobiernos en cuyo nombre se suscribe el presente convenio,<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Considerando:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Que la mutua cooperaci\u00f3n para fines econ\u00f3micos constructivos, el vigoroso desarrollo de la econom\u00eda mundial y el aumento equilibrado del comercio internacional, fomentan las relaciones entre los pueblos y conducen al mantenimiento de la paz y la prosperidad del mundo;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Que el aceleramiento del desarrollo econ\u00f3mico encaminado a impulsar el nivel de vida y el progreso econ\u00f3mico y social de los pa\u00edses menos desarrollados, es deseable no solamente en inter\u00e9s de dichos pa\u00edses sino en el de la colectividad internacional en su conjunto;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Que la realizaci\u00f3n de estos objetivos se facilitar\u00eda por medio de un incremento en la circulaci\u00f3n internacional de capital, p\u00fablico y privado, que contribuya al fomento de los pa\u00edses menos desarrollados,<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Acuerdan lo siguiente:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ARTICULO PRELIMINAR<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">La Asociaci\u00f3n Internacional de Fomento (denominada en lo sucesivo &#8220;la Asociaci\u00f3n&#8221;) queda constitu\u00edda y funcionar\u00e1 de acuerdo con las disposiciones siguientes:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ARTICULO I<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">De los fines de la Asociaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Los fines de la Asociaci\u00f3n son: promover el desarrollo econ\u00f3mico, incrementar la productividad y, de este modo, elevar el nivel de vida en las regiones menos desarrolladas del mundo, comprendidas dentro de los territorios de los miembros de la Asociaci\u00f3n, especialmente mediante la aportaci\u00f3n de recursos financieros necesarios para atender a sus m\u00e1s destacadas necesidades de desarrollo, en condiciones m\u00e1s flexibles y menos gravosas para la Balanza de Pagos que las que suelen aplicarse en los pr\u00e9stamos usuales, a fin de contribu\u00edr de este modo a impulsar los objetivos de expansi\u00f3n econ\u00f3mica del Banco Internacional de Reconstrucci\u00f3n y Fomento (denominado en lo sucesivo &#8220;el Banco&#8221;) y a secundar sus actividades.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">En todas sus decisiones, la Asociaci\u00f3n se guiar\u00e1 por las disposiciones de este Art\u00edculo.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ARTICULO II<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Miembros y suscripciones iniciales.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 1.\u00a0<i>Miembros<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) Ser\u00e1n miembros fundadores de la Asociaci\u00f3n aquellos miembros del Banco detallados en el Anexo A que, antes o en la fecha especificada en el Art\u00edculo XI, Secci\u00f3n 2 (c), se incorporen a la Asociaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) Los dem\u00e1s miembros del Banco podr\u00e1n adherirse a la Asociaci\u00f3n en el momento y de acuerdo con las condiciones que determine la Asociaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 2.\u00a0<i>Suscripciones iniciales<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) Al ingresar en la Asociaci\u00f3n, cada uno de sus miembros suscribir\u00e1 fondos por la suma que se le haya asignado. Dichas suscripciones se denominar\u00e1n, en Io sucesivo, &#8220;suscripciones iniciales&#8221;;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) La suscripci\u00f3n inicial asignada a cada miembro fundador ser\u00e1 la que figura frente a su nombre en el Anexo A, expresada en d\u00f3lares de los Estados Unidos de Norteam\u00e9rica, del peso y ley vigentes el primero de enero de 1960;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) El diez por ciento de la suscripci\u00f3n inicial de cada miembro fundador ser\u00e1 pagadero en oro o en moneda libremente convertible, como sigue: cincuenta por ciento dentro de los treinta d\u00edas siguientes a la fecha en que la Asociaci\u00f3n inicie sus operaciones de conformidad con el Art\u00edculo XI, Secci\u00f3n 4, o a la fecha en que el fundador se adhiera como miembro, de estas dos fechas la que sea posterior; doce y medio por ciento, un a\u00f1o despu\u00e9s del comienzo de las operaciones de la Asociaci\u00f3n; y doce y medio por ciento en cada a\u00f1o siguiente hasta el pago total del diez por ciento de la suscripci\u00f3n inicial;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">d) El noventa por ciento restante de la suscripci\u00f3n inicial de cada miembro fundador ser\u00e1 pagado en oro o en moneda de libre convertibilidad en el caso de los miembros detallados en la Parte 1 del Anexo A, y en moneda nacional, en el caso de los miembros detallados en la Parte II, Anexo A. Esta porci\u00f3n del noventa por ciento de la suscripci\u00f3n inicial de los miembros fundadores ser\u00e1 pagadera en cinco plazos anuales e iguales, como sigue: el primer pago, dentro de los treinta d\u00edas siguientes a la fecha en que la Asociaci\u00f3n, en consonancia con el art\u00edculo XI, Secci\u00f3n 4, empiece sus operaciones, o a la fecha en que el fundador se adhiera como miembro, de estas dos fechas la que sea posterior; el segundo pago un a\u00f1o despu\u00e9s del comienzo de las operaciones de la Asociaci\u00f3n; y el resto de los pagos en a\u00f1os y a intervalos sucesivos, hasta que la porci\u00f3n del noventa por ciento de la suscripci\u00f3n inicial haya sido completamente satisfecha ;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">e) La Asociaci\u00f3n aceptar\u00e1 de cualquier miembro, en sustituci\u00f3n de cualquier porci\u00f3n de su propia moneda, ya pagada o por pagar por \u00e9ste, seg\u00fan los t\u00e9rminos del apartado, precedente d), o en virtud de la Secci\u00f3n 2 del Art\u00edculo IV, y mientras la Asociaci\u00f3n no la precise para atender a sus operaciones, pagar\u00e9s u obligaciones similares emitidas por un Gobierno, del miembro o el depositario designado por dicho miembro. Tales pagar\u00e9s no ser\u00e1n negociables ni devengar\u00e1n inter\u00e9s alguno, y se har\u00e1n efectivos a la par y a la vista en la cuenta que la Asociaci\u00f3n mantiene con el depositario;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">f) A los efectos del presente Convenio, la Asociaci\u00f3n considerar\u00e1 como &#8220;moneda de libre convertibilidad &#8220;.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">i) La moneda de un miembro que la Asociaci\u00f3n, previa consulta con el Fondo Monetario Internacional, determine como normalmente convertible, en monedas de otros miembros, a efectos de sus operaciones:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ii) La moneda de un miembro cuando dicho miembro accede a cambiarla, en forma satisfactoria para la Asociaci\u00f3n, por la moneda de otros miembros, a los efectos de las operaciones de la instituci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">g) Salvo que la Asociaci\u00f3n acuerde otra cosa, cada miembro consignado en la Parte I del Anexo A mantendr\u00e1, en relaci\u00f3n con la moneda que haya entregado como de libre convertibilidad, conforme con el apartado d) de esta Secci\u00f3n, la misma convertibilidad que exist\u00eda en el momento de su desembolso;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">h) Las condiciones en que se realizar\u00e1n las suscripciones iniciales de miembros no fundadores, su importe y modalidades de pago, ser\u00e1n determinadas por la Asociaci\u00f3n, de acuerdo con la Secci\u00f3n I (b) del presente Art\u00edculo.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n -3.\u00a0<\/span><i><span>Limitaci\u00f3n de responsabilidad.<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Ning\u00fan miembro, por el hecho de serlo, ser\u00e1 responsable de las obligaciones de la Asociaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ATICULO III<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Aumento de recursos.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 1.\u00a0<i>Suscripciones adicionales<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) En el momento oportuno, a la vista de los plazos en que los miembros fundadores han de completar el pago de sus suscripciones iniciales, y a intervalos aproximados y sucesivos de cinco a\u00f1os, la Asociaci\u00f3n revisar\u00e1 la suficiencia de sus fondos y, caso de considerarlo conveniente, autorizar\u00e1 un aumento general de suscripciones. No obstante esto, podr\u00e1n autorizarse en cualquier momento aumentos generales o individuales de suscripciones, pero los aumentos individuales s\u00f3lo se considerar\u00e1n a petici\u00f3n del miembro interesado. Las suscripciones comprendidas en esta Secci\u00f3n se denominar\u00e1n, en lo sucesivo, suscripciones adicionales;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) Cuando se autoricen suscripciones adicionales de conformidad con lo dispuesto en el par\u00e1grafo siguiente (c), las sumas autorizadas y los plazos y condiciones de las mismas ser\u00e1n fijados por la Asociaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) Al autorizarse una suscripci\u00f3n adicional, se ofrecer\u00e1 a cada miembro, en las condiciones que razonablemente determine la Asociaci\u00f3n, la posibilidad de suscribir una suma que le permita mantener su posici\u00f3n relativa en cuanto a votos, pero ning\u00fan miembro estar\u00e1 obligado a suscribir;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">d) Todas las decisiones comprendidas en esta Secci\u00f3n ser\u00e1n tomadas por una mayor\u00eda de dos tercios de la totalidad de votos.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 2.