{"id":363,"date":"2020-11-24T15:10:13","date_gmt":"2020-11-24T15:10:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-245-de-1995\/"},"modified":"2020-11-24T15:10:13","modified_gmt":"2020-11-24T15:10:13","slug":"ley-245-de-1995","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-245-de-1995\/","title":{"rendered":"LEY 245 DE 1995"},"content":{"rendered":"<p>LEY 245 DE 1995            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 245 DE 1995 <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(diciembre 29) <\/font> <\/b> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No. 42.171., de 29 de diciembre de 1995 <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Por medio la cual se aprueba el &quot;Convenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Cuba sobre Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones&quot;, suscrito en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1 el 16 de julio de 1994. <\/font><\/p>\n<p><font face=\"Arial\" size=\"2\">*<b>Resumen de Notas de Vigencia<\/b>* <\/font> <\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>      <TR>    <TD><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">NOTAS DE VIGENCIA<\/font><\/b><font size=\"2\">: <\/font> <\/font> <\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Ley declarada EXEQUIBLE por la Corte Constitucional, mediante Sentencia <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-379-96.rtf\">C-379-96<\/A> de 22 de agosto de 1996, Magistrado Ponente, Dr. Carlos Gaviria D\u00edaz, salvo el art\u00edculo 7o. declarado INEXEQUIBLE. Establece la Corte: &quot;De acuerdo con lo advertido en la parte motiva de esta providencia, las cl\u00e1usulas de tratamiento nacional y de la Naci\u00f3n m\u00e1s favorecida, contenidas en el Convenio citado, quedan sujetas a las restricciones que el art\u00edculo 100 de la Constituci\u00f3n consagra para el ejercicio de los derechos de los extranjeros. S\u00f3lo en este sentido podr\u00e1 manifestar el Gobierno el consentimiento del Estado en obligarse por el Tratado&quot;. <\/font> <\/TD><\/TR>  <\/TABLE>  <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">EL CONGRESO DE COLOMBIA<\/font><\/b><font size=\"2\"> <\/font> <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto del &quot;CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REP\u00daBLICA DE COLOMBIA Y EL GOBIERNO DE LA REP\u00daBLICA DE CUBA SOBRE PROMOCI\u00d3N Y PROTECCI\u00d3N REC\u00cdPROCA DE INVERSIONES&quot;, suscrito en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1 el 16 de julio de 1994. <\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">CONVENIO: <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Cuba sobre promoci\u00f3n y protecci\u00f3n rec\u00edproca de inversiones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Cuba, en adelante denominados &quot;las Partes Contratantes&quot;. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Animados por el deseo de crear un clima de confianza para facilitar mayor inversi\u00f3n por parte de nacionales y compa\u00f1\u00edas de un Estado en el territorio del otro Estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Reconociendo que la promoci\u00f3n y la protecci\u00f3n rec\u00edproca de dichas inversiones bao un acuerdo internacional puede servir para estimular la iniciativa econ\u00f3mica e incrementar el bienestar de ambos pueblos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Han convenido lo siguiente: <\/font>   <font face=\"Arial\"><A name=1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 1o. DEFINICIONES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Para los efectos del presente Convenio: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. &quot;Inversi\u00f3n&quot; designa todo tipo de activo y en particular, aunque no exclusivamente: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) La propiedad de bienes muebles e inmuebles y dem\u00e1s derechos reales, tales como hipotecas y derechos de prenda; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Acciones y cualquier otro tipo de participaci\u00f3n en sociedades o derechos generados en contratos de riesgo compartido; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Valores, t\u00edtulos, documentos y papeles financieros y cualquier otra obligaci\u00f3n de car\u00e1cter contractual que tenga un valor econ\u00f3mico; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Derechos de propiedad intelectual e industrial; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">e) Las concesiones otorgadas por ley o en virtud de un contrato para el ejercicio de una actividad econ\u00f3mica, incluidas las concesiones de prospecci\u00f3n, exploraci\u00f3n