{"id":375,"date":"2020-11-24T15:16:56","date_gmt":"2020-11-24T15:16:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-257-de-1996\/"},"modified":"2020-11-24T15:16:56","modified_gmt":"2020-11-24T15:16:56","slug":"ley-257-de-1996","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-257-de-1996\/","title":{"rendered":"LEY 257 DE 1996"},"content":{"rendered":"<p>LEY 257 DE 1996            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<\/p>\n<p align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 257 DE 1996 <\/font> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(Enero 15) <\/font> <\/b> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No. 42.692, de 18 de enero de 1996 <\/font> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">&lt;NOTA DE VIGENCIA: Sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba el &quot;Convenio Internacional de Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos&quot;, suscrito en Bruselas el 18 de diciembre de 1971 y su Protocolo Modificatorio del 19 de noviembre de 1976. <\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">&lt;<b>Resumen de Notas de Vigencia<\/b>&gt; <\/font> <\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>      <TR>    <TD><b><font size=\"2\">NOTAS DE VIGENCIA<\/font><\/b><font size=\"2\">: <\/font> <\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\">2. El art\u00edculo <A       hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">1<\/A> del Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006, publicado en el Diario Oficial No. 46.199 de 3 de marzo de 2006, &quot;Por el cual se declaran sin vigencia para Colombia el \u201cConvenio Internacional de Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos\u201d, dado en Bruselas el 18 de diciembre de 1971, y el \u201cProtocolo Correspondiente al Convenio Internacional sobre la Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos, 1971\u201d, hecho en Londres el 19 de noviembre de 1976&quot;, dispone:<\/font><\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\">&quot;Decl\u00e1rense sin vigencia para Colombia, el \u201cConvenio Internacional de Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos\u201d, dado en Bruselas el 18 de diciembre de 1971, y el \u201cProtocolo correspondiente al Convenio Internacional sobre la Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos, 1971\u201d, hecho en Londres el 19 de noviembre de 1976.&quot;<\/font><\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\">1. Ley declarada EXEQUIBLE por la Corte Constitucional, mediante Sentencia <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-359-96.rtf\">C-359-96<\/A> de 14 de agosto de 1996, Magistrado Ponente Dr. Antonio Barrera Carbonell.<\/font><\/TD><\/TR>    <\/TABLE>  <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">EL CONGRESO DE COLOMBIA, <\/font> <\/b> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">: <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto del &quot;Convenio Internacional de Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos&quot;, suscrito en Bruselas el 18 de diciembre de 1971 y su Protocolo Modificatorio del 19 de noviembre de 1976. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Conferencia sobre la Constituci\u00f3n de un Fondo <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos, 1971. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CONVENIO INTERNACIONAL DE CONSTITUCI\u00d3N DE UN FONDO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">INTERNACIONAL DE INDEMNIZACI\u00d3N DE DA\u00d1OS CAUSADOS <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">POR LA CONTAMINACI\u00d3N DE HIDROCARBUROS Y <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RESOLUCI\u00d3N APROBADA POR LA CONFERENCIA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ORGANIZACI\u00d3N CONSULTIVA MAR\u00cdTIMA INTERGUBERNAMENTAL, LONDRES. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Copia certificada conforme de la <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">traducci\u00f3n oficial en lengua espa\u00f1ola. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Secretario General de la Organizaci\u00f3n <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Consultiva Mar\u00edtima Intergubernamental. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Londres, 20-V-1982. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Convenio Internacional de Constituci\u00f3n de un Fondo <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos. <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">(Complementario del Convenio Internacional sobre responsabilidad civil por da\u00f1os causados por la contaminaci\u00f3n de hidrocarburos de 1969). <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los Estados Partes del presente Convenio, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Siendo tambi\u00e9n part\u00edcipes del Convenio Internacional sobre responsabilidad civil por da\u00f1os causados por la contaminaci\u00f3n de hidrocarburos, adoptado en Bruselas el 29 de noviembre de 1969, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Conscientes de los peligros de contaminaci\u00f3n que crea el transporte mar\u00edtimo internacional de hidrocarburos a granel, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Convencidos de la necesidad de asegurar una indemnizaci\u00f3n adecuada a las v\u00edctimas de los da\u00f1os por contaminaci\u00f3n causados por derrames o descargas de hidrocarburos desde buques, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Considerando que el Convenio Internacional de 29 de noviembre de 1969 sobre responsabilidad civil por da\u00f1os causados por la contaminaci\u00f3n de