\u00a0<i>Recursos suplementarios aportados por un miembro en la moneda de otro<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) La Asociaci\u00f3n podr\u00e1 concertar arreglos, de conformidad con lo estipulado en el presente Convenio, para recibir de cualquier miembro, adem\u00e1s de las sumas abonables por \u00e9ste con cargo a su suscripci\u00f3n inicial o adicional, recursos suplementarios en la moneda de otro miembro; la Asociaci\u00f3n no ultimar\u00e1 arreglo alguno de esta naturaleza mientras no compruebe que el miembro de cuya moneda se trata accede al empleo de dicha moneda en calidad de recursos suplementario, y sobre las modalidades y condiciones que han de regir su empleo. Los acuerdos en virtud de los cuales se reciban dichos recursos, podr\u00e1n contener cl\u00e1usulas sobre la disposici\u00f3n de las utilidades que estos fondos produzcan y el destino que tendr\u00e1n los recursos en el caso de que el miembro que los haya facilitado deje de pertenecer a la Asociaci\u00f3n o que \u00e9sta suspenda permanentemente sus operaciones;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>\u00a0<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span>b) La Asociaci\u00f3n expedir\u00e1 un Certificado especial de fomento al miembro contribuyente, en el que se consigne el importe y clase de moneda de los fondos, as\u00ed como los t\u00e9rminos y condiciones del acuerdo relacionado con dichos recursos. El Certificado Especial de Fomento no entra\u00f1ar\u00e1 derecho a votos y ser\u00e1 solamente transferible a la Asociaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) Ninguna de las disposiciones de la presente Secci\u00f3n es \u00f3bice para que la Asociaci\u00f3n acepte de un miembro recursos en su propia moneda, en las condiciones que se convengan.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ARTICULO IV<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Monedas.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n 1.\u00a0<\/span><i><span>Empleo de monedas.<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) La moneda de cualquier miembro que figure en la parte II, Anexo A, sea o no de libre convertibilidad, recibida por la Asociaci\u00f3n de acuerdo con lo prescrito en el Art\u00edculo II, Secci\u00f3n 2 (d), y correspondiente a la porci\u00f3n del noventa por ciento pagadera en la moneda del miembro, adem\u00e1s de la moneda de dicho miembro, derivada de aqu\u00e9lla como capital, inter\u00e9s u otros conceptos, podr\u00e1 ser aplicada por la Asociaci\u00f3n para atender a los gastos administrativos efectuados por estas en los territorios del miembro de que se trate y, hasta donde sea compatible con una sana pol\u00edtica monetaria, para el pago de art\u00edculos y servicios producidos en territorios del citado miembro y necesarios para proyectos financiados por la Asociaci\u00f3n dentro de dichos territorios; adem\u00e1s, en el momento y en la medida que lo justifique la situaci\u00f3n econ\u00f3mica y financiera de dicho miembro, seg\u00fan se determine en su acuerdo con la Asociaci\u00f3n, la moneda de referencia ser\u00e1 la libre convertibilidad o utilizable para proyectos financiados por la Asociaci\u00f3n y situados fuera de los territorios del miembro en cuesti\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) La utilizaci\u00f3n de monedas recibidas por la Asociaci\u00f3n en pagos de suscripciones distintas de las iniciales de los miembros fundadores, y el de monedas derivadas de aquellas en calidad de capital, inter\u00e9s u otros conceptos, ser\u00e1 regulada por los t\u00e9rminos y condiciones en que dichas suscripciones sean autorizadas;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) La utilizaci\u00f3n de monedas recibidas por la Asociaci\u00f3n en calidad de recursos suplementarios que no sean suscripciones, y la de monedas derivadas de aqu\u00e9llas en calidad de capital, inter\u00e9s u otros conceptos, ser\u00e1 regulada por los t\u00e9rminos de los acuerdos en virtud de los cuales se hayan recibido las antedichas monedas;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">d) Todas las otras monedas recibidas por la Asociaci\u00f3n podr\u00e1n ser libremente cambiadas y empleadas por la Asociaci\u00f3n y no estar\u00e1n sujetas a ninguna restricci\u00f3n por el miembro de cuya moneda se trate; pero las anteriores estipulaciones no impedir\u00e1n a la Asociaci\u00f3n concluir acuerdos con el miembro en cuyos territorios est\u00e9 localizado un proyecto financiado por la Asociaci\u00f3n, que restrinje el empleo por \u00e9sta de la moneda recibida de dicho miembro en calidad de capital, inter\u00e9s u otros conceptos relacionados con la referida financiaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">e). La Asociaci\u00f3n tomar\u00e1 las medidas oportunas para asegurar que las porciones de las suscripciones pagadas en virtud del Art\u00edculo II, Secci\u00f3n 2 (de), por miembros detallados en la Parte I del Anexo A, sean utilizada por la Asociaci\u00f3n, durante plazos razonables, sobre una base aproximada de prorrateo; sin embargo, la parte de dichas suscripciones pagadas en oro o en moneda diferente a la propia del miembro suscriptor podr\u00e1 ser empleada m\u00e1s r\u00e1pidamente.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n 2.\u00a0<\/span><i><span>Mantenimiento del valor de las disponibilidades monetarias.<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) cada vez que la paridad de la moneda de un miembro fuere reducida o que el valor de cambio exterior de la moneda de un miembro hubiere sufrido, en opini\u00f3n de la Asociaci\u00f3n, una depreciaci\u00f3n interna en grado apreciable, el miembro respectivo deber\u00e1 pagar a la Asociaci\u00f3n, dentro de un plazo razonable, una suma adicional de su propia moneda que fuere suficiente para mantener el valor que ten\u00eda en la fecha de la suscripci\u00f3n el monto de la moneda de dicho miembro pagada a la Asociaci\u00f3n de conformidad con el Art\u00edculo II, Secci\u00f3n 2 (d), as\u00ed como tambi\u00e9n la moneda suministrada de conformidad con el presente p\u00e1rrafo, est\u00e9 o no representada por pagar\u00e9s aceptados de acuerdo con el Art\u00edculo II, Secci\u00f3n 2 (c). Lo anterior s\u00f3lo se aplicar\u00e1 hasta tanto y en la cantidad en que dicha moneda no haya sido inicialmente utilizada o cambiada por la moneda de otro miembro;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) Cada vez que la paridad de la moneda de un miembro aumente, o que el valor de cambio exterior de su moneda, en opini\u00f3n de la Asociaci\u00f3n, se hubiere valorizado en grado apreciable dentro del territorio de dicho miembro, la Asociaci\u00f3n le devolver\u00e1, dentro de un tiempo razonable, una suma de la moneda del miembro equivalente al aumento en valor del monto de dicha moneda a la cual se aplican las disposiciones del p\u00e1rrafo a) de esta secci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) La Asociaci\u00f3n podr\u00e1 dejar sin efecto las disposiciones de los incisos precedentes si el Fondo Monetario Internacional hiciere una modificaci\u00f3n proporcional y uniforme de las paridades de las monedas de todos sus miembros;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">(d) Las sumas proporcionadas en virtud del par\u00e1grafo a) de esta Secci\u00f3n para mantener el valor de una moneda, ser\u00e1n convertibles y utilizables en la misma medida que dicha moneda.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ARTICULO V<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Operaciones<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n, 1.\u00a0<\/span><i><span>Empleo de recursos y condiciones de financiaci\u00f3n<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) La Asociaci\u00f3n proporcionar\u00e1 financiaci\u00f3n destinada a impulsar el crecimiento en las zonas menos desarrolladas del mundo, comprendida dentro los territorios de sus miembros;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b). La financiaci\u00f3n proporcionada por la Asociaci\u00f3n se aplicar\u00e1 a proyectos que, en opini\u00f3n de la misma, tengan una alta prioridad en el desarrollo econ\u00f3mico a la luz de las necesidades de la regi\u00f3n o regiones de que se trate; y, salvo en circunstancias especiales, el financiamiento se aplicar\u00e1 a proyectos espec\u00edficos;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c). La Asociaci\u00f3n no facilitar\u00e1 financiaci\u00f3n si estima que esta puede lograrse en sectores privados, en condiciones razonables para el usuario o bien por medio de un pr\u00e9stamo del tipo de los que hace el Banco;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">d) La Asociaci\u00f3n no suministrar\u00e1 recursos financieros sin la recomendaci\u00f3n previa de un comit\u00e9 competente, que haya realizado un cuidadoso estudio de las condiciones de la propuesta.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Estos comit\u00e9s ser\u00e1n nombrados por la Asociaci\u00f3n e incluir\u00e1n una persona propuesta por el Gobernador o Gobernadores que presenten al miembro o miembros en cuyos territorios se encuentre el proyecto en estudio, a partir de uno o m\u00e1s miembros del servicio t\u00e9cnico de la Asociaci\u00f3n. El requisito de que una persona propuesta por uno o varios gobernadores sean incluidas en el comit\u00e9, no se aplicar\u00e1 en el caso de que la financiaci\u00f3n se conceda a una organizaci\u00f3n p\u00fablica internacional o regional;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">e). La Asociaci\u00f3n no proveer\u00e1 fondos para un proyecto si el miembro dentro de cuyos territorios se encuentra se opone a la financiaci\u00f3n. Sin embargo, la Asociaci\u00f3n no precisar\u00e1 asegurarse del consentimiento individual de cada uno de los miembros en el caso de financiaci\u00f3n a una organizaci\u00f3n p\u00fablica internacional o regional;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">f) La Asociaci\u00f3n no impondr\u00e1 condiciones par que sus fondos se gasten en los territorios de un miembro o miembros destinados. La cl\u00e1usula anterior, sin embargo, no ser\u00e1 obst\u00e1culo para que la asociaci\u00f3n cumpla con cualquier restricci\u00f3n en el uso de los fondos impuesta de acuerdo con disposiciones de este convenio, incluso aquellas relativas a los recursos suplementarios aportados en virtud de arreglo entre la Asociaci\u00f3n y el miembro contribuyente;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">g) La. Asociaci\u00f3n tomar\u00e1 medidas para asegurar que los fondos de cualquier financiaci\u00f3n sean empleados \u00fanicamente para los fines autorizados teniendo en cuenta consideraciones econ\u00f3micas, eficacia y competencia en el mercado internacional, sin aceptar influencia o m\u00f3viles pol\u00edticos o de naturaleza no econ\u00f3mica;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">h). Los fondos correspondientes a una operaci\u00f3n de financiamiento ser\u00e1n puestos a disposici\u00f3n del usuario s\u00f3lo para hacer frente a los gastos relacionados con el proyecto y a medida que dichos gastos se vayan produciendo.