{"id":3478,"date":"2023-11-10T16:52:35","date_gmt":"2023-11-10T16:52:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2023\/11\/10\/ley-20-de-1967\/"},"modified":"2023-11-10T16:52:35","modified_gmt":"2023-11-10T16:52:35","slug":"ley-20-de-1967","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2023\/11\/10\/ley-20-de-1967\/","title":{"rendered":"LEY 20 DE 1967"},"content":{"rendered":"\n<p>\u00a0LEY 20 DE \u00a0 \u00a0 1967 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>(junio 14 DE 1967) \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>por \u00a0 \u00a0 la cual se aprueba el Convenio Internacional del Trabajo, relativo a la \u00a0 \u00a0 abolici\u00f3n de las sanciones penales por incumplimiento del contrato de trabajo \u00a0 \u00a0 por parte de los trabajadores ind\u00edgenas, adoptado por la Trig\u00e9sima Octava \u00a0 \u00a0 reuni\u00f3n de la Conferencia General de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo \u00a0 \u00a0 (Ginebra, 1955). \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El \u00a0 \u00a0 Congreso de Colombia, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>DECRETA \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 1. Apru\u00e9base el siguiente \u00a0 \u00a0 Convenio Internacional del Trabajo, adoptado por la Trig\u00e9sima Octava Reuni\u00f3n de \u00a0 \u00a0 la Conferencia General de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo: \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Convenio n\u00famero 104. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Convenio relativo a la \u00a0 \u00a0 abolici\u00f3n de las sanciones penales por incumplimiento del contrato de trabajo \u00a0 \u00a0 por parte de los trabajadores ind\u00edgenas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La Conferencia General de la \u00a0 \u00a0 Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo; Convocada en Ginebra por el Consejo de \u00a0 \u00a0 Administraci\u00f3n de la Oficina Internacional del Trabajo, y congregada en dicha \u00a0 \u00a0 ciudad el 1o. de junio de 1955, en su Trig\u00e9sima Octava Reuni\u00f3n; Despu\u00e9s de haber \u00a0 \u00a0 decidido adoptar diversas proposiciones relativas a las sanciones penales por \u00a0 \u00a0 incumplimiento del contrato de trabajo por parte de los trabajadores ind\u00edgenas, \u00a0 \u00a0 cuesti\u00f3n que constituye el sexto punto del orden del d\u00eda de la Reuni\u00f3n; Despu\u00e9s \u00a0 \u00a0 de haber decidido que dichas medidas revistan la forma de un Convenio \u00a0 \u00a0 Internacional; Considerando que ha llegado el momento de abolir dichas sanciones \u00a0 \u00a0 penales, cuyo mantenimiento en una legislaci\u00f3n nacional es contraria no s\u00f3lo a \u00a0 \u00a0 la concepci\u00f3n moderna de las relaciones contractuales entre empleadores y \u00a0 \u00a0 trabajadores, sino tambi\u00e9n a la dignidad humana y a los derechos del hombre, \u00a0 \u00a0 Adopta, con fecha veintiuno de junio de 1955, el siguiente Convenio, que podr\u00e1 \u00a0 \u00a0 ser citado como el Convenio sobre abolici\u00f3n de las sanciones penales \u00a0 \u00a0 (trabajadores ind\u00edgenas), 1955: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 1 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La autoridad competente en \u00a0 \u00a0 cada pa\u00eds donde existan sanciones penales por incumplimiento del contrato de \u00a0 \u00a0 trabajo, tal como est\u00e1 definido en el p\u00e1rrafo 2 del art\u00edculo 1 del Convenio \u00a0 \u00a0 sobre las sanciones penales (trabajadores ind\u00edgenas) 1939, por parte de \u00a0 \u00a0 cualquier trabajador comprendido en el p\u00e1rrafo 1 del art\u00edculo 1 de dicho \u00a0 \u00a0 Convenio, deber adoptar medidas para abolir todas las sanciones de esta clase. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 2 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Dichas medidas deber\u00e1n \u00a0 \u00a0 prever la abolici\u00f3n de todas esas sanciones penales por medio de una disposici\u00f3n \u00a0 \u00a0 apropiada de inmediata aplicaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 3 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Cuando no se considere \u00a0 \u00a0 factible la adopci\u00f3n de una disposici\u00f3n apropiada de inmediata aplicaci\u00f3n, \u00a0 \u00a0 beber\u00e1n adoptarse disposiciones para abolir progresivamente esas sanciones \u00a0 \u00a0 penales en todos los casos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 4 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las disposiciones que se \u00a0 \u00a0 adopten de conformidad con el art\u00edculo 3 del presente Convenio deber\u00e1n \u00a0 \u00a0 garantizar, en todos los casos, que las sanciones penales ser\u00e1n abolidas tan \u00a0 \u00a0 pronto sea posible y, en cualquier circunstancia, a m\u00e1s tardar en el plazo de un \u00a0 \u00a0 a\u00f1o, a partir de la fecha de ratificaci\u00f3n del presente Convenio. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 5 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>A fin de suprimir toda \u00a0 \u00a0 discriminaci\u00f3n entre trabajadores ind\u00edgenas y no ind\u00edgenas, las sanciones \u00a0 \u00a0 penales relativas al incumplimiento del contrato de trabajo que no est\u00e1n \u00a0 \u00a0 comprendidas en el art\u00edculo 1 del presente Convenio, y que no se apliquen a los \u00a0 \u00a0 trabajadores no ind\u00edgenas, deber\u00e1n abolirse respecto de los trabajadores \u00a0 \u00a0 ind\u00edgenas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 6 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las ratificaciones formales \u00a0 \u00a0 del presente Convenio ser\u00e1n comunicadas, para su registro, al Director General \u00a0 \u00a0 de la Oficina Internacional del Trabajo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 7 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. Este Convenio obligar \u00a0 \u00a0 \u00fanicamente a aquellos Miembros de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo, \u00a0 \u00a0 cuyas ratificaciones haya registrado el Director General. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. Entrar en vigor doce \u00a0 \u00a0 meses despu\u00e9s de la fecha en que las ratificaciones de los Miembros hayan sido \u00a0 \u00a0 registradas por el Director General. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. Desde dicho momento, este \u00a0 \u00a0 Convenio entrar en vigor, para todo Miembro, doce meses despu\u00e9s de la fecha en \u00a0 \u00a0 que haya sido registrada su ratificaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 8 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. Todo Miembro que haya \u00a0 \u00a0 ratificado este Convenio podr\u00e1 denunciarlo a la expiraci\u00f3n de un per\u00edodo de diez \u00a0 \u00a0 a\u00f1os, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante \u00a0 \u00a0 un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina \u00a0 \u00a0 Internacional del Trabajo. La denuncia no surtir efecto hasta un a\u00f1o despu\u00e9s de \u00a0 \u00a0 la fecha en que se haya registrado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. Todo Miembro que haya \u00a0 \u00a0 ratificado este Convenio y que, en el plazo de un a\u00f1o despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n \u00a0 \u00a0 del per\u00edodo de diez a\u00f1os mencionado en el p\u00e1rrafo precedente, no haga uso del \u00a0 \u00a0 derecho de denuncia previsto en este art\u00edculo quedar obligado durante un nuevo \u00a0 \u00a0 per\u00edodo de diez a\u00f1os, y en lo sucesivo, podr\u00e1 denunciar este Convenio a la \u00a0 \u00a0 expiraci\u00f3n de cada per\u00edodo de diez a\u00f1os, en las condiciones previstas en este \u00a0 \u00a0 art\u00edculo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 9 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Director General de la \u00a0 \u00a0 Oficina Internacional del Trabajo notificar a todos los Miembros de la \u00a0 \u00a0 Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo el registro de cuantas ratificaciones y \u00a0 \u00a0 denuncias le comuniquen los Miembros de la Organizaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 10 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Director General de la \u00a0 \u00a0 Oficina Internacional del Trabajo comunicar al Secretario General de las \u00a0 \u00a0 Naciones Unidas, a los efectos del registro y de conformidad con el art\u00edculo 102 \u00a0 \u00a0 de la Carta de las Naciones Unidas, una informaci\u00f3n completa sobre todas las \u00a0 \u00a0 ratificaciones y actas de denuncia que haya registrado de acuerdo con los \u00a0 \u00a0 art\u00edculos precedentes. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 11 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administraci\u00f3n de la Oficina \u00a0 \u00a0 Internacional del Trabajo presentara a la Conferencia General una memoria sobre \u00a0 \u00a0 la aplicaci\u00f3n del Convenio, y considerar la conveniencia de inclu\u00edr en el orden \u00a0 \u00a0 del d\u00eda de la Conferencia la cuesti\u00f3n de su revisi\u00f3n total o parcial. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 12 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. En caso de que la \u00a0 \u00a0 Conferencia adopte un nuevo Convenio que implique una revisi\u00f3n total o parcial \u00a0 \u00a0 del presente, y a menos que el nuevo Convenio contenga disposiciones en \u00a0 \u00a0 contrario: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) La ratificaci\u00f3n, por un \u00a0 \u00a0 Miembro, del nuevo Convenio revisor implicar\u00e1, ipso jure, la denuncia inmediata \u00a0 \u00a0 de este Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el art\u00edculo 8, \u00a0 \u00a0 siempre que el nuevo Convenio revisor haya entrado en vigor; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) A partir de la fecha en \u00a0 \u00a0 que entre en vigor el nuevo Convenio revisor, el presente Convenio cesar de \u00a0 \u00a0 estar abierto a la ratificaci\u00f3n por los Miembros. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. Este Convenio continuar \u00a0 \u00a0 en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para los Miembros que \u00a0 \u00a0 lo hayan ratificado y no ratifiquen el Convenio revisor. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 13 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las versiones inglesa y \u00a0 \u00a0 francesa del texto de este Convenio son igualmente aut\u00e9nticas. \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Es copia fiel y completa del \u00a0 \u00a0 texto en espa\u00f1ol del preinserto Convenio Internacional del Trabajo, que reposa \u00a0 \u00a0 en el Ministerio del Trabajo. \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Bogot\u00e1, D.C., 21 de abril de \u00a0 \u00a0 1965. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Pablo Franky V\u00e1squez, \u00a0<\/p>\n<p>Jefe de la Oficina de Relaciones Internacionales del Trabajo, encargado. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Rama Ejecutiva del Poder \u00a0 \u00a0 P\u00fablico. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Bogot\u00e1, D.C., mayo 14 de \u00a0 \u00a0 1965. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Aprobado. Som\u00e9tase a la \u00a0 \u00a0 consideraci\u00f3n del Congreso Nacional. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0GUILLERMO LE\u00d3N \u00a0 \u00a0 VALENCIA \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0Fernando G\u00f3mez \u00a0 \u00a0 Mart\u00ednez, \u00a0<\/p>\n<p>Ministro de Relaciones Exteriores. \u00a0<\/p>\n<p>Miguel Escobar \u00a0 \u00a0 M\u00e9ndez, \u00a0<\/p>\n<p>Ministro del Trabajo, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Dada en Bogot\u00e1, D.C., a 11 \u00a0 \u00a0 de abril de 1967. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Presidente del honorable \u00a0 \u00a0 Senado, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>MANUEL MOSQUERA GARC\u00c9S \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Presidente de la C\u00e1mara, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>CARLOS DANIEL ABELL\u00d3 ROCA \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Secretario del honorable \u00a0 \u00a0 Senado, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>L\u00e1zaro Restrepo Restrepo. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Secretario de la C\u00e1mara, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Luis Esparragoza G\u00e1lvez. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Rep\u00fablica de Colombia. \u00a0 \u00a0 Gobierno Nacional. Bogot\u00e1, D.C., junio 14 de 1967. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Publ\u00edquese y ejec\u00fatese. \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>CARLOS LLERAS RESTREPO \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Ministro de Relaciones \u00a0 \u00a0 Exteriores, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Germ\u00e1n Zea. \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El \u00a0 \u00a0 Ministro del Trabajo, \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Carlos Augusto Noriega. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0LEY 20 DE \u00a0 \u00a0 1967 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 (junio 14 DE 1967) \u00a0 \u00a0 por \u00a0 \u00a0 la cual se aprueba el Convenio Internacional del Trabajo, relativo a la \u00a0 \u00a0 abolici\u00f3n de las sanciones penales por incumplimiento del contrato de trabajo \u00a0 \u00a0 por parte de los trabajadores ind\u00edgenas, adoptado por la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[108],"tags":[],"class_list":["post-3478","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1967"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3478","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3478"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3478\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3478"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3478"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3478"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}