y explotaci\u00f3n de recursos naturales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">No obstante lo anterior, para los efectos del presente Convenio la Rep\u00fablica de Colombia no considera los pr\u00e9stamos como inversiones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. &quot;Ganancias&quot; designa a las sumas obtenidas de una inversi\u00f3n realizada de conformidad con este Convenio, en particular aunque no exclusivamente, utilidades, dividendos y regal\u00edas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. &quot;Empresas&quot; designa: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) En lo que respecta a la Rep\u00fablica de Colombia, sociedades, firmas y asociaciones incorporadas o constituidas de acuerdo con la legislaci\u00f3n vigente en Colombia y tengan su sede en el territorio colombiano; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) En lo que respecta a la Rep\u00fablica de Cuba, personas jur\u00eddicas incluidas compa\u00f1\u00edas, asociaciones de compa\u00f1\u00edas, sociedades mercantiles y otras organizaciones que se encuentren constituidas o, en cualquier caso, debidamente organizadas seg\u00fan el derecho interno y tengan su sede en el territorio cubano. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. &quot;Nacionales&quot; designa las personas naturales que de acuerdo con la legislaci\u00f3n de cada Parte Contratante tengan la nacionalidad de la misma. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. &quot;Territorio&quot; designa adem\u00e1s de las \u00e1reas enmarcadas en los l\u00edmites terrestres, las zonas mar\u00edtimas adyacentes incluyendo el suelo y subsuelo y el espacio a\u00e9reo que conforman el territorio de cada una de las Partes Contratantes, de acuerdo con su Constituci\u00f3n Pol\u00edtica y las normas del Derecho Internacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 2o. PROMOCI\u00d3N Y PROTECCI\u00d3N A LAS INVERSIONES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Cada Parte Contratante promover\u00e1 dentro de su territorio las inversiones de nacionales o empresas de la otra Parte Contratante y las admitir\u00e1 de conformidad con sus leyes y reglamentaciones. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 3o. TRATAMIENTO A LA INVERSI\u00d3N. <\/font> <\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las inversiones de nacionales o empresas de cada Parte Contratante deber\u00e1n en todo momento recibir un trato justo y equitativo y deber\u00e1n gozar de entera protecci\u00f3n y seguridad de acuerdo con los principios del Derecho Internacional, de manera no menos favorable a aquella que disfruten las inversiones de nacionales o empresas de la otra Parte Contratante en su propio territorio, en actividades similares de acuerdo con la legislaci\u00f3n vigente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las Partes Contratantes, de conformidad con lo establecido en el anexo al presente Convenio, se abstendr\u00e1n de aplicar medidas arbitrarias o discriminatorias respecto de la administraci\u00f3n, mantenimiento, uso, usufructo o enajenaci\u00f3n de inversiones en su territorio de nacionales o empresas de la otra Parte Contratante. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 4o. TRATO NACIONAL Y CL\u00c1USULA DE LA NACI\u00d3N MAS <\/font> <\/A><font size=\"2\">FAVORECIDA.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Parte Contratante, de conformidad con lo establecido en el anexo al presente Convenio, otorgar\u00e1 en su territorio para las inversiones y para las ganancias de nacionales o empresas de la otra Parte Contratante, un trato no menos favorable de aqu\u00e9l otorgado a las inversiones y ganancias realizadas por inversionistas de terceros pa\u00edses. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Cada Parte Contratante otorgar\u00e1 para las inversiones y las ganancias de nacionales o empresas de la otra Parte Contratante un trato no menos favorable de conformidad con la legislaci\u00f3n vigente, que aqu\u00e9l establecido para las inversiones y ganancias de sus propios inversionistas en actividades similares. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Las Partes Contratantes otorgar\u00e1n en su territorio a los nacionales o empresas de la otra Parte Contratante en actividades similares y de conformidad con la legislaci\u00f3n vigente, en lo que se refiere a la administraci\u00f3n, mantenimiento, uso, usufructo o enajenaci\u00f3n de inversiones, un trato no menos favorable que aqu\u00e9l que conceden a sus propios nacionales o empresas o a los nacionales o empresas de cualquier tercer Estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=5><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 5o. EXCEPCIONES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las disposiciones de este Convenio relativas al otorgamiento de un trato no menos favorable que aqu\u00e9l que se otorga a los nacionales o empresas de cualquiera de las Partes Contratantes o de cualquier tercer Estado, no se interpretar\u00e1n de manera que obliguen a una Parte Contratante a extender a los nacionales o empresas de la otra Parte Contratante el beneficio de cualquier trato, preferencia o privilegio resultante de: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Cualquier uni\u00f3n aduanera, mercado com\u00fan, zona de libre comercio o acuerdo internacional similar, existente o que exista en el futuro, en el cual sea o llegue a ser parte alguna de las Partes Contratantes, o <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Cualquier acuerdo, arreglo internacional o legislaci\u00f3n dom\u00e9stica relacionada total o parcialmente con tributaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=6><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 6o. REPATRIACI\u00d3N DE LOS CAPITALES Y DE LAS GANANCIAS <\/font> <\/A><font size=\"2\">DE INVERSIONES.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Parte Contratante garantizar\u00e1 a los nacionales o empresas de la otra Parte Contratante la libre transferencia de los pagos relacionados con una inversi\u00f3n, en particular, aunque no exclusivamente de: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) El capital de la inversi\u00f3n y las reinversiones que se efect\u00faen de acuerdo con las leyes y reglamentaciones de la Parte Contratante en la que se realiz\u00f3 la inversi\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) La totalidad de las ganancias; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) El producto de la venta o liquidaci\u00f3n total o parcial de la inversi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La transferencia se efectuar\u00e1 en divisas libremente convertibles, sin restricci\u00f3n o demora. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. No obstante lo dispuesto en el p\u00e1rrafo anterior las Partes Contratantes podr\u00e1n establecer restricciones a la libre transferencia de los pagos relacionados con una inversi\u00f3n, en caso de dificultades graves en sus balanzas de pagos. En todo caso, dicha facultad se ejercer\u00e1 por per\u00edodo limitado, de manera equitativa, de buena fe y no discriminatoria. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Las Partes Contratantes conceder\u00e1n a las transferencias a que se refiere el presente art\u00edculo un tratamiento no menos favorable que el concedido a las transferencias originadas por inversionistas de cualquier tercer Estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. No obstante lo dispuesto en los p\u00e1rrafos 1 y 2 del presente art\u00edculo, cada Parte podr\u00e1 conservar leyes y reglamentos que establezcan impuestos aplicables a los dividendos u otras transferencias. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 7o. EXPROPIACI\u00d3N Y MEDIDAS EQUIVALENTES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Art\u00edculo INEXEQUIBLE&gt; <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><font face=\"Arial\" size=\"2\">*<b>Nota Jurisprudencia*<\/b><\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>      <TR>    <TD><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Corte Constitucional: <\/font> <\/b> <\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Art\u00edculo declarado INEXEQUIBLE por la Corte Constitucional, mediante Sentencia <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-379-96.rtf\">C-379-96<\/A> del 22 de agosto de 1996, Magistrado Ponente Dr. Carlos Gaviria D\u00edaz. <\/font> <\/TD><\/TR>  <\/TABLE>&nbsp;<\/p>\n<p><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">*Texto original de la Ley 245 de 1995*<\/font><\/b><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>        <TR>    <TD><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 7. EXPROPIACI\u00d3N Y MEDIDAS EQUIVALENTES. 1. Las inversiones de nacionales o empresas de cualquiera de las Partes Contratantes no ser\u00e1n sometidas, en el territorio de la otra Parte Contratante, a: <\/font> <\/font> <\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Nacionalizaci\u00f3n o medidas equivalentes, por medio de las cuales una de las Partes Contratantes tome el control de ciertas actividades consideradas estrat\u00e9gicas de conformidad con su legislaci\u00f3n interna, o servicios, o<\/font><\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Cualquier otra forma de expropiaci\u00f3n o medidas que tengan un efecto equivalente.