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n 2.\u00a0<\/span><i><span>Forma y condiciones de financiaci\u00f3n<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) La financiaci\u00f3n de la Asociaci\u00f3n ser\u00e1 en forma de pr\u00e9stamos. Sin embargo, la Asociaci\u00f3n podr\u00e1 hacer otra clase de financiaciones, bien:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">i) Con Cargo a los fondos suscritos en virtud del Art\u00edculo III, Secci\u00f3n 1, y sumas derivadas de aqueIlos a t\u00edtulo de capital, intereses u otros conceptos, si la autorizaci\u00f3n de tales suscripciones conciente expresamente dicho tipo de financiaci\u00f3n; o,<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ii) Usando, en circunstancias especiales, los recursos suplementarios entregados a la Asociaci\u00f3n y fondos derivados de los mismos a t\u00edtulo de capital, intereses u otros conceptos, si los acuerdos por los cuales se proporcionan dichos recursos autorizan expresamente este tipo de financiaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) Con sujeci\u00f3n al par\u00e1metro anterior, la Asociaci\u00f3n podr\u00e1 conceder financiaci\u00f3n en la forma y condiciones que crea adecuada, teniendo en cuenta la situaci\u00f3n econ\u00f3mica y las perspectiva de la regi\u00f3n o regiones de que se trate, as\u00ed como la naturaleza y exigencias del proyecto;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c). La Asociaci\u00f3n puede proporcionar financiaci\u00f3n a un miembro, al gobierno de un territorio comprendido dentro de alg\u00fan miembro de la Asociaci\u00f3n, una subdivisi\u00f3n pol\u00edtica de los anteriores, una entidad p\u00fablica o privada incluida en los territorios de uno varios miembros o a una organizaci\u00f3n publica internacional o regional;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">d). En el caso de un pr\u00e9stamo a una entidad que no sea un miembro, la Asociaci\u00f3n puede, a su discreci\u00f3n, exigir adecuada garant\u00eda gubernamental o de otra \u00edndole;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">e) En casos especiales, la Asociaci\u00f3n puede facilitar moneda extranjera para gastos locales.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n 3.\u00a0<\/span><i><span>Modificaci\u00f3n de las condiciones de financiaci\u00f3n<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">A la vista de las circunstancias pertinentes, situaci\u00f3n econ\u00f3mica, financiera y perspectivas del miembro de que se trate, la Asociaci\u00f3n puede acceder, en la forma que se determine a suavizar o modificar las condiciones en que fue concedida la financiaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 4.\u00a0<i>Cooperaci\u00f3n con otras organizaciones internacionales y miembros que faciliten asistencia t\u00e9cnica y financiera<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">La Asociaci\u00f3n cooperar\u00e1 con aquellas organizaciones internacionales p\u00fablicas y con aquellos miembros que faciliten asistencia financiera y t\u00e9cnica a las zonas menos desarrolladas del mundo.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>\u00a0<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n 5.\u00a0<i>Operaciones varias<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Adem\u00e1s de las operaciones especificadas en otros lugares, la Asociaci\u00f3n podr\u00e1:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">i) Tomar fondos a pr\u00e9stamos contando con la aprobaci\u00f3n del miembro en cuya moneda se concierte el pr\u00e9stamo;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ii) Garantizar t\u00edtulo en los cuales haya hecho inversiones, con el objeto de facilitar su venta;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">iii). Comprar y vender t\u00edtulos que haya emitido o garantizado o en los cuales haya invertido;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">iv). En casos especiales, garantizar pr\u00e9stamos de otras procedencias para fines compatibles con las disposiciones de \u00e9ste Convenio;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">v). Proporcionar, a petici\u00f3n de un miembro, asistencia t\u00e9cnica y servicios de asesoramiento, y<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">vi) Ejercer cualquier otra facultad incidental a sus operaciones, que sea necesaria o conveniente para la ejecuci\u00f3n de sus fines.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 6.\u00a0<i>Prohibici\u00f3n de actividad pol\u00edtica<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">La Asociaci\u00f3n y sus funcionarios, no se inmiscuir\u00e1n en los asuntos pol\u00edticos de nig\u00fan miembro;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">tampoco permitir\u00e1n que sus decisiones sean influidas por el car\u00e1cter pol\u00edtico del miembro o miembros de que se trate. Solamente consideraciones econ\u00f3micas inspirar\u00e1n sus decisiones; dichas consideraciones ser\u00e1n imparcialmente ponderadas con objeto de cumplir los fines consignados en el presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ARTICULO VI<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Organizaci\u00f3n y administraci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n 1.\u00a0<\/span><i><span>Estructura de la Asociaci\u00f3n<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">La Asociaci\u00f3n contar\u00e1 con una Junta de Gobernadores, Directores Ejecutivos, Presidente y aquellos funcionarios y empleados que la Asociaci\u00f3n precise para el desarrollo de sus funciones.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 2.\u00a0<i>Junta de Gobernadores<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a). La Junta de Gobernadores estar\u00e1 investida de todos los poderes de la Asociaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) Los Gobernadores y Gobernadores Suplentes del Banco, nombrados por los miembros de \u00e9ste que lo sean as\u00edmismo de la Asociaci\u00f3n, en virtud de esta autoridad, ser\u00e1n tambi\u00e9n Gobernadores y Gobernadores Suplentes respectivamente de la Asociaci\u00f3n. Los Gobernadores Suplentes no podr\u00e1n votar a menos que lo hagan en ausencia del titular. El Presidente de la Junta de Gobernadores del Banco ser\u00e1, oficialmente, Presidente de la Junta de Gobernadores de la Asociaci\u00f3n, excepto si el Presidente de la Junta de Gobernadores del Banco representase a un Estado que no sea miembro de la Asociaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Todo Gobernador o Gobernadores Suplente cesar\u00e1 en su cargo si el miembro por el cual fue nombrado deja de pertenecer a la Asociaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) La Junta de Gobernadores podr\u00e1 delegar en los Directores Ejecutivos el ejercicio de cualquiera de sus poderes con excepci\u00f3n de los siguientes:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">i). Admitir nuevos miembros y determinar sus condiciones de ingreso;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ii) Autorizar suscripciones adicionales y fijar los t\u00e9rminos y condiciones de las mismas;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">iii). Suspender a un miembro;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">iv) Decidir las apelaciones contra las interpretaciones dadas por los Directores Ejecutivos al presente convenio;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">v) Tomar, en virtud de la Secci\u00f3n 7. del presente Art\u00edculo, acuerdos de cooperaci\u00f3n con otras organizaciones Internacionales (independientemente de arreglos, transitorios o administrativos) ;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">vi) Decidir la suspensi\u00f3n permanente de las operaciones de la Asociaci\u00f3n y la distribuci\u00f3n de su activo;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">vii) Determinar la distribuci\u00f3n de los ingresos netos de la Asociaci\u00f3n, en virtud de la Secci\u00f3n 12 del presente art\u00edculo, y<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">viii) Aprobar proyectos de enmienda al presente Convenio;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">d) La Junta de Gobernadores celebrar\u00e1 una Asamblea anual y tantas otras reuniones como la Junta estime conveniente o convoquen los Directores Ejecutivos;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">e) La Asamblea anual de la Junta de Gobernadores se celebrar\u00e1 conjuntamente con la Asamblea anual de la Junta de Gobernadores del Banco;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">f) El qu\u00f3rum para las Asambleas de la Junta de Gobernadores ser\u00e1 por una mayor\u00eda que represente, como m\u00ednimo, los dos tercios de la totalidad de los votos;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">g) La Asociaci\u00f3n podr\u00e1 establecer un procedimiento en virtud el cual los Directores Ejecutivo puedan requerir una votaci\u00f3n de los Gobernadores, sobre una cuesti\u00f3n espec\u00edfica, sin necesidad de convocar a la Asamblea;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">h) La Junta de Gobernadores y los Directores Ejecutivos, dentro de sus atribuciones propias, podr\u00e1n establecer las normas y reglamentos que se consideren necesarios o apropiados para la buena marcha de los asuntos de la Asociaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">i) Los Gobernadores y Gobernadores Suplentes desempe\u00f1ar\u00e1n gratuitamente sus cargos, sin retribuci\u00f3n por parte de la Asociaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 3.\u00a0<i>Votaci\u00f3n<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) Cada miembro fundador, con respecto a su suscripci\u00f3n inicial, tendr\u00e1 500 votos, m\u00e1s un voto adicional por cada 5.000 d\u00f3lares de los Estados Unidos de Norteam\u00e9rica de dicha suscripci\u00f3n inicial. Las suscripciones que no sean iniciales y no pertenezcan a miembros fundadores dispondr\u00e1n de n\u00fameros de votos que fije la junta de Gobernadores en virtud de lo estipulado en el Art\u00edculo II, Secci\u00f3n 1 (b), o en art\u00edculo III, Secci\u00f3n 1 (b) y (c), seg\u00fan sea el caso. Los recursos adicionales que no sean suscripciones, en virtud del art\u00edculo II, Secci\u00f3n 1 (b), y las suscripciones adicionales hechas en virtud del art\u00edculos III, Secci\u00f3n 1, no tendr\u00e1n derecho a voto;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) A menos que se especifique taxativamente de otro modo, todas las cuestiones de la asociaci\u00f3n se decidir\u00e1n por mayor\u00eda de votos emitidos.