{"id":3553,"date":"2023-11-10T17:44:53","date_gmt":"2023-11-10T17:44:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2023\/11\/10\/ley-18-de-1968\/"},"modified":"2023-11-10T17:44:53","modified_gmt":"2023-11-10T17:44:53","slug":"ley-18-de-1968","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2023\/11\/10\/ley-18-de-1968\/","title":{"rendered":"LEY 18 DE 1968"},"content":{"rendered":"\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0LEY 18 DE 1968 \u00a0<\/p>\n<p>(JUNIO 7 \u00a0 DE 1968) \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Por la cual se aprueba el Convenio Internacional del \u00a0 \u00a0Trabajo, relativo a los m\u00e9todos para la fijaci\u00f3n de salarios m\u00ednimos en la \u00a0 \u00a0Agricultura, adoptados por la Trig\u00e9simacuarta Reuni\u00f3n de la Conferencia General \u00a0 \u00a0de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo (Ginebra 1951). \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Congreso de Colombia \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>DECRETA \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Art\u00edculo 1 Apru\u00e9base el siguiente Convenio Internacional del \u00a0 \u00a0Trabajo, adoptado por la Trig\u00e9simacuarta Reuni\u00f3n de la Conferencia General de \u00a0 \u00a0la Organizaci\u00f3n Internacional del trabajo: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>CONVENIO 99 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>CONVENIO RELATIVO A LOS METODOS PARA LA FIJACI\u00d3N DE \u00a0 \u00a0SALARIOS MINIMOS EN LA AGRICULTURA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>La Conferencia General de la Organizaci\u00f3n \u00a0 \u00a0Internacional del Trabajo: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Convocada en Ginebra por el Consejo de Administraci\u00f3n \u00a0 \u00a0de la Oficina Internacional del Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 6 de \u00a0 \u00a0junio de 1951 en su Trig\u00e9simacuarta Reuni\u00f3n; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de haber decidido adoptar diversas \u00a0 \u00a0proposiciones relativas a los m\u00e9todos para la fijaci\u00f3n de salarios m\u00ednimos en \u00a0 \u00a0la agricultura, cuesti\u00f3n que constituye el octavo punto del orden del d\u00eda de la \u00a0 \u00a0Reuni\u00f3n, y \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de haber decidido adoptar diversas \u00a0 \u00a0proposiciones revistan la forma de un convenio internacional, adoptada, con \u00a0 \u00a0fecha veintiocho de junio de mil novecientos cincuenta y uno, el siguiente \u00a0 \u00a0Convenio, que podr\u00e1 ser citado como el Convenio sobre m\u00e9todos para la fijaci\u00f3n \u00a0 \u00a0de salarios m\u00ednimos (agricultura), 1951: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 1 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1 Todo Miembro de la Organizaci\u00f3n Internacional del \u00a0 \u00a0Trabajo que ratifique el presente Convenio se obliga a establecer o a conservar \u00a0 \u00a0m\u00e9todos adecuados que permitan fijar tasas m\u00ednimas de salarios para los \u00a0 \u00a0trabajadores empleados en las empresas agr\u00edcolas y en ocupaciones afines. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2 Todo Miembro que ratifique el presente Convenio \u00a0 \u00a0quedar\u00e1 en libertad, previa consulta a las organizaciones interesadas m\u00e1s \u00a0 \u00a0representativas de empleadores y de trabajadores, si dichas organizaciones \u00a0 \u00a0existen, para determinar las empresas, ocupaciones o categor\u00edas de personas a \u00a0 \u00a0las cuales ser\u00e1n aplicables los m\u00e9todos de fijaci\u00f3n de salarios m\u00ednimos \u00a0 \u00a0previstos en el p\u00e1rrafo precedente. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3 La autoridad competente podr\u00e1 excluir de la \u00a0 \u00a0aplicaci\u00f3n de todas o de algunas de las disposiciones del presente Convenio a \u00a0 \u00a0las categor\u00edas de personas cuyas condiciones de trabajo hagan inaplicables \u00a0 \u00a0estas disposiciones, tales como los miembros de la familia del empleador \u00a0 \u00a0ocupados por este \u00faltimo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 2 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1 La legislaci\u00f3n nacional, los contratos colectivos o \u00a0 \u00a0los laudos arbitrales podr\u00e1n permitir el pago parcial del salario m\u00ednimo en \u00a0 \u00a0especie, en los casos en que esta forma de pago sea deseable o de uso \u00a0 \u00a0corriente. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2 En los casos en que se autorice el pago parcial del \u00a0 \u00a0salario m\u00ednimo en especie deber\u00e1n adoptarse medidas adecuadas para que: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) Las prestaciones en especie sean apropiadas al uso \u00a0 \u00a0personal del trabajador y de su familia, y redunden en beneficio de los mismos; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) El valor atribuido a dichas prestaciones sea justo \u00a0 \u00a0y razonable. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 3 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1 Todo Miembro que ratifique el presente Convenio \u00a0 \u00a0quedar\u00e1 en libertad para determinar, a reserva de las condiciones previstas en \u00a0 \u00a0los p\u00e1rrafos siguientes, los m\u00e9todos de fijaci\u00f3n de salarios m\u00ednimos y sus \u00a0 \u00a0modalidades de aplicaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2 Antes de adoptar una decisi\u00f3n, deber\u00e1 procederse a \u00a0 \u00a0una detenida consulta preliminar con las organizaciones interesadas m\u00e1s \u00a0 \u00a0representativas de empleadores y de trabajadores, si dichas organizaciones \u00a0 \u00a0existen, y con cualesquiera otras personas especialmente calificadas a este \u00a0 \u00a0respecto, por raz\u00f3n de su profesi\u00f3n o de sus funciones, a las cuales la \u00a0 \u00a0autoridad competente juzgue conveniente dirigirse. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3 Los empleadores y los trabajadores interesados \u00a0 \u00a0deber\u00e1n participar en la aplicaci\u00f3n de los m\u00e9todos de fijaci\u00f3n de salarios \u00a0 \u00a0m\u00ednimos, ser consultados o tener derecho a ser o\u00eddos, en la forma y en la \u00a0 \u00a0medida que determine la legislaci\u00f3n nacional, pero siempre sobre la base de una \u00a0 \u00a0absoluta igualdad. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4 Las tasas m\u00ednimas de salarios que hayan sido \u00a0 \u00a0fijadas ser\u00e1n obligatorias para los empleadores y los trabajadores interesados, \u00a0 \u00a0y no podr\u00e1n ser reducidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>5 La autoridad competente podr\u00e1 admitir, cuando ello \u00a0 \u00a0fuere necesario, excepciones individualidades de empleo de los trabajadores de \u00a0 \u00a0capacidad f\u00edsica o mental reducida. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 4 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1 Todo Miembro que ratifique el presente Convenio \u00a0 \u00a0deber\u00e1 adoptar las disposiciones necesarias para asegurar que, por una parte, los \u00a0 \u00a0empleadores y los trabajadores interesados tengan conocimiento de las tasas \u00a0 \u00a0m\u00ednimas de salarios vigentes, y que, por otro, los salarios efectivamente \u00a0 \u00a0pagados no sean inferiores a las tasas m\u00ednimas aplicables; dichas disposiciones \u00a0 \u00a0deber\u00e1n prever el control, la inspecci\u00f3n y las sanciones que sean necesarias y \u00a0 \u00a0que mejor se adapten a las condiciones de la agricultura del pa\u00eds interesado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2 Todo trabajador al que sean aplicables las tasas \u00a0 \u00a0m\u00ednimas y reciba salarios inferiores a esas tasas, deber\u00e1 tener derecho, por \u00a0 \u00a0v\u00eda judicial o por otra v\u00eda apropiada, a cobrar el importe de las cantidades \u00a0 \u00a0que se le adeuden, dentro del plazo que prescriba la legislaci\u00f3n nacional. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 5 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Todo Miembro que ratifique el presente Convenio deber\u00e1 \u00a0 \u00a0enviar anualmente a la Oficina Internacional del trabajo una declaraci\u00f3n de \u00a0 \u00a0car\u00e1cter general en la cual se expongan las modalidades de aplicaci\u00f3n de estos \u00a0 \u00a0m\u00e9todos y sus resultados. Esta declaraci\u00f3n contendr\u00e1, en forma sumaria, \u00a0 \u00a0indicaciones sobre las ocupaciones y el n\u00famero aproximado de trabajadores \u00a0 \u00a0sujetos a esta reglamentaci\u00f3n, as\u00ed como sobre las tasas de salarios m\u00ednimos que \u00a0 \u00a0se hayan fijado y sobre las dem\u00e1s medidas importantes, si las hubiere, \u00a0 \u00a0relacionadas con los salarios m\u00ednimos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 6 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las ratificaciones formales del presente Convenio \u00a0 \u00a0ser\u00e1n comunicadas para su registro, al Director General de la Oficina \u00a0 \u00a0Internacional del trabajo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 7 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1 Este Convenio obligar\u00e1 \u00fanicamente a aquellos \u00a0 \u00a0Miembros de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya \u00a0 \u00a0registrado el Director General. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2 Entrar\u00e1 en vigor doce meses despu\u00e9s de la fecha en \u00a0 \u00a0que las ratificaciones de dos Miembros hayan sido registradas por el Director \u00a0 \u00a0General. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3 Desde dicho momento, este Convenio entrar\u00e1 en vigor, \u00a0 \u00a0para todo Miembro, doce meses despu\u00e9s de la fecha en que haya sido registrada \u00a0 \u00a0su ratificaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 8 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1 Las declaraciones comunicadas al Director General \u00a0 \u00a0de la Oficina Internacional del Trabajo de acuerdo con el p\u00e1rrafo 2 del \u00a0 \u00a0art\u00edculo 35 de la Constituci\u00f3n de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo, \u00a0 \u00a0deber\u00e1n indicar: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) Los territorios respecto de los cuales el Miembro \u00a0 \u00a0interesado se obliga a que las disposiciones del Convenio sean aplicadas sin \u00a0 \u00a0modificaciones; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) Los territorios respecto de los cuales