{"id":369,"date":"2020-11-24T15:10:13","date_gmt":"2020-11-24T15:10:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-251-de-1995\/"},"modified":"2020-11-24T15:10:13","modified_gmt":"2020-11-24T15:10:13","slug":"ley-251-de-1995","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-251-de-1995\/","title":{"rendered":"LEY 251 DE 1995"},"content":{"rendered":"<p>LEY 251 DE 1995            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 251 DE 1995 <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(diciembre 29) <\/font> <\/b> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No. 42.171 de 29 de diciembre de 1995 <\/font> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba la &quot;Convenci\u00f3n para el Arreglo Pac\u00edfico de los Conflictos Internacionales&quot;, hecha en La Haya el 18 de octubre de 1907. <\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\">*<b>Resumen de Notas de Vigencia*<\/b> <\/font> <\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>      <TR>    <TD><b><font size=\"2\">NOTAS DE VIGENCIA<\/font><\/b><font size=\"2\">: <\/font> <\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\">2. El Convenio aprobado mediante esta Ley fue promulgado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/1997\/DECRETO_1650_1997.htm\">1650<\/a> de 1997, publicado en el Diario Oficial&nbsp; No. 43.075 de 3 de julio de1997. <\/font> <\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\">1. Ley declarada EXEQUIBLE por la Corte Constitucional, mediante Sentencia <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-381-96.rtf\">C-381-96<\/A> de 22 de agosto de 1996, Magistrado Ponente, Dr. Hernando Herrera Vergara. <\/font> <\/TD><\/TR>  <\/TABLE>  <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">EL CONGRESO DE COLOMBIA<\/font><\/b><font size=\"2\"> <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto de la traducci\u00f3n oficial de la &quot;Convenci\u00f3n para el Arreglo Pac\u00edfico de los Conflictos Internacionales&quot;, hecha en La Haya el 18 de octubre de 1907. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(Para ser transcrito. Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del instrumento internacional mencionado, debidamente autenticado por el Jefe de la Oficina Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones Exteriores). <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><A name=Nivel001><font size=\"2\" face=\"Arial\">I. <\/font> <\/A><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">CONVENCI\u00d3N <\/font> <\/b> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Para el arreglo pac\u00edfico de conflictos internacionales. <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Emperador de Alemania, Rey de Prusia; el Presidente de los Estados Unidos de Am\u00e9rica; el Presidente de la Rep\u00fablica Argentina, su majestad el Emperador de Austria, Rey de Bohemia etc., y Rey Apost\u00f3lico de Hungr\u00eda, su majestad el Rey de los Belgas, el Presidente de la Rep\u00fablica de Bolivia, el Presidente de los Estados Unidos del Brasil, su alteza real el Pr\u00edncipe de Bulgaria, el Presidente de la Rep\u00fablica de Chile, su majestad el Emperador de China, el Presidente de la Rep\u00fablica de Colombia, el Gobernador Provisional de la Rep\u00fablica de Cuba, su majestad el Rey de Dinamarca, el Presidente de la Rep\u00fablica Dominicana, el Presidente de la Rep\u00fablica del Ecuador, su majestad el Rey de Espa\u00f1a, el Presidente de la Rep\u00fablica Francesa, su majestad el Rey del Reino Unido de Gran Breta\u00f1a y de Irlanda y de los Territorios Brit\u00e1nicos de Ultramar, Emperador de las Indias, su majestad el Rey de Grecia, el Presidente de la Rep\u00fablica de Guatemala, el Presidente de la Rep\u00fablica de Hait\u00ed, su majestad el Rey de Italia, su majestad el Emperador del Jap\u00f3n, su Alteza Real el Gran Duque de Luxemburgo, Duque de Nassau, el Presidente de los Estados Unidos Mejicanos, su Alteza Real el Pr\u00edncipe de Montenegro, su majestad el Rey de Noruega, el Presidente de la Rep\u00fablica de Panam\u00e1, el Presidente de la Rep\u00fablica del Paraguay, su majestad La Reina de los Pa\u00edses Bajos, el Presidente de la Rep\u00fablica del Per\u00fa, su majestad Imperial El Schah de Persia, su majestad el Rey de Portugal y de Las Algarves, etc., su majestad el Rey de Rumania, su majestad el Emperador de todas las Rusias, el Presidente de la Rep\u00fablica del Salvador, su majestad el Rey de Serbia, su majestad el Rey de Siam, su majestad el Rey de Suecia, el Consejo Federal Suizo, su majestad el Emperador de Turqu\u00eda, el Presidente de la Rep\u00fablica Oriental de Uruguay, el Presidente de los Estados Unidos de Venezuela: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Animados de la firme voluntad de concurrir al mantenimiento de la paz general. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Resueltos a favorecer con todos sus esfuerzos el arreglo amigable de conflictos internacionales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Reconociendo la solidaridad que une a los miembros de la sociedad de naciones civilizadas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Queriendo extender el imperio del derecho y fortalecer el sentimiento de la justicia internacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Convencidos de que la instituci\u00f3n permanente de una jurisdicci\u00f3n arbitral accesible a todos, en el seno de las potencias independientes, puede contribuir eficazmente a este resultado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Considerando las ventajas de una organizaci\u00f3n general y regular del procedimiento arbitral. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Estimando con el Augusto Iniciador de la Conferencia Internacional de la Paz que importa consagrar en un acuerdo internacional los principios de igualdad y de derecho sobre los cuales descansan la seguridad de los Estados y el bienestar de los Pueblos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Deseosos, dentro de esta finalidad, de asegurar mejor el funcionamiento pr\u00e1ctico de las Comisiones de Investigaci\u00f3n y de los tribunales de arbitraje y de facilitar el recurso a la justicia arbitral cuando se trata de litigios propensos a permitir un procedimiento sumario. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Han juzgado necesario revisar sobre ciertos puntos y completar la obra de la Primera Conferencia de la Paz para el arreglo pac\u00edfico de conflictos internacionales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Altas Partes contratantes han decidido concluir una nueva Conferencia para este efecto y han nombrado para sus Plenipotenciarios, a saber: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad del Emperador de Alemania, Rey de Prusia: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia el bar\u00f3n Marschall de Bieberstein, su ministro de Estado, su embajador extraordinario y plenipotenciario en Constantinopla; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Doctor Johannes Kriege, su enviado en misi\u00f3n extraordinaria a la presente Conferencia, su consejero \u00edntimo de legaci\u00f3n y jurisconsulto en el Ministerio Imperial de Asuntos Extranjeros, miembro del tribunal permanente de arbitraje. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de los Estados Unidos de Am\u00e9rica: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Joseph H. Choate, embajador extraordinario; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Horace Porter, embajador extraordinario; <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Su excelencia se\u00f1or Uriah M. Rose, embajador extraordinario; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or David Jayne Hill, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en La Haya; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Charles S. Sperry, contralmirante, Ministro Plenipotenciario; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Georges B. Davis, General de Brigada, jefe de la justicia militar del ej\u00e9rcito federal, Ministro Plenipotenciario; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or William I. Buchanan, Ministro Plenipotenciario; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica de Argentina: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Roque S\u00e1enz Pe\u00f1a, ex ministro de asuntos extranjeros, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Roma, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Luis M. Drago, ex Ministro de Asuntos Extranjeros y de Cultos de la Rep\u00fablica, diputado nacional, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Carlos Rodr\u00edguez Larreta, ex Ministro de Asuntos Extranjeros y de Cultos de la Rep\u00fablica, miembro del tribunal permanente de arbitraje. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Emperador de Austria, Rey de Bohemia, etc. y Rey Apost\u00f3lico de Hungr\u00eda: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Gaet\u00e1n Merey de Kapos-Mere, su consejero \u00edntimo, su embajador extraordinario y plenipotenciario; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or el bar\u00f3n Charles de Machio, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Atenas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Rey de los Belgas: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Beernaert, su Ministro de Estado, miembro de la C\u00e1mara de Representantes, miembro del Instituto de Francia y de las Academias Reales de B\u00e9lgica y de Rumania, miembro de honor del Instituto de Derecho Internacional, Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or J. Van Den Heuvel, su Ministro de Estado, ex Ministro de Justicia; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia el se\u00f1or bar\u00f3n Guill Aume, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya, miembro de la Academia Real de Rumania; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica de Bolivia: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Claudio Pinilla, Ministro de Estados Extranjeros de la Rep\u00fablica, Miembro del tribunal Permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Fernando E. Guachalla, Ministro Plenipotenciario en Londres. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica de los Estados Unidos del Brasil: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Ruy Barbosa, embajador extraordinario y plenipotenciario, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Eduardo F. S. Dos Santos Lisboa, enviado extraordinario y Ministro plenipotenciario en La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Alteza Real el Pr\u00edncipe de Bulgaria: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Urban Vinaroff, general-mayor del estado mayor, su general en sucesi\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Iv\u00e1n Karandjouloff, Procurador General del Tribunal de Casaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica de Chile: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Domingo Gana, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Londres; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Augusto Matte, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Berl\u00edn; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Carlos Concha, ex ministro de guerra, ex presidente de la C\u00e1mara de Diputados, ex enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Buenos Aires. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Emperador de China: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Lou-Tseng-Tsiang, su embajador extraordinario; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Tsien*Sun, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica de Colombia: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Jorge Holgu\u00edn, general; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Santiago P\u00e9rez Triana; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Marceliano Vargas, general, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Par\u00eds. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Gobernador Provisional de la Rep\u00fablica de Cuba: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Antonio S\u00e1nchez de Bustamante, profesor de Derecho Internacional en la Universidad de La Habana, senador de La Rep\u00fablica; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Gonzalo de Quesada y Ar\u00f3stegui, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Washington; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Manuel Sanguily, ex director del Instituto de ense\u00f1anza secundaria en La Habana, senador de la Rep\u00fablica. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Rey de Dinamarca: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Constantin Brun, su chambel\u00e1n, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Washington; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Chriatin Frederik Scheller, contralmirante; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Axel Vedel, su chambel\u00e1n, jefe de secci\u00f3n en el Ministerio Real de asuntos extranjeros. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica Dominicana: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Francisco Enr\u00edquez y Carvajal, ex secretario de Estado en el ministerio de asuntos extranjeros de la Rep\u00fablica, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Apolinar Tejera, rector del Instituto profesional de la Rep\u00fablica, miembro del tribunal permanente de arbitraje. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica del Ecuador: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or V\u00edctor Rend\u00f3n, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Par\u00eds y en Madrid; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Enrique Dorn y de Alsua, encargado de negocios. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Rey de Espa\u00f1a; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or W.R. DeVilla-Urrutia, senador, exministro de asuntos extranjeros, su embajador extraordinario y plenipotenciario en Londres; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Jos\u00e9 de la Rica y Calvo, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Gabriel Maura Y. Gamazo, conde de Mortera, diputado a las Cortes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica Francesa: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Le\u00f3n Bourgeois, embajador extraordinario de la Rep\u00fablica, ex-presidente del consejo de ministros, exministro de asuntos extranjeros, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or bar\u00f3n D&#39;Estournelles de Constant, senador, Ministro Plenipotenciario de primera clase, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Louis Renault, profesor en la facultad de derecho en la Universidad de Par\u00eds, Ministro Plenipotenciario honorario, jurisconsulto del ministerio de asuntos extranjeros, miembro de el Instituto de Francia, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Marcellin Pellet, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica Francesa en La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Rey del Reino-Unido de Gran Breta\u00f1a y de Irlanda y de los Territorios Brit\u00e1nicos de Ultramar, Emperador de las Indias. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia el Muy Honorable Sir Edward Fry, G.C.B. miembro del consejo privado, su embajador extraordinario, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia el Muy Honorable Sir Ernest Mason Satow, G.C.M.G., miembro del consejo privado, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia el Muy Honorable Donald James Mackay, Bar\u00f3n Reay, G.C.S.L., G.C.I.E., miembro del consejo privado, expresidente del Instituto de Derecho Internacional; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Sir Henry Howard, K.C.M.G., CB, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Rey de Grecia: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Cleon Rizo Rakgabe, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Berl\u00edn; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Georges Streit, profesor de derecho internacional en la Universidad de Atenas, miembro del tribunal permanente de arbitraje. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica de Guatemala: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Jos\u00e9 Tible Machado, encargado de negocios de la Rep\u00fablica en La Haya y en Londres, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Enrique G\u00f3mez Carrillo, encargado de negocios de la Rep\u00fablica en Berl\u00edn; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica de Hait\u00ed: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Jean Joseph Delbemar, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Par\u00eds; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or J.N. Leger, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Washington; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Pierre Rudicourt, ex_profesor de derecho internacional p\u00fablico, abogado en Puerto Pr\u00edncipe. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Rey de Italia: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia el conde Joseph tornielli Brusati Di Bergao, senador del Reino, embajador de su Majestad el Rey en Par\u00eds, miembro del tribunal permanente de arbitraje, presidente de la delegaci\u00f3n Italiana; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia el Se\u00f1or Comendador Guido Pompili, diputado al Parlamento, subsecretario de estado, y miembro Real de asuntos extranjeros; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Se\u00f1or comendador Guido Pusinato, consejero de estado, diputado al parlamento, ex-ministro de Instrucci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Emperador del Jap\u00f3n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Keiboku Tsudeuki, su embajador extraordinario y plenipotenciario; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Aimaro Sato, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Alteza Real el Gran Duque de Luxemburgo, Duque de Nassau: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Eyschen, su Ministro de estado, presidente del Gobierno Gran Ducal; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or conde De Villers, encargado de asuntos del Gran Ducado en Berl\u00edn. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de los Estados Unidos Mejicanos: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Gonzalo A. Esteva, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Roma; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Sebasti\u00e1n B. De Mier, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Par\u00eds; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Francisco L. De La Barba, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Bruselas y en La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Alteza Real el Pr\u00edncipe de Montenegro: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Nelidov, consejero privado Imperial actual, embajador de su Majestad el Emperador de Todas las Rusias en Par\u00eds; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or De Martens, consejero privado Imperial, miembro permanente del consejo del ministerio Imperial de asuntos extranjeros de Rusia; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Tabarikow, consejero de estado Imperial actual, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de su Majestad el Emperador de Todas las Rusias en La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Rey de Noruega: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Francis Hagerup, ex_presidente del consejo, ex profesor de derecho, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya y en Copenhague, miembro del tribunal permanente de arbitraje. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica de Panam\u00e1: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Belisario Porras. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica del Paraguay: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Eusebio Machain, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Par\u00eds; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Se\u00f1or conde G. Du Moncleau De Bergendal, c\u00f3nsul de la Rep\u00fablica en Bruselas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad la Reina de los Pa\u00edses Bajos: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or W.H. De Beauport, su ex-Ministro de asuntos extranjeros miembro de la segunda C\u00e1mara de los estados-generales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia M.T.C. Asser, su ministro de estado, miembro del consejo de estado, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia el Gentilhombre J.C.C. Den Beer Poortugael, Teniente General retirado, ex-ministro de guerra, miembro del consejo de estado; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia el Gentilhombre J.A. Roell, su ayuda de campo en servicio extraordinario, vicealmirante retirado, ex-ministro de la marina; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">M.J.A. Loeff, su ex-ministro de justicia, miembro de la segunda c\u00e1mara de los estados generales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica del Per\u00fa: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Carlos G. Candamo, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Par\u00eds y en Londres miembro del tribunal permanente de arbitraje. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad Imperial el Schah de Persia: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Samad Khan Montazos Saltaneh, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Par\u00eds, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Mirza Armed Kham Sadigh Ul Mulk, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Rey de Portugal y de las Algarbes, etc.: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia el Se\u00f1or Marqu\u00e9s de Soveral su consejero de estado, Par del Reino, ex_ministro de asuntos extranjeros, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Londres, su embajador extraordinario y plenipotenciario; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia el Se\u00f1or conde de Selir, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Alberto D&#39;oliveira, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Berna. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Rey de Rumania: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Alexandre Beldiman, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Berl\u00edn; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Edgar Mavrocordato, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Emperador de todas las Rusias: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Nelidow, su consejero privado actual, su embajador en Par\u00eds; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or De Martens, su consejero privado, miembro permanente del consejo del ministerio Imperial de asuntos extranjeros, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia se\u00f1or Tebarikow, su consejero de estado actual, su chambel\u00e1n, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica del Salvador: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Pedro L. Matheu, encargado de negocios de la Rep\u00fablica en Par\u00eds, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Santiago P\u00e9rez Triana, encargado de negocios de la Rep\u00fablica en Londres. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Rey de Serbia: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Sava greUitch, general, presidente del consejo de estado; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Milovan Milovanovitch, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Roma, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Michel Militrevitch, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Londres y en La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Rey de Siam: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Mon Chatidej Udom, mayor general; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or C. Corragioni D&#39;orelli, su consejero de legaci\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Luang Bruvanabarth Narcbal, capit\u00e1n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Rey de Suecia Des Goth et des Vendes: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Knut Hjalmar Leonard Hammarskjold, su ex-ministro de justicia, su enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Copenhaguen, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Johannes Hellner, su ex-ministro sin cartera, ex-miembro de la Corte Suprema de Suecia, miembro del tribunal permanente de arbitraje. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Consejo Federal Suizo: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Gaston Carlin, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Confederaci\u00f3n Suiza en Londres y en La Haya; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Eugene Borel, Coronel de estado mayor general, profesor en la Universidad de Ginebra; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Max Huber, profesor de derecho en la Universidad de Zurich. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Majestad el Emperador de Turqu\u00eda: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Turcahm Pacha, su embajador extraordinario, ministro del evkaf; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Rechid Bey, su embajador en Roma; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Mehemmed Pacha, vicealmirante. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la Rep\u00fablica Oriental del Uruguay: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Jos\u00e9 Batlle y Ord\u00f3\u00f1ez, ex-presidente de la Rep\u00fablica, miembro del tribunal permanente de arbitraje; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Su Excelencia Se\u00f1or Juan P. Castro, ex-presidente del Senado, enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la Rep\u00fablica en Par\u00eds, miembro del tribunal permanente de arbitraje. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de los Estados Unidos de Venezuela: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1or Jos\u00e9 Gil Fortoul, <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">encargado de negocios de la Rep\u00fablica en Berl\u00edn. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los cuales, despu\u00e9s de haber presentado sus plenos poderes, encontr\u00e1ndose en buena y debida forma, han convenido en lo siguiente: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><A name=Nivel002><font size=\"2\" face=\"Arial\">T\u00cdTULO I. <\/font> <\/A><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DEL MANTENIMIENTO DE LA PAZ GENERAL <\/font> <\/b> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> A fin de prevenir cuanto es posible el recurso a la fuerza en las relaciones entre los Estados, las Naciones contratantes, convienen en emplear todos sus esfuerzos para asegurar el arreglo pac\u00edfico de conflictos internacionales. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=Nivel003><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO II. <\/font><\/b> <\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DE LOS BUENOS OFICIOS DE LA MEDIACI\u00d3N <\/font> <\/b> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 2o<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> En caso de disentimiento grave o de conflicto, antes de apelar a las armas, los Estados contratantes convienen en recurrir, en la medida en que las circunstancias lo permitan, a los buenos oficios o a la mediaci\u00f3n de una o de varias naciones amigas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Independientemente de este recurso, los estados contratantes juzgan \u00fatil y deseable que uno o varios estados extranjeros al conflicto ofrezcan por iniciativa propia, cuando las circunstancias se presten a ello, sus buenos oficios o su mediaci\u00f3n a los Estados en conflicto. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El derecho de ofrecer los Buenos Oficios o la mediaci\u00f3n pertenece a los estados ajenos al conflicto, aun durante el curso de las hostilidades. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El ejercicio de este derecho no puede jam\u00e1s ser considerado por una u otra de las partes en litigio como un acto poco amistoso. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 4o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El papel del mediador consiste en conciliar las pretensiones opuestas y en apaciguar los resentimientos que puedan producirse entre las naciones en conflicto. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=5><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 5o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las funciones del mediador cesan desde el momento en que se constate, sea por una de las partes en litigio, o sea por el mismo mediador, que los medios de conciliaci\u00f3n propuestos por \u00e9l no son aceptados. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=6><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 6o<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Los buenos oficios y la mediaci\u00f3n, sea sobre el recurso de las partes en conflicto, sea sobre la iniciativa de los estados ajenos al conflicto, tienen exclusivamente el car\u00e1cter de consejo y jam\u00e1s tienen fuerza obligatoria. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 7o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La aceptaci\u00f3n de la mediaci\u00f3n no puede tener por efecto, salvo acuerdo contrario, interrumpir, retardar o estorbar la movilizaci\u00f3n y otras medidas preparatorias para la guerra. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Si ella interviene u ocurre despu\u00e9s del comienzo de las hostilidades, no interrumpe, salvo acuerdo contrario, las operaciones militares en curso. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 8o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los estados contratantes convienen en recomendar la aplicaci\u00f3n, en las circunstancias que lo permitan, de una mediaci\u00f3n especial bajo la forma siguiente. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En caso de controversia grave que compromete la paz de los estados en conflicto, eligen respectivamente a una naci\u00f3n a la cual conf\u00edan la misi\u00f3n de entrar en contacto directo con el estado escogido de la otra parte, a efecto de impedir la ruptura de las relaciones pac\u00edficas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Durante la duraci\u00f3n de este mandato cuyo t\u00e9rmino, salvo estipulaci\u00f3n contraria, no puede pasar de treinta d\u00edas, los estados en litigio cesan toda relaci\u00f3n directa, al asunto del conflicto, el cual es considerado como conferido exclusivamente a las naciones mediadoras. Estas deben aplicar todos sus esfuerzos para arreglar el litigio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En caso de ruptura efectiva de las relaciones pac\u00edficas, estas naciones continuar\u00e1n encargadas de la misi\u00f3n com\u00fan de aprovechar toda ocasi\u00f3n para restablecer la paz. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><A name=Nivel004><font size=\"2\" face=\"Arial\">T\u00cdTULO III. <\/font> <\/A><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DE LAS COMISIONES INTERNACIONALES INFORMADORAS <\/font> <\/b> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 9o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> En los litigios de orden internacional que no comprometen ni el honor ni intereses esenciales y provenientes de una diferencia de apreciaci\u00f3n sobre puntos de hecho, las naciones contratantes juzgan \u00fatil y deseable que las partes que no hayan podido ponerse de acuerdo por las v\u00edas diplom\u00e1ticas, instituyan, en cuanto lo permitan las circunstancias, una Comisi\u00f3n internacional de encuesta o informadora, encargada de facilitar la soluci\u00f3n de esos litigios, esclaraciendo, por un examen imparcial y concienzudo, las cuestiones de hecho. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 10.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las Comisiones internacionales de encuesta o informadoras son constituidas por convenio especial entre las partes en litigio. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La convenci\u00f3n de encuesta precisa los hechos a examinar; ella determina el modo y el plazo de formaci\u00f3n de la Comisi\u00f3n y el alcance de los poderes de los Comisarios. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Ella determina igualmente, si hay lugar a ello, la sede de la Comisi\u00f3n y la facultad de desplazarse, el idioma de que se servir\u00e1 la Comisi\u00f3n y aquellos cuyo empleo ser\u00e1 autorizado ante ella, as\u00ed como tambi\u00e9n la fecha en la que cada parte deber\u00e1 exponer o presentar su exposici\u00f3n de hechos y generalmente todas las condiciones que han acordado las partes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Si las partes juzgan necesario nombrar asesores, la convenci\u00f3n de encuesta determina el modo de su designaci\u00f3n y el alcance de sus poderes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 11.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Si la convenci\u00f3n de encuesta no ha designado la sede de la Comisi\u00f3n, entonces \u00e9sta tendr\u00e1 por sede La Haya. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Una vez fijada la sede no puede ser cambiada por la Comisi\u00f3n sino con asentimiento de las partes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Si la convenci\u00f3n de encuesta no ha determinado los idiomas a emplear, esto se decide por la Comisi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=12><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 12.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Salvo estipulaci\u00f3n contraria, las Comisiones de encuesta son formadas de la manera determinada por los art\u00edculos 45 y 57 de la presente Convenci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 13.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> En caso de muerte, de dimisi\u00f3n o de impedimento, por cualquier causa que fuere, de uno de los Comisarios, o eventualmente de uno de los asesores, se ha de proveer a su reemplazo de acuerdo con el modo fijado para su nombramiento. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=14><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 14.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las partes tienen el derecho de nombrar ante la Comisi\u00f3n de encuesta agentes especiales con la misi\u00f3n de representarlas y de servir de intermediarios entre ellas y la Comisi\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Adem\u00e1s, ellas est\u00e1n autorizadas para encargar consejos o abogados, nombrados por ellas, de exponer y de apoyar sus intereses ante la Comisi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=15><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 15.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La Oficina internacional del Tribunal permanente de Arbitraje sirve de Secretar\u00eda a las Comisiones que tienen su sede en La Haya y pondr\u00e1 sus locales y su organizaci\u00f3n a la disposici\u00f3n de las naciones contratantes para el funcionamiento de la Comisi\u00f3n de encuesta. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=16><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 16<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Si la Comisi\u00f3n reside en otra parte distinta de La Haya, nombra un Secretario General cuya oficina le sirve de Secretar\u00eda. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La Secretar\u00eda est\u00e1 encargada, bajo la autoridad del Presidente, de la organizaci\u00f3n material de las sesiones de la Comisi\u00f3n, de la redacci\u00f3n de las actas y, durante el tiempo de la encuesta de la guardia de los archivos que ser\u00e1n seguidamente depositados en la Oficina internacional de La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=17><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 17<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Con el fin de facilitar la instituci\u00f3n y el funcionamiento de las Comisiones de encuesta, los estados contratantes recomiendan las reglas siguientes que ser\u00e1n aplicables al procedimiento de encuesta mientras las partes no adopten otras reglas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=18><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 18<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> La Comisi\u00f3n reglamentar\u00e1 los detalles del procedimiento no previstos en la convenci\u00f3n especial de encuesta o en la presente Convenci\u00f3n y proceder\u00e1 a todas las formalidades que lleva consigo la administraci\u00f3n de las pruebas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=19><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 19<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> La encuesta tiene lugar judicialmente. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En las fechas previstas, cada parte comunica a la Comisi\u00f3n y a la otra parte las exposiciones de hechos, si hay lugar a ello y, en todos los casos, las actas, piezas y documentos que juzgue \u00fatiles para el descubrimiento de la verdad, as\u00ed como tambi\u00e9n la lista de testigos y de expertos que ella desea hacer o\u00edr. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=20><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 20<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> La Comisi\u00f3n tiene la facultad, con el asentimiento de las partes, de transportarse moment\u00e1neamente a los lugares donde ella juzgue \u00fatil recurrir a tal medio de informaci\u00f3n, o delegar para ello a uno o a varios de sus miembros. La autorizaci\u00f3n del estado sobre el territorio del cual se debe proceder a esta informaci\u00f3n, deber\u00e1 ser obtenida. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=21><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 21.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Todas las constataciones materiales y todas las visitas de los lugares deben ser hechas en presencia de los agentes y consejos de las partes o ellos deben ser llamados debidamente. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=22><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 22.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La Comisi\u00f3n tiene el derecho de solicitar de la una o de la otra parte las explicaciones e informaciones que ella juzgue \u00fatiles. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=23><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 23.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las partes se comprometen a suministrar a la Comisi\u00f3n de encuesta, en la m\u00e1s amplia medida que ellas juzguen posible, todos los medios y todas las facilidades necesarias para el conocimiento completo y la apreciaci\u00f3n exacta de los hechos en cuesti\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Ellas se comprometen a utilizar los medios de que disponen seg\u00fan su legislaci\u00f3n interior, para asegurar la comparescencia de los testigos o de los expertos que se encuentren dentro de su territorio y citados ante la Comisi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Si \u00e9stos no pueden comparecer ante la Comisi\u00f3n, ellas har\u00e1n que se proceda a escucharles ante sus autoridades competentes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=24><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 24<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Para todas las notificaciones que la Comisi\u00f3n tenga que hacer sobre el territorio de un tercer estado contratante, la Comisi\u00f3n se dirigir\u00e1 directamente al Gobierno de este estado. Se proceder\u00e1 del mismo modo si se trata de hacer que se proceda en el lugar al establecimiento de todos los medios de prueba. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las encuestas dirigidas a este efecto ser\u00e1n realizadas seg\u00fan los medios de que la naci\u00f3n requerida dispone de acuerdo con su legislaci\u00f3n interior. Ellas no pueden ser rehusadas sino solamente en el caso de que esta naci\u00f3n las juzgue tales que atenten contra su soberan\u00eda o contra su seguridad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La Comisi\u00f3n tendr\u00e1 tambi\u00e9n siempre la facultad de recurrir a la intermediaci\u00f3n de la naci\u00f3n sobre el territorio de la cual ella tiene su sede. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=25><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 25<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Los testigos y los expertos son llamados a petici\u00f3n de las partes o de oficio por la Comisi\u00f3n y, en todos los casos, por mediaci\u00f3n del Gobierno del estado en el territorio del cual se encuentran ellos. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los testigos son escuchados sucesiva y separadamente, en presencia de los agentes y de los consejos y en un orden a fijar por la Comisi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=26><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 26.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El interrogatorio de los testigos es dirigido por el Presidente. Sin embargo, los miembros de la Comisi\u00f3n pueden hacer a cada testigo las preguntas que crean convenientes para esclarecer o completar su declaraci\u00f3n o para informarse acerca de todo lo que concierne al testigo dentro de los l\u00edmites necesarios para la manifestaci\u00f3n de la verdad. <\/font> <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los agentes y los consejos de las partes no pueden interrumpir al testigo en su declaraci\u00f3n, ni hacerle interpelaci\u00f3n directa alguna, pero pueden pedir al Presidente que le pregunte al testigo las cuestiones complementarias que estimen \u00fatiles. <\/font>  <font face=\"Arial\"><A name=27><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 27<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El testigo debe declarar sin que le sea permitido leer ning\u00fan proyecto escrito. No obstante, \u00e9l puede ser autorizado por el Presidente a que se ayude de notas o documentos si la naturaleza de los hechos reportados necesita su empleo. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=28><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 28<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Acta de la declaraci\u00f3n del testigo es redactada sin levantar la sesi\u00f3n y lectura de ella es dada al testigo. Este puede hacer a ella los cambios y adiciones que le parezcan bien y que ser\u00e1n consignados a continuaci\u00f3n de su declaraci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Una vez hecha al testigo la lectura del conjunto de su declaraci\u00f3n, se le pide al testigo que firme. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=29><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 29<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Los agentes est\u00e1n autorizados, durante el curso y al fin de la encuesta, para presentar por escrito a la Comisi\u00f3n y a la otra parte las opiniones, requisiciones o res\u00famenes de hecho que juzguen \u00fatiles al descubrimiento de la verdad. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=30><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 30<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las deliberaciones de la Comisi\u00f3n tienen lugar a puerta cerrada y permanecen secretas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Toda decisi\u00f3n es tomada por la mayor\u00eda de los miembros de la Comisi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El rechazo de un miembro a tomar parte en la votaci\u00f3n debe hacerse constar en el Acta. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=31><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 31<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las sesiones de la Comisi\u00f3n no son p\u00fablicas y las Actas y documentos de la encuesta no se publican sino en virtud de una decisi\u00f3n de la Comisi\u00f3n, tomada con el asentimiento de las partes. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=32><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 32<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Una vez que las partes hayan presentado todos los esclarecimientos y pruebas y que los testigos hayan sido o\u00eddos, el Presidente pronuncia el cierre de la encuesta y la Comisi\u00f3n se emplaza para deliberar y redactar su informe. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=33><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 33<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El informe es firmado por todos los miembros de la Comisi\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Si uno de los miembros rehusa firmar, se hace menci\u00f3n de ello; no obstante, el informe contin\u00faa siendo v\u00e1lido. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=34><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 34<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El informe de la Comisi\u00f3n se lee en sesi\u00f3n p\u00fablica, estando los agentes y los consejos de las partes presentes, o habiendo sido debidamente llamados. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Un ejemplar del informe se remite a cada una de las partes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=35><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 35.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El informe de la Comisi\u00f3n, limitado a la constataci\u00f3n de los hechos, de ning\u00fan modo tiene el car\u00e1cter de una sentencia arbitral. El deja a las partes una libertad completa para la continuaci\u00f3n que hay que dar a esta constataci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=36><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 36.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cada parte carga o es responsable de sus propios costos y de una parte igual de los costos de la Comisi\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><A name=Nivel005><font size=\"2\" face=\"Arial\">T\u00cdTULO IV. <\/font> <\/A><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DEL ARBITRAJE INTERNACIONAL <\/font> <\/b> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=Nivel006><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO I. <\/font><\/b> <\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DE LA JUSTICIA ARBITRAL <\/font> <\/b> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=37><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 37<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El arbitraje internacional tiene por objeto el arreglo de litigios entre los estados por jueces de su elecci\u00f3n y sobre la base del respeto del derecho. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El recurso al arbitraje implica el compromiso de someterse de buena f\u00e9 a la sentencia. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=38><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 38<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> En las cuestiones de orden jur\u00eddico, y en primer lugar, en las cuestiones de interpretaci\u00f3n o de aplicaci\u00f3n de las Convenciones internacionales, el arbitraje es conocido por las naciones contratantes como el medio m\u00e1s eficaz y al mismo tiempo el m\u00e1s equitativo de arreglar los litigios que no han sido resueltos por las v\u00edas diplom\u00e1ticas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En consecuencia, ser\u00eda deseable que, en los litigios sobre las cuestiones mencionadas anteriormente, las naciones contratantes tuviesen, llegado el caso, recurso al arbitraje, en tanto como las circunstancias le permitieran. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=39><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 39.<\/font><\/A><font size=\"2\"> La convenci\u00f3n de arbitraje es realizada para contestaciones ya nacidas o para contestaciones eventuales. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Ella puede concernir a todo litigio o solamente a los litigios de una categor\u00eda determinada. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=40><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 40.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Independientemente de los Tratados generales o particulares que estipulen actualmente la obligaci\u00f3n del recurso al arbitraje para las naciones contratantes, estas naciones se reservan la conclusi\u00f3n de acuerdos nuevos generales o particulares con el fin de extender el arbitraje obligatorio a todos los casos que ellas juzguen posible someterse a \u00e9l. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=Nivel007><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO II. <\/font><\/b> <\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DEL TRIBUNAL PERMANENTE DE ARBITRAJE <\/font> <\/b> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=41><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 41<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Con el fin de facilitar el recurso inmediato al arbitraje para los litigios internacionales que no han podido ser arreglados por la v\u00eda diplom\u00e1tica, los estados contratantes se comprometen a mantener, tal como fue establecido por la Primera Conferencia de la Paz, al Tribunal Permanente de Arbitraje, accesible en todo tiempo funcionando, salvo estipulaci\u00f3n contraria, de acuerdo con las normas y procedimientos incorporados en la presente Convenci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=42><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 42.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El Tribunal permanente es competente para todos los casos de arbitraje, a menos que no haya entendimiento entre las partes para el establecimiento de una jurisdicci\u00f3n especial. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=43><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 43.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El Tribunal permanente tiene su sede en La Haya. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Una Oficina internacional sirve de secretar\u00eda al Tribunal; ella es el intermediario de las comunicaciones relativas a las reuniones de \u00e9ste; ella tiene la guardia de los archivos y la gesti\u00f3n de todos los asuntos administrativos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los estados contratantes se comprometen a comunicar a la Oficina, lo m\u00e1s pronto posible, una copia certificada conforme de toda estipulaci\u00f3n de arbitraje ocurrida entre ellos y de toda sentencia arbitral que les concierna y dictada por jurisdicciones especiales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Ellos se comprometen a comunicar tambi\u00e9n a la Oficina las Leyes, reglamentos y documentos que constaten eventualmente la ejecuci\u00f3n de las sentencias dictadas por el Tribunal. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=44><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 44<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Cada naci\u00f3n contratante designa a cuatro personas a lo sumo, de una competencia reconocida en las cuestiones de derecho internacional, que gocen de la m\u00e1s alta consideraci\u00f3n moral y dispuestos a aceptar las funciones de \u00e1rbitro. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las personas as\u00ed designadas son inscritas, a t\u00edtulo de Miembros del Tribunal, en una lista que ser\u00e1 notificada a todas las naciones contratantes por los cuidados de la Oficina. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Toda modificaci\u00f3n a la lista de los \u00e1rbitros es llevada, por los cuidados de la Oficina al conocimiento de los estados contratantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Dos o m\u00e1s estados pueden entenderse para la designaci\u00f3n en com\u00fan de uno o de varios miembros. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La misma persona puede ser designada por estados diferentes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los Miembros del Tribunal son nombrados para un t\u00e9rmino de seis a\u00f1os. Y su mandato puede ser renovado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En caso de muerte o de retiro de un Miembro del Tribunal, se prev\u00e9 a su reemplazo seg\u00fan el modo fijado para su nombramiento y para un nuevo per\u00edodo de seis a\u00f1os. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=45><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 45.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cuando las naciones contratantes quieren dirigirse al Tribunal permanente para el arreglo de un litigio ocurrido entre ellas, la elecci\u00f3n de \u00e1rbitros llamados a formar el Tribunal competente para decidir sobre este litigio, debe ser hecha dentro de la lista general de Miembros del Tribunal. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">A falta de constituci\u00f3n del Tribunal arbitral por acuerdo de las partes, se procede de la manera siguiente: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Cada parte nombra dos \u00e1rbitros, de los cuales uno solamente puede ser su compatriota, o escoge de entre los que han sido designados por ella como Miembro del Tribunal permanente. Estos \u00e1rbitros eligen en conjunto un sub\u00e1rbitro. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En caso de divisi\u00f3n de los votos, la elecci\u00f3n del sub\u00e1rbitro se conf\u00eda a una tercera naci\u00f3n, designada de com\u00fan acuerdo por las partes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Si no se establece el acuerdo a este respecto, cada parte designa una naci\u00f3n diferente y la elecci\u00f3n del sub\u00e1rbitro se efect\u00faa por consenso de las naciones as\u00ed designadas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Si, dentro de un t\u00e9rmino de dos meses, estas dos naciones no han podido ponerse de acuerdo, cada una de ellas presenta un candidato tomado de la lista de los Miembros del Tribunal permanente, por fuera de los Miembros designados por las partes y no siendo los compatriotas de ninguna de ellas. La suerte determina cu\u00e1l de los candidatos as\u00ed presentados ser\u00e1 el sub\u00e1rbitro. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=46><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 46.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Una vez compuesto el Tribunal, las partes notifican a la Oficina su decisi\u00f3n de dirigirse al Tribunal, el texto de su compromiso y los nombres de los \u00e1rbitros. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La Oficina comunica sin dilaci\u00f3n alguna a cada \u00e1rbitro el compromiso y los nombres de los otros Miembros del Tribunal. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Tribunal se re\u00fane en la fecha fijada por las partes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La Oficina prev\u00e9 su instalaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los Miembros del Tribunal, en el ejercicio de sus funciones y por fuera de su pa\u00eds, gozan de los privilegios e inmunidades diplom\u00e1ticos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=47><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 47<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> La Oficina es autorizada a poner sus locales y su organizaci\u00f3n a la disposici\u00f3n de las naciones contratantes para el funcionamiento de toda jurisdicci\u00f3n especial de arbitraje. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La jurisdicci\u00f3n del Tribunal permanente puede extenderse, dentro de las condiciones prescritas por los reglamentos, a los litigios existentes entre estados no contratantes o entre estados contratantes y estados no contratantes, si las partes convienen en recurrir a esta jurisdicci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=48><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 48.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las naciones contratantes consideran como un deber en el caso en que un conflicto grave amenazara estallar sobre dos o varias de entre ellas, recordarles que el Tribunal permanente est\u00e1 abierto para ellas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En consecuencia, ellas declaran que el hecho de recordar a las partes en conflicto las disposiciones de la presente Convenci\u00f3n y el consejo dado, dentro del inter\u00e9s superior de la paz, de dirigirse al Tribunal permanente, no pueden ser considerados sino como actos de buenos oficios. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En caso de conflicto entre dos estados, uno de ellos podr\u00e1 siempre dirigir a la Oficina Internacional esta nota que contenga su declaraci\u00f3n que \u00e9l estar\u00e1 dispuesto a someter el litigio a un arbitraje. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Inmediatamente deber\u00e1 la Oficina llevar la declaraci\u00f3n al conocimiento del otro estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=49><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 49<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El Consejo administrativo permanente, compuesto de los Representantes diplom\u00e1ticos de las naciones contratantes acreditadas en La Haya y del Ministerio de Asuntos Extranjeros de Holanda, que cumple las funciones de Presidente, tiene la direcci\u00f3n de control de la Oficina Internacional. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Consejo determina su reglamento de orden as\u00ed como todos los otros reglamentos necesarios. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El decide todas las cuestiones administrativas que puedan surgir referentes al funcionamiento del Tribunal. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El tiene todo poder en cuanto al nombramiento, la suspensi\u00f3n o la revocaci\u00f3n de los funcionarios y empleados de la Oficina. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El fija los sueldos y salarios y controla el gasto general. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La presencia de nueve miembros en las reuniones debidamente convocadas basta para permitir que el Consejo delibere v\u00e1lidamente. Las decisiones se toman por mayor\u00eda de los votos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Consejo comunica sin tardanza a las naciones contratantes los reglamentos aprobados por \u00e9l. Les presenta cada a\u00f1o un informe sobre los trabajos del Tribunal, sobre el funcionamiento de los servicios administrativos y sobre los gastos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El informe contiene igualmente un resumen del contenido esencial de los documentos comunicados a la Oficina por los estados en virtud del art\u00edculo 43 p\u00e1rrafos 3 y 4. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=50><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 50.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los gastos de la Oficina ser\u00e1n de cargo de las naciones contratantes en la proporci\u00f3n establecida para la Oficina Internacional de la Uni\u00f3n postal universal. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los costos a pagar por las naciones adherentes ser\u00e1n contados a partir del d\u00eda en que su adhesi\u00f3n produjo sus efectos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=Nivel008><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO III. <\/font><\/b> <\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DEL PROCEDIMIENTO ARBITRAL <\/font> <\/b> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=51><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 51<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Con el fin de favorecer el desarrollo del arbitraje, los estados contratantes han determinado las reglas siguientes que son aplicables al procedimiento arbitral, en la medida en que las partes no hayan acordado otras reglas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=52><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 52<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Los estados que recurren al arbitraje firman un compromiso en el cual son determinados el objeto del litigio, el plazo de nombramiento de los \u00e1rbitros, la forma, el orden y los t\u00e9rminos dentro de los cuales habr\u00e1 de efectuarse la comunicaci\u00f3n estipulada por el art\u00edculo 63, y el total de la suma que cada parte tendr\u00e1 que depositar a t\u00edtulo de avance para pagar los costos. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El compromiso determina igualmente, si hay lugar a ello, el modo de nombramiento de los \u00e1rbitros, todos los poderes eventuales del Tribunal, su sede, el idioma de que se servir\u00e1 y aquellos cuyo empleo ser\u00e1 autorizado ante \u00e9l, y generalmente todas las condiciones en que las partes han convenido. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=53><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 53.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El Tribunal permanente es competente para el establecimiento del compromiso si las partes est\u00e1n de acuerdo para remitirse de ah\u00ed a \u00e9l. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Tribunal es igualmente competente, aun cuando la petici\u00f3n se haga solamente por una de las partes despu\u00e9s que se ensay\u00f3 vanamente por la v\u00eda diplom\u00e1tica, cuando se trata: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1o. De una desavenencia dentro de un Tratado de arbitraje general conclu\u00eddo o renovado despu\u00e9s de la entrada en vigor de esta Convenci\u00f3n y que prev\u00e9 para cada desavenencia un compromiso y que no excluya para el establecimiento de este \u00faltimo ni expl\u00edcitamente ni impl\u00edcitamente la competencia del Tribunal. Sin embargo el recurso al Tribunal no tiene lugar si la otra parte declara que seg\u00fan su parecer la desavenencia no pertenece a la categor\u00eda de las desavenencias a someter a un arbitraje obligatorio, a menos que el Tratado de arbitraje confiera al Tribunal arbitral el poder de decidir esta cuesti\u00f3n previamente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2o. de un litigio proveniente de deudas contractuales reclamadas por un estado a otro estado como debidas a sus ciudadanos y para la soluci\u00f3n del cual la oferta de arbitraje ha sido aceptada. Esta disposici\u00f3n no es aplicable si la aceptaci\u00f3n fue subordinada a la condici\u00f3n de que el compromiso se establezca de otra manera. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=54><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 54<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> En los casos previstos por el art\u00edculo precedente, el compromiso se establecer\u00e1 por una comisi\u00f3n compuesta de cinco miembros designados de la misma manera prevista en el art\u00edculo 45, p\u00e1rrafos 3 a 6. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El quinto miembro es, por derecho, Presidente de la comisi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=55><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 55<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las funciones arbitrales pueden ser conferidas a un \u00e1rbitro \u00fanico o a varios \u00e1rbitros designados por las partes a su parecer, o escogidos por ellas entre los Miembros del Tribunal permanente de arbitraje establecido por la presente Convenci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">A falta de constituci\u00f3n del Tribunal por acuerdo de las partes, se proceder\u00e1 del modo indicado en el art\u00edculo 45, p\u00e1rrafos 3 a 6. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=56><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 56<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Cuando un Rey o un Jefe de Estado es elegido para \u00e1rbitro, el procedimiento arbitral es reglamentado por \u00e9l. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=57><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 57<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El sub\u00e1rbitro es, por derecho, Presidente del Tribunal. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Cuando el Tribunal no comprende sub\u00e1rbitro, \u00e9l mismo nombra su Presidente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=58><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 58.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> En caso de establecimiento del compromiso por una comisi\u00f3n, tal como est\u00e1 prevista en el art\u00edculo 54, y salvo estipulaci\u00f3n contraria, la comisi\u00f3n misma formar\u00e1 el Tribunal de arbitraje. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=59><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 59.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> En caso de muerte, de dimisi\u00f3n o de impedimento, por cualquier causa que fuere, de uno de los \u00e1rbitros, se prev\u00e9 a su reemplazo seg\u00fan el modo fijado para su nombramiento. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=60><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 60.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> A falta de designaci\u00f3n por las partes, el Tribunal ha de residir en La Haya. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Tribunal no puede residir en el territorio de una tercera naci\u00f3n sino con el asentimiento de \u00e9sta. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Una vez fijada la sede, no puede ser cambiada por el Tribunal sino con el asentimiento de las partes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=61><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 61.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Si el compromiso no ha determinado los idiomas a emplear esto lo decide el Tribunal. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=62><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 62<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las partes tienen el derecho de nombrar ante el Tribunal agentes especiales con la misi\u00f3n de servir de intermediarios entre ellas y el Tribunal. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Adem\u00e1s, ellas son autorizadas a encargar de la defensa de sus derechos e intereses ante el Tribunal, a consejos o abogados nombrados por ellas para este efecto. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los miembros del Tribunal permanentes no pueden ejercer las funciones de agentes, consejos o abogados, sino en favor de la naci\u00f3n que los nombr\u00f3 Miembros del Tribunal. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=63><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 63<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El procedimiento arbitral comprende, por regla general, dos fases distintas: Instrucci\u00f3n escrita y los debates. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La instrucci\u00f3n escrita consiste en la comunicaci\u00f3n hecha por los agentes respectivos a los miembros del Tribunal y a la parte adversa de memoriales, de contra-memoriales y, en caso necesario, de r\u00e9plicas; Las partes juntan ah\u00ed todas las piezas y documentos invocados en la causa. Esta comunicaci\u00f3n tendr\u00e1 lugar, directamente o por mediaci\u00f3n de la Oficina internacional, en el orden y dentro de los t\u00e9rminos determinados por el compromiso. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los t\u00e9rminos fijados por el compromiso podr\u00e1n ser prolongados de com\u00fan acuerdo por las partes, o por el Tribunal cuando \u00e9l lo juzgue necesario para llegar a una decisi\u00f3n justa. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los debates consisten en el desarrollo oral de los motivos de las partes ante el Tribunal. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=64><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 64<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Toda pieza o documento producido por una de las partes debe ser comunicado, en copia certificada conforme, a la otra parte. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=65><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 65<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> A no ser por circunstancias especiales, el Tribunal no se re\u00fane sino despu\u00e9s del cierre de la instrucci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=66><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 66<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Los debates son dirigidos por el presidente. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los debates no son p\u00fablicos sino en virtud de una decisi\u00f3n del Tribunal, tomada con el asentimiento de las partes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Ellos son consignados en actas redactadas por secretarios que nombra el Presidente. Estas actas son firmadas por el Presidente y por uno de los secretarios; ellos solos tienen car\u00e1cter aut\u00e9ntico. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=67><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 67.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"><b> <\/b>Una vez cerrada la instrucci\u00f3n, el Tribunal tiene el derecho de descartar del debate todas las actas o documentos nuevos que una de las partes quisiera presentarle sin el consentimiento de la otra. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=68><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 68.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El Tribunal se mantiene libre de tomar en consideraci\u00f3n las actas o documentos nuevos sobre los cuales los agentes o consejos de las partes llamar\u00edan su atenci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En este caso, el Tribunal tiene el derecho de solicitar la producci\u00f3n de estas actas o documentos, salvo la obligaci\u00f3n de hacer que la parte adversa tenga conocimiento de ellos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=69><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 69.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El Tribunal puede, adem\u00e1s, requerir de los agentes de las partes la producci\u00f3n de todas actas y pedir todas las explicaciones necesarias. En caso de rechazo, el Tribunal extiende acta de ello. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=70><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 70<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Los agentes y los consejos de las partes est\u00e1n autorizados para presentar verbalmente al Tribunal todos los motivos que ellos juzguen \u00fatiles para la defensa de su causa. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=71><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 71<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Ellos tienen el derecho de provocar excepciones e incidentes. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las decisiones del Tribunal sobre estos puntos son definitivas y no pueden dar lugar a discuci\u00f3n ulterior alguna. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=72><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 72.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los miembros del Tribunal tienen el derecho de hacer preguntas a los agentes y a los consejos de las partes y de pedirles esclarecimientos sobre los puntos dudosos. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Ni las preguntas hechas, ni las observaciones hechas por los miembros del Tribunal durante el curso de los debates pueden ser consideradas como la expresi\u00f3n de opiniones del Tribunal en general o de sus miembros en particular. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=73><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 73.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El Tribunal est\u00e1 autorizado para determinar su competencia al interpretar el compromiso, as\u00ed como los restantes actos y documentos que pueden ser invocados en la materia, y al aplicar los principios del derecho. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=74><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 74<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El Tribunal tiene el derecho de producir ordenanzas de procedimiento para la direcci\u00f3n del proceso, de determinar las formas, el orden y los plazos dentro de los cuales cada parte deber\u00e1 tomar sus conclusiones finales, y de proceder a todas las formalidades que comporta la administraci\u00f3n de las pruebas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=75><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 75<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las partes se comprometen a suministrar al Tribunal, en la mayor medida que ellas juzguen posible, todos los motivos y medios necesarios para la decisi\u00f3n del litigio. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=76><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 76.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Para todas las notificaciones que el Tribunal tenga que hacer sobre el territorio de una tercera naci\u00f3n contratante, el Tribunal se dirigir\u00e1 directamente al Gobierno de esta Naci\u00f3n. Lo mismo ser\u00e1 si se trata de hacer proceder sobre el terreno (&quot;sur place&quot;) al establecimiento de todos los medios de prueba. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las solicitudes dirigidas con este fin ser\u00e1n cumplidas de acuerdo con los medios de que disponga la naci\u00f3n requerida en concordancia con su legislaci\u00f3n interna. Ellas s\u00f3lo pueden ser rehusadas cuando esta naci\u00f3n juzga que pueden atentar en contra de su soberan\u00eda o su seguridad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Tribunal tendr\u00e1 igualmente, y siempre, la facultad de recurrir a la mediaci\u00f3n del estado sobre el territorio del cual \u00e9l tiene su sede. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=77><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 77.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Una vez que los agentes y los abogados de las partes hayan presentado todas las aclaraciones y pruebas en apoyo de su causa, el Presidente pronuncia el cierre de los debates. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=78><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 78.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las deliberaciones del Tribunal tienen lugar a puerta cerrada y se mantienen secretas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Toda decisi\u00f3n se toma por la mayor\u00eda de sus miembros. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=79><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 79.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"><b> <\/b>La sentencia arbitral es motivada. La sentencia menciona los nombres de los \u00e1rbitros, y es firmada por el presidente y por el Actuario o el secretario que desempe\u00f1e las funciones de Actuario. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=80><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 80<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> La sentencia es le\u00edda en sesi\u00f3n p\u00fablica, estando presentes los agentes y los abogados de las partes, o habiendo sido llamados debidamente. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=81><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 81<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> La sentencia, pronunciada y notificada debidamente a los agentes de las partes, decide definitivamente y sin apelaci\u00f3n la contestaci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=82><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 82<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Toda desavenencia que pudiera surgir entre las partes, concerniente a la interpretaci\u00f3n y al cumplimiento de la sentencia, ser\u00e1, salvo estipulaci\u00f3n contraria, sometida al juicio del Tribunal que la ha pronunciado. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=83><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 83<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las partes pueden reservarse en el compromiso demandar la revisi\u00f3n de la sentencia arbitral. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En este caso, y salvo estipulaci\u00f3n contraria, la demanda ha de ser dirigida al Tribunal que ha pronunciado la sentencia. Ella no, puede ser motivada sino por el descubrimiento de un hecho nuevo que haya podido ejercer una influencia decisiva sobre la sentencia y que, en el momento del cierre de los debates, era desconocida para el Tribunal mismo y para la parte que ha demandado la revisi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El procedimiento de revisi\u00f3n no puede ser abierto sino por una decisi\u00f3n del Tribunal que constate expresamente la existencia de un hecho nuevo que le reconozca los caracteres previstos por el par\u00e1grafo precedente y que declare sobre esa base admisible la demanda. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El compromiso determina el plazo dentro del cual la demanda de revisi\u00f3n debe ser formada. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=84><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 84<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> La sentencia arbitral no es obligatoria sino para las partes en litigio. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Cuando se trata de la interpretaci\u00f3n de una Convenci\u00f3n en la que han participado otras naciones fuera de las partes en litigio, \u00e9stas advierten en tiempo \u00fatil a todas las naciones signatarias. Cada una de estas naciones tiene el derecho de intervenir en el proceso. Si una o varias de entre ellas han aprovechado de esta facultad, la interpretaci\u00f3n contenida en la sentencia es igualmente obligatoria respecto de ellas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=85><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 85<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Cada parte es responsable de sus propios costos y de una parte igual de los costos del Tribunal. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=Nivel009><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO IV. <\/font><\/b> <\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DEL PROCEDIMIENTO SUMARIO DE ARBITRAJE <\/font> <\/b> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=86><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 86.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Con el objeto de facilitar el funcionamiento de la justicia arbitral, cuando se trata de litigios que pueden comportar un procedimiento sumario, los estados contratantes determinan las reglas siguientes que han de cumplirse en ausencia de estipulaciones diferentes y bajo reserva, llegado el caso, de la aplicaci\u00f3n de las disposiciones del Cap\u00edtulo III que no fueren contrarias. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=87><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 87.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cada una de las partes en litigio nombra un \u00e1rbitro. Los dos \u00e1rbitros as\u00ed designados eligen un sub\u00e1rbitro. Si no se ponen de acuerdo a este respecto, entonces cada uno presenta dos candidatos tomados de la lista general de los Miembros del Tribunal permanente y por fuera de los Miembros indicados por cada una de las partes mismas y sin que sean los ciudadanos de ninguna de ellas; la suerte determina cu\u00e1l de los candidatos as\u00ed presentados ser\u00e1 el sub\u00e1rbitro. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El sub\u00e1rbitro preside el Tribunal, el cual toma sus decisiones por mayor\u00eda de votos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=88><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 88.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> A falta de acuerdo previo, el Tribunal fija, desde el momento en que es constitu\u00eddo, el plazo dentro del cual las dos partes deber\u00e1n presentarle sus memoriales respectivos. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=89><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 89.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cada parte es representada ante el Tribunal por un agente que sirve de intermediario entre el Tribunal y el Gobierno que lo ha elegido. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=90><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 90.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El procedimiento tiene lugar exclusivamente por escrito. Sin embargo, cada parte tiene el derecho de pedir la comparecencia de testigos y de expertos. Por su parte, el Tribunal tiene la facultad de solicitar explicaciones orales a los agentes de las dos partes, as\u00ed como a los expertos y a los testigos de los cuales \u00e9l juzgue \u00fatil la comparescencia. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><A name=Nivel010><font size=\"2\" face=\"Arial\">T\u00cdTULO V. <\/font> <\/A><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES FINALES <\/font> <\/b> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=91><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 91<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> La presente Convenci\u00f3n, ratificada debidamente, reemplazar\u00e1, en las relaciones entre los estados contratantes, la Convenci\u00f3n para el arreglo pac\u00edfico de conflictos internacionales del 29 de julio de 1899. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=92><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 92<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> La presente Convenci\u00f3n ser\u00e1 ratificada lo m\u00e1s pronto posible. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las ratificaciones ser\u00e1n presentadas en La Haya. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La primera presentaci\u00f3n de ratificaciones ser\u00e1 constatada por un acta firmada por los representantes de las partes que toman parte en ellas y por el Ministro de Asuntos Extranjeros de Holanda. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las presentaciones ulteriores de ratificaci\u00f3n se efectuar\u00e1n por medio de una notificaci\u00f3n escrita, dirigida al Gobierno de Holanda y acompa\u00f1ada del instrumento de ratificaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Copia certificada conforme del acta relativa a la primera presentaci\u00f3n de ratificaciones, de las notificaciones mencionadas en el p\u00e1rrafo precedente, as\u00ed como de los instrumento de ratificaci\u00f3n, ser\u00e1 remitida inmediatamente, por los cuidados del Gobierno de Holanda y por la v\u00eda diplom\u00e1tica, a los estados invitados a la Segunda Conferencia de la Paz, as\u00ed como a los otros estados que hayan adherido a la Convenci\u00f3n. En los casos aludidos por el p\u00e1rrafo precedente, el mencionado Gobierno les har\u00e1 conocer al mismo tiempo la fecha en la cual recibi\u00f3 la notificaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=93><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 93.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las naciones no signatarias que fueron invitadas a la Segunda Conferencia de la Paz podr\u00e1n adherir a la presente Convenci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El estado que desee adherir notifica por escrito su intenci\u00f3n al Gobierno de Holanda transmiti\u00e9ndole el acta de adhesi\u00f3n que ser\u00e1 depositada en los archivos del mencionado Gobierno. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Este Gobierno transmitir\u00e1 inmediatamente a todos los otros estados invitados a la Segunda Conferencia de la Paz copia certificada conforme de la notificaci\u00f3n, as\u00ed como tambi\u00e9n del acta de adhesi\u00f3n, indicando la fecha en la que \u00e9l recibi\u00f3 la notificaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=94><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 94.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las condiciones en las que las naciones que no fueron invitadas a la Segunda Conferencia de la Paz podr\u00e1n adherir a la Presente Convenci\u00f3n ser\u00e1n objeto de un entendimiento ulterior entre las naciones contratantes. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=95><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 95.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente Convenci\u00f3n producir\u00e1 efecto, para los estados que hayan participado en la primera presentaci\u00f3n de ratificaciones, sesenta (60) d\u00edas despu\u00e9s de la fecha del acta de dicha presentaci\u00f3n y, para los estados que ratificar\u00e1n ulteriormente o que adherir\u00e1n, sesenta (60) d\u00edas despu\u00e9s que la notificaci\u00f3n de su ratificaci\u00f3n o de su adhesi\u00f3n haya sido recibida por el Gobierno de Holanda. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=96><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 96<\/b>.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Si sucediere que una de las naciones contratantes quiere denunciar la presente Convenci\u00f3n, la denuncia ser\u00e1 notificada por escrito al Gobierno de Holanda, quien comunicar\u00e1 inmediatamente copia certificada conforme de la notificaci\u00f3n a todas las otras naciones, haci\u00e9ndoles saber la fecha en la que \u00e9l la recibi\u00f3. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La denuncia no producir\u00e1 sus efectos sino con respecto al estado que la haya notificado y un a\u00f1o despu\u00e9s que la notificaci\u00f3n haya llegado al Gobierno de Holanda. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=97><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 97.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Un registro tenido por el Ministerio de Asuntos Extranjeros de Holanda indicar\u00e1 la fecha de la presentaci\u00f3n de ratificaciones efectuada en virtud del Art\u00edculo 92 p\u00e1rrafos 3 y 4, as\u00ed como la fecha en la que hayan sido recibidas las notificaciones de adhesi\u00f3n (art\u00edculo 93 p\u00e1rrafo 2) o denuncia (art\u00edculo 96 p\u00e1rrafo 1). <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Cada estado contratante es admitido a tomar conocimiento de este registro y a pedir extractos certificados conforme de \u00e9l. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En f\u00e9 de lo cual, los Plenipotenciarios <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">han firmado la presente Convenci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Conclu\u00edda en La Haya, el dieciocho de octubre de mil <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">novecientos siete, en un solo ejemplar que permanecer\u00e1 <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">depositado en los archivos del Gobierno de Holanda y del <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">cual copias certificadas conformes ser\u00e1n enviadas por <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">la v\u00eda diplom\u00e1tica a los estados contratantes: <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Por Alemania: Marschall. Kriege. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Por Estados Unidos de Am\u00e9rica: Joseph N. Choate. Horace Porter. U. M. Rose. David Jayne Hill. C.S. Sperry. William I. Buchanan. Bajo reserva de la Declaraci\u00f3n hecha en la 1a. Sesi\u00f3n plenaria de la Conferencia del 16 de octubre de 1967. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Por Argentina: Roque S\u00e1enz Pe\u00f1a. Luis M. Drago. C. Ruez Larreta. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Por Austria&#39;Hungr\u00eda. Merey. Bot. Macchio. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Por B\u00e9lgica: A. Beernaert. J. Van Den Hejvel. Guillaume. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Por Bolivia: Claudio Pinilla. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">7. Por Brasil: Ruy Barbosa. Con reservas sobre el art\u00edculo 53, p\u00e1rrafos 2, 3 y 4. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">8. Por Bulgaria: General-Mayor Vinarcff. Iv. Karandjouloff. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">9. Por Chile: Domingo Gana. Augusto Matte. Carlos Concha. Bajo reserva de la declaraci\u00f3n formulada sobre el art\u00edculo 39 en la s\u00e9ptima sesi\u00f3n del 7 de octubre de la Comisi\u00f3n primera. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">10. Por China: Loutsengtsiang. Tsiensun. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">11. Por Colombia: Jorge Holgu\u00edn. S. P\u00e9rez Triana. M. Vargas. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">12. Por la Rep\u00fablica de Cuba: Antonio S. de Bustamante. Gonzalo de Quesada. Manuel Sanguily. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">13. Por Dinamarca: C. Brun. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">14. Por la Rep\u00fablica Dominicana: Dr. Henr\u00edquez y Carvajal, Apolinar Tejera. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">15. Por Ecuador: V\u00edctor M. Rend\u00f3n. e. Dorn y de Als\u00faa. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">16. Por Espa\u00f1a: W.R. de Villa Urrutia. Jos\u00e9 de la Rica y Calvo. Gabriel Maura. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">17. Por Francia: Le\u00f3n Bourgeois. D&#39;Estournilles de Constant. L. Renault. Marcellin Pellet. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">18. Por la Gran Breta\u00f1a: Edw. Fry. Ernest Satow. Reay. Henry Boward. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">19. Por Grecia: Cleon Rizo Rangab\u00e9. Georges Streit. Cn la reserva del p\u00e1rrafo 2 del art\u00edculo 53. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">20. Por Guatemala: Jos\u00e9 Tible Macrano. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">21. Por Hait\u00ed: Dalbermar Jn. Joseph. J. N. Leger. Pierre Hudicourt. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">22. Por Italia: Pompilj. G. Fusinato. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">23. Por El Jap\u00f3n: Aimaro Sato. Con reserva de los p\u00e1rrafos 3 y 4 del art\u00edculo 48; del p\u00e1rrafo 2 del art\u00edculo 53 y del art\u00edculo 54. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">24. Por Luxemburgo: Eyschen. Cte. de Villers. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">25. Por M\u00e9jico: G. A. Esteva. S. E. de Mier. F.L. de La Barra. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">26. Por Montenegro: Nelidow. Martens. N. Tcharykow. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">27. Por Nicaragua: <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">28. Por Noruega: F. Hagerup. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">29. Por Panam\u00e1: B. Porras. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">30. Por Paraguay: J. Du Monceau. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">31. Por Holanda: W.H. de Beauport. T.M.C. Asser. Den Beer Poortugael. J. A. Roell. J.A. Loeff. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">32. Por Per\u00fa: C.G. Candamo. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">33. Por Persia (Hoy Ir\u00e1n): Montazos-Saltaneth M. samad Khan. Sadigh Ul Mulk M. Ahmed Khan. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">34. Por Portugal: Marquis de Soveral. Conde de Selir. Alberto D&#39; Oliveira. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">35. Por Rumania: Edg. Mavrocordato. Con las mismas reservas formuladas por los Plenipontenciarios Rumanos a la firma de la Convenci\u00f3n para el Arreglo pac\u00edfico de conflictos internacionales del 29 de julio de 1899. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">36. Por Rusia: Nelidow. Martens. M. Tcharykow. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">37. Por El Salvador: P.J. Matheu. S. P\u00e9rez Triana. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">38. Por Serbia: S. Grouiton. M. G. Milovanovitch. M. G. Militchevitch. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">39. Por Siam: Mom Cratidej Udom. C. Corragioni D&#39;Orelli. Luang Bruvanovarte Maruball. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">40. Por Suecia: Joh. Hellner. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">41. Por Suiza: Carlin. Bajo reserva del art\u00edculo 53, cifra 2o. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">42. Por Turqu\u00eda: Turkhan. Bajo reserva de las declaraciones llevadas al acta de la 9a. sesi\u00f3n plenaria de la Conferencia del 16 de octubre de 1907. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">43. Por Uruguay: Jos\u00e9 Batlle y Ord\u00f3nez. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">44. Por Venezuela: J. Gil Fortoul. <\/font><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Se certifica que es copia conforme: <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del Ministerio de <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Asuntos Extranjeros de Holanda S. Hannera. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Se certifica que esta es una Traducci\u00f3n fiel y completa El Traductor: <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JOS\u00c9 LUIS P\u00c9REZ VERA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, marzo 25 de 1994. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Traductor Oficial, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JOS\u00c9 LUIS P\u00c9REZ VERA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El suscrito Jefe de la Oficina Jur\u00eddica <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">del Ministerio de Relaciones Exteriores. <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Que la presente reproducci\u00f3n es fiel fotocopia tomada de la traducci\u00f3n oficial No. 091 del texto certificado en franc\u00e9s de la &quot;Convenci\u00f3n para el Arreglo Pac\u00edfico de Conflictos Internacionales&quot;, hecha en La Haya el 18 de octubre de 1907, que reposa en los archivos de la Oficina Jur\u00eddica de este Ministerio. Dada en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1 D.C. a los veintiocho (28) d\u00edas del mes de julio de mil novecientos noventa y cuatro (1994). <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Jefe Oficina Jur\u00eddica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">H\u00c9CTOR ADOLFO SINTURA VARELA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO-PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C. Aprobado, Som\u00e9tase a la Consideraci\u00f3n <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">del Honorable Congreso Nacional para los efectos Constitucionales. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) C\u00c9SAR GAVIRIA TRUJILLO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) NOEM\u00cd SAN\u00cdN DE RUBIO. <\/font> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">: <\/font> <\/font>   <font face=\"Arial\"><A name=\"bART\u00cdCULO\/b 1A\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1A<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. Apru\u00e9base la &quot;Convenci\u00f3n para el Arreglo Pac\u00edfico de los Conflictos Internacionales&quot;, hecha en La Haya el 18 de octubre de 1907. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=\"bART\u00cdCULO\/b 2A\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2A<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"><b>.<\/b> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o. de la Ley 7a. de 1944, la &quot;Convenci\u00f3n para el Arreglo Pac\u00edfico de los Conflictos Internacionales&quot;, hecha en la Haya el 18 de octubre de 1907, que por el art\u00edculo 1o. de \u00e9sta Ley se aprueba obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de la misma. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=\"bART\u00cdCULO\/b 3A\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3A<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. La presente Ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JULIO C\u00c9SAR GUERRA TULENA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PEDRO PUMAREJO VEGA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RODRIGO RIVERA SALAZAR. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">DIEGO VIVAS TAFUR. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REP\u00daBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Comun\u00edquese y publ\u00edquese. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">conforme al art\u00edculo <A \"leyes\/CONS_P91.htm#241\">241-10<\/A> de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C., a 29 de diciembre 1995. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ERNESTO SAMPER PIZANO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RODRIGO PARDO GARC\u00cdA-PE\u00d1A. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Defensa Nacional, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JUAN CARLOS ESGUERRA PORTOCARRERO.<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 251 DE 1995 &nbsp; LEY 251 DE 1995 (diciembre 29) Diario Oficial No. 42.171 de 29 de diciembre de 1995 Por medio de la cual se aprueba la &quot;Convenci\u00f3n para el Arreglo Pac\u00edfico de los Conflictos Internacionales&quot;, hecha en La Haya el 18 de octubre de 1907. *Resumen de Notas de Vigencia* NOTAS DE [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-369","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1995"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/369","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=369"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/369\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=369"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=369"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=369"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}