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 4.\u00a0<i>Directores Ejecutivos<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) Los Directores Ejecutivos ser\u00e1n responsables del desarrollo de las operaciones generales de la asociaci\u00f3n, y a tal efecto, ejercer\u00e1n todos los poderes que en ellos delegue o haya delegado, en virtud del presente convenio, la junta de Gobernadores;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) Los Directores Ejecutivos del Banco ser\u00e1n, oficialmente, Directores Ejecutivos de la Asociaci\u00f3n, a condici\u00f3n de que aqu\u00e9llos hayan sido:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">i) Nombrados por un miembro del Banco que lo sea as\u00ed mismo de la Asociaci\u00f3n, o<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ii) Elegidos en una elecci\u00f3n en la cual al menos hayan contado los votos de un miembro del Banco que lo sea al mismo tiempo de la Asociaci\u00f3n. El suplente de cada Director Ejecutivo ser\u00e1 oficialmente Director Suplente de la Asociaci\u00f3n. Todo Director cesar\u00e1 en su cargo si el miembro que lo nombr\u00f3 deja de pertenecer a la Asociaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) Cada Director que sea Director Ejecutivo del Banco nombrado por un miembro, tendr\u00e1 derecho a emitir el mismo n\u00famero de votos en la Asociaci\u00f3n que el miembro que lo nombr\u00f3. Cada Director elegido como Director Ejecutivo del Banco, tendr\u00e1 derecho a emitir en la Asociaci\u00f3n el n\u00famero de votos a que tengan derecho en la misma el miembro o miembros que votaron en su favor para el mismo cargo en el Banco. Los votos a que tenga derecho un Director tendr\u00e1n que ser emitidos como una unidad;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">d) Los Directores Suplentes tendr\u00e1n plenos poderes para actuar en ausencia del Director que los haya designado. Cuando el Director est\u00e9 presente, su suplente podr\u00e1n participar en las reuniones pero sin derecho a voto;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">e) El qu\u00f3rum para las reuniones, de los Directores Ejecutivos ser\u00e1 de una mayor\u00eda que represente, como m\u00ednimo, la mitad del total de los votos;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">f) Los Directores Ejecutivos se reunir\u00e1n con la frecuencia que requieran los asuntos de la Asociaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">g) La Junta de Gobernadores tomar\u00e1 disposiciones en virtud de las cuales todo miembro de la asociaci\u00f3n sin derecho a nombrar un director Ejecutivo del Banco, pueda acreditar un representante a cualquier reuni\u00f3n de los Directores Ejecutivos de la Asociaci\u00f3n, cuando se discuta una petici\u00f3n o cuesti\u00f3n que afecte particularmente a dicho miembro.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 5.\u00a0<i>Del Presidente y el personal<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) El Presidente del Banco ser\u00e1 oficialmente presidente de la Asociaci\u00f3n. El presidente presidir\u00e1 las reuniones de los Directores ejecutivos de la Asociaci\u00f3n, pero no tendr\u00e1 derecho a voto excepto para decidir un empate. Podr\u00e1 participar en las asambleas de la Junta de Gobernadores pero no votar\u00e1n en ellas;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) El Presidente ser\u00e1 el Jefe del Personal de operaciones de la Asociaci\u00f3n. Bajo la orientaci\u00f3n y vigilancia de los Directores Ejecutivos, dirigir\u00e1 los asuntos ordinarios de la Asociaci\u00f3n y ser\u00e1 responsable del nombramiento y sede de los funcionarios y empleados. Siempre que sea posible, los funcionarios y empleados del Banco ser\u00e1n nombrados para actuar tambi\u00e9n en la Asociaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) El Presidente, funcionarios y empleados de la Asociaci\u00f3n, en el desempe\u00f1o de sus funciones, se deben enteramente a la Asociaci\u00f3n, sin someterse a ninguna otra autoridad. Los miembros de la Asociaci\u00f3n respetar\u00e1n el car\u00e1cter internacional de su misi\u00f3n y se abstendr\u00e1n de cualquier intento de influir sobre ellos en el ejercicio de sus funciones;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">d) Al nombrar a los funcionarios y empleados, el Presidente atribuir\u00e1 decisiva importancia a la eficacia y competencia t\u00e9cnica, pero deber\u00e1 as\u00edmismo tener en cuenta en Ia selecci\u00f3n de personal una distribuci\u00f3n geogr\u00e1fica lo m\u00e1s amplia posible.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n 6).\u00a0<\/span><i><span>Relaciones con el Banco<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) La Asociaci\u00f3n ser\u00e1 entidad separada y distinta del Banco; sus fondos se mantendr\u00e1n separados y aparte. La Asociaci\u00f3n no conceder\u00e1 ni pedir\u00e1 pr\u00e9stamos al Banco, aun cuando esto no ser\u00e1 obst\u00e1culo para que la Asociaci\u00f3n pueda invertir en obligaciones del Banco fondos que no necesite para sus operaciones de financiaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) La Asociaci\u00f3n puede celebrar acuerdos con el Banco en relaci\u00f3n con sus instalaciones, personal y servicios, as\u00ed como para el reembolso de gastos administrativos efectuados por cualquiera de ambas organizaciones en nombre de la otra;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) Ninguna de las estipulaciones del presente convenio puede hacer a la asociaci\u00f3n responsable por los actos y obligaciones del Banco ni a \u00e9ste responsable por los actos u obligaciones de aqu\u00e9lla.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 7.\u00a0<i>Relaciones con otras Organizaciones Internacionales<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">La Asociaci\u00f3n concertar\u00e1 acuerdos con las Naciones unidas y puede hacerlo as\u00edmismo con otras organizaciones p\u00fablicas con responsabilidades especializadas en actividades similares.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n 8.\u00a0<\/span><i><span>Oficinas.<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Las Oficinas centrales de la Asociaci\u00f3n ser\u00e1n las mismas que las del Banco. La Asociaci\u00f3n podr\u00e1 establecer otras oficinas en los territorios de cualquiera de sus miembros.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 9.\u00a0<i>Depositarios<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Cada miembro designar\u00e1 a su Banco Central como depositario de las disponibilidades de la Asociaci\u00f3n en la moneda de dicho miembro u otros haberes de la Asociaci\u00f3n; a falta de un Banco Central el miembro designar\u00e1 a tal objeto otra instituci\u00f3n aceptable para la Asociaci\u00f3n. En su defecto, el depositario designado para el Banco lo ser\u00e1 tambi\u00e9n para la Asociaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 10.\u00a0<i>De las comunicaciones<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Cada miembro designar\u00e1 un organismo o autoridad apropiada con la cual se comunicar\u00e1 la Asociaci\u00f3n en relaci\u00f3n con cualquier materia que trate el presente convenio. En su defecto, la v\u00eda de comunicaci\u00f3n designada para el Banco ser\u00e1 la que utilizar\u00e1 la Asociaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 11.\u00a0<i>Memoria e informaci\u00f3n<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) La Asociaci\u00f3n publicar\u00e1 una. Memoria anual conteniendo un estado de cuentas debidamente revisado y enviar\u00e1 a sus miembros peri\u00f3dicamente res\u00famenes de su situaci\u00f3n financiera y del resultado de sus operaciones;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) La Asociaci\u00f3n podr\u00e1 publicar cuantos informes considere convenientes para el cumplimiento de sus fines;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) Copias de todos los informes, declaraciones y. publicaciones, preparados de acuerdo con esta Secci\u00f3n, ser\u00e1n. distribuidos a los miembros.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 12.\u00a0<i>Disposici\u00f3n de las utilidades<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">La Junta de Gobernadores determinar\u00e1 peri\u00f3dicamente las disposiciones de las utilidades netas de la Asociaci\u00f3n, teniendo en cuenta las provisiones de fondos de reserva y las contingencias.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ARTICULO VII<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Retiro;\u00a0<i>suspensi\u00f3n de los miembros; suspensi\u00f3n de operaciones<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n 1.\u00a0<\/span><i><span>Retiro de Miembros.<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Cualquier miembro, en cualquier momento, podr\u00e1 retirarse de la Asociaci\u00f3n dando aviso por escrito a la oficina central de \u00e9sta. El retiro ser\u00e1 efectivo en la fecha en que sea recibido el aviso.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 2.\u00a0<i>Suspensi\u00f3n de Miembros<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) Si un miembro dejara de cumplir con cualquiera de sus obligaciones para con la Asociaci\u00f3n, esta podr\u00e1 suspender el miembro por decisi\u00f3n de una mayor\u00eda de los Gobernadores representando una mayor\u00eda total de votos. El miembro suspendido dejar\u00e1 autom\u00e1ticamente de serlo a partir de un a\u00f1o de la fecha de su suspensi\u00f3n, a menos que una decisi\u00f3n tomada por la misma mayor\u00eda restituya al miembro en sus derechos.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) Mientras subsista la suspensi\u00f3n, el miembro no podr\u00e1 ejercer ninguno de los derechos comprendido en el presente Convenio, excepto el de retirarse, pero quedar\u00e1 sujeto al cumplimiento de todas obligaciones.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 3.\u00a0<i>Suspensi\u00f3n o cese de Miembros del Banco<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Todo miembro que sea suspendido o deje de ser miembro del Banco, ser\u00e1 autom\u00e1ticamente suspendido, o dejar\u00e1 de ser miembro de la Asociaci\u00f3n seg\u00fan sea el caso.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 4.