el Miembro \u00a0 \u00a0interesado se obliga a que las disposiciones del Convenio sean aplicadas con \u00a0 \u00a0modificaciones, junto con los detalles de dichas modificaciones; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) Los territorios respecto de los cuales es \u00a0 \u00a0inaplicable el Convenio y los motivos por los cuales es inaplicable; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>d) Los territorios respecto de los cuales reserva su \u00a0 \u00a0decisi\u00f3n en espera de un examen m\u00e1s detenido de su situaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2 Las obligaciones a que se refieren los apartados a) \u00a0 \u00a0y b) del p\u00e1rrafo 1 de este art\u00edculo se considerar\u00e1n parte integrante de las \u00a0 \u00a0ratificaciones y producir\u00e1n sus mismos efectos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3 Todo Miembro podr\u00e1 renunciar, total o parcialmente, \u00a0 \u00a0por medio de una nueva declaraci\u00f3n a cualquier reserva formulada en su primera \u00a0 \u00a0declaraci\u00f3n en virtud de los apartados b), c) o d) del p\u00e1rrafo 1 de este \u00a0 \u00a0art\u00edculo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4 Durante los per\u00edodos en que este Convenio pueda ser \u00a0 \u00a0denunciado de conformidad con las disposiciones del art\u00edculo 10 de todo Miembro \u00a0 \u00a0podr\u00e1 comunicar al Director General una declaraci\u00f3n por la que modifique, en \u00a0 \u00a0cualquier otro respecto, los t\u00e9rminos de cualquier declaraci\u00f3n anterior, y en \u00a0 \u00a0la que indique la situaci\u00f3n en territorios determinados. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 9 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2 El Miembro, los Miembros o la autoridad \u00a0 \u00a0internacional interesados podr\u00e1n renunciar, total o parcialmente, por medio de \u00a0 \u00a0una declaraci\u00f3n ulterior, al derecho a invocar una modificaci\u00f3n indicada en \u00a0 \u00a0cualquier otra declaraci\u00f3n anterior. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3 Durante los per\u00edodos en que este Convenio pueda ser \u00a0 \u00a0denunciado de conformidad con las disposiciones del art\u00edculo 10, el Miembro, \u00a0 \u00a0los Miembros o la autoridad internacional interesados, pondr\u00e1n comunicar al \u00a0 \u00a0Director General una declaraci\u00f3n por la que modifiquen, en cualquier otro \u00a0 \u00a0respecto, los t\u00e9rminos de cualquier declaraci\u00f3n y en la que indiquen la \u00a0 \u00a0situaci\u00f3n en lo que se refiere a la aplicaci\u00f3n del Convenio. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 10 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1 Todo Miembro que haya ratificado este Convenio \u00a0 \u00a0podr\u00e1 denunciarlo a la expiraci\u00f3n de un per\u00edodo de diez a\u00f1os, a partir de la \u00a0 \u00a0fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada \u00a0 \u00a0para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. \u00a0 \u00a0La denuncia no surtir\u00e1 efecto hasta un a\u00f1o despu\u00e9s de la fecha en que se haya \u00a0 \u00a0registrado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2 Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y \u00a0 \u00a0que, en el plazo de un a\u00f1o despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n del per\u00edodo de diez a\u00f1os \u00a0 \u00a0mencionado en el p\u00e1rrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia \u00a0 \u00a0previsto en este art\u00edculo, quedar\u00e1 obligado durante un nuevo per\u00edodo de diez \u00a0 \u00a0a\u00f1os, y en lo sucesivo podr\u00e1 denunciar este Convenio a la expiraci\u00f3n de cada \u00a0 \u00a0per\u00edodo de diez a\u00f1os, en las condiciones previstas en este art\u00edculo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 11 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1 El Director General de la Oficina Internacional del \u00a0 \u00a0Trabajo notificar\u00e1 a todos los Miembros de la Organizaci\u00f3n Internacional del \u00a0 \u00a0Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y denuncias le \u00a0 \u00a0comuniquen los Miembros de la Organizaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2 Al notificar a los Miembros de la Organizaci\u00f3n el \u00a0 \u00a0registro de la segundo ratificaci\u00f3n que le haya sido comunicada, el Director \u00a0 \u00a0General llamar\u00e1 la atenci\u00f3n de los Miembros de la Organizaci\u00f3n sobre la fecha \u00a0 \u00a0en que entrar\u00e1 en vigor el presente Convenio. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 12 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Director general de la Oficina Internacional del \u00a0 \u00a0Trabajo comunicar\u00e1 al Secretario general de las Naciones Unidas a los efectos \u00a0 \u00a0del registro y de conformidad con el art\u00edculo 102 de la Carta de las Naciones \u00a0 \u00a0Unidas, una informaci\u00f3n completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones \u00a0 \u00a0y actas de denuncia que haya registrado de acuerdo con los art\u00edculos \u00a0 \u00a0precedentes. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 13 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Cada vez que lo estime necesario, el Concejo de \u00a0 \u00a0Administraci\u00f3n de la Oficina Internacional del Trabajo presentar\u00e1 a la \u00a0 \u00a0Conferencia General una memoria sobre la aplicaci\u00f3n de la Conveniencia, y \u00a0 \u00a0considerar\u00e1 la conveniencia de incluir en el orden del d\u00eda de la Conferencia la \u00a0 \u00a0cuesti\u00f3n de su revisi\u00f3n total o parcial. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 14 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1 En caso de que la Conferencia adopte un nuevo \u00a0 \u00a0Convenio que implique una revisi\u00f3n total o parcial del presente, y a menos que \u00a0 \u00a0el nuevo Convenio contenga disposiciones en contrario: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) La ratificaci\u00f3n por un Miembro, del nuevo Convenio \u00a0 \u00a0revisor implicar\u00e1, ipso jure, la denuncia inmediata de este Convenio, no \u00a0 \u00a0obstante las disposiciones contenidas en el art\u00edculo 10, siempre que el nuevo \u00a0 \u00a0Convenio revisor haya entrado en vigor; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) A partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo \u00a0 \u00a0Convenio revisor, el presente Convenio cesar\u00e1 de estar abierto a la \u00a0 \u00a0ratificaci\u00f3n por los Miembros. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ART\u00cdCULO 15 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las versiones inglesa y francesa del texto de este \u00a0 \u00a0Convenio son igualmente aut\u00e9nticas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Es copia fiel y completa del texto en espa\u00f1ol del \u00a0 \u00a0preinserto Convenio Internacional del Trabajo, que reposa en el Ministerio del \u00a0 \u00a0Trabajo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Bogot\u00e1, D. \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0C., abril 22 de 1965. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Pablo Franky V\u00e1squez, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Jefe de la Oficina \u00a0 \u00a0de Relaciones Internacionales del Trabajo, encargado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Rama Ejecutiva del Poder P\u00fablico. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>En Bogot\u00e1, D.C. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del Congreso \u00a0 \u00a0Nacional. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>GUILLERMO LEON VALENCIA \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Fernando G\u00f3mez Mart\u00ednez, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Ministro de \u00a0 \u00a0Relaciones Exteriores. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Miguel Escobar M\u00e9ndez, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Ministro del \u00a0 \u00a0Trabajo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Dada en Bogot\u00e1, D. E., a los veintisiete d\u00edas del mes \u00a0 \u00a0de marzo de mil novecientos sesenta y ocho. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Presidente del Senado, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>GUILLERMO ANGULO \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0G\u00d3MEZ. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Presidente de la C\u00e1mara de Representantes, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>RAMIRO ANDRADE. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>EL Secretario del Senado, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Amaury Guerrero. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Secretario de la C\u00e1mara de Representantes, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Rep\u00fablica de Colombia.-Gobierno Nacional \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Bogot\u00e1, D. E., junio 7 de 1968. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Publ\u00edquese y ejec\u00fatese. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>CARLOS LLERAS RESTREPO \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Ministro de Relaciones Exteriores, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Germ\u00e1n Zea. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Ministro de Agricultura, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Enrique Blair Fabris. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Ministro del Trabajo, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Carlos Augusto Noriega. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0LEY 18 DE 1968 \u00a0 (JUNIO 7 \u00a0 DE 1968) \u00a0 \u00a0 Por la cual se aprueba el Convenio Internacional del \u00a0 \u00a0Trabajo, relativo a los m\u00e9todos para la fijaci\u00f3n de salarios m\u00ednimos en la \u00a0 \u00a0Agricultura, adoptados por la Trig\u00e9simacuarta Reuni\u00f3n de la Conferencia General \u00a0 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[109],"tags":[],"class_list":["post-3553","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1968"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3553","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3553"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3553\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3553"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3553"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3553"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}