hidrocarburos, constituye en este sentido un avance considerable al establecer un r\u00e9gimen de indemnizaci\u00f3n por los da\u00f1os producidos en los Estados Contratantes por la contaminaci\u00f3n, as\u00ed como por los costos de aquellas medidas preventivas adoptadas en cualquier lugar para evitar o limitar estos da\u00f1os, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Considerando que este r\u00e9gimen, que supone para el propietario una obligaci\u00f3n financiera suplementaria, no proporciona sin embargo en todos los casos una indemnizaci\u00f3n plena a las v\u00edctimas de los da\u00f1os por contaminaci\u00f3n de hidrocarburos, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Considerando adem\u00e1s que las consecuencias econ\u00f3micas de los da\u00f1os por derrames o descargas de hidrocarburos transportados a granel por v\u00eda mar\u00edtima no deber\u00edan ser soportadas exclusivamente por la industria naviera, sino tambi\u00e9n por los intereses de la carga, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Convencidos de la necesidad de crear un sistema de compensaci\u00f3n e indemnizaci\u00f3n que complemente el establecido por el Convenio Internacional sobre responsabilidad civil por da\u00f1os causados por la contaminaci\u00f3n de hidrocarburos para asegurar una plena indemnizaci\u00f3n a las v\u00edctimas de los da\u00f1os de la contaminaci\u00f3n y exonerar al mismo tiempo al propietario de las obligaciones financieras suplementarias que le impone dicho Convenio, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Teniendo en cuenta la Resoluci\u00f3n sobre la constituci\u00f3n de un fondo internacional de indemnizaci\u00f3n de da\u00f1os causados por la contaminaci\u00f3n de hidrocarburos, adoptada el 29 de noviembre de 1969 por la Conferencia Jur\u00eddica Internacional sobre da\u00f1os causados por la contaminaci\u00f3n de las aguas del mar, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Convienen en: <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES GENERALES <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 1o.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt; A los fines del presente Convenio: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La expresi\u00f3n &quot;Convenio de responsabilidad&quot; se refiere al Convenio Internacional sobre responsabilidad civil por da\u00f1os causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos adoptado en Bruselas el 29 de noviembre de 1969. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las expresiones &quot;barco&quot;, &quot;persona&quot;, &quot;propietario&quot;, &quot;hidrocarburos&quot;, &quot;da\u00f1os por contaminaci\u00f3n&quot;, &quot;medidas preventivas&quot;, &quot;siniestro&quot; y &quot;organizaci\u00f3n&quot;, tienen el mismo sentido que se les da en el art\u00edculo 1 del Convenio de responsabilidad, entendi\u00e9ndose no obstante que, a los fines de estos t\u00e9rminos, se limita la noci\u00f3n de &quot;hidrocarburos&quot; a los hidrocarburos minerales persistentes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Por &quot;hidrocarburos sujetos a contribuci\u00f3n&quot; se entiende el &quot;petr\u00f3leo crudo&quot; y el &quot;fuel-oil&quot;, seg\u00fan las definiciones de los apartados a) y b) a continuaci\u00f3n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Por &quot;petr\u00f3leo crudo&quot; se entiende toda mezcla l\u00edquida de hidrocarburos naturales provenientes del subsuelo, tratada o no para facilitar su transporte. Se incluyen as\u00ed mismo los petr\u00f3leos crudos a los que se les ha eliminado algunas fracciones de destilaci\u00f3n (llamados a veces &quot;crudos sin fracci\u00f3n de cabeza&quot;), o a los que se han a\u00f1adido ciertas fracciones de destilaci\u00f3n (conocidos tambi\u00e9n por crudos &quot;descabezados&quot; o &quot;reconstituidos&quot;); <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Por &quot;fuel-oil&quot; se entiende los destilados pesados o residuos de petr\u00f3leo crudo o mezclas de estos productos destinados a ser utilizados como carburante para la producci\u00f3n de calor o de energ\u00eda, de una calidad equivalente a las especificaciones de la &quot;American Society for Testing Materials Especificaci\u00f3n para Fuel-Oil n\u00famero 4&quot;. (Designaci\u00f3n D 396-69) o superiores . <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Por &quot;franco&quot; se entiende la unidad referida en el art\u00edculo V, p\u00e1rrafo 9, del Convenio de responsabilidad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Por &quot;arqueo del buque&quot; se entiende lo establecido en el art\u00edculo V, p\u00e1rrafo 10, del Convenio de responsabilidad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Por &quot;tonelada&quot;, aplicada a hidrocarburos, se entiende toneladas m\u00e9tricas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">7. Por &quot;fiador&quot; se entiende toda persona que proporcione un seguro u otra garant\u00eda financiera para cubrir la responsabilidad del propietario seg\u00fan lo establecido en el art\u00edculo VII, p\u00e1rrafo 1, del Convenio de responsabilidad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">8. La expresi\u00f3n &quot;instalaci\u00f3n terminal&quot; se refiere a cualquier lugar de almacenaje de hidrocarburos a granel que permita recibir los transportados por mar, inclusive toda instalaci\u00f3n situada en la mar y conectada a dicho lugar. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">9. Cuando un siniestro consista en una sucesi\u00f3n de hechos, se considerar\u00e1 la fecha del primero de \u00e9stos como la del siniestro. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 2o.