\u00a0<i>Derechos y deberes de los Gobiernos que dejen de ser Miembros<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) Cuando un Gobierno deja de ser miembro pierde todos los derechos establecidos por el presente Convenio, excepto los previstos en esta Secci\u00f3n y en el Art\u00edculo X (c) pero, a menos que en la presente Secci\u00f3n se provea de otro modo, seguir\u00e1 siendo responsable de todas sus obligaciones financieras contra\u00eddas con la Asociaci\u00f3n, tanto en su calidad de miembro como de prestatario, fiador u otras;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) Cuando un Gobierno deja de ser miembro, la Asociaci\u00f3n y dicho Gobierno proceder\u00e1n a una liquidaci\u00f3n de cuenta. A tal objeto, la Asociaci\u00f3n y el Gobierno podr\u00e1n ponerse de acuerdo sobre las sumas a reintegrar al Gobierno por su suscripci\u00f3n y sobre el plazo y moneda de dicho reintegro. El t\u00e9rmino &#8220;suscripci\u00f3n&#8221;, al emplearse en relaci\u00f3n con un Gobierno Miembro comprender\u00e1, a los fines de este Art\u00edculo, la suscripci\u00f3n inicial y cualquier otra adicional efectuada por dicho Gobierno;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) Si en el plazo de seis meses a partir de la fecha en que el Gobierno ces\u00f3 como miembro o en otro plazo que se haya acordado mutuamente entre la Asociaci\u00f3n y el Gobierno, no se llega a ning\u00fan acuerdo, se aplicar\u00e1n las siguientes disposiciones:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">i) El Gobierno ser\u00e1, relevado de toda responsabilidad ulterior para con la Asociaci\u00f3n a cuenta de su suscripci\u00f3n, pero dicho Gobierno satisfar\u00e1 inmediatamente a la Asociaci\u00f3n las sumas debidas y no pagadas, en la fecha en que el Gobierno dej\u00f3 de ser miembro si, a juicio de la Asociaci\u00f3n, dichas sumas le son necesaria para atender a los compromisos de sus operaciones financieras hasta la referida fecha;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ii). La Asociaci\u00f3n devolver\u00e1 al Gobierno los fondos pagados por \u00e9ste a cuenta de su suscripci\u00f3n o derivados de ella como reintegros de capital, que se encuentren en poder de la Asociaci\u00f3n en la fecha en que el Gobierno dej\u00f3 de pertenecer a la misma, excepto y hasta el punto en que, a juicio de la Asociaci\u00f3n, dichos fondos sean necesarios a \u00e9sta para atender a los compromisos de sus operaciones financieras hasta la referida fecha;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">iii) La Asociaci\u00f3n satisfar\u00e1 al Gobierno una parte a prorrata de todos los reintegros de capital sobre pr\u00e9stamos contratados con anterioridad y recibidos por la Asociaci\u00f3n despu\u00e9s de la fecha en que dicho Gobierno haya dejado de ser miembro, salvo aquellos procedentes del recurso suplementario entregado a la Asociaci\u00f3n en virtud de acuerdos espec\u00edficos sobre derechos especiales de liquidaci\u00f3n. En relaci\u00f3n con el total de la suma de dichos prestamos, la parte a satisfacer ser\u00e1 en la misma proporci\u00f3n en que lo sea la suma del total pagada por el gobierno a cuenta de su suscripci\u00f3n y no devuelta a \u00e9ste en virtud de la cl\u00e1usula precedente (ii) y, a su vez, en proporci\u00f3n a la suma total pagada por todos los miembros a cuenta de su suscripciones, que hayan sido empleadas o que, en opini\u00f3n de la Asociaci\u00f3n, sean necesarias a \u00e9sta para atender a sus compromisos financieros hasta la fecha en que el Gobierno dej\u00f3 de ser miembro. Dichos pagos ser\u00e1n efectuados por la Asociaci\u00f3n a plazos y a medidas que \u00e9sta reciba los reintegros de capital, con una periodicidad no inferior a un a\u00f1o. Dichos plazos ser\u00e1n pagados en las monedas recibidas por la Asociaci\u00f3n, aun cuando \u00e9sta, a su discreci\u00f3n, podr\u00e1 realizar pagos en la moneda del Gobierno de que se trate;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">iv). Cualquier suma debida al Gobierno a cuenta de su suscripci\u00f3n podr\u00e1 ser retenida mientras dicho Gobierno, o el Gobierno de cualquier territorio bajo su jurisdicci\u00f3n o una subdivisi\u00f3n pol\u00edtica o agencia de los citados, sean responsables ante la Asociaci\u00f3n como prestatario o fiadores; y dicha suma, a obci\u00f3n de la Asociaci\u00f3n, podr\u00e1 ser aplicada contra tal deuda cuando llegue su vencimiento;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>v) En ning\u00fan caso recibir\u00e1 el Gobierno, en virtud de este par\u00e1grafo c) una cantidad superior, en su totalidad, a la menor de las dos siguientes: a) La suma pagada por el Gobierno a cuenta de su suscripci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span>b) una proporci\u00f3n de los haberes neto de la Asociaci\u00f3n seg\u00fan aparezcan en los libros en la fecha en que el Gobierno dej\u00f3 de pertenecer a la misma, igual a la del importe de su suscripci\u00f3n en relaci\u00f3n con el total de las suscripciones de todos los miembros;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">vi) Todos los c\u00e1lculos requeridos en virtud de las cl\u00e1usulas anteriores se efectuar\u00e1n sobre una base razonable, determinada por la asociaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">d) En virtud de las disposiciones de la presente Secci\u00f3n, en ning\u00fan caso se pagar\u00e1 a un Gobierno lo que se le deba, hasta seis meses despu\u00e9s de la fecha en que dicho Gobierno haya dejado de pertenecer a la Asociaci\u00f3n. Si dentro de los seis meses de la fecha en que dicho Gobierno haya dejado de ser miembro, la Asociaci\u00f3n suspendiese sus operaciones, en virtud de la Secci\u00f3n 5 del presente Art\u00edculo, todos los derechos de dicho Gobierno se determinar\u00e1 por las estipulaciones de la referida Secci\u00f3n 5 y el citado Gobierno ser\u00e1 considerado como miembro de la Asociaci\u00f3n a los efectos de la repetida Secci\u00f3n 5, con la salvedad de que no tendr\u00e1 derecho a voto.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 5.\u00a0<i>Suspensi\u00f3n de operaciones y liquidaci\u00f3n de obligaciones<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) La Asociaci\u00f3n puede suspender permanentemente sus operaciones por votaci\u00f3n de una mayor\u00eda de Gobernadores que representen la mayor\u00eda del voto total. Despu\u00e9s de la suspensi\u00f3n de operaciones, la Asociaci\u00f3n detendr\u00e1 inmediatamente todas sus actividades, con excepci\u00f3n de aquellas necesarias a la comprobaci\u00f3n ordenadas, conservaci\u00f3n y protecci\u00f3n de sus haberes y liquidaci\u00f3n de sus obligaciones. Hasta que se haya efectuado la liquidaci\u00f3n completa de dichas obligaciones y la distribuci\u00f3n de sus haberes, la Asociaci\u00f3n se mantendr\u00e1 en existencia; todos los derechos mutuos y las obligaciones de la Asociaci\u00f3n y sus miembros comprendido dentro del presente Convenio, se mantendr\u00e1n en su integridad. Ning\u00fan miembro sin embargo, podr\u00e1 ser suspendido o retirarse y no se har\u00e1 ninguna distribuci\u00f3n a los miembros m\u00e1s que en la forma prevista en esta secci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) No se har\u00e1 ning\u00fan reintegro a los miembros a cuenta de sus suscripciones hasta que hayan sido satisfechas o ajustadas todas las deudas a los acreedores y hasta que la Junta de Gobernadores por votaci\u00f3n mayoritaria en relaci\u00f3n con la totalidad de votos, decida dicho reintegro o distribuci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) Con sujeci\u00f3n a las anteriores estipulaciones y a cualesquiera acuerdos especiales sobre la distribuci\u00f3n de los recursos suplementarios tomados al suministrar dichos recursos a la Asociaci\u00f3n, \u00e9sta distribuir\u00e1 a prorrata sus remanentes a los miembros, en proporci\u00f3n a las cantidades satisfechas por \u00e9stos a cuenta de sus suscripciones. Toda distribuci\u00f3n ajustada a las disposiciones contenidas en el par\u00e1grafo anterior de esta cl\u00e1usula c), se sujetar\u00e1, en el caso de cada miembro, a la previa liquidaci\u00f3n de todas las reclamaciones de la Asociaci\u00f3n contra dicho miembro. La distribuci\u00f3n se efectuar\u00e1 en el momento y en las monedas, en met\u00e1lico u otros haberes, que la Asociaci\u00f3n considere justo y equitativo. La distribuci\u00f3n a los miembros no tiene que ser necesariamente uniforme en cuanto al tipo de haberes distribuidos o de las monedas en las cuales est\u00e9n expresados;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">d) Todo miembro que reciba los haberes distribuidos por la Asociaci\u00f3n en virtud de lo dispuesto en la presente Secci\u00f3n o en la Secci\u00f3n 4, disfrutar\u00e1 de los mismos derechos en relaci\u00f3n con dichos haberes, de que disfrutaba la Asociaci\u00f3n antes de su distribuci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ARTICULO VIII<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Situaci\u00f3n jur\u00eddica, inmunidades y privilegios.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 1.\u00a0<i>Finalidad del art\u00edculo<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Con el objeto de facultarla para realizar las funciones que se le encomienden, la Asociaci\u00f3n Disfrutar\u00e1 en los territorios de todos los miembros, de la situaci\u00f3n jur\u00eddica inmunidades y privilegios establecidos en el presente art\u00edculo.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 2.\u00a0<i>Situaci\u00f3n jur\u00eddica de la Asociaci\u00f3n<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">La Asociaci\u00f3n poseer\u00e1 plena personalidad jur\u00eddica y, en particular, la capacidad de:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">i) Celebrar contratos;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ii) Adquirir bienes muebles e inmuebles, y disponer de ellos;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">iii) Entablar acciones judiciales.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 5.\u00a0<i>Posici\u00f3n de la Asociaci\u00f3n respecto a procedimientos judiciales<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">S\u00f3lo podr\u00e1 demandarse a la Asociaci\u00f3n ante un Tribunal de jurisdicci\u00f3n competente en los territorios de un miembro donde la Asociaci\u00f3n tuviese establecidas oficinas, hubiese designado a un agente o apoderado con el prop\u00f3sito de aceptar la notificaci\u00f3n de la demanda o emplazamiento, o donde hubiese emitido o garantizado t\u00edtulos. Ninguna acci\u00f3n podr\u00e1 ser planteada, sin embargo, por miembros o por personas que los representen o que tuviesen reclamaciones procedentes de dichos miembros. Dondequiera que se encuentren localizadas y quienquiera que las custodie, las propiedades y haberes de la Asociaci\u00f3n ser\u00e1n inmunes a toda forma de comiso, embargo o ejecuci\u00f3n mientras no se dicte sentencia firme contra la Asociaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 4.