{"id":3609,"date":"2023-11-10T17:44:56","date_gmt":"2023-11-10T17:44:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2023\/11\/10\/ley-74-de-1968\/"},"modified":"2023-11-10T17:44:56","modified_gmt":"2023-11-10T17:44:56","slug":"ley-74-de-1968","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2023\/11\/10\/ley-74-de-1968\/","title":{"rendered":"LEY 74 DE 1968"},"content":{"rendered":"\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>LEY 74 DE 1968 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>(DICIEMBRE 26 de 1968) \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Por la cual se aprueban los \u201cPactos Internacionales \u00a0 \u00a0de Derechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales, de Derechos Civiles y Pol\u00edticos, \u00a0 \u00a0as\u00ed como el Protocolo Facultativo de este \u00faltimo, aprobado por la Asamblea \u00a0 \u00a0General de las Naciones Unidas en votaci\u00f3n Un\u00e1nime, en Nueva York, el 16 de \u00a0 \u00a0diciembre de 1966\u201d. \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>El Congreso de Colombia \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>DECRETA \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Art\u00edculo \u00danico. Apru\u00e9banse los \u201cPactos \u00a0 \u00a0Internacionales de Derechos Econ\u00f3micos, Sociales y Culturales, de Derechos \u00a0 \u00a0Civiles y Pol\u00edticos, as\u00ed como el Protocolo Facultativo de este \u00faltimo\u201d, \u00a0 \u00a0aprobados por la Asamblea General de las Naciones Unidas en votaci\u00f3n Un\u00e1nime, \u00a0 \u00a0en Nueva York, el 16 de diciembre de 1966, y que a la letra dice:<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Pacto Internacional de Derechos Econ\u00f3micos. \u00a0 \u00a0Sociales y Culturales. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los Estados Partes en el presente pacto, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Considerando que , conforme a los principios \u00a0 \u00a0enunciados en la carta de las Naciones Unidas, la Liberta y la paz en el mundo \u00a0 \u00a0tiene por base el reconocimiento de la dignidad inherente a todos los miembros \u00a0 \u00a0de la familia humana y de sus derechos iguales e inalienables, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Reconociendo que estos derechos se desprenden de la \u00a0 \u00a0dignidad inherente a la persona humana, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Reconociendo que, con arreglo a la Declaraci\u00f3n \u00a0 \u00a0Universal de Derechos Humanos, no puede realizarse el ideal del ser humano \u00a0 \u00a0libre, liberado del temor y de la miseria, a menos que se creen condiciones que \u00a0 \u00a0permitan a cada persona gozar de sus derechos econ\u00f3micos, sociales y \u00a0 \u00a0culturales, tanto como de sus derechos civiles y pol\u00edticos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Considerando que la carta de las Naciones Unidas \u00a0 \u00a0impone a los Estados la obligaci\u00f3n de promover el respeto Universal y efectivo \u00a0 \u00a0de los derechos y libertades humanos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Comprendiendo que el individuo, por tener deberes \u00a0 \u00a0respecto de otros individuos y de la comunidad a que pertenece, est\u00e1 obligado a \u00a0 \u00a0procurar la vigencia y observancia de los derechos reconocidos en este pacto, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Convienen en los art\u00edculos siguientes: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PARTE I \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 1 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Todos los pueblos \u00a0 \u00a0tienen el derecho de libre determinaci\u00f3n. En virtud de este derecho establecen \u00a0 \u00a0libremente su condici\u00f3n pol\u00edtica y proveen asimismo a su desarrollo econ\u00f3mico, \u00a0 \u00a0social y cultural. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Para el logro de \u00a0 \u00a0sus fines, todos los pueblos pueden disponer libremente de sus riquezas y \u00a0 \u00a0recursos naturales, sin perjuicio de las obligaciones que derivan de la \u00a0 \u00a0cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica internacional basada en el principio de beneficio \u00a0 \u00a0rec\u00edproco, as\u00ed como del derecho internacional. En ning\u00fan caso podr\u00eda privarse a \u00a0 \u00a0un pueblo de sus propios medios de subsistencia. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes \u00a0 \u00a0el presente Pacto, incluso los que tienen la responsabilidad de administrar \u00a0 \u00a0territorios no aut\u00f3nomos y territorios en fideicomiso, promover\u00e1n el ejercicio \u00a0 \u00a0del derecho de libre determinaci\u00f3n, y respetar\u00e1n este derecho de conformidad \u00a0 \u00a0con las disposiciones de la carta de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PARTE II \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 2 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Cada uno de los Estados \u00a0 \u00a0Partes en el presente Pacto se compromete a adoptar medidas, tanto por separado \u00a0 \u00a0como mediante la asistencia y la cooperaci\u00f3n internacionales, especialmente \u00a0 \u00a0econ\u00f3micas y t\u00e9cnicas, hasta el m\u00e1ximo de los recursos de que disponga, para \u00a0 \u00a0lograr progresivamente, por todos los medios apropiados, inclusive en \u00a0 \u00a0particular la adopci\u00f3n de medidas legislativas, la plena efectividad de los \u00a0 \u00a0derechos aqu\u00ed reconocidos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados partes \u00a0 \u00a0en el presente Pacto se comprometen a garantizar el ejercicio de los derechos que \u00a0 \u00a0en \u00e9l se anuncian, sin discriminaci\u00f3n alguna por motivos de raza, , sexo, \u00a0 \u00a0idioma, religi\u00f3n, opini\u00f3n pol\u00edtica o de otra \u00edndole, origen nacional o social, \u00a0 \u00a0posici\u00f3n econ\u00f3mica, nacimiento o cualquier otra condici\u00f3n social. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los pa\u00edses en v\u00eda \u00a0 \u00a0de desarrollo, teniendo debidamente en cuenta los derechos humanos y su \u00a0 \u00a0econom\u00eda nacional, podr\u00e1n determinar en qu\u00e9 medida garantizar\u00e1n los derechos \u00a0 \u00a0econ\u00f3micos reconocidos en el presente Pacto a personas que no sean nacionales \u00a0 \u00a0suyos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 3 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los estados partes en el presente Pacto se comprometen a \u00a0 \u00a0asegurar a los hombres y las mujeres igual t\u00edtulo a gozar de todos los derechos \u00a0 \u00a0econ\u00f3micos, sociales y culturales enunciados en el presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 4 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los Estados partes en el presente Pacto reconocen que, en \u00a0 \u00a0el ejercicio de los derechos garantizados conforme al presente Pacto por el \u00a0 \u00a0Estado, \u00e9ste podr\u00e1 someter tales derechos \u00fanicamente a limitaciones \u00a0 \u00a0determinadas por Ley, s\u00f3lo en la medida compatible con la naturaleza de esos \u00a0 \u00a0derechos y con el exclusivo objeto de promover el bienestar general en una \u00a0 \u00a0sociedad democr\u00e1tica. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 5 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Ninguna disposici\u00f3n del presente Pacto podr\u00e1 ser \u00a0 \u00a0interpretada en el sentido de reconocer derecho alguno a un Estado, grupo o \u00a0 \u00a0individuo para emprender actividades o realizar actos encaminados a la \u00a0 \u00a0destrucci\u00f3n de cualquiera de los derechos o libertades reconocidas en el Pacto, \u00a0 \u00a0o a su limitaci\u00f3n en medida mayor que la prevista en \u00e9l. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0No podr\u00e1 admitirse restricci\u00f3n o menoscabo de los ninguno de \u00a0 \u00a0los derechos humanos fundamentales reconocidos o vigentes en un pa\u00eds en virtud \u00a0 \u00a0de leyes, convenciones, reglamentos o costumbres, a pretexto de que el presente \u00a0 \u00a0Pacto no los reconoce o los reconoce en menor grado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PARTE III \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 6 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados partes en el presente Pacto reconocen el \u00a0 \u00a0derecho a trabajar, que comprende el derecho de toda persona de tener la \u00a0 \u00a0oportunidad de ganarse la vida mediante un trabajo libremente escogido o \u00a0 \u00a0aceptado, y tomar\u00e1n medidas adecuadas para \u00a0\u00a0garantizar este derecho. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Entre las medidas que habr\u00e1 de adoptar cada uno de los \u00a0 \u00a0Estados partes en el presente Pacto para lograr la plena efectividad de este \u00a0 \u00a0derecho deber\u00e1 figurar la orientaci\u00f3n y formaci\u00f3n t\u00e9cnico-profesional, la \u00a0 \u00a0preparaci\u00f3n de programas, norma y t\u00e9cnicas encaminadas a conseguir un \u00a0 \u00a0desarrollo econ\u00f3mico, social y cultural constante y la ocupaci\u00f3n plena y \u00a0 \u00a0productiva, en condiciones que garanticen las libertades pol\u00edticas y econ\u00f3micas \u00a0 \u00a0fundamentales de la persona humana. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 7 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los estados Partes en el presente Pacto reconocen el \u00a0 \u00a0derecho de toda persona al goce de condiciones de trabajo equitativas y \u00a0 \u00a0satisfactorias que le aseguren en especial: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Una remuneraci\u00f3n que proporcione como m\u00ednimo a todos los \u00a0 \u00a0trabajadores: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Un salario equitativo e igual por trabajo de igual valor, \u00a0 \u00a0sin distinciones de ninguna especie; en particular, debe asegurarse a las \u00a0 \u00a0mujeres condicione de trabajo no inferiores a de los hombres, con salario igual \u00a0 \u00a0por trabajo igual; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Condiciones de existencia dignas para ellos y para sus \u00a0 \u00a0familias conforme a las disposiciones del presente Pacto; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La seguridad y la higiene en el trabajo; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Igual oportunidad para todos de ser promovidos, dentro de \u00a0 \u00a0su trabajo, a la categor\u00eda superior que les corresponda, sin m\u00e1s consideraciones \u00a0 \u00a0que los factores de tiempo de servicio y capacidad; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>d) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El descanso, el disfrute del tiempo libre, la limitaci\u00f3n \u00a0 \u00a0razonable de las obras de trabajo y las vacaciones peri\u00f3dicas pagadas, as\u00ed como \u00a0 \u00a0la renumeraci\u00f3n de los d\u00edas festivos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 8 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a \u00a0 \u00a0garantizar: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El derecho de toda persona a fundar sindicatos y a \u00a0 \u00a0afiliarse al de su elecci\u00f3n, con sujeci\u00f3n \u00fanicamente a los estatutos de la \u00a0 \u00a0organizaci\u00f3n correspondiente, para promover y proteger sus intereses econ\u00f3micos \u00a0 \u00a0y sociales. No podr\u00e1n imponerse otras restricciones al ejercicio de este \u00a0 \u00a0derecho que las que prescriba la Ley y que sean necesarias en una sociedad \u00a0 \u00a0democr\u00e1tica en inter\u00e9s de la seguridad nacional o del orden p\u00fablico, o para la \u00a0 \u00a0protecci\u00f3n de los derechos y libertades ajenos; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El derecho de los sindicatos a formar federaciones o \u00a0 \u00a0confederaciones nacionales y el de \u00e9stas a fundar organizaciones sindicales \u00a0 \u00a0internacionales o afiliarse a las mismas; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El derecho e los sindicatos a funcionar sin obst\u00e1culos y \u00a0 \u00a0sin otras limitaciones que las que prescriba la Ley y que sean necesarias en \u00a0 \u00a0una sociedad democr\u00e1tica en inter\u00e9s de la seguridad nacional o del orden \u00a0 \u00a0p\u00fablico o para la protecci\u00f3n de los derechos y libertades ajenos; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>d) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El derecho de huelga, ejercido de conformidad con las \u00a0 \u00a0leyes de cada pa\u00eds. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El presente art\u00edculo no impedir\u00e1 someter a restricciones \u00a0 \u00a0legales el ejercicio de tales derechos por los miembros de las fuerzas armadas, \u00a0 \u00a0de la polic\u00eda y de la administraci\u00f3n del Estado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Nada de lo dispuesto en este art\u00edculo autorizar\u00e1 a los \u00a0 \u00a0Estados Partes en el convenio de la Organizaci\u00f3n Nacional del Trabajo de 1948 \u00a0 \u00a0relativo a la libertad sindical y a la protecci\u00f3n del derecho de sindicaci\u00f3n a \u00a0 \u00a0adoptar medidas legislativas que menoscaben las garant\u00edas previstas en dicho \u00a0 \u00a0convenio o aplicar la Ley en forma que menoscabe dichas garant\u00edas \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 9 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los \u00a0 \u00a0Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a la \u00a0 \u00a0seguridad social, incluso al seguro social. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 10 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los \u00a0 \u00a0Estados partes en el presente Pacto reconocen que: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Se debe conceder a la familia, que es el elemento natural \u00a0 \u00a0y fundamental de la sociedad, la m\u00e1s amplia protecci\u00f3n y asistencias posibles, \u00a0 \u00a0especialmente para su constituci\u00f3n y mientras sea responsable del cuidado y la \u00a0 \u00a0educaci\u00f3n de los hijos a su cargo. El matrimonio debe contraerse con el libre \u00a0 \u00a0consentimiento de los futuros c\u00f3nyuges. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Se debe conceder especial protecci\u00f3n a las madres durante \u00a0 \u00a0un per\u00edodo de tiempo razonable antes y despu\u00e9s del parto. Durante dicho \u00a0 \u00a0periodo, a las madres que trabajen se les debe conceder licencia con \u00a0 \u00a0remuneraci\u00f3n o con prestaciones adecuadas de seguridad social. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Se deben adoptar medidas especiales de protecci\u00f3n y \u00a0 \u00a0asistencia a favor de todos los ni\u00f1os y adolescentes, sin discriminaci\u00f3n alguna \u00a0 \u00a0por raz\u00f3n de filiaci\u00f3n o cualquier otra condici\u00f3n. Debe protegerse a los ni\u00f1os \u00a0 \u00a0y adolescentes contra la explotaci\u00f3n econ\u00f3mica y social. Su empleo en trabajos \u00a0 \u00a0nocivos para su moral y salud, o en los cuales peligre su vida o se corra el \u00a0 \u00a0riesgo de perjudicar su desarrollo normal, ser\u00e1 sancionado por la Ley. Los \u00a0 \u00a0Estados deben establecer tambi\u00e9n l\u00edmites de edad por debajo de los cuales quede \u00a0 \u00a0prohibido y sancionado por la Ley el empleo a sueldo de mano de obra infantil. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 11 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes en el presente pacto reconocen el \u00a0 \u00a0derecho de toda persona a un nivel de vida adecuado para s\u00ed y su familia, \u00a0 \u00a0incluso alimentaci\u00f3n, vestido y vivienda adecuados, y a una mejora continua de \u00a0 \u00a0las condiciones de existencia. Los Estados Partes tomar\u00e1n medidas apropiadas \u00a0 \u00a0para asegurar la efectividad de este derecho reconocido a este efecto la \u00a0 \u00a0importancia esencial de la cooperaci\u00f3n internacional fundada en el libre \u00a0 \u00a0consentimiento. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes en el presente Pacto, reconociendo el \u00a0 \u00a0derecho fundamental de toda persona a estar protegida contra el hambre, \u00a0 \u00a0adoptar\u00e1n, individualmente y mediante la cooperaci\u00f3n internacional, las \u00a0 \u00a0medidas, incluidos programas concretos, que se necesiten para : \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Mejorar los m\u00e9todos de producci\u00f3n, concertaci\u00f3n y distribuci\u00f3n \u00a0 \u00a0de alimentos mediante la plena utilizaci\u00f3n de los conocimientos t\u00e9cnicos y \u00a0 \u00a0cient\u00edficos, la divulgaci\u00f3n de los principios sobre nutrici\u00f3n y el \u00a0 \u00a0perfeccionamiento y la reforma de los reg\u00edmenes agrarios de modo que se logren \u00a0 \u00a0la explotaci\u00f3n y utilizaci\u00f3n m\u00e1s eficaces de las riquezas naturales; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Asegurar una distribuci\u00f3n equitativa de los alimentos \u00a0 \u00a0mundiales en relaci\u00f3n con las necesidades, teniendo en cuenta los problemas que \u00a0 \u00a0se plantean tanto a los pa\u00edses que importan productos alimenticios como a los que \u00a0 \u00a0los exportan. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 12 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el \u00a0 \u00a0derecho de toda persona al disfrute del m\u00e1s alto nivel posible de salud f\u00edsica \u00a0 \u00a0y mental. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Entre las medidas que deber\u00e1n adoptar los Estados Partes \u00a0 \u00a0en el Pacto a fin de asegurar la plena efectividad de este derecho, figurar\u00e1n \u00a0 \u00a0las necesarias para: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La reducci\u00f3n de la mortalidad y de la mortalidad infantil, \u00a0 \u00a0y el sano desarrollo de los ni\u00f1os; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El mejoramiento en todos sus aspectos de la higiene del trabajo \u00a0 \u00a0y del medio ambiente; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La prevenci\u00f3n y el tratamiento de las enfermedades \u00a0 \u00a0epid\u00e9micas, end\u00e9micas, profesionales y de otra \u00edndole y la lucha contra ellas; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>d) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La creaci\u00f3n de condiciones que aseguren a todos asistencia \u00a0 \u00a0m\u00e9dica y servicios m\u00e9dicos en caso de enfermedad. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 13 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen que, con \u00a0 \u00a0objeto de lograr el pleno ejercicio de este derecho: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La ense\u00f1anza primaria debe ser obligatoria y asequible a \u00a0 \u00a0todos gratuitamente; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La ense\u00f1anza secundaria, en sus diferentes formas, incluso \u00a0 \u00a0la ense\u00f1anza secundaria t\u00e9cnica y profesional, debe ser generalizada y hacerse \u00a0 \u00a0accesible a todos por cuantos medios sean apropiados, y en particular por la \u00a0 \u00a0implantaci\u00f3n progresiva de la ense\u00f1anza gratuita; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La ense\u00f1anza superior debe hacerse igualmente accesible a \u00a0 \u00a0todos, sobre la base de capacidad de cada uno, por cuantos medios sean \u00a0 \u00a0apropiados, y en particular, por la implantaci\u00f3n progresiva de la ense\u00f1anza \u00a0 \u00a0gratuita; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>d) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Debe fomentarse o intensificarse, en la medida de lo \u00a0 \u00a0posible, la educaci\u00f3n fundamental para aquellas personas que no hayan recibido \u00a0 \u00a0o terminado el ciclo completo de instrucci\u00f3n primaria; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>e) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Se debe proseguir activamente el desarrollo del sistema \u00a0 \u00a0escolar en todos los ciclos de la ense\u00f1anza, implantar un sistema adecuado de \u00a0 \u00a0becas, y mejorar continuamente las condiciones materiales del cuerpo docente. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a \u00a0 \u00a0respetar la libertad de los padres y, en su caso, de los tutores legales, de \u00a0 \u00a0escoger para sus hijos o pupilos escuelas distintas de las creadas por las \u00a0 \u00a0autoridades p\u00fablicas, siempre que aqu\u00e9llas satisfagan las normas m\u00ednimas que el \u00a0 \u00a0Estado prescriba o apruebe en materia de ense\u00f1anza, y de hacer que sus hijos o \u00a0 \u00a0pupilos reciban la educaci\u00f3n religiosa o moral que est\u00e9 de acuerdo con sus \u00a0 \u00a0propias convicciones. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Nada de lo dispuesto en este art\u00edculo se interpretar\u00e1 como \u00a0 \u00a0una restricci\u00f3n de la libertad de los particulares y entidades para establecer \u00a0 \u00a0y dirigir instituciones de ense\u00f1anza, a condici\u00f3n de que se respeten los \u00a0 \u00a0principios enunciados en el p\u00e1rrafo 1 y de que la educaci\u00f3n dada en esas \u00a0 \u00a0instituciones se ajuste a las normas m\u00ednimas que prescriba el Estado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 14 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Todo \u00a0 \u00a0Estado Parte en el presente Pacto que, en el momento de hacerse parte en \u00e9l, \u00a0 \u00a0a\u00fan no haya podido instituir en su territorio metropolitano o en otros \u00a0 \u00a0territorios sometidos a su jurisdicci\u00f3n la obligatoriedad y la gratuidad de la \u00a0 \u00a0ense\u00f1anza primaria, se compromete a elaborar y adoptar, dentro de un plazo de \u00a0 \u00a0dos a\u00f1os, un plan detallado de acci\u00f3n para la aplicaci\u00f3n progresiva, dentro de \u00a0 \u00a0un n\u00famero razonable de a\u00f1os fijado en el plan, del principio de la ense\u00f1anza \u00a0 \u00a0obligatoria y gratuita para todos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 15 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el \u00a0 \u00a0derecho de toda persona a: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Gozar de los beneficios de progreso cient\u00edfico y de sus \u00a0 \u00a0aplicaciones; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Beneficiarse de la protecci\u00f3n de los intereses morales y \u00a0 \u00a0materiales que le correspondan por raz\u00f3n de las producciones cient\u00edficas, \u00a0 \u00a0literarias o art\u00edsticas de que sea autora. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Entre las medidas que los Estados Partes en el presente \u00a0 \u00a0Pacto deber\u00e1n adoptar para asegurar el pleno ejercicio de este derecho, \u00a0 \u00a0figurar\u00e1n las necesarias para la conservaci\u00f3n, el desarrollo y la difusi\u00f3n de \u00a0 \u00a0la ciencia y de la cultura \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a respetar \u00a0 \u00a0la indispensable libertad para la investigaci\u00f3n cient\u00edfica y para la actividad \u00a0 \u00a0creadora. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen los \u00a0 \u00a0beneficios que derivan del fomento y desarrollo de la cooperaci\u00f3n y de las \u00a0 \u00a0relaciones internacionales en cuestiones cient\u00edficas y culturales. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PARTE IV \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 16 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a \u00a0 \u00a0presentar en conformidad con esta parte del Pacto, informes sobre las medidas \u00a0 \u00a0que hayan adoptado, y progresos realizados, con el fin de asegurar el respeto a \u00a0 \u00a0los derechos reconocidos en el mismo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Todos los informes ser\u00e1n presentados al Secretario General \u00a0 \u00a0de las Naciones Unidas, quien trasmitir\u00e1 copias al Concejo Econ\u00f3mico y Social \u00a0 \u00a0para que las examine conforme a lo dispuesto en el presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El Secretario General de las Naciones Unidas transmitir\u00e1 \u00a0 \u00a0tambi\u00e9n a los organismos especializados copias de los informes, o de las partes \u00a0 \u00a0pertinentes de \u00e9stos enviados por los Estados Partes en el presente Pacto que \u00a0 \u00a0adem\u00e1s sean miembros de esos organismos especializados, en la medida en que \u00a0 \u00a0tales informes o partes de ellos tengan relaci\u00f3n con materias que sean de la \u00a0 \u00a0competencia de dichos organismos conforme a sus instrumentos constitutivos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 17 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes en el presente Pacto presentar\u00e1n sus \u00a0 \u00a0informes por etapas, con arreglo al programa que establecer\u00e1 el Concejo \u00a0 \u00a0Econ\u00f3mico y Social en el plazo de un a\u00f1o desde de la entrada en vigor del \u00a0 \u00a0presente Pacto, previa consulta con los Estados Partes y con los organismos \u00a0 \u00a0especializados interesados. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los informes podr\u00e1n se\u00f1alar las circunstancias y \u00a0 \u00a0dificultades que afecten el grado de cumplimiento de las obligaciones previstas \u00a0 \u00a0en este pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Cuando la \u00a0 \u00a0informaci\u00f3n pertinente hubiera sido ya proporcionada a las Naciones Unidas o a alg\u00fan \u00a0 \u00a0organismo especializado por un Estado Parte, no ser\u00e1 necesario repetir dicha \u00a0 \u00a0informaci\u00f3n, sino que bastara hacer referencia concreta a la misma. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 18 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>En \u00a0 \u00a0virtud de las atribuciones que la Carta de las Naciones Unidas le confiere en \u00a0 \u00a0materia de derechos humanos y libertades fundamentales, el Concejo Econ\u00f3mico y \u00a0 \u00a0Social podr\u00e1 concluir acuerdos con los organismos especializados sobre la \u00a0 \u00a0presentaci\u00f3n por tales organismos de informes relativos al cumplimiento de las \u00a0 \u00a0disposiciones de este Pacto que corresponden a su campo de actividades. Estos \u00a0 \u00a0informes podr\u00e1n contener detalles sobre las decisiones y recomendaciones que en \u00a0 \u00a0relaci\u00f3n con ese cumplimiento hayan aprobado los \u00f3rganos competentes de dichos \u00a0 \u00a0organismos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 19 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Concejo Econ\u00f3mico y Social podr\u00e1 trasmitir a la comisi\u00f3n de \u00a0 \u00a0Derechos Humanos, para su estudio y recomendaci\u00f3n de car\u00e1cter general, o para \u00a0 \u00a0informaci\u00f3n, seg\u00fan proceda, los informes sobre los derechos humanos que \u00a0 \u00a0presenten los Estados conforme a los art\u00edculos 16 y 17, y los informes \u00a0 \u00a0relativos a los derechos humanos que presenten los organismos especializados \u00a0 \u00a0conforme al art\u00edculo 18. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 20 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los \u00a0 \u00a0Estados Partes en el presente Pacto y los organismos especializados interesados \u00a0 \u00a0podr\u00e1n presentar al Consejo Econ\u00f3mico y Social observaciones sobre toda \u00a0 \u00a0recomendaci\u00f3n de car\u00e1cter general hecha en virtud del art\u00edculo 19, o toda \u00a0 \u00a0referencia a tal recomendaci\u00f3n general que conste en un informe de la Comisi\u00f3n \u00a0 \u00a0de Derechos Humanos o en un documento all\u00ed mencionado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 21 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Consejo \u00a0 \u00a0Econ\u00f3mico y Social podr\u00e1 presentar de vez en cuando a la Asamblea General, \u00a0 \u00a0informes que contengan recomendaciones de car\u00e1cter general, as\u00ed como un resumen \u00a0 \u00a0de la informaci\u00f3n recibida de los Estados Partes en el presente Pacto y de los \u00a0 \u00a0organismos especializados a cerca de las medidas adoptadas y los progresos \u00a0 \u00a0realizados para lograr el respeto general de los derechos reconocidos en el \u00a0 \u00a0presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 22 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El \u00a0 \u00a0Consejo Econ\u00f3mico y Social podr\u00e1 se\u00f1alar a la atenci\u00f3n de otros \u00f3rganos de las \u00a0 \u00a0Naciones Unidas, sus \u00f3rganos subsidiarios y los organismos especializados \u00a0 \u00a0interesados que se ocupen de prestar asistencia t\u00e9cnica, toda cuesti\u00f3n surgida \u00a0 \u00a0de los informes a que se refiere esta parte del Pacto que pueda servir para que \u00a0 \u00a0dichas entidades se pronuncien, cada uno dentro de su esfera de competencia, \u00a0 \u00a0sobre la conveniencia de las medidas internacionales que puedan contribuir a la \u00a0 \u00a0aplicaci\u00f3n efectiva y progresiva del presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 23 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los \u00a0 \u00a0Estados Partes en el presente Pacto convienen en que las medidas de orden \u00a0 \u00a0internacional destinadas a asegurar el respeto de los derechos que se reconocen \u00a0 \u00a0en el presente Pacto, comprenden procedimientos, tales como la conclusi\u00f3n de \u00a0 \u00a0convenciones, la aprobaci\u00f3n de recomendaciones, la presentaci\u00f3n de asistencia t\u00e9cnica \u00a0 \u00a0y la celebraci\u00f3n de reuniones regionales y t\u00e9cnicas para efectuar consultas y \u00a0 \u00a0realizar estudios, organizadas en cooperaci\u00f3n con los gobiernos interesados. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Ninguna \u00a0 \u00a0disposici\u00f3n del presente Pacto deber\u00e1 interpretarse en menoscabo de las disposiciones \u00a0 \u00a0de la Carta de las Naciones Unidas o de las constituciones de los organismos \u00a0 \u00a0especializados que definen las atribuciones de los diversos \u00f3rganos de las \u00a0 \u00a0Naciones Unidas y los organismos especializados en cuanto a las materias a que \u00a0 \u00a0se refiere el presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 25 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Ninguna \u00a0 \u00a0disposici\u00f3n del presente pacto deber\u00e1 interpretarse en menoscabo del derecho \u00a0 \u00a0inherente de todos los pueblos a disfrutar y utilizar plena y libremente sus \u00a0 \u00a0riquezas y recursos naturales. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PARTE V \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 26 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El presente Pacto estar\u00e1 abierto a la firma de todos los \u00a0 \u00a0Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de alg\u00fan organismo \u00a0 \u00a0especializado, as\u00ed como de todo Estado Parte del Estatuto de la Corte \u00a0 \u00a0Internacional de Justicia y de cualquier otro Estado invitado por la Asamblea \u00a0 \u00a0General de las Naciones Unidas a ser parte en el presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El presente Pacto est\u00e1 sujeto a ratificaci\u00f3n. Los \u00a0 \u00a0instrumentos de ratificaci\u00f3n se depositar\u00e1n en poder del Secretario General de \u00a0 \u00a0las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El presente Pacto quedar\u00e1 \u00a0 \u00a0abierto a la adhesi\u00f3n de cualquiera de los Estados mencionados en el p\u00e1rrafo 1 \u00a0 \u00a0del presente art\u00edculo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La adhesi\u00f3n se \u00a0 \u00a0efectuar\u00e1 mediante el dep\u00f3sito de un instrumento de adhesi\u00f3n en poder del \u00a0 \u00a0Secretario General de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>5. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El Secretario \u00a0 \u00a0General de las Naciones Unidas informar\u00e1 a todos los Estados que hayan firmado \u00a0 \u00a0el presente Pacto, o se hayan adherido a \u00e9l, del dep\u00f3sito de cada uno de los \u00a0 \u00a0instrumentos de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 27 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El presente Pacto \u00a0 \u00a0entrar\u00e1 en vigor transcurridos tres meses, a partir de la fecha en que haya \u00a0 \u00a0sido depositado el trig\u00e9simo quinto instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n \u00a0 \u00a0en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Para cada Estado \u00a0 \u00a0que ratifique el presente Pacto o se adhiera a \u00e9l despu\u00e9s de haber sido \u00a0 \u00a0depositado el trig\u00e9simo quinto instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n, el \u00a0 \u00a0Pacto entrar\u00e1 en vigor transcurridos tres meses a partir de la fecha en que tal \u00a0 \u00a0Estado haya depositado su instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 28 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las \u00a0 \u00a0disposiciones del presente Pacto ser\u00e1n aplicables a todas las partes \u00a0 \u00a0competentes de los Estados Federales, sin limitaci\u00f3n o excepci\u00f3n alguna. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 29 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Todo Estado en el presente Pacto podr\u00e1 proponer enmiendas \u00a0 \u00a0y depositarlas en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. El \u00a0 \u00a0Secretario General comunicar\u00e1 las enmiendas propuestas a los Estados partes en \u00a0 \u00a0el presente Pacto, pidi\u00e9ndoles que la notifiquen si desean que se convoque una \u00a0 \u00a0conferencia de Estados Partes con el fin d examinar las propuestas y someterlas \u00a0 \u00a0a votaci\u00f3n. Si un tercio al menos de los Estados se declara a favor de tal \u00a0 \u00a0convocatoria, el Secretario General convocar\u00e1 una conferencia bajo los \u00a0 \u00a0auspicios de las Naciones Unidas. Toda enmienda adoptara por la mayor\u00eda de Estados \u00a0 \u00a0presentes y votantes en la conferencia se someter\u00e1 a la aprobaci\u00f3n de la \u00a0 \u00a0Asamblea General de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Tales enmiendas entrar\u00e1n en vigor cuando hayan sido \u00a0 \u00a0aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas y aceptadas por la \u00a0 \u00a0mayor\u00eda de dos tercios de los Estados Partes en el presente Pacto, de \u00a0 \u00a0conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Cuando tales \u00a0 \u00a0enmiendas entren en vigor ser\u00e1n obligatorias para los Estados Partes que les \u00a0 \u00a0hayan aceptado, en tanto que los dem\u00e1s Estados Partes seguir\u00e1n obligados por \u00a0 \u00a0las disposiciones del presente Pacto y por toda enmienda anterior que hayan \u00a0 \u00a0aceptado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 30 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Independiente \u00a0 \u00a0de las notificaciones previstas en el p\u00e1rrafo 5 del art\u00edculo 26, el Secretario \u00a0 \u00a0General de las Naciones Unidas comunicar\u00e1 a todos los Estados mencionados en el \u00a0 \u00a0p\u00e1rrafo 1 del mismo art\u00edculo: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Las firmas, ratificaciones y adhesiones conformes con lo \u00a0 \u00a0dispuesto en el art\u00edculo 26; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La fecha en que enteren en vigor el presente Pacto conforme \u00a0 \u00a0en lo dispuesto en el art\u00edculo 27, y la fecha en que enteren en vigor las \u00a0 \u00a0enmiendas a que hace referencia el art\u00edculo 29. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 31 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El presente Pacto, cuyos textos en chino, espa\u00f1ol, \u00a0 \u00a0franc\u00e9s, ingl\u00e9s y ruso son igualmente aut\u00e9nticos, ser\u00e1 depositado en los \u00a0 \u00a0archivos de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El Secretario General de las Naciones Unidas enviar\u00e1 \u00a0 \u00a0copias certificadas del presente Pacto a todos los Estados mencionados en el \u00a0 \u00a0art\u00edculo 26. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Pacto \u00a0 \u00a0Internacional de Derechos Civiles y Pol\u00edticos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los \u00a0 \u00a0Estados Partes en el presente Pacto, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Considerando \u00a0 \u00a0que, conforme a los principios enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, \u00a0 \u00a0la libertad, la justicia y la paz en el mundo tienen por base el reconocimiento \u00a0 \u00a0de la dignidad inherente a todos los miembros de la familia humana y de sus \u00a0 \u00a0derecho iguales e inalienables. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Reconociendo \u00a0 \u00a0que estos derechos se derivan de la dignidad inherente a la persona humana, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Reconociendo \u00a0 \u00a0que, con arreglo a la Declaraci\u00f3n Universal de Derechos Humanos, no puede \u00a0 \u00a0realizarse el ideal del se humano libre, en el disfrute de las libertades \u00a0 \u00a0civiles y pol\u00edticas y liberando del temor y la miseria, a menos que se creen \u00a0 \u00a0condiciones que permitan a cada persona gozar de sus derechos civiles y \u00a0 \u00a0pol\u00edticos, tanto como de sus derechos econ\u00f3micos, sociales y culturales. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Considerando \u00a0 \u00a0que la Carta de las Naciones Unidas impone a los Estados la obligaci\u00f3n de \u00a0 \u00a0promover el respeto universal y efectivo de los derechos y libertades humanos, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Comprendiendo \u00a0 \u00a0que el individuo, por tener deberes respecto de otros individuos y de la \u00a0 \u00a0comunidad a que pertenece, tiene la obligaci\u00f3n de esforzarse por la consecuci\u00f3n \u00a0 \u00a0y la observancia de los derechos reconocidos en este Pacto, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Convienen \u00a0 \u00a0en los art\u00edculos siguientes: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PARTE I \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 1 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Todos los pueblos tienen el derecho de libre \u00a0 \u00a0determinaci\u00f3n. En virtud de este derecho establecen libremente su condici\u00f3n \u00a0 \u00a0pol\u00edtica y proveen as\u00ed mismo a su desarrollo econ\u00f3mico, social y cultural. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Para el logro de sus fines, todos los pueblos pueden \u00a0 \u00a0disponer libremente de sus riquezas y recursos naturales, sin perjuicio de las \u00a0 \u00a0obligaciones que derivan de la cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica internacional basada en el \u00a0 \u00a0principio de beneficio rec\u00edproco, as\u00ed como del derecho internacional. En ning\u00fan \u00a0 \u00a0caso podr\u00eda privarse a un pueblo de sus propios medios de subsistencia. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes en el presente Pacto, incluso los que \u00a0 \u00a0tienen la responsabilidad de administrar territorios no aut\u00f3nomos y territorios \u00a0 \u00a0en fideicomiso, promover\u00e1n el ejercicio del derecho de libre determinaci\u00f3n , y \u00a0 \u00a0respetar\u00e1n este derecho de conformidad con las disposiciones de la Carta de las \u00a0 \u00a0Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PARTE II \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 2 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se \u00a0 \u00a0compromete a respetar y a garantizar a todos los individuos que se encuentren \u00a0 \u00a0en su territorio y est\u00e9n sujetos a su jurisdicci\u00f3n, los derechos reconocidos en \u00a0 \u00a0el presente Pacto, sin distinci\u00f3n alguna de raza, , sexo, idioma, \u00a0 \u00a0religi\u00f3n, opini\u00f3n pol\u00edtica o de otra \u00edndole, origen nacional o social, posici\u00f3n \u00a0 \u00a0econ\u00f3mica, nacimiento o cualquier otra condici\u00f3n social. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Cada Estado Parte se compromete a adoptar, con arreglo a \u00a0 \u00a0sus procedimientos constitucionales y a las disposiciones del presente pacto, \u00a0 \u00a0las medidas oportunas para dictar las disposiciones legislativas o de otro car\u00e1cter \u00a0 \u00a0que fueren necesarias para hacer efectivos los derechos reconocidos en el \u00a0 \u00a0presente Pacto y que no estuviesen ya garantizados por disposiciones \u00a0 \u00a0legislativas o de otro car\u00e1cter. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se compromete \u00a0 \u00a0a garantizar que: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Toda persona cuyos derechos o libertades reconocidos en el \u00a0 \u00a0presente Pacto hayan sido violados podr\u00e1 interponer un recurso efectivo, aun \u00a0 \u00a0cuando tal violaci\u00f3n hubiera sido cometida por personas que actuaban en \u00a0 \u00a0ejercicio de sus funciones oficiales; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La autoridad competente, judicial, administrativa o \u00a0 \u00a0legislativa, o cualquier otra autoridad competente prevista por el sistema \u00a0 \u00a0legal del Estado, decidir\u00e1 sobre los derechos de toda persona que interponga \u00a0 \u00a0tal recurso, y a desarrollar las posibilidades de recurso judicial; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Las autoridades competentes cumplir\u00e1n toda decisi\u00f3n en que \u00a0 \u00a0se haya estimado procedente el recurso. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los \u00a0 \u00a0Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a garantizar a hombres y a \u00a0 \u00a0mujeres la igualdad en el goce de todos los derechos civiles y pol\u00edticos \u00a0 \u00a0enunciados en el presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 4 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0En situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida \u00a0 \u00a0de la Naci\u00f3n y cuya existencia haya sido proclamada oficialmente, los Estados \u00a0 \u00a0Partes en el presente Pacto podr\u00e1n adoptar disposiciones que, en la medida \u00a0 \u00a0estrictamente limitada a las exigencias de la situaci\u00f3n, suspendan las \u00a0 \u00a0obligaciones contra\u00eddas en virtud de este pacto, siempre que tales \u00a0 \u00a0disposiciones no sean incompatibles con las dem\u00e1s obligaciones que les impone \u00a0 \u00a0el derecho internacional y no entra\u00f1en discriminaci\u00f3n alguna fundada \u00fanicamente \u00a0 \u00a0en motivos de raza, , sexo, idioma, religi\u00f3n u origen social. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La disposici\u00f3n precedente no autoriza suspensi\u00f3n alguna de \u00a0 \u00a0los art\u00edculos 6, 7, 8 (p\u00e1rrafos 1y 2), 11, 15, 16 y 18. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Todo Estado Parte en el presente Pacto que haga uso del \u00a0 \u00a0derecho de suspensi\u00f3n, deber\u00e1 informar inmediatamente a los dem\u00e1s Estados \u00a0 \u00a0Partes en el Presente Pacto, por conducto del Secretario General de las \u00a0 \u00a0Naciones Unidas, de las disposiciones cuya aplicaci\u00f3n haya suspendido y de los \u00a0 \u00a0motivos que hayan suscitado la suspensi\u00f3n. Se har\u00e1 una nueva comunicaci\u00f3n por \u00a0 \u00a0el mismo conducto en la fecha en que haya dado por terminada tal suspensi\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 5 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Ninguna disposici\u00f3n del presente Pacto podr\u00e1 ser \u00a0 \u00a0interpretada, en el sentido de conceder derecho alguno a un Estado, grupo o \u00a0 \u00a0individuo para emprender actividades o realizar actos encaminados a la \u00a0 \u00a0destrucci\u00f3n de cualquiera de los derechos y libertades reconocidos en el pacto \u00a0 \u00a0o a su limitaci\u00f3n en mayor medida que la prevista en \u00e9l. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0No podr\u00e1 admitirse restricci\u00f3n o menoscabo de ninguno de \u00a0 \u00a0los derechos humanos fundamentales reconocidos o vigentes en su Estado Parte en \u00a0 \u00a0virtud de leyes, convenciones, reglamentos o costumbres, solo pretexto de que \u00a0 \u00a0el presente Pacto no los reconoce o los reconoce en menor grado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PARTE III \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 6 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El derecho a la vida es inherente a la persona humana. \u00a0 \u00a0Este derecho estar\u00e1 protegido por Ley. Nadie podr\u00e1 ser privado de la vida \u00a0 \u00a0arbitrariamente. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0En los pa\u00edses que no hayan abolido la pena capital solo \u00a0 \u00a0podr\u00e1 imponerse la pena de muerte por los m\u00e1s graves delitos y de conformidad \u00a0 \u00a0con leyes que est\u00e9n en vigor en el momento de cometerse el delito y que no sean \u00a0 \u00a0contrarias a las disposiciones del presente Pacto ni a la convenci\u00f3n para la \u00a0 \u00a0prevenci\u00f3n y la sanci\u00f3n del delito de genocidio. Esta pena solo podr\u00e1 imponerse \u00a0 \u00a0en cumplimiento de sentencia definitiva de un tribunal competente \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Cuando la privaci\u00f3n de la vida constituya delito de genocidio \u00a0 \u00a0se tendr\u00e1 entendido que nada de lo dispuesto en este art\u00edculo excusar\u00e1 en modo \u00a0 \u00a0alguno a los Estados Partes del cumplimiento de ninguna de las obligaciones \u00a0 \u00a0asumidas en virtud de las disposiciones de la convenci\u00f3n para la prevenci\u00f3n y \u00a0 \u00a0la sanci\u00f3n del delito de genocidio. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Toda persona condenada a muerte tendr\u00e1 derecho a solicitar \u00a0 \u00a0el indulto o la conmutaci\u00f3n de la pena. La amnist\u00eda, el indulto o la \u00a0 \u00a0conmutaci\u00f3n de la pena capital podr\u00e1n ser concedidos en todos los casos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>5. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0No se impondr\u00e1 la pena de muerte por delitos cometidos por \u00a0 \u00a0personas de menos de 18 a\u00f1os de edad, ni se le aplicar\u00e1 a las mujeres en estado \u00a0 \u00a0d gravidez. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>6. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Ninguna disposici\u00f3n de este art\u00edculo podr\u00e1 ser invocada \u00a0 \u00a0por un Estado Parte en el presente Pacto para demorar o impedir la abolici\u00f3n de \u00a0 \u00a0la pena capital. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 7 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Nadie \u00a0 \u00a0ser\u00e1 sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. \u00a0 \u00a0En particular, nadie ser\u00e1 sometido sin su libre consentimiento a experimentos \u00a0 \u00a0m\u00e9dicos o cient\u00edficos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 8 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Nadie estar\u00e1 sometido a esclavitud. La esclavitud y la \u00a0 \u00a0trata de esclavos estar\u00e1n prohibidas en todas sus formas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Nadie ser\u00e1 constre\u00f1ido a ejecutar un trabajo forzoso u \u00a0 \u00a0obligatorio; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El inciso precedente no podr\u00e1 ser interpretado en el \u00a0 \u00a0sentido de que proh\u00edbe, en los pa\u00edses en los cuales ciertos delitos pueden ser \u00a0 \u00a0castigados con la pena de prisi\u00f3n acompa\u00f1ada de trabajos forzados, el \u00a0 \u00a0cumplimiento de una pena de trabajos forzados impuesta por un tribunal \u00a0 \u00a0competente; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0No se consideran como \u201ctrabajo forzoso obligatorio\u201d a los \u00a0 \u00a0efectos de este p\u00e1rrafo: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>i. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los trabajos o servicios que, aparte de los mencionados en \u00a0 \u00a0el incluso b), se exijan normalmente de una persona presa en virtud de una \u00a0 \u00a0decisi\u00f3n judicial legalmente dicha, o de una persona que habiendo sido presa en \u00a0 \u00a0virtud de tal decisi\u00f3n se encuentre en libertad condicional; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ii. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El servicio de car\u00e1cter militar y, en los pa\u00edses donde se \u00a0 \u00a0admite la secci\u00f3n por razones de conciencia, el servicio nacional que deben \u00a0 \u00a0prestar conforme a la Ley quienes se opongan al servicio militar por razones de \u00a0 \u00a0conciencia; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>iii. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El servicio impuesto en casos de peligro o calamidad que \u00a0 \u00a0amenace la vida o el bienestar de la comunidad; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>iv. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El trabajo o servicio que conforme parte de las \u00a0 \u00a0obligaciones c\u00edvicas normales. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 9 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Todo individuo tiene derecho a la libertad y a la \u00a0 \u00a0seguridad personales. Nadie podr\u00e1 ser sometido a detenci\u00f3n o prisi\u00f3n \u00a0 \u00a0arbitrarias. Nadie podr\u00e1 ser privado de su libertad, salvo por las causas \u00a0 \u00a0fijadas por la Ley y con arreglo al procedimiento establecido en \u00e9sta. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Toda persona detenida ser\u00e1 informada, en el momento de su \u00a0 \u00a0detenci\u00f3n, de las razones de la misma, y notificada, sin demora, de la \u00a0 \u00a0acusaci\u00f3n formulada contra ella. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Toda persona detenida o presa a causa de una infracci\u00f3n \u00a0 \u00a0penal ser\u00e1 llevada sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la \u00a0 \u00a0Ley para ejercer funciones judiciales, y tendr\u00e1 derecho a ser juzgada dentro de \u00a0 \u00a0un plazo razonable o a ser puesta en libertad. La prisi\u00f3n preventiva de las \u00a0 \u00a0personas que hayan de se juzgadas no debe ser la regla general, pero su \u00a0 \u00a0libertad podr\u00e1 estar subordinada a garant\u00edas que aseguren la comparecencia del \u00a0 \u00a0acusado en el acto del juicio, o en cualquier otro momento de las diligencias \u00a0 \u00a0proc\u00e9sales y, en su caso, para la ejecuci\u00f3n del fallo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Toda persona que sea privada de libertad en virtud de \u00a0 \u00a0detenci\u00f3n o prisi\u00f3n tendr\u00e1 derecho a recurrir ante un tribunal, a fin de que \u00a0 \u00a0\u00e9ste decida a la brevedad posible sobre la legalidad de su prisi\u00f3n y ordene su libertad \u00a0 \u00a0si la prisi\u00f3n fuera ilegal. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>5. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Toda persona que haya sido ilegalmente detenida o presa, \u00a0 \u00a0tendr\u00e1 el derecho efectivo a obtener reparaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 10 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Toda persona privada de libertad ser\u00e1 tratada humanamente \u00a0 \u00a0y con el respeto debido a la dignidad inherente al ser humano. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0a) Los procesados estar\u00e1n separados de los condenados \u00a0 \u00a0salvo en circunstancias excepcionales, y ser\u00e1n sometidos a un tratamiento \u00a0 \u00a0distinto, adecuado a su condici\u00f3n de personas no condenadas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) Los \u00a0 \u00a0menores procesados estar\u00e1n separados de los adultos y deber\u00e1n ser llevados ante \u00a0 \u00a0los tribunales de justicia con la mayor celeridad posible para su \u00a0 \u00a0enjuiciamiento. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El r\u00e9gimen penitenciario consistir\u00e1 en un tratamiento cuya \u00a0 \u00a0finalidad esencial ser\u00e1 la reforma y la readaptaci\u00f3n social de los penados. Los \u00a0 \u00a0menores delincuentes estar\u00e1n separados de los adultos y ser\u00e1n sometidos a un \u00a0 \u00a0tratamiento adecuado a su edad y condici\u00f3n jur\u00eddica. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 11 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Nadie \u00a0 \u00a0ser\u00e1 encarcelado por el solo echo de no poder cumplir una obligaci\u00f3n \u00a0 \u00a0contractual. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 12 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Toda persona que se hale legalmente en el territorio de un \u00a0 \u00a0Estado tendr\u00e1 derecho a circular libremente por \u00e9l y a escoger libremente en \u00e9l \u00a0 \u00a0su residencia. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Toda persona tendr\u00e1 derecho a salir libremente de \u00a0 \u00a0cualquier pa\u00eds, incluso del propio. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los derechos antes mencionados no podr\u00e1n ser objeto de \u00a0 \u00a0restricciones salvo cuando \u00e9stas se hallen previstas en la Ley, sean necesarias \u00a0 \u00a0para proteger la seguridad nacional, el orden p\u00fablico, la salud o la moral \u00a0 \u00a0p\u00fablicas o los derechos y libertades de terceros, y sean compatibles con los \u00a0 \u00a0dem\u00e1s derechos reconocidos en el presente Pacto \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Nadie podr\u00e1 se arbitrariamente privado del derecho de \u00a0 \u00a0entrar en su propio pa\u00eds. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 13 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El \u00a0 \u00a0extranjero que se halle legalmente en el territorio de un Estado Parte en el presente \u00a0 \u00a0Pacto solo podr\u00e1 ser expulsado de \u00e9l en cumplimiento de una decisi\u00f3n adoptada \u00a0 \u00a0conforme a la Ley; y, a menos que razones imperiosas de seguridad nacional se \u00a0 \u00a0pongan a ello, se permitir\u00e1 a tal extranjero exponer las razones que lo asisten \u00a0 \u00a0en contra de su expulsi\u00f3n, as\u00ed como someter su caso a revisi\u00f3n ante la \u00a0 \u00a0autoridad competente o bien ante la persona o personas designadas especialmente \u00a0 \u00a0por dicha autoridad competente, y hacerse respetar con tal fin ante ellas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 14 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Todas las personas son iguales ante los tribunales y \u00a0 \u00a0cortes de justicia. Toda persona tendr\u00e1 derecho a ser o\u00edda p\u00fablicamente y con \u00a0 \u00a0las debidas garant\u00edas por un tribunal competente, independiente e imparcial, \u00a0 \u00a0establecido por la Ley, en la substanciaci\u00f3n de cualquier acusaci\u00f3n de car\u00e1cter \u00a0 \u00a0penal formulada contra ella o para la determinaci\u00f3n de sus derechos u \u00a0 \u00a0obligaciones de car\u00e1cter civil. La prensa y el p\u00fablico podr\u00e1n ser excluidos de \u00a0 \u00a0la totalidad o parte de los juicios por consideraciones de moral, orden p\u00fablico \u00a0 \u00a0o seguridad nacional en una sociedad democr\u00e1tica, o cuando lo exija el inter\u00e9s \u00a0 \u00a0de la vida privada de las partes o, en la medida estrictamente necesarias en \u00a0 \u00a0opini\u00f3n del tribunal, cuando por circunstancias especiales del asunto la \u00a0 \u00a0publicidad pudiera perjudicar a los intereses de la justicia; pero toda \u00a0 \u00a0sentencia en materia penal o contenciosa ser\u00e1 publicada, excepto en los casos \u00a0 \u00a0en que el inter\u00e9s de menores de edad exija lo contrario, o en las actuaciones \u00a0 \u00a0referentes a pleitos matrimoniales o a la tutela de menores. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Toda persona acusada de un delito tiene derecho a que se \u00a0 \u00a0presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad conforme a la Ley. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Durante el proceso, toda persona acusada de un delito \u00a0 \u00a0tendr\u00e1 derecho, en plena igualdad, a las siguientes garant\u00edas m\u00ednimas: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0A ser informada sin demora, en un idioma que comprenda y \u00a0 \u00a0en forma detallada, de la naturaleza y las causas de la acusaci\u00f3n formulada \u00a0 \u00a0contra ella; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0A disponer del tiempo y de los medios adecuados para la preparaci\u00f3n \u00a0 \u00a0de su defensa y a comunicarse con un defensor de su elecci\u00f3n; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0A ser juzgada sin dilaciones indebidas; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>d) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0A hallarse presente en el proceso y a defenderse \u00a0 \u00a0personalmente o ser asistida por un defensor de su elecci\u00f3n; a ser informada, \u00a0 \u00a0si no tuviera defensor, del derecho que le asiste tenerlo, y, siempre que el \u00a0 \u00a0inter\u00e9s de la justicia lo exija, a que se le nombre defensor de oficio, \u00a0 \u00a0gratuitamente, si careciera de medios suficientes para pagarlo; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>f) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0A ser asistida gratuitamente por un int\u00e9rprete, si no \u00a0 \u00a0comprende o no habla el idioma empleado en el tribunal; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>g) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0A no ser obligada a declarar contra s\u00ed misma ni a \u00a0 \u00a0confesarse culpable; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0En el procedimiento aplicable a los menores de edad a \u00a0 \u00a0efectos penales se tendr\u00e1 en cuenta esta circunstancia y la importancia de \u00a0 \u00a0estimular su readaptaci\u00f3n social. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>5. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Toda persona declarada culpable de un delito tendr\u00e1 \u00a0 \u00a0derecho a que el fallo condenatorio y la pena que se le haya impuesto sean \u00a0 \u00a0sometidos a un tribunal superior, conforme a lo prescrito por la Ley. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>6. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Cuando una sentencia condenatoria firme haya sido \u00a0 \u00a0ulteriormente revocada, o el condenado haya sido indultado por haberse \u00a0 \u00a0producido o descubierto un echo plenamente probatorio de la comisi\u00f3n de un \u00a0 \u00a0error judicial, la persona que haya sufrido una pena como resultado de tal \u00a0 \u00a0sentencia, deber\u00e1 ser indemnizada, conforme a la Ley, a menos que se demuestre \u00a0 \u00a0que le es imputable en todo o en parte el no haberse revelado oportunamente el \u00a0 \u00a0echo desconocido. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>7. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Nadie podr\u00e1 ser juzgado ni sancionado por un delito por el \u00a0 \u00a0cual haya sido ya condenado o absuelto por una sentencia firme, de acuerdo con \u00a0 \u00a0la Ley y el procedimiento penal de cada pa\u00eds. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 15 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Nadie ser\u00e1 condenado por actos u omisiones que en el \u00a0 \u00a0momento de cometerse no fueran delictivos seg\u00fan el derecho nacional o \u00a0 \u00a0internacional. Tampoco se impondr\u00e1 pena m\u00e1s grave que la aplicable en el momento \u00a0 \u00a0de la comisi\u00f3n del delito. Si con posterioridad a la comisi\u00f3n del delito la Ley \u00a0 \u00a0dispone la imposici\u00f3n de una pena m\u00e1s leve, el delincuente se beneficiara de \u00a0 \u00a0ello. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Nada de lo dispuesto en este art\u00edculo se opondr\u00e1 al juicio \u00a0 \u00a0ni a la condena de una persona por actos u omisiones que, en el momento de \u00a0 \u00a0cometerse, fueran delictivos seg\u00fan los principios generales del derecho \u00a0 \u00a0reconocidos por la comunidad internacional. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 16 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Todo ser \u00a0 \u00a0humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad \u00a0 \u00a0jur\u00eddica. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 17 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Nadie ser\u00e1 objeto de ingerencias arbitrarias o ilegales en \u00a0 \u00a0su vida privada, su familia, su domicilio o correspondencia, ni de ataques \u00a0 \u00a0ilegales a su honra y reputaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.Toda persona tiene derecho a la protecci\u00f3n de la Ley \u00a0 \u00a0contra esas ingerencias o esos ataques. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 18 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, \u00a0 \u00a0de conciencia y de religi\u00f3n; este derecho incluye la libertad de tener o de \u00a0 \u00a0adoptar la religi\u00f3n o las creencias de su elecci\u00f3n, as\u00ed como la libertad de \u00a0 \u00a0manifestar su religi\u00f3n o sus creencias, individual o colectivamente, tanto en \u00a0 \u00a0p\u00fablico como en privado, mediante el culto, la celebraci\u00f3n de los ritos, las \u00a0 \u00a0pr\u00e1cticas y la ense\u00f1anza. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.Nadie ser\u00e1 objeto de medidas coercitivas que puedan menoscabar \u00a0 \u00a0su libertad de tener o adoptar la religi\u00f3n o las creencias de su elecci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.La libertad de manifestar la propia religi\u00f3n o las propias \u00a0 \u00a0creencias estar\u00e1 sujeta \u00fanicamente a las limitaciones prescritas por la Ley que \u00a0 \u00a0sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral \u00a0 \u00a0p\u00fablicos, o los derechos y libertades fundamentales d los dem\u00e1s. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4.Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a \u00a0 \u00a0respetar la libertad de los padres y, en su caso, de los tutores legales, para \u00a0 \u00a0garantizar que los hijos reciban la educaci\u00f3n religiosa y moral que est\u00e9 de \u00a0 \u00a0acuerdo con sus propias convicciones. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 19 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Nadie podr\u00e1 ser molestado a causa de sus opiniones. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.El ejercicio del derecho previsto en el p\u00e1rrafo 2 de este \u00a0 \u00a0art\u00edculo entra\u00f1a deberes y responsabilidades especiales. Por consiguiente puede \u00a0 \u00a0estar sujeto a ciertas restricciones que deber\u00e1n, sin embargo, estar \u00a0 \u00a0expresamente fijadas por la Ley y ser necesarias para: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Asegurar el respeto a los derechos o a la reputaci\u00f3n de \u00a0 \u00a0los dem\u00e1s; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La protecci\u00f3n de la seguridad nacional, el orden p\u00fablico o \u00a0 \u00a0la salud o la moral p\u00fablicas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 20 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Toda propaganda a favor de la guerra estar\u00e1 prohibida por \u00a0 \u00a0la Ley. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Toda apolog\u00eda del odio nacional, racial o religioso que \u00a0 \u00a0constituya incitaci\u00f3n a la discriminaci\u00f3n, la hostilidad o la violencia estar\u00e1 \u00a0 \u00a0prohibida por la Ley. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 21 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Se \u00a0 \u00a0reconoce el derecho de reuni\u00f3n pac\u00edfica. El ejercicio de tal derecho s\u00f3lo podr\u00e1 \u00a0 \u00a0estar sujeto a las restricciones previstas por la ley que sean necesarias en \u00a0 \u00a0una sociedad democr\u00e1tica, en inter\u00e9s de la seguridad nacional, de la seguridad \u00a0 \u00a0p\u00fablica o del orden p\u00fablico, o para proteger la salud o moral p\u00fablicas o los \u00a0 \u00a0derechos y libertades de los dem\u00e1s. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 22 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Toda persona tiene derecho a asociarse libremente con \u00a0 \u00a0otras, incluso el derecho a formar sindicatos y afiliarse a ellos para la \u00a0 \u00a0protecci\u00f3n de sus intereses. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.El ejercicio de tal derecho s\u00f3lo podr\u00e1 estar sujeto a las \u00a0 \u00a0restricciones previstas por la ley que sean necesarias en una sociedad \u00a0 \u00a0democr\u00e1tica, en inter\u00e9s de la seguridad nacional, de la seguridad p\u00fablica o del \u00a0 \u00a0orden p\u00fablico, o para proteger la salud o la moral p\u00fablicas o los derechos y \u00a0 \u00a0libertades de los dem\u00e1s. El presente art\u00edculo no impedir\u00e1 la imposici\u00f3n de \u00a0 \u00a0restricciones legales al ejercicio de tal derecho cuando se trate de miembros \u00a0 \u00a0de las fuerzas y de la polic\u00eda. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 23 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.La familia es el elemento natural y fundamental de la \u00a0 \u00a0sociedad y tiene derecho a la protecci\u00f3n de la sociedad y del Estado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.Se reconoce el derecho del hombre y la mujer a contraer matrimonio \u00a0 \u00a0y a fundar una familia si tiene edad para ello. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.El matrimonio no podr\u00e1 celebrarse sin el libre y pleno \u00a0 \u00a0consentimiento de los contrayentes. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4.Los Estados Partes en el presente Pacto tomar\u00e1n las \u00a0 \u00a0medidas apropiadas para asegurar la igualdad de derechos y de responsabilidades \u00a0 \u00a0de ambos esposos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de \u00a0 \u00a0disoluci\u00f3n del mismo. En caso de disoluci\u00f3n se adoptara disposiciones que \u00a0 \u00a0aseguren la protecci\u00f3n necesaria a los hijos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 24 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Todo ni\u00f1o tiene derecho, sin discriminaci\u00f3n alguna por \u00a0 \u00a0motivos de raza, , sexo, idioma, religi\u00f3n, origen nacional o social, \u00a0 \u00a0posici\u00f3n econ\u00f3mica o nacimiento, a las medidas de protecci\u00f3n que su condici\u00f3n \u00a0 \u00a0de menor requiere, tanto por parte de su familia como de la sociedad y del \u00a0 \u00a0Estado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.Todo ser\u00e1 inscrito inmediatamente despu\u00e9s de su nacimiento \u00a0 \u00a0y deber\u00e1 tener un nombre. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.Todo ni\u00f1o tiene derecho a adquirir una nacionalidad. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 25 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Todos \u00a0 \u00a0los ciudadanos gozar\u00e1n, sin ninguna de las distinciones mencionadas en el art\u00edculo \u00a0 \u00a02, y sin restricciones indebidas, de los siguientes derechos y oportunidades: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Participar en la direcci\u00f3n de los asuntos p\u00fablicos, \u00a0 \u00a0directamente o por medio de representantes libremente elegidos; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Votar y ser elegidos en elecciones peri\u00f3dicas, autenticas, \u00a0 \u00a0realizadas por sufragio universal e igual y por voto secreto que garantice la \u00a0 \u00a0libre expresi\u00f3n de la voluntad de los electores; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Tener acceso, en condiciones generales de igualdad, a las \u00a0 \u00a0funciones p\u00fablicas de su pa\u00eds. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 26 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Todas \u00a0 \u00a0las personas son iguales ante la ley y tiene derecho, sin discriminaci\u00f3n, a \u00a0 \u00a0igual protecci\u00f3n de ley. A este respecto, la ley prohibir\u00e1 toda discriminaci\u00f3n \u00a0 \u00a0y garantizara a todas las personas protecci\u00f3n igual y efectiva contra cualquier \u00a0 \u00a0discriminaci\u00f3n por motivos de raza, , sexo, idioma, religi\u00f3n, opiniones \u00a0 \u00a0pol\u00edticas o de cualquier \u00edndole, origen nacional o social, posici\u00f3n econ\u00f3mica, \u00a0 \u00a0nacimiento o cualquier otra condici\u00f3n social. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 27 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>En los \u00a0 \u00a0Estados en que existan minor\u00edas \u00e9tnicas, religiosas o ling\u00fc\u00edsticas, no se \u00a0 \u00a0negara a las personas que pertenezcan a dichas minor\u00edas el derecho que les \u00a0 \u00a0corresponde, en com\u00fan con los dem\u00e1s miembros de su grupo, a tener su propia \u00a0 \u00a0vida cultural, a profesar y practicar su propia religi\u00f3n y a emplear su propio \u00a0 \u00a0idioma. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PARTE IV \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 28 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Se establecer\u00e1 un comit\u00e9 de Derechos Humanos (en adelante \u00a0 \u00a0denominando el Comit\u00e9). Se compondr\u00e1 de diez i ocho miembros, y desempe\u00f1aran \u00a0 \u00a0las funciones que se se\u00f1alen m\u00e1s adelante. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.El Comit\u00e9 estar\u00e1 compuesto de nacionales de los Estados \u00a0 \u00a0Partes en el presente Pacto, que deber\u00e1n ser personas de gran integridad moral, \u00a0 \u00a0con reconocida competencia en materia de derechos humanos. Se tomar\u00e1 en \u00a0 \u00a0consideraci\u00f3n la utilidad de la participaci\u00f3n de algunas personas que tengan \u00a0 \u00a0experiencia jur\u00eddica. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.Los miembros del comit\u00e9 ser\u00e1n elegidos y ejercer\u00e1n sus \u00a0 \u00a0funciones a titulo personal. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 29 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Los miembros del comit\u00e9 ser\u00e1n elegidos por votaci\u00f3n \u00a0 \u00a0secreta de una lista de personas que re\u00fanan las condiciones previstas en el \u00a0 \u00a0art\u00edculo 28 y que sean propuestas al efecto por los Estados Partes en el \u00a0 \u00a0presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.Cada Estado Parte en el presente Pacto podr\u00e1 proponer \u00a0 \u00a0hasta dos personas. Estas personas ser\u00e1n nacionales del Estado que las \u00a0 \u00a0proponga. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.La misma persona podr\u00e1 ser propuesta m\u00e1s de una vez. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 30 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.La elecci\u00f3n inicial se celebrar\u00e1 a m\u00e1s tardar seis meses \u00a0 \u00a0despu\u00e9s de la fecha de entrada en vigor del presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.Por lo menos cuatro meses antes de la fecha de la elecci\u00f3n \u00a0 \u00a0del comit\u00e9, siempre que no se trate de una elecci\u00f3n para llenar una vacante \u00a0 \u00a0declarada de conformidad con el art\u00edculo 34, el Secretario General de las \u00a0 \u00a0Naciones Unidas invitar\u00e1 por escrito a los Estados Partes en el presente Pacto \u00a0 \u00a0a prestar sus candidatos para el comit\u00e9 en el termino de tres meses. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.El Secretario General de las Naciones Unidas preparar\u00e1 una \u00a0 \u00a0lista en orden alfab\u00e9tico de los candidatos que hubieren sido presentados, con \u00a0 \u00a0indicaci\u00f3n de los Estados Partes que los hubieren designado, y la comunicara a \u00a0 \u00a0los Estados Partes en el presente Pacto a m\u00e1s tardar un mes antes de la fecha \u00a0 \u00a0de cada elecci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4.La elecci\u00f3n de los miembros del comit\u00e9 se celebrar\u00e1 en una \u00a0 \u00a0reuni\u00f3n de los Estados Partes convocada por el Secretario General de las \u00a0 \u00a0Naciones Unidas en la cede de la organizaci\u00f3n. En esa reuni\u00f3n, para la cual el \u00a0 \u00a0qu\u00f3rum estar\u00e1 constituido por dos tercios de los Estados Partes, quedaran \u00a0 \u00a0elegidos miembros del comit\u00e9 los candidatos que obtengan el mayor n\u00famero de \u00a0 \u00a0votos y la mayor\u00eda absoluta de los votos de los representantes de los Estados \u00a0 \u00a0Partes presentes y votantes. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 31 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El comit\u00e9 no podr\u00e1 comprender m\u00e1s de un nacional de un \u00a0 \u00a0mismo Estado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.En la elecci\u00f3n del comit\u00e9 se tendr\u00e1 en cuenta una \u00a0 \u00a0distribuci\u00f3n geogr\u00e1fica equitativa de los miembros y representaciones de las \u00a0 \u00a0diferentes formas de civilizaci\u00f3n y de los principales sistemas jur\u00eddicos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 32 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Los miembros del comit\u00e9 se elegir\u00e1n por cuatro a\u00f1os. \u00a0 \u00a0Podr\u00e1n ser reelegidos si se presenta de nuevo su candidatura. Sin embargo, los \u00a0 \u00a0mandatos de nueve de los miembros elegidos en la primera elecci\u00f3n expirar\u00e1n al \u00a0 \u00a0cabo de dos a\u00f1os. Inmediatamente despu\u00e9s de la primera elecci\u00f3n, el Presidente \u00a0 \u00a0de la reuni\u00f3n mencionada en el p\u00e1rrafo 4 del art\u00edculo 30 designar\u00e1 por sorteo \u00a0 \u00a0los nombres de estos nueve miembros. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Las elecciones que se celebren al expirar el mandato se \u00a0 \u00a0har\u00e1n con arreglo a los art\u00edculos precedentes de esta parte del presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 33 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Si los dem\u00e1s miembros estiman por unanimidad que un miembro \u00a0 \u00a0del comit\u00e9 ha dejado de desempe\u00f1ar sus funciones por otra causa que la de \u00a0 \u00a0ausencia temporal, el Presidente del comit\u00e9 notificar\u00e1 este echo al Secretario \u00a0 \u00a0General de las Naciones Unidas, quien declarara vacante el puesto de dicho \u00a0 \u00a0miembro. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.En caso de muerte o renuncia de un miembro del comit\u00e9, el \u00a0 \u00a0Presidente lo notificar\u00e1 inmediatamente al Secretario General de las Naciones \u00a0 \u00a0Unidas, quien declarara vacante el puesto desde el d\u00eda del fallecimiento o \u00a0 \u00a0desde la fecha en que sea efectiva la renuncia. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 34 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Si se declara una vacante de conformidad con el art\u00edculo \u00a0 \u00a033 y si el mandato del miembro que ha de ser sustituido no expira dentro de los \u00a0 \u00a0seis meses que sigan a la declaraci\u00f3n de dicha vacante, el Secretario General \u00a0 \u00a0de las Naciones Unidas lo notificara a cada uno de los Estados Partes en el \u00a0 \u00a0presente Pacto, los cuales, para llenar la vacante, podr\u00e1n presentar candidatos \u00a0 \u00a0en el plazo de dos meses, de acuerdo con lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 2 del \u00a0 \u00a0art\u00edculo 29. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.El Secretario General de las Naciones Unidas preparar\u00e1 una \u00a0 \u00a0lista por orden alfab\u00e9tico de los candidatos as\u00ed designados y la comunicar\u00e1 a \u00a0 \u00a0los Estados Partes en el presente Pacto. La elecci\u00f3n para llenar la vacante se \u00a0 \u00a0verificar\u00e1 de conformidad con las disposiciones pertinentes de esta parte del \u00a0 \u00a0presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.Todo miembro del comit\u00e9 que haya sido elegido para llenar \u00a0 \u00a0una vacante declarada de conformidad con el art\u00edculo 33, ocupar\u00e1 el cargo por \u00a0 \u00a0el resto del mandato del miembro que dejo vacante el puesto en el comit\u00e9 \u00a0 \u00a0conforme a lo dispuesto en ese art\u00edculo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 35 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los \u00a0 \u00a0miembros del comit\u00e9, previa aprobaci\u00f3n de la Asamblea General de las Naciones \u00a0 \u00a0Unidas, percibir\u00e1n emolumentos de los fondos de las Naciones Unidas en la forma \u00a0 \u00a0y condiciones que la Asamblea General determine, teniendo en cuenta la importancia \u00a0 \u00a0de las funciones del comit\u00e9. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 36 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El \u00a0 \u00a0Secretario General de las Naciones Unidas proporcionara el personal y los \u00a0 \u00a0servicios necesarios para el desempe\u00f1o eficaz de las funciones del comit\u00e9 en \u00a0 \u00a0virtud del presente Pacto \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 37 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El Secretario General de las Naciones Unidas convocar\u00e1 la \u00a0 \u00a0primera reuni\u00f3n del comit\u00e9 en la sede de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.Despu\u00e9s de su primera reuni\u00f3n, el comit\u00e9 se reunir\u00e1 en las \u00a0 \u00a0ocasiones en que se prevea en su reglamento. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.El comit\u00e9 se reunir\u00e1 normalmente en la sede de las \u00a0 \u00a0Naciones Unidas o en la oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 38 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Antes de \u00a0 \u00a0entrar en funciones, los miembros del comit\u00e9 declarar\u00e1n solemnemente en sesi\u00f3n \u00a0 \u00a0p\u00fablica del comit\u00e9, que desempe\u00f1ar\u00e1n su cometido con toda imparcialidad y \u00a0 \u00a0conciencia. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 39 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.El comit\u00e9 elegir\u00e1 su Mesa por un periodo de dos a\u00f1os. Los \u00a0 \u00a0miembros de la Mesa podr\u00e1n ser reelegidos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.El comit\u00e9 establecer\u00e1 su propio reglamento, en el cual se \u00a0 \u00a0dispondr\u00e1, en otras cosas, que: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Doce miembros constituir\u00e1n qu\u00f3rum; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Las decisiones del comit\u00e9 se tomaran por mayor\u00eda de votos \u00a0 \u00a0de los miembros presentes. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 40 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a \u00a0 \u00a0presentar informes sobre las disposiciones que hayan adoptado y que den efecto \u00a0 \u00a0a los derechos reconocidos en el Pacto y sobre el progreso que hayan realizado \u00a0 \u00a0en cuanto al goce de esos derechos: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0En el plazo de un a\u00f1o a contar de la fecha de entrada en \u00a0 \u00a0vigor del presente Pacto con respecto a los Estados Partes interesados; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0En lo sucesivo, cada vez que el comit\u00e9 lo pida. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El Secretario General de las Naciones Unidas, despu\u00e9s de \u00a0 \u00a0celebrar consultas con el comit\u00e9, podr\u00e1 trasmitir a los organismos \u00a0 \u00a0especializados interesados, copias de las partes de los informes que caigan \u00a0 \u00a0dentro de sus esferas de competencia. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4.El comit\u00e9 estudiara los informes presentados por los \u00a0 \u00a0Estados Partes en el presente Pacto. Transmitir\u00e1 sus informes y los comentarios \u00a0 \u00a0generales que estime oportunos, a los Estados Partes. El comit\u00e9 tambi\u00e9n podr\u00e1 \u00a0 \u00a0transmitir al Concejo Econ\u00f3mico y Social esos comentarios, junto con una copia \u00a0 \u00a0de los informes que haya recibido de los Estados Partes en el Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>5.Los Estados Partes podr\u00e1n presentar al comit\u00e9 \u00a0 \u00a0observaciones sobre cualquier comentario que se haga con arreglo al p\u00e1rrafo 4 \u00a0 \u00a0del presente art\u00edculo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 41 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Con arreglo al presente art\u00edculo, todo Estado Parte en el \u00a0 \u00a0presente Pacto podr\u00e1 declarar en cualquier momento que reconoce la competencia \u00a0 \u00a0del comit\u00e9 para recibir y examinar las comunicaciones en que un Estado Parte alegue \u00a0 \u00a0que otro Estado Parte no cumple las obligaciones que les impone este Pacto. Las \u00a0 \u00a0comunicaciones echas en virtud del presente art\u00edculo s\u00f3lo se podr\u00e1n admitir y \u00a0 \u00a0examinar si son presentadas por un Estado Parte que haya echo una declaraci\u00f3n \u00a0 \u00a0por la cual se reconozca con respeto a s\u00ed mismo la competencia del comit\u00e9. El \u00a0 \u00a0comit\u00e9 no admitir\u00e1 ninguna comunicaci\u00f3n relativa a un Estado Parte que no haya \u00a0 \u00a0echo tal declaraci\u00f3n. Las comunicaciones recibidas en virtud de este art\u00edculo \u00a0 \u00a0se transmitir\u00e1n de conformidad con el procedimiento siguiente: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Si un Estado Parte en el presente Pacto considera que otro \u00a0 \u00a0Estado Parte no cumple las disposiciones del presente Pacto, podr\u00e1 se\u00f1alar el \u00a0 \u00a0asunto a la atenci\u00f3n de dicho Estado mediante una comunicaci\u00f3n escrita. Dentro \u00a0 \u00a0de un plazo de tres meses, contado desde la fecha de recibido de la \u00a0 \u00a0comunicaci\u00f3n, el Estado destinatario proporcionar\u00e1 al Estado que haya enviado \u00a0 \u00a0la comunicaci\u00f3n una explicaci\u00f3n o cualquier otra declaraci\u00f3n por escrito que \u00a0 \u00a0aclare el asunto, la cual har\u00e1 referencia, hasta donde sea posible y \u00a0 \u00a0pertinente, a los procedimientos nacionales y a los recursos adoptados, en \u00a0 \u00a0tr\u00e1mite o que puedan utilizarse al respecto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Si el asunto no se resuelve a satisfacci\u00f3n de los dos \u00a0 \u00a0Estados Partes interesados en un plazo de seis meses, contado desde la fecha en \u00a0 \u00a0que el Estado destinatario haya recibido la primera comunicaci\u00f3n, cualquiera de \u00a0 \u00a0ambos Estados Partes interesados tendr\u00e1 derecho a someterlo al Comit\u00e9, mediante \u00a0 \u00a0notificaci\u00f3n dirigida al Comit\u00e9 y al otro Estado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El Comit\u00e9 conocer\u00e1 del asunto que se someta despu\u00e9s de \u00a0 \u00a0haberse cerciorado de que sean interpuesto y agotado en tal asunto todos los \u00a0 \u00a0recursos de la jurisdicci\u00f3n interna de que se pueda disponer, de conformidad \u00a0 \u00a0con los principios del derecho internacional generalmente admitidos. No se \u00a0 \u00a0aplicar\u00e1 esta regla cuando la tramitaci\u00f3n de los mencionados recursos se \u00a0 \u00a0prolongue injustificadamente. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>d) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El Comit\u00e9 celebrar\u00e1 sus sesiones a puerta cerrada cuando \u00a0 \u00a0examina las comunicaciones previstas en el presente art\u00edculo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>e) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0A reserva de las disposiciones del inciso c), el comit\u00e9 \u00a0 \u00a0podr\u00e1 sus buenos oficios a disposici\u00f3n de los Estados Partes interesados a fin \u00a0 \u00a0de llegar a una soluci\u00f3n amistosa del asunto, fundada en el respeto de los \u00a0 \u00a0derechos humanos y de las libertades fundamentales reconocidos en el presente \u00a0 \u00a0Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>f) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0En todo asunto se le someta, el Comit\u00e9 podr\u00e1 pedir a los \u00a0 \u00a0Estados Partes interesados a que se hace referencia en el inciso b) que \u00a0 \u00a0faciliten cualquier informaci\u00f3n pertinente. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>g) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Los Estados Partes interesados a que se hace referencia en \u00a0 \u00a0el incluso b) tendr\u00e1n derecho a estar representados cuando el asunto se examine \u00a0 \u00a0en el Comit\u00e9 y a presentar exposiciones verbalmente, o por escrito, o de ambas \u00a0 \u00a0maneras. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>h) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El Comit\u00e9, dentro de los doce meses siguientes a la fecha \u00a0 \u00a0de recibido la notificaci\u00f3n mencionada en el inciso b), presentara un informe \u00a0 \u00a0en el cual: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>i) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Si se ha llegado a una soluci\u00f3n con arreglo a lo dispuesto \u00a0 \u00a0en el inciso e), se limitar\u00e1 a una breve exposici\u00f3n de los hechos y de la \u00a0 \u00a0soluci\u00f3n alcanzada; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ii) Si no \u00a0 \u00a0se ha llegado a una soluci\u00f3n con arreglo a lo dispuesto en el inciso e), se \u00a0 \u00a0limitar\u00e1 a una breve exposici\u00f3n de los hechos, y agregar\u00e1 las exposiciones \u00a0 \u00a0escritas y las actas de las exposiciones verbales que hayan echo los Estados \u00a0 \u00a0Partes interesados. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>En cada \u00a0 \u00a0asunto, se enviar\u00e1 el informe a los Estados Partes interesados. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.Las disposiciones del presente art\u00edculo entraran en vigor \u00a0 \u00a0cuando diez Estados Pares en el presente Pacto hayan hecho las declaraciones a \u00a0 \u00a0que se hace referencia en el p\u00e1rrafo 1 del presente art\u00edculo. Tales \u00a0 \u00a0declaraciones ser\u00e1n depositadas por los Estados Partes en poder del Secretario \u00a0 \u00a0General de las Naciones Unidas, quien remitir\u00e1 copia de las mismas a los dem\u00e1s \u00a0 \u00a0Estados Partes. Toda declaraci\u00f3n podr\u00e1 retirarse en cualquier momento mediante notificaci\u00f3n \u00a0 \u00a0dirigida al Secretario General. Tal retiro no ser\u00e1 obst\u00e1culo para que se \u00a0 \u00a0examine cualquier asunto que sea objeto de una comunicaci\u00f3n ya trasmitida en \u00a0 \u00a0virtud de este art\u00edculo; no se admitir\u00e1 ninguna nueva comunicaci\u00f3n de un Estado \u00a0 \u00a0Parte una vez que el Secretario General de las Naciones Unidas haya recibido la \u00a0 \u00a0notificaci\u00f3n de retiro de la declaraci\u00f3n, a menos que el Estado Parte \u00a0 \u00a0interesado haya hecho una nueva declaraci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 42 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) Si un asunto remitido al comit\u00e9 con arreglo al art\u00edculo \u00a0 \u00a041 no se resuelve a satisfacci\u00f3n de los Estados Partes interesados, el Comit\u00e9, \u00a0 \u00a0con el previo consentimiento de los Estados Partes interesados, podr\u00e1 designar \u00a0 \u00a0una Comisi\u00f3n Especial de Conciliaci\u00f3n (denominada en adelante la comisi\u00f3n). Los \u00a0 \u00a0buenos oficios de la Comisi\u00f3n se pondr\u00e1n a disposici\u00f3n de los Estados Partes \u00a0 \u00a0interesados a fin de llegar a una soluci\u00f3n amistosa del asunto, basada en el \u00a0 \u00a0respeto al presente Pacto; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) La \u00a0 \u00a0Comisi\u00f3n estar\u00e1 integrada por cinco personas aceptables para los Estados Partes \u00a0 \u00a0interesados. Si transcurridos tres meses, los Estados Partes interesados no se \u00a0 \u00a0ponen de acuerdo sobre la composici\u00f3n, en todo o en parte, de la Comisi\u00f3n, los \u00a0 \u00a0Miembros de la Comisi\u00f3n sobre los que no haya habido acuerdo ser\u00e1n elegidos por \u00a0 \u00a0el Comit\u00e9, de entre sus propios miembros, en votaci\u00f3n secreta y por mayor\u00eda de \u00a0 \u00a0dos tercios. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.Los miembros de la Comisi\u00f3n ejercer\u00e1n sus funciones a \u00a0 \u00a0titulo personal. No ser\u00e1n nacionales de los Estados Partes interesados, de \u00a0 \u00a0ning\u00fan Estado que no sea parte en el presente Pacto, ni de ning\u00fan Estado Parte \u00a0 \u00a0que no haya hecho la declaraci\u00f3n prevista en el art\u00edculo 41. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.La Comisi\u00f3n elegir\u00e1 su propio Presidente y aprobar\u00e1 su \u00a0 \u00a0propio reglamento. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>5.La Secretar\u00eda prevista en el art\u00edculo 36 prestar\u00e1 tambi\u00e9n \u00a0 \u00a0servicios a las comisiones que se establezcan en virtud del presente art\u00edculo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>6.La informaci\u00f3n recibida y estudiada por el Comit\u00e9 se \u00a0 \u00a0facilitar\u00e1 a la Comisi\u00f3n, y esta podr\u00e1 pedir a los Estados Partes interesados \u00a0 \u00a0que faciliten cualquier otra informaci\u00f3n pertinente \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>7.Cuando la Comisi\u00f3n haya examinado el asunto en todos sus \u00a0 \u00a0aspectos, y en todo caso en plazo no mayor de doce meses despu\u00e9s de haber \u00a0 \u00a0tomado conocimiento del mismo, presentar\u00e1 al Presidente del Comit\u00e9 un informe \u00a0 \u00a0para su transmisi\u00f3n a los Estados Partes interesados: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Si la Comisi\u00f3n no puede completar su examen del asunto \u00a0 \u00a0dentro de los doce meses, limitar\u00e1 su informe a una breve exposici\u00f3n de la \u00a0 \u00a0situaci\u00f3n en que se halle su examen del asunto; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Si se alcanza una soluci\u00f3n amistosa del asunto basada en \u00a0 \u00a0el respeto a los derechos humanos reconocidos en el presente Pacto, la Comisi\u00f3n \u00a0 \u00a0limitar\u00e1 su informe a una breve exposici\u00f3n de los hachos y la soluci\u00f3n \u00a0 \u00a0alcanzada; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Si no se alcanza una soluci\u00f3n en el sentido del inciso b), \u00a0 \u00a0el informe de la Comisi\u00f3n incluir\u00e1 sus conclusiones sobre todas las cuestiones \u00a0 \u00a0de hecho pertinentes al asunto planteado entre los Estados Partes interesados, \u00a0 \u00a0y sus observaciones acerca de las posibilidades de soluci\u00f3n amistosa del \u00a0 \u00a0asunto; dicho informe contendr\u00e1 tambi\u00e9n las exposiciones escritas y una rese\u00f1a \u00a0 \u00a0de las exposiciones orales echas por los Estados Partes interesados. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>d) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Si el informe de la Comisi\u00f3n se presenta en virtud del \u00a0 \u00a0inciso c), los Estados Partes notificaran al Presidente del Comit\u00e9, dentro de \u00a0 \u00a0los tres meses siguientes a la recepci\u00f3n del informe, si aceptan o no los \u00a0 \u00a0t\u00e9rminos del informe de la Comisi\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>8.Las disposiciones \u00a0 \u00a0de este art\u00edculo no afecten a las funciones del Comit\u00e9 previstas en el art\u00edculo \u00a0 \u00a041. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>9.Los Estados Partes interesados compartir\u00e1n por igual todos \u00a0 \u00a0los gastos de los miembros de la Comisi\u00f3n, de acuerdo con el c\u00e1lculo que haga \u00a0 \u00a0el Secretario General de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>10.El Secretario General de las Naciones Unidas podr\u00e1s \u00a0 \u00a0sufragar, en caso necesario, los gastos de los miembros de la Comisi\u00f3n, antes \u00a0 \u00a0de que los Estados Partes interesados reembolsen esos gastos conforme al \u00a0 \u00a0p\u00e1rrafo 9 del presente art\u00edculo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los miembros \u00a0 \u00a0del Comit\u00e9 y los miembros de las comisiones especiales de conciliaci\u00f3n \u00a0 \u00a0designados conforme al art\u00edculo 42 tendr\u00e1n derecho a las facilidades, \u00a0 \u00a0privilegios e inmunidades que se conceden a los expertos que desempe\u00f1an \u00a0 \u00a0misiones para las Naciones Unidas, con arreglo a lo dispuesto en las secciones \u00a0 \u00a0pertinentes de la Convenci\u00f3n sobre los privilegios e inmunidades de las \u00a0 \u00a0Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 44 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las \u00a0 \u00a0disposiciones de aplicaci\u00f3n del presente Pacto se aplicar\u00e1n sin perjuicio de \u00a0 \u00a0los procedimientos previstos en materia de derechos humanos por los \u00a0 \u00a0instrumentos constitutivos y las convenciones de las Naciones Unidas y de los \u00a0 \u00a0organismos especializados o en virtud de los mismos, y no impedir\u00e1n que los \u00a0 \u00a0Estados Partes recurran a otros procedimientos para resolver una controversia, \u00a0 \u00a0de conformidad con convenios internacionales generales o especiales vigentes \u00a0 \u00a0entre ellos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 45 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El \u00a0 \u00a0Comit\u00e9 presentara a la Asamblea General de las Naciones Unidas, por conducto \u00a0 \u00a0del concejo Econ\u00f3mico y Social, un informe anual sobre sus actividades. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PARTE V \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 46 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Ninguna \u00a0 \u00a0disposici\u00f3n del presente Pacto deber\u00e1 interpretarse en menoscabo de las \u00a0 \u00a0disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas o de las constituciones de los \u00a0 \u00a0organismos especializados que definan las atribuciones de los diversos \u00f3rganos \u00a0 \u00a0de las Naciones Unidas y de los organismos especializados en cuanto a las \u00a0 \u00a0materias a que se refiere el presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 47 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Ninguna \u00a0 \u00a0disposici\u00f3n del presente Pacto deber\u00e1 interpretarse en menoscabo del derecho \u00a0 \u00a0inherente de todos los pueblos a disfrutar y utilizar plena y libremente sus \u00a0 \u00a0riquezas y recursos naturales. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PARTE VI \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 48 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.El presente Pacto estar\u00e1 abierto a la firma de todos los \u00a0 \u00a0Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de alg\u00fan organismo especializado, \u00a0 \u00a0as\u00ed como de todo Estado Parte en el Estatuto de la Corte Internacional de \u00a0 \u00a0Justicia y de cualquier otro Estado invitado por la Asamblea General de las \u00a0 \u00a0Naciones Unidas a ser Parte en el presente Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.El presente Pacto esta sujeto a ratificaci\u00f3n. Los \u00a0 \u00a0instrumentos de ratificaci\u00f3n se depositaran en poder del Secretario General de \u00a0 \u00a0las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El presente Pacto quedara abierto a la adhesi\u00f3n de \u00a0 \u00a0cualquiera de los Estados mencionados en el p\u00e1rrafo 1 del presente art\u00edculo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4.La adhesi\u00f3n se efectuar\u00e1 mediante el dep\u00f3sito de un \u00a0 \u00a0instrumento de adhesi\u00f3n en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>5.El Secretario General de las Naciones Unidas informara a \u00a0 \u00a0todos los Estados que hayan firmado el presente Pacto, o se hayan adherido a \u00a0 \u00a0\u00e9l, del dep\u00f3sito de cada uno de los instrumentos de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 49 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.El presente Pacto entrar\u00e1 en vigor transcurridos tres \u00a0 \u00a0meses a partir en la fecha que se haya sido depositado el trig\u00e9simo quinto \u00a0 \u00a0instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n en poder del Secretario General de \u00a0 \u00a0las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.Para cada Estado que ratifique el presente Pacto o se \u00a0 \u00a0adhiera a \u00e9l despu\u00e9s de haber sido depositado el trig\u00e9simo quinto instrumento \u00a0 \u00a0de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n, el Pacto entrara en vigor transcurridos tres \u00a0 \u00a0meses a partir en la fecha en que el Estado haya depositado su instrumento de \u00a0 \u00a0ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 50 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las \u00a0 \u00a0disposiciones del presente Pacto ser\u00e1n aplicables a todas las partes componentes \u00a0 \u00a0de los Estados Federales, sin limitaci\u00f3n ni excepci\u00f3n alguna. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 51 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Todo Estado Parte en el presente Pacto podr\u00e1 proponer \u00a0 \u00a0enmiendas y depositarlas en poder del Secretario General de las Naciones \u00a0 \u00a0Unidas. El Secretario General comunicara las enmiendas propuestas a los Estados \u00a0 \u00a0Partes en el presente Pacto, pidi\u00e9ndoles que le notifiquen si desea que se \u00a0 \u00a0convoque a una conferencia de Estados Partes con el fin de examinar las \u00a0 \u00a0propuestas y someterlas a votaci\u00f3n. Si un tercio al menos de los Estados se \u00a0 \u00a0declara a favor de tal convocatoria, el Secretario General convocar\u00e1 una \u00a0 \u00a0conferencia bajo los auspicios de las Naciones Unidas. Toda enmienda adoptada \u00a0 \u00a0por la mayor\u00eda de los Estados presentes y votantes en la conferencia se \u00a0 \u00a0someter\u00e1 a la aprobaci\u00f3n de la Asamblea General de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Tales enmiendas entrar\u00e1n en vigor cuando hayan sido \u00a0 \u00a0aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas y aceptadas por una \u00a0 \u00a0mayor\u00eda de dos tercios de los Estados Partes en el presente Pacto, de \u00a0 \u00a0conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.Cuando tales enmiendas entren en vigor, ser\u00e1n obligatorias \u00a0 \u00a0para los Estados Partes que las hayan aceptado, en tanto que los dem\u00e1s Estados \u00a0 \u00a0Partes seguir\u00e1n obligados por las disposiciones del presente Pacto y por toda \u00a0 \u00a0enmienda anterior que hayan aceptado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 52 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Independientemente \u00a0 \u00a0de las notificaciones previstas en el p\u00e1rrafo 5 del art\u00edculo 48, el Secretario \u00a0 \u00a0General de las Naciones Unidas comunicar\u00e1 a todos los Estados mencionados en el \u00a0 \u00a0p\u00e1rrafo 1 del mismo art\u00edculo: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La fecha en que entre en vigor el presente Pacto conforme \u00a0 \u00a0a lo dispuesto en el art\u00edculo 49, y la fecha en que entren en vigor las \u00a0 \u00a0enmiendas a que hace referencia el art\u00edculo 51. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 53 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.El presente Pacto, cuyos textos en chino, espa\u00f1ol, \u00a0 \u00a0franc\u00e9s, ingl\u00e9s y ruso son igualmente aut\u00e9nticos, ser\u00e1 depositado en los \u00a0 \u00a0archivos de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.El Secretario General de las Naciones Unidas enviar\u00e1 \u00a0 \u00a0copias certificadas del presente Pacto a todos los Estados mencionados en el \u00a0 \u00a0art\u00edculo 48. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Protocolo \u00a0 \u00a0facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Pol\u00edticos. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Los \u00a0 \u00a0Estados Partes en el presente Protocolo, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Considerando \u00a0 \u00a0que para asegurar mejor el logro de los dep\u00f3sitos del Pacto Internacional de \u00a0 \u00a0Derechos Civiles y Pol\u00edticos (en adelante denominado el Pacto) y la aplicaci\u00f3n \u00a0 \u00a0de sus disposiciones, ser\u00eda conveniente facultar al Comit\u00e9 de Derechos Humanos \u00a0 \u00a0establecido en la parte IV del Pacto (en adelante denominado el Comit\u00e9) para \u00a0 \u00a0recibir y considerar, tal como se prev\u00e9 en el presente Protocolo, \u00a0 \u00a0comunicaciones de individuos que aleguen ser v\u00edctimas de violaciones de \u00a0 \u00a0cualquiera de los derechos enunciados en el Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Han \u00a0 \u00a0convenido en lo siguiente: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 1 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Todo \u00a0 \u00a0estado Parte en el Pacto que llegue a ser parte en el presente Protocolo \u00a0 \u00a0reconoce la competencia del Comit\u00e9 para recibir y considerar comunicaciones de \u00a0 \u00a0individuos que se hallen bajo la jurisdicci\u00f3n de ese Estado y que aleguen ser \u00a0 \u00a0v\u00edctimas de una violaci\u00f3n, por ese Estado Parte, de cualquiera de los derechos \u00a0 \u00a0enunciados en el Pacto. El Comit\u00e9 no recibir\u00e1 ninguna comunicaci\u00f3n que \u00a0 \u00a0concierna a un Estado Parte en el Pacto que no sea Parte en el presente \u00a0 \u00a0Protocolo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 2 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Con \u00a0 \u00a0sujeci\u00f3n a lo dispuesto en el art\u00edculo 1, todo individuo que alegue una \u00a0 \u00a0violaci\u00f3n de cualquiera de sus derechos enumerados en el Pacto y que haya \u00a0 \u00a0agotado todos los recursos internos disponibles podr\u00e1 someter a la consideraci\u00f3n \u00a0 \u00a0del Comit\u00e9 una comunicaci\u00f3n escrita. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 3 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El \u00a0 \u00a0Comit\u00e9 considera inadmisible toda comunicaci\u00f3n presentada de acuerdo con el \u00a0 \u00a0presente Protocolo que sea an\u00f3nima o que, a su juicio, constituya un abuso del derecho \u00a0 \u00a0a presentar tales comunicaciones o sea incompatible con las disposiciones del \u00a0 \u00a0Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 4 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0A reserva e lo dispuesto en el art\u00edculo 3, el Comit\u00e9 \u00a0 \u00a0pondr\u00e1 toda comunicaci\u00f3n que le sea sometida en virtud del presente Protocolo, \u00a0 \u00a0en conocimiento del Estado Parte del que afirme que ha violado cualquiera de \u00a0 \u00a0las disposiciones del Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0En un plazo de seis meses, ese Estado deber\u00e1 presentar al \u00a0 \u00a0Comit\u00e9 por escrito explicaciones o declaraciones en las que se aclare el asunto \u00a0 \u00a0y se se\u00f1alen las medidas que eventualmente haya adoptado al respecto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 5 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.El Comit\u00e9 examinara las comunicaciones recibidas de \u00a0 \u00a0acuerdo con el presente Protocolo tomando en cuenta toda la informaci\u00f3n escrita \u00a0 \u00a0que le hayan facilitado el individuo y el Estado Parte interesado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.El Comit\u00e9 no examinara ninguna comunicaci\u00f3n de un \u00a0 \u00a0individuo a menos que se haya cerciorado de que: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El mismo asunto no ha sido sometido ya a otro \u00a0 \u00a0procedimiento de examen o arreglo internacionales; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El individuo ha agotado todos los recursos de la jurisdicci\u00f3n \u00a0 \u00a0interna. No se aplicar\u00e1 esta norma cuando la tramitaci\u00f3n de los recursos se \u00a0 \u00a0prolongue injustificable. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.El Comit\u00e9 celebrara sus sesiones a puerta cerrada cuando \u00a0 \u00a0examine las comunicaciones previstas en el presente Protocolo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4 \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0El Comit\u00e9 presentara sus observaciones al Estado Parte \u00a0 \u00a0interesado y al individuo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 6 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El \u00a0 \u00a0Comit\u00e9 incluir\u00e1 en el informe anual que ha de presentar con arreglo al art\u00edculo \u00a0 \u00a045 del Pacto, un resumen de sus actividades en virtud del presente Protocolo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 7 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>En tanto \u00a0 \u00a0no se logren los objetivos de la resoluci\u00f3n 1514 (XV) de la Asamblea General de \u00a0 \u00a0las Naciones Unidas , de 14 de diciembre de 1960, relativa a la declaraci\u00f3n \u00a0 \u00a0sobre la Concesi\u00f3n de la Independencia a los pa\u00edses y pueblos coloniales, las \u00a0 \u00a0disposiciones del presente Protocolo no limitaran de manera alguna el derecho \u00a0 \u00a0de petici\u00f3n concedido a esos pueblos por la Carta de las Naciones Unidas y por \u00a0 \u00a0otros instrumentos y convenciones internacionales que se hayan concertado bajo \u00a0 \u00a0los auspicios de las Naciones Unidas o de sus organismos especializados. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 8 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.El presente Protocolo estar\u00e1 abierto a la firma de \u00a0 \u00a0cualquier Estado que haya firmado el Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.El presente Protocolo esta sujeto a ratificaci\u00f3n por cualquier \u00a0 \u00a0Estado que haya ratificado el Pacto o se haya adherido al mismo. Los \u00a0 \u00a0instrumentos de ratificaci\u00f3n se depositar\u00e1n en poder del Secretario General de \u00a0 \u00a0las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3.El presente Protocolo quedar\u00e1 abierto a la adhesi\u00f3n de \u00a0 \u00a0cualquier Estado que haya ratificado el Pacto o se haya adherido al mismo. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>4. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La adhesi\u00f3n se efectuar\u00e1 mediante el dep\u00f3sito de un \u00a0 \u00a0instrumento de adhesi\u00f3n en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>5.El Secretario General de las Naciones Unidas informar\u00e1 a \u00a0 \u00a0todos los Estados que hayan firmado el presente Protocolo, o se hayan adherido \u00a0 \u00a0a \u00e9l, del dep\u00f3sito de cada uno de los instrumentos de ratificaci\u00f3n o de \u00a0 \u00a0adhesi\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 9 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.A reserva de la entrada en vigor del Pacto, el presente \u00a0 \u00a0Protocolo entrar\u00e1 en vigor transcurridos tres meses a partir de la fecha en que \u00a0 \u00a0haya sido depositado el d\u00e9cimo instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n en \u00a0 \u00a0poder del Secretario General de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.Para cada Estado que ratifique el presente Protocolo o se \u00a0 \u00a0adhiera a \u00e9l despu\u00e9s de haber sido depositado el d\u00e9cimo instrumento de \u00a0 \u00a0ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n, el presente Protocolo entrar\u00e1 en vigor \u00a0 \u00a0transcurridos tres meses a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado \u00a0 \u00a0su propio instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 10 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Las \u00a0 \u00a0disposiciones del presente Protocolo ser\u00e1n aplicables a todas las Partes \u00a0 \u00a0componentes de los Estados Federales, sin limitaci\u00f3n o excepci\u00f3n alguna. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 11 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Todo Estado Parte en el presente Protocolo podr\u00e1 proponer enmiendas \u00a0 \u00a0y depositar en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. El \u00a0 \u00a0Secretario General comunicar\u00e1 las enmiendas propuestas a los Estados Partes en \u00a0 \u00a0el presente Protocolo pidi\u00e9ndoles que le notifiquen si desean que se convoque \u00a0 \u00a0una conferencia a Estados Partes con el fin de examinar las propuestas y \u00a0 \u00a0someterlas a votaci\u00f3n. Si un tercio al menos de los Estados se declara a favor \u00a0 \u00a0de tal convocatoria, el Secretario General convocar\u00e1 una conferencia bajo los \u00a0 \u00a0auspicios de las Naciones Unidas. Toda enmienda adoptada por la mayor\u00eda de los \u00a0 \u00a0Estados presentes y votantes en la Conferencia se someter\u00e1 a la aprobaci\u00f3n de \u00a0 \u00a0la Asamblea General de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2 \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Tales enmiendas entraran en vigor cuando hayan sido \u00a0 \u00a0aprobadas por la Asamblea General y aceptadas por una mayor\u00eda de dos tercios de \u00a0 \u00a0los Estados Partes en el presente Protocolo, de conformidad con sus respectivos \u00a0 \u00a0procedimientos constitucionales. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>3 \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Cuando tales enmiendas entren en vigor ser\u00e1n obligatorias \u00a0 \u00a0para los Estados Partes que les hayan aceptado, en tanto que los dem\u00e1s Estados \u00a0 \u00a0Partes seguir\u00e1n obligados por las disposiciones del presente Protocolo y por \u00a0 \u00a0toda enmienda anterior que hubiesen aceptado. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 12 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.Todo Estado Parte podr\u00e1 denunciar el presente Protocolo en \u00a0 \u00a0cualquier momento mediante notificaci\u00f3n escrita dirigida al Secretario General \u00a0 \u00a0de las Naciones Unidas. La denuncia surtir\u00e1 efectos tres meses despu\u00e9s de la \u00a0 \u00a0fecha en que el Secretario General haya recibido la notificaci\u00f3n. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2 \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La denuncia se har\u00e1 sin perjuicio de que las disposiciones \u00a0 \u00a0del presente Protocolo sigan aplic\u00e1ndose a cualquier a cualquier comunicaci\u00f3n \u00a0 \u00a0presentada, en virtud del art\u00edculo 2, antes de la fecha de efectividad de la \u00a0 \u00a0denuncia. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 13 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Independientemente \u00a0 \u00a0de las notificaciones formuladas conforme al p\u00e1rrafo 5 del art\u00edculo 8 del \u00a0 \u00a0presente Protocolo, el Secretario General de las Naciones Unidas comunicara a \u00a0 \u00a0todos los Estados mencionados en el par\u00e1grafo 1 del art\u00edculo 48 del Pacto: \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>a) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Las firmas, ratificaciones y adhesiones conforme con lo \u00a0 \u00a0dispuesto en el art\u00edculo 8; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>b) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0La fecha en que entre en vigor el presente Protocolo \u00a0 \u00a0conforme a lo dispuesto en el art\u00edculo 9, y la fecha en que entren en vigor las \u00a0 \u00a0enmiendas a que hace referencia el art\u00edculo 11; \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>c) \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Las denuncias recibidas en virtud del art\u00edculo 12. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 14 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>1.El presente Protocolo, cuyos textos en chino, espa\u00f1ol, \u00a0 \u00a0franc\u00e9s, ingl\u00e9s y ruso son igualmente aut\u00e9nticos, ser\u00e1 depositado en los \u00a0 \u00a0archivos de las Naciones Unidas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>2.El Secretario General de las Naciones Unidas enviara \u00a0 \u00a0copias certificadas del presente Protocolo a todos los Estados mencionados en \u00a0 \u00a0el art\u00edculo 48 del Pacto. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Bogot\u00e1, D. C., enero de 1968 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Aprobado. \u00a0 \u00a0Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del Congreso Nacional para los efectos \u00a0 \u00a0constitucionales. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Publ\u00edquese y Ejec\u00fatese. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>CARLOS LLERAS RESTREPO \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Ministro de Relaciones Exteriores, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Germ\u00e1n Zea. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Es fiel \u00a0 \u00a0copia del texto de \u201cLos Pactos Internacionales de Derechos Econ\u00f3micos, sociales \u00a0 \u00a0y Culturales, de Derechos Civiles y Pol\u00edticos, as\u00ed como del Protocolo Facultativo \u00a0 \u00a0de este \u00faltimo, aprobados por la Asamblea General de las Naciones Unidas en \u00a0 \u00a0votaci\u00f3n un\u00e1nime, en Nueva York el 16 de diciembre de 1966\u201d, publicado por la \u00a0 \u00a0Oficina de Informaci\u00f3n P\u00fablica de las Naciones Unidas bajo el n\u00famero OPI\/246, \u00a0 \u00a0que reposa en los archivos de la Oficina Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones \u00a0 \u00a0Exteriores. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Jos\u00e9 Mar\u00eda Morales Su\u00e1rez, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Secretario \u00a0 \u00a0General del Ministerio de Relaciones Exteriores. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Bogot\u00e1 D.C. enero de 1968. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Dada en Bogot\u00e1, D.C., a 12 de diciembre \u00a0 \u00a0de 1968. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Presidente del Senado, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>MARIO S. VIVAS. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Presidente de la C\u00e1mara de Representantes, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>PEDRO DUARTE CONTRERAS. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Luis Guillermo Vel\u00e1zques. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>EL Secretario de la C\u00e1mara de Representantes, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Juan Jos\u00e9 Neira Forero. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Rep\u00fablica de Colombia.-Gobierno Nacional. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Bogot\u00e1, D. E., a 26 de diciembre de 1968. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Publ\u00edquese y Ejec\u00fatese. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>CARLOS LLERAS RESTREPO \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>El Ministro de Relaciones Exteriores, \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>Alfonso L\u00f3pez Michelsen. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 LEY 74 DE 1968 \u00a0 \u00a0\u00a0 (DICIEMBRE 26 de 1968) \u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 Por la cual se aprueban los \u201cPactos Internacionales \u00a0 \u00a0de Derechos Econ\u00f3micos, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[109],"tags":[],"class_list":["post-3609","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1968"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3609","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3609"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3609\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3609"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3609"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3609"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}