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Por el presente Convenio se constituye un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos, llamado en lo sucesivo &quot;el Fondo&quot;. Son fines del Fondo: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Indemnizar a las v\u00edctimas de los da\u00f1os por contaminaci\u00f3n en la medida que la protecci\u00f3n establecida en el Convenio de responsabilidad resulte insuficiente; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Exonerar a los propietarios de las obligaciones financieras suplementarias que para ellos se derivan del Convenio de responsabilidad, en las condiciones se\u00f1aladas para garantizar el cumplimiento de la Convenci\u00f3n sobre la Seguridad de la Vida Humana en el Mar y de otros Convenios;&nbsp; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Lograr los objetivos conexos previstos en el presente Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Cada Estado Contratante reconocer\u00e1 al Fondo personalidad jur\u00eddica capaz de asumir en virtud de su legislaci\u00f3n respectiva derechos y obligaciones, as\u00ed como de ser parte en toda acci\u00f3n emprendida ante los tribunales de dicho Estado. Cada Estado Contratante reconocer\u00e1 al Director del Fondo (en adelante denominado &quot;Director del Fondo&quot;) como representante legal de \u00e9ste. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 3o.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;El presente Convenio se extiende: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. En cuanto a las indemnizaciones previstas en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#4\">4<\/A>, s\u00f3lo a los da\u00f1os causados por contaminaci\u00f3n en el territorio o en el mar territorial de un Estado Contratante, as\u00ed como a aquellas medidas adoptadas para prevenir o limitar estos da\u00f1os. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. En cuanto a las compensaciones a los propietarios y a sus fiadores previstas en el art\u00edculo <A \"leyes\/L0257_96.htm#5\">5<\/A>, s\u00f3lo a los da\u00f1os causados por contaminaci\u00f3n en el territorio o en el mar territorial de un Estado Parte del Convenio de responsabilidad por un barco matriculado o que enarbole la bandera de un Estado Contratante, y a las medidas destinadas a prevenir o limitar estos da\u00f1os. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">INDEMNIZACI\u00d3N Y COMPENSACI\u00d3N. <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 4o.<\/font><\/A><font size=\"2\"> *Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006*<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Para el cumplimiento de los fines establecidos en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#2\">2<\/A>, p\u00e1rrafo 1 a), el Fondo indemnizar\u00e1 toda v\u00edctima de un da\u00f1o por contaminaci\u00f3n en la medida que \u00e9sta no haya obtenido una compensaci\u00f3n plena y adecuada bajo los supuestos contemplados en el Convenio de responsabilidad: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Por no prever el Convenio de responsabilidad alguna por el da\u00f1o en cuesti\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Porque el propietario responsable del da\u00f1o seg\u00fan el Convenio de responsabilidad sea incapaz por razones financieras de dar pleno cumplimiento a sus obligaciones y la garant\u00eda financiera prevista en el art\u00edculo VII de dicho Convenio no contempla o no satisface plenamente las demandas de indemnizaci\u00f3n suscitadas; un propietario es considerado incapaz por razones financieras de dar cumplimiento a sus obligaciones y la garant\u00eda financiera se considera insuficiente, cuando la v\u00edctima, tras haber adoptado todas las medidas razonables para ejercer los recursos legales de que dispone, no haya podido obtener \u00edntegramente el importe de la indemnizaci\u00f3n que se le debe en virtud del Convenio de responsabilidad; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Porque el da\u00f1o exceda los l\u00edmites de responsabilidad del propietario establecido en el art\u00edculo V, p\u00e1rrafo 1, del Convenio de responsabilidad, o en los t\u00e9rminos de cualquier otro Convenio internacional en vigor o abierto para la firma, ratificaci\u00f3n o adhesi\u00f3n en la fecha del presente Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">A los fines del presente art\u00edculo, los gastos o los sacrificios razonablemente incurridos por el propietario de forma voluntaria para evitar o reducir una contaminaci\u00f3n, son considerados da\u00f1os por contaminaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El Fondo quedar\u00e1 exento de toda obligaci\u00f3n prescrita en los t\u00e9rminos del p\u00e1rrafo anterior, si <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Prueba que el da\u00f1o es consecuencia de un hecho de guerra, de hostilidades de guerra civil o de insurrecci\u00f3n, o fue ocasionado por un derrame o descarga de hidrocarburos procedentes de un barco de guerra o de alg\u00fan otro barco perteneciente a un Estado o explotado por \u00e9l, y exclusivamente afecto, en el momento del siniestro, a un servicio no comercial del Gobierno; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) El demandante no puede demostrar que el da\u00f1o sea consecuencia del siniestro de uno o m\u00e1s barcos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Si el Fondo prueba que el da\u00f1o ha sido causado, en su totalidad o en parte, por haber actuado o dejado de actuar la v\u00edctima con intenci\u00f3n dolosa o por la negligencia de \u00e9sta, puede ser exonerado de indemnizar todas o parte de sus obligaciones, con excepci\u