\u00a0<i>Inmunidad de comiso de los activos<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Las propiedades y haberes de la Asociaci\u00f3n, dondequiera que est\u00e9n localizado y quienquiera que los custodie, ser\u00e1n inmunes al registro, requisa, confiscaci\u00f3n, expropiaci\u00f3n o cualquier otra forma de comiso por medio de acci\u00f3n ejecutiva o legislativa.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 5.\u00a0<i>Inmunidad de archivos<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Los archivos de la Asociaci\u00f3n ser\u00e1n inviolables.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 6.\u00a0<i>Exenci\u00f3n de restricciones sobre los activos<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Todas las propiedades y haberes de la Asociaci\u00f3n, hasta donde fuese necesario para el desarrollo de las operaciones previstas en el presente Convenio y con sujeci\u00f3n a las disposiciones del mismo, estar\u00e1n libres de restricciones, regulaciones, medidas de control y moratorias de cualquier naturaleza.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 7.\u00a0<i>Privilegio para comunicaciones<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Las comunicaciones oficiales de la Asociaci\u00f3n gozar\u00e1n, por parte de los miembros de la misma, de igual trato que dichos miembros den a sus comunicaciones oficiales con los dem\u00e1s miembros.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n 8\u00a0<\/span><i><span>Inmunidades y privilegios de funcionarios y empleados<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Todos los gobernadores, Directores ejecutivos, suplentes funcionarios y empleados de la Asociaci\u00f3n:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">i) Ser\u00e1n inmune a acciones judiciales por actos ejecutados dentro de sus atribuciones oficiales, excepto cuando la Asociaci\u00f3n renuncie a dicha inmunidad;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ii) Cuando no fueren s\u00fabditos del pa\u00eds, gozar\u00e1n de las mismas inmunidades respecto de las restricciones de inmigraci\u00f3n, exigencias de registros de extranjeros y de las obligaciones del servicio nacional, y, en lo referente a restricciones de cambios de las mismas facilidades que los miembros concedan a los representantes, funcionarios y empleados de otros miembros del rango similar o comparable;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">iii) Respecto a facilidades de viaje, recibir\u00e1n el mismo trato que los miembros concedan a los representantes, funcionarios, y empleados de otros miembros de rango similar o comparable.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n<i>\u00a09. Excepciones<\/i>\u00a0<i>de tributaci\u00f3n<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">La Asociaci\u00f3n, sus haberes, propiedades ingresos y operaciones y transacciones realizadas por ellas y autorizadas por el presente Convenio, quedar\u00e1n exentos de toda clase de impuestos y derechos aduaneros. La asociaci\u00f3n quedar\u00e1 tambi\u00e9n exenta de toda responsabilidad en cuanto al pago o recaudaci\u00f3n de cualquier impuesto o tributo;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b ) No se exigir\u00e1 ning\u00fan impuesto sobre salarios y emolumentos pagados por la Asociaci\u00f3n a los Directores Ejecutivos, suplentes, funcionarios o empleados de la misma que no sean ciudadano, s\u00fabditos u otros nacionales del pa\u00eds de que se trate;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) Ninguna clase de impuesto gravar\u00e1 las obligaciones o t\u00edtulos emitidos por la Asociaci\u00f3n (incluso sus dividendos o intereses), cualquiera que sea su titular.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">i) Si tal impuesto fuese discriminatorio contra una obligaci\u00f3n o t\u00edtulo por el solo hecho de haber sido emitido por la Asociaci\u00f3n; o<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ii ). Si la \u00fanica base jurisdiccional para tal impuesto fuese el lugar o la moneda de emisi\u00f3n, aquel en que fuese pagadero o haya sido hecho efectivo, o la ubicaci\u00f3n de cualquier oficina o Agencia mantenida por la Asociaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">d) Ninguna clase de impuesto gravar\u00e1 las obligaciones o t\u00edtulos garantizados por la asociaci\u00f3n (incluso sus dividendos o intereses), cualquiera que sea su titular;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">i) Si tal impuesto fuese discriminatorio contra una obligaci\u00f3n o t\u00edtulo por el solo hecho de haber sido garantizado por la Asociaci\u00f3n; o<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ii) Si la \u00fanica base jurisdiccional para tal impuesto fuese la ubicaci\u00f3n de cualquier oficina o agencia mantenida por la Asociaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Secci\u00f3n 10<\/span><i><span>. Aplicaci\u00f3n de este art\u00edculo.<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Los miembros deber\u00e1n tomar las medidas necesarias en sus territorios a fin de hacer efectivos en su propia legislaci\u00f3n los principios enunciados en el presente Art\u00edculo, y deber\u00e1n informar en detalle a la Asociaci\u00f3n sobre las medidas que hubieren adoptado al respecto.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ARTICULO IX<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Enmiendas<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) Cualquier propuesta para introducir modificaciones en el presente Convenio, emanada de un miembro, un Gobernador o Directores Ejecutivos, ser\u00e1 comunicada al Presidente de la Junta de Gobernadores y \u00e9ste someter\u00e1 la propuesta a la Junta. Si el proyecto de enmienda es aprobado por la Junta, la Asociaci\u00f3n, por medio de carta circular o telegrama, consultar\u00e1 a todos los miembros si aceptan la proyectada enmienda. Cuando \u00e9sta haya sido aprobada por las tres quintas partes de miembros representando las cuatro quintas partes del total de los votos, la Asociaci\u00f3n certificar\u00e1 el hecho por medio de comunicaci\u00f3n oficial dirigida a todos sus miembros;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) No obstante lo dispuesto en el apartado anterior (a), la aprobaci\u00f3n de todos los miembros ser\u00e1 necesaria para una enmienda cuando se trate de modificar;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">i) El derecho de retirarse de la Asociaci\u00f3n, establecido en el art\u00edculo VII, Secci\u00f3n 1;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ii) El derecho estipulado por el Art\u00edculo III, Secci\u00f3n 1 (c)<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">iii). La limitaci\u00f3n responsabilidad establecida en el Art\u00edculo II, Secci\u00f3n 3.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c). Las enmiendas entrar\u00e1n en vigor para todos los miembro tres meses despu\u00e9s de la fecha de la comunicaci\u00f3n oficial, a menos que en la carta circular o telegrama se especifique un per\u00edodo mas corto.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ARTICULO X<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Interpretaci\u00f3n y arbitraje.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) Cualquier duda sobre la interpretaci\u00f3n de las disposiciones del presente Convenio, que surja entre un miembro y la Asociaci\u00f3n o entre los miembros de la misma, se someter\u00e1 a decisi\u00f3n de los Directores Ejecutivos. Si la cuesti\u00f3n afectase en particular a un miembro de la Asociaci\u00f3n sin derecho al nombramiento de un Director Ejecutivo del Banco, dicho miembro podr\u00e1 hacerse representar de acuerdo con lo dispuesto en el Art\u00edculo VI, Secci\u00f3n 4 (g);<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b). En el caso de que los Directores Ejecutivos hubiesen decidido, de acuerdo con el apartado anterior (a), cualquier miembro podr\u00e1 exigir que la cuesti\u00f3n pase a la junta de Gobernadores, cuya decisi\u00f3n ser\u00e1 definitiva. Mientras el dictamen est\u00e9 pendiente de la Junta de Gobernadores, la Asociaci\u00f3n podr\u00e1 actuar, si lo considera necesario, sobre la base de acuerdo adoptados por los Directores Ejecutivos;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c). En caso de desacuerdo entre la Asociaci\u00f3n y un pa\u00eds que haya dejado de ser miembro, o entre la Asociaci\u00f3n y cualquier miembro durante la suspensi\u00f3n permanente de la Asociaci\u00f3n, tal desacuerdo ser\u00e1 sometido al arbitraje de un tribunal compuesto por tres \u00e1rbitros: uno nombrado por la Asociaci\u00f3n, otro por el pa\u00eds interesado y un tercero que, a menos que las partes acuerden otra cosa, ser\u00e1n nombrado por el Presidente del tribunal Permanente de Justicia Internacional u otra autoridad estipulada en un reglamento de la Asociaci\u00f3n. El tercero entre los \u00e1rbitros tendr\u00e1 plenos poderes para decidir toda cuesti\u00f3n de procedimiento en caso de que las partes estuvieran en desacuerdo a este respecto.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ARTICULO XI<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Disposiciones finales<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 1.\u00a0<i>Entrada en vigor<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">El presente Convenio entrar\u00e1 en vigor una vez firmado por los Gobiernos cuyas suscripciones m\u00ednimas comprendan el sesenta y Cinco por ciento de la suscripci\u00f3n establecida en el Anexo A y cuando los documentos a que se refiere la Secci\u00f3n 2 (a) del presente Art\u00edculo, hayan sido depositados en nombre de dichos miembros; pero en ning\u00fan caso el presente Convenio entrar\u00e1 en vigor antes del 15 de septiembre de 1960.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 2.