<\/font><\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">Salvo que cualquiera de esas medidas se realicen de acuerdo con la Constituci\u00f3n y la ley, de manera no discriminatoria por motivos de utilidad p\u00fablica o inter\u00e9s social relacionados con las necesidades internas de esa parte y con una compensaci\u00f3n pronta, adecuada y efectiva.<\/font><\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La compensaci\u00f3n por los actos referidos en los p\u00e1rrafo 1 a) y b) de este art\u00edculo, de conformidad con los principios del derecho internacional, ascender\u00e1 al valor genuino de la inversi\u00f3n inmediatamente antes de que las medidas fueran tomadas o antes de que las medidas inminentes fueran de conocimiento p\u00fablico, lo que ocurra primero. Deber\u00e1 incluir intereses hasta el d\u00eda del pago, deber\u00e1 pagarse sin demora injustificada, ser efectivamente realizable y ser libremente transferible de acuerdo con las reglas estipuladas en el art\u00edculo 6o. sobre repatriaci\u00f3n de capitales y ganancias de las inversiones, siempre y cuando, aun en caso de dificultades excepcionales de la transferencia de por lo menos una tercera parte anual.<\/font><\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. El nacional o empresa afectado tendr\u00e1 derecho, de acuerdo con la ley de la Parte Contratante que adopta la medida pertinente a una revisi\u00f3n pronta por parte de una autoridad competente de esa Parte Contratante de su caso y de la valoraci\u00f3n de su inversi\u00f3n conforme a los principios establecidos en los p\u00e1rrafos 1 y 2 de este art\u00edculo.<\/font><\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Si una Parte Contratante adopta alguna de las medidas referidas en los p\u00e1rrafos 1 a) y b) de este art\u00edculo, en relaci\u00f3n con los activos de una empresa incorporada o constituida de acuerdo con la ley vigente en cualquier parte de su territorio en la cual nacionales o empresas de la Parte Contratante son propietarios de acciones, debe asegurar que las disposiciones de los p\u00e1rrafos 1 al 3 de este art\u00edculo se apliquen de manera que garanticen una compensaci\u00f3n pronta, adecuada y efectiva con respecto a la inversi\u00f3n de estos nacionales o empresas de la otra Parte Contratante propietarios de las acciones.<\/font><\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Nada de lo dispuesto en este Convenio obligar\u00e1 a cualquiera de las Partes Contratantes a proteger inversiones de personas involucradas en actividades criminales.<\/font><\/TD><\/TR><\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 8o. COMPENSACI\u00d3N POR PERDIDAS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Los nacionales o empresas de una de las Partes Contratantes que sufran p\u00e9rdidas en sus inversiones por efecto de guerra u otro conflicto armado, estado de emergencia nacional, estado de sitio, insurrecci\u00f3n u otros eventos similares en el territorio de la otra Parte Contratante, ser\u00e1n tratados por esta \u00faltima no menos favorablemente que a sus propios nacionales o empresas, o a nacionales o empresas de cualquier tercer Estado en lo que respecta a restituciones, compensaciones e indemnizaciones. Dichas restituciones, compensaciones e indemnizaciones resultantes ser\u00e1n libremente transferibles de acuerdo con lo establecido en el art\u00edculo 6o. del presente Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Sin perjuicio del p\u00e1rrafo 1 de este art\u00edculo, en el evento en que los nacionales o empresas de una Parte Contratante sufran en alguna de las situaciones referidas en el mencionado p\u00e1rrafo la ocupaci\u00f3n de su propiedad por actos de fuerza de autoridades de la otra Parte Contratante, \u00e9sta se le restituir\u00e1. Si resultan p\u00e9rdidas por da\u00f1os a su propiedad causados por actos de fuerza de autoridades de la otra Parte Contratante que no eran requeridos por las necesidades de la situaci\u00f3n, se les otorgar\u00e1 una compensaci\u00f3n adecuada. Los pagos resultantes deber\u00e1n ser libremente transferibles de acuerdo con el art\u00edculo 6o. de este Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 9o. SUBROGACI\u00d3N. <\/font> <\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Sin perjuicio de lo establecido en el p\u00e1rrafo 2 del presente art\u00edculo, si una de las Partes Contratantes o su agente autorizado efect\u00faa pagos a sus nacionales &#8230; de una garant\u00eda otorgada por una inversi\u00f3n contra riesgos no comerciales en el territorio de la otra Parte Contratante, esta \u00faltima, sin perjuicio de los derechos que en virtud del art\u00edculo 13 corresponder\u00edan a la primera Parte Contratante, aceptar\u00e1 la subrogaci\u00f3n de la primera Parte Contratante en los derechos del inversionista desde el momento en que la primera Parte Contratante haya realizado un primer pago con cargo a la garant\u00eda concedida. Esta subrogaci\u00f3n har\u00e1 posible que la primera Parte Contratante o su agente autorizado sea beneficiaria directa de todo tipo de pagos por compensaci\u00f3n a los que pudiese ser acreedor el inversionista. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En lo que concierne a los derechos de propiedad, uso, disfrute o cualquier otro derecho real, la subrogaci\u00f3n solo podr\u00e1 producirse previa obtenci\u00f3n de las autorizaciones pertinentes, de acuerdo con la legislaci\u00f3n vigente de la Parte Contratante donde se realiz\u00f3 la inversi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 10. APLICACI\u00d3N DEL CONVENIO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El presente Convenio se aplicar\u00e1 a las inversiones realizadas por &#8230;nacionales o empresas de una Parte Contratante en el territorio de la otra Parte Contratante antes de su entrada en &#8230;, a condici\u00f3n de que dichas inversiones est\u00e9n actuando y cuando legalmente en ese momento, as\u00ed se aplicar\u00e1 a las inversiones que se efectuar\u00e1n sucesivamente en el \u00e1mbito y amparo del presente Convenio. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 11. TRATO MAS FAVORABLE.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &#8230; de las disposiciones legales de una de las Partes Contratantes &#8230; de lo convenido por las Partes Contratante mas all\u00e1 de lo acordado en el presente Convenio, resultare una reglamentaci\u00f3n general o especial en virtud de la cual deba concederse a las inversiones de las nacionales o empresas de la otra Parte Contratante un trato m\u00e1s favorable que el previsto en el presente Convenio, dicha reglamentaci\u00f3n prevalecer\u00e1 sobre el mismo en cuanto sea m\u00e1s favorable. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=12><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 12. ARREGLO DE CONTROVERSIAS ENTRE UNA PARTE <\/font> <\/A><font size=\"2\">CONTRATANTE Y UN NACIONAL O EMPRESA DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las controversias que pudieran surgir entre una de las Partes Contratantes y un inversionista de la otra Parte Contratante con relaci\u00f3n a las inversiones de que trata el presente Convenio deber\u00e1n, en cuanto sea posible, ser resueltas amigablemente entre las Partes en la controversia. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Si una controversia no pudiera ser resuelta dentro de los seis meses a partir de la fecha en la que se produce la notificaci\u00f3n escrita de la diferencia, la misma podr\u00e1 someterse, a elecci\u00f3n del inversionista, a: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) El Tribunal competente de la Parte Contratante en cuyo territorio haya surgido la controversia; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Un Tribunal Arbitral seg\u00fan las disposiciones de los p\u00e1rrafos 3 a 5 del art\u00edculo 13 en lo referente a su composici\u00f3n y en los dem\u00e1s aspectos seg\u00fan las Reglas de Arbitraje de la Comisi\u00f3n de Naciones Unidas sobre Derecho Mercantil Internacional &quot;Reglas de Arbitraje Cnudmi&quot;), aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas, el 15 de diciembre de 1976. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La Parte Contratante implicada en el litigio se abstendr\u00e1 durante el procedimiento arbitral o la ejecuci\u00f3n del laudo de oponer la circunstancia que el inversionista de la otra Parte Contratante haya recibido una indemnizaci\u00f3n resultante de una p\u00f3liza de seguro con cobertura parcial o total del da\u00f1o. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 13. CONTROVERSIAS ENTRE LAS PARTES CONTRATANTES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las controversias entre las Partes Contratantes relacionadas con la interpretaci\u00f3n o aplicaci\u00f3n de este Acuerdo se deben en lo posible, resolver a trav\u00e9s de la v\u00eda diplom\u00e1tica. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Si una controversia entre las Partes Contratantes no puede ser resuelta de esa manera en seis meses contado a partir de la fecha en la que se produce la notificaci\u00f3n escrita de la diferencia, se deber\u00e1 someter, a solicitud de cualquiera de las Partes Contratantes, a un tribunal de arbitraje de conformidad con lo dispuesto en el presente art\u00edculo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Dicho tribunal de arbitraje se constituir\u00e1 para cada caso individual de la siguiente forma: dentro de los dos meses siguientes al recibo de la solicitud de arbitraje, cada Parte Contratante nombrar\u00e1 un miembro del tribunal. Esos dos miembros deber\u00e1n en ese momento elegir un nacional de un tercer Estado quien, sujeto a la aprobaci\u00f3n de las dos Partes Contratantes, ser\u00e1 nombrado Presidente del tribunal. El Presidente ser\u00e1 nombrado dentro de los tres meses siguientes a la fecha de nombramiento de los otros dos miembros. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Si dentro de los plazos fijados en el par\u00e1grafo 3 de este art\u00edculo no se han producido los nombramientos necesarios, cualquiera de las Partes Contratantes puede, en ausencia de otro acuerdo, invitar al Presidente de la Corte Internacional de Justicia a realizar los nombramientos que sean necesarios. Si el Presidente es un nacional de alguna de las Partes Contratantes o si por otra raz\u00f3n est\u00e1 impedido para ejercer dicha funci\u00f3n, se invitar\u00e1 al Vicepresidente a que realice los nombramientos necesarios. Si el Vicepresidente es un nacional de alguna de las Partes Contratantes o si tambi\u00e9n est\u00e1 impedido para ejercer dicha funci\u00f3n, el Miembro de la Corte Internacional de Justicia que le siga en antig\u00fcedad y que no sea nacional de ninguna de las Partes Contratantes ser\u00e1 invitado a realizar los nombramientos que sean necesarios. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. El tribunal de arbitraje deber\u00e1 llegar a una decisi\u00f3n por mayor\u00eda de votos. Esta decisi\u00f3n tendr\u00e1 car\u00e1cter vinculante. Cada Parte Contratante asumir\u00e1 los costos de su miembro en el tribunal y de su representaci\u00f3n en el procedimiento arbitral; el costo del Presidente y los costos restantes se asumir\u00e1n en partes iguales entre las Partes Contratantes. Sin embargo, el tribunal en su decisi\u00f3n puede disponer que una mayor &#8230; a una de las dos Partes Contratantes y esta decisi\u00f3n ser\u00e1 obligatoria para las dos Partes Contratantes. El tribunal determinar\u00e1 su propio procedimiento. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=14><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 14. INTERRUPCI\u00d3N DE RELACIONES DIPLOM\u00c1TICAS O <\/font> <\/A><font size=\"2\">CONSULARES. Las disposiciones del presente Convenio continuar\u00e1n siendo plenamente aplicables independientemente de que existan o no relaciones diplom\u00e1ticas o consulares entre las Partes Contratantes. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=15><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 15. ENTRADA EN VIGOR, DURACI\u00d3N Y TERMINACI\u00d3N DEL <\/font> <\/A><font size=\"2\">CONVENIO.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes Contratantes se notificar\u00e1n mutuamente cuando las exigencias de sus respectivas legislaciones para la entrada en vigencia del presente Convenio se hayan cumplido. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El presente Convenio entrar\u00e1 en vigencia treinta d\u00edas despu\u00e9s de la fecha de la segunda notificaci\u00f3n. Su validez ser\u00e1 de diez a\u00f1os y se prorrogar\u00e1 despu\u00e9s por tiempo indefinido, a menos que una de las Partes Contratantes comunique por escrito a la otra Parte Contratante su intenci\u00f3n de darlo por terminado doce meses antes de su expiraci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Para inversiones realizadas antes de la fecha de terminaci\u00f3n del presente Convenio, este seguir\u00e1 rigiendo durante los diez a\u00f1os subsiguientes a dicha fecha. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En fe de lo cual, los abajo firmantes, debidamente <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">autorizados al efecto por sus respectivos gobiernos, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">han suscrito el presente Convenio. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Hecho en la ciudad de Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">D.C., el d\u00eda 16 de julio de 1994 <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">en dos ejemplares en idioma castellano, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">siendo ambos textos igualmente aut\u00e9nticos. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Director del Departamento Nacional de Planeaci\u00f3n, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ARMANDO MONTENEGRO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Cuba, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Viceministro del Ministerio de Inversi\u00f3n <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Extranjera y Colaboraci\u00f3n Econ\u00f3mica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAUL TALADRID. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El suscrito Jefe (E) de la Oficina Jur\u00eddica <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">del Ministerio de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">HACE CONSTAR: <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Que la presente reproducci\u00f3n es fiel fotocopia tomada del texto original del \u00aeConvenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Cuba sobre Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones\u00af, hecho en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1 el 16 de julio de 1994, que reposa en los archivos de la Oficina Jur\u00eddica de este Ministerio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C., a los treinta y un (31) <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d\u00edas del mes de octubre de mil novecientos noventa y cuatro (1994). <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Jefe Oficina Jur\u00eddica (E), <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JOS\u00c9 JOAQU\u00cdN GORI CABRERA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Rama Legislativa del Poder P\u00fablico _ Presidencia de la Rep\u00fablica. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la Consideraci\u00f3n del honorable <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Congreso Nacional para los efectos constitucionales. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) ERNESTO SAMPER PIZANO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) RODRIGO PARDO GARC\u00cdA-PE\u00d1A. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">: <\/font> <\/font> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=\"bART\u00cdCULO\/b 1A\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 1A<\/font><\/A><font size=\"2\">. Apru\u00e9base el &quot;Convenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Cuba sobre Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones&quot; suscrito en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, el 16 de julio de 1994. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=\"bART\u00cdCULO\/b 2A\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 2A. <\/font> <\/A><font size=\"2\">De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o. de la Ley 7a. de 1944, el &quot;Convenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Cuba sobre Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones&quot; suscrito en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1 el 16 de julio de 1994, que por el art\u00edculo primero de esta Ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=\"bART\u00cdCULO\/b 3A\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 3A.<\/font><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JULIO C\u00c9SAR GUERRA TULENA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PEDRO PUMAREJO VEGA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RODRIGO RIVERA SALAZAR. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">DIEGO VIVAS TAFUR. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REP\u00daBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">conforme al art\u00edculo <A \"leyes\/CONS_P91.htm#241\">241-10<\/A> de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C., a los 29 de diciembre de 1995. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ERNESTO SAMPER PIZANO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RODRIGO PARDO GARC\u00cdA-PE\u00d1A. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Comercio Exterior, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">LUIS ALFREDO RAMOS BOTERO<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 245 DE 1995 &nbsp; LEY 245 DE 1995 (diciembre 29) Diario Oficial No. 42.171., de 29 de diciembre de 1995 Por medio la cual se aprueba el &quot;Convenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Cuba sobre Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones&quot;, suscrito en Santaf\u00e9 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-363","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1995"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/363","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=363"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/363\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=363"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=363"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=363"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}