\u00a0<i>Firma del convenio<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a) Los Gobiernos que firmen el presente contrato depositar\u00e1n en el Banco un documento declarando haber aceptado este Convenio de conformidad con sus leyes y haber tomado todas las disposiciones encaminadas a cumplir con todas las obligaciones que el Convenio les impone;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b). Cada Gobierno ser\u00e1 miembro de la Asociaci\u00f3n a partir de la fecha en que se haya depositado en su nombre el documento a que se refiere el par\u00e1grafo anterior (a), pero no antes de que el presente convenio entre en vigor en virtud de la Secci\u00f3n 1 de \u00e9ste Art\u00edculo;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c). El presente Convenio permanecer\u00e1 disponible para la firma hasta el 31 de diciembre de 1960, en la oficina central del Banco, en representaci\u00f3n de los Gobiernos de los Estados cuyos nombres figuran en el anexo A, en la inteligencia de que, si el Convenio no hubiese entrado en vigor en la citada fecha, los Directores Ejecutivos del Banco pueden ampliar el plazo para la firma por un per\u00edodo m\u00e1ximo de seis meses;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">d). Una vez en vigor, el presente Convenio quedar\u00e1 disponible para la firma del Gobierno de cualquier Estado, cuyo ingreso haya sido aprobado seg\u00fan las disposiciones del Art\u00edculo II, Secci\u00f3n 1 (b).<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 3.<i>Aplicaci\u00f3n territorial<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Al suscribir el presente convenio, cada Gobierno lo acepta en su propia representaci\u00f3n con respeto a todos los territorios cuyas relaciones internacionales sean de su incumbencia, con excepci\u00f3n de aquellos que sean excluidos por \u00e9l mismo en comunicaci\u00f3n escrita dirigida a la Asociaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 4.\u00a0<i>Inauguraci\u00f3n de la Asociaci\u00f3n<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a). Tan pronto como entre en vigor el presente Convenio, en virtud de la Secci\u00f3n 1 de este art\u00edculo, el Presidente convocar\u00e1 una a una reuni\u00f3n de los Directores Ejecutivos;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b). La Asociaci\u00f3n empezar\u00e1 sus operaciones en la fecha de dicha reuni\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c). Mientras no se celebre la primera Asamblea de la Junta de Gobernadores, los Directores Ejecutivos podr\u00e1n ejercer todos los poderes de la Junta con excepci\u00f3n de aquellos que le son privativos en virtud del presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Secci\u00f3n 5.\u00a0<i>Registro<\/i>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">El Banco est\u00e1 autorizado para registrar el Presente Convenio ante la Secretar\u00eda de las Naciones Unidas, de acuerdo con el Art\u00edculo 102 de la Carta y de conformidad con las reglas adoptadas por la Asamblea General.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Dado en Washington, en un ejemplar original que quedar\u00e1 depositado en los archivos del Banco Internacional de Reconstrucci\u00f3n y Fomento, el cual, con su firma al pie, ha significado su aceptaci\u00f3n para actuar como depositario del presente Convenio, en registrarlo ante la secretar\u00eda de las Naciones Unidas y en notificar a todos los Gobiernos cuyos nombres figuran en el anexo A, la fecha en que el presente Convenio habr\u00e1 entrado en vigor de acuerdo con el Art\u00edculo XI, Secci\u00f3n 1.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Anexo A &#8211; Suscripciones Iniciales (Millones de d\u00f3lares de los E. U. A) *<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<table id=\"table1\" border=\"1\" width=\"723\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"4\">\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" valign=\"top\"><b><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\"><b>PARTE I<\/b><\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Alemania<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">52.96<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Australia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">20.18<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Austria<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">5.04<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">B\u00e9lgica<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">22.70<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Canad\u00e1<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">37.83<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Dinamarca<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">8.74<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Estados Unidos<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">320.29<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Finlandia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">3.83<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Francia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">52.96<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Italia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">18.16<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Jap\u00f3n<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">33.59<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Luxemburgo<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">1.01<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Noruega<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">6.72<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Pa\u00edses Bajos<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">27.74<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Reino Unido<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">131.14<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Suecia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">10.09<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Uni\u00f3n Sudafricana<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">10.09<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\"><b><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\"><b>763.07<\/b><\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" valign=\"top\"><b><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\"><b>PARTE II<\/b><\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Afganist\u00e1n<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">1.01<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Arabia Saudita<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">3.70<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Argentina<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">18 83<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Birmania<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">2.02<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Bolivia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">1.06<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Brasil<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">18.83<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Ceil\u00e1n<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">3.03<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Chile<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">3.53<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">China<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">30.26<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Colombia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">3.53<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Corea<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">1.26<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Costa Rica<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.20<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Cuba<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">4.71<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Ecuador<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.65<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">El Salvador<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.30<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Espa\u00f1a<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">10.09<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Etiop\u00eda<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.50<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Filipinas<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">5.04<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Ghana<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">2.36<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Grecia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">2.52<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Guatemala<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.40<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Hait\u00ed<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.76<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Honduras<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.30<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">India<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">40.35<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Indonesia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">11.10<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Islandia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.10<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Ir\u00e1n<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">4.54<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Iraq<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.76<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Irlanda<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">3.03<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Israel<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">1.68<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Jordania<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.30<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">L\u00edbano<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.45<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Libia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">1.01<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Malaya<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">2.52<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Marruecos<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">3.53<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">M\u00e9xico<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">8.74<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Nicaragua<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.30<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Pakist\u00e1n<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">10.09<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Panam\u00e1<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.02<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Paraguay<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.30<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Per\u00fa<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">1.77<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Rep\u00fablica Arabe Unida<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">6.03<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">rep\u00fablica Dominicana<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">0.40<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Sud\u00e1n<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">1.03<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Tailandia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">3.03<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">T\u00fanez<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">1.51<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Turqu\u00eda<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">5.80<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Uruguay<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">1.06<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Venezuela<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">7.06<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Viet- Nam<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">1.51<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">Yugoeslavia<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">4.04<\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\"><b><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\"><b>236.93<\/b><\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"83%\"><b><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\"><b>TOTAL<\/b><\/span><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\" width=\"17%\"><b><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana; font-size: small;\"><b>1000.00<\/b><\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">* En d\u00f3lares de los Estados Unidos de Am\u00e9rica del peso y ley vigentes al 1\u00ba de enero de 1960.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span>Rep\u00fablica de Colombia Ministerio de Relaciones Exteriores.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Traducci\u00f3n oficial n\u00famero 360 de un documento escrito en ingl\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Banco Internacional de Reconstrucci\u00f3n y Fomento 1818 H. Street, N. W. Washington 25, D. C Certificado de Secretario.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Yo, Lyell Deucet, Secretario Interino del Banco Internacional de Reconstrucci\u00f3n y Fomento, certifico por el presente (a) que anexa al presente se encuentra una copia fiel del Convenio Constitutivo de la Asociaci\u00f3n Internacional de Fomento, la cual fue firmada el 4 de noviembre de 1960 por Su Excelencia el doctor Carlos Sanz de Santamar\u00eda, Embajador de Colombia en los Estados Unidos; y (b) que dicho Convenio Constitutivo est\u00e1 depositado en los Archivos del Banco Internacional de Reconstrucci\u00f3n y Fomento.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">En fe de lo cual, he firmado el presente en Washington D. C. el 4 de noviembre de 1960 le he puesto el sello del Banco.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"center\"><span>(Fdo.).\u00a0<i>Lyell Deucet<\/i>,<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span>Secretario Interino.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Hay una oblea que contiene el sello, en relieve, del Banco, lnternacional de Reconstrucci\u00f3n y Fomento.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Es traducci\u00f3n fiel y completa.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Traductor: Jos\u00e9 Nilo Bernier B.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span>JNBB&#8212;-Mts.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span>Bogot\u00e1, 18 de noviembre de 1960.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span>Jos\u00e9 Nilo Bernier B.,<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span>Traductor oficial.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">El suscrito Traductor Oficial del Ministerio de Relaciones Exteriores, certifica que la presente es una traducci\u00f3n fiel del correspondiente original escrito en ingl\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span>Jos\u00e9 Nilo Bernier B.,<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span>Traductor oficial.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Hay un sello que dice: Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia.\u2014Oficina de Traducciones.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Rama Ejecutivo del Poder P\u00fablico.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Bogot\u00e1,&#8230;&#8230;.de noviembre de 1960<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">ALBERTO LLERAS<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">El Ministro de Relaciones Exteriores,<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Julio C\u00e9sar Turbay<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\"><b><a name=\"2\"><\/a>Art\u00edculo 2.<\/b>\u00a0El Gobierno Nacional y el Banco de la Rep\u00fablica quedan autorizados para celebrar los contratos que. sean necesarios para dar cabal cumplimiento al Convenio Constitutivo de la Asociaci\u00f3n Internacional de Fomento, sobre bases an\u00e1logas a las acordadas en la Ley 76 de 1946, la cual autoriz\u00f3 la adhesi\u00f3n de Colombia al Convenio Internacional que cre\u00f3 el Banco lnternacional de Reconstrucci\u00f3n y Fomento, Contrato que contendr\u00e1 principalmente las siguientes estipulaciones:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">a). El Banco de la Rep\u00fablica har\u00e1 el aporte de capital inicial y los aportes adicionales previstos en el Convenio Constitutivo de la Asociaci\u00f3n Internacional de Fomento, y el Estado garantizar\u00e1 a \u00e9ste el reembolso de tales aportes en la misma clase de monedas en que los haya hecho y por tanto responder\u00e1 de cualquier p\u00e9rdida en que pueda incurrir el Banco por raz\u00f3n de ellos.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">b) El Banco de la Rep\u00fablica actuar\u00e1 como depositario en Colombia de las disponibilidades que llegue a tener en el pa\u00eds la Asociaci\u00f3n Internacional de Fomento.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">c) Las cantidades que se incorporen al activo del Banco de la Rep\u00fablica por raz\u00f3n de las estipulaciones del contrato dicho, no ser\u00e1n gravables con la contribuci\u00f3n y honorarios que se\u00f1ala al Banco la Superintendencia Bancaria para atender a los gastos de su sostenimiento.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\"><b><a name=\"3\"><\/a>Art\u00edculo 3.<\/b>\u00a0Para todos los asuntos no contemplados en los contratos a que se refiere el art\u00edculo segundo de esta Ley y que se relacionen con la participaci\u00f3n de Colombia en la Asociaci\u00f3n Internacional de Fomento se har\u00e1n extensivas las normas y pr\u00e1cticas contractuales contenidas en las Convenciones celebradas entre el Gobierno Nacional y el Banco de la Rep\u00fablica para la cumplida ejecuci\u00f3n de los Convenios Internacionales del Banco Internacional de Reconstrucci\u00f3n y Fomento, el Fondo Monetario Internacional, la Corporaci\u00f3n Financiera Internacional y el Banco Interamericano de Desarrollo.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Art\u00edculo 4. Los contratos que celebre el Gobierno Nacional con el Banco de la Rep\u00fablica a que se refiere el art\u00edculo segundo de esta Ley requerir\u00e1n la aprobaci\u00f3n del Presidente de la Rep\u00fablica, previo concepto favorable del consejo de Ministros.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Dado en Bogot\u00e1, D. E., a 27 de abril de 1961.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">El Presidente del Senado,<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Francisco Eladio Ram\u00edrez.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">El Presidente de la C\u00e1mara,<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Germ\u00e1n Bula Hoyos.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">El Secretario del Senado,<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Manuel Roca Castellanos.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">El Secretario de la C\u00e1mara,<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span style=\"font-family: Verdana;\">Alvaro Ayala Murcia.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span>Rep\u00fablica de Colombia &#8212;- Gobierno Nacional.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span>Bogot\u00e1 , D. E., MAYO 10 DE 1961<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span>Publ\u00edquese y ejec\u00fatese.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span>ALBERTO LLERAS<\/span><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><span>El Ministro de Relaciones Exteriores,<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><span>Julio C\u00e9sar Turbay Ayala<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY\u00a018 DE 1961 (MAYO 10 DE 1961) Por la cual se aprueba el Convenio Constitutivo de la Asociaci\u00f3n Internacional de Fomento, suscrito en Washington, D. C., el 26 de enero de 1960. El Congreso de Colombia DECRETA: Art\u00edculo 1\u00a0Apru\u00e9base el Convenio Constitutivo de la Asociaci\u00f3n Internacional de Fomento, suscrito en Washington, D. C., el 26 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[102],"tags":[],"class_list":["post-3189","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1961"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3189","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3189"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3189\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3190,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3189\/revisions\/3190"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3189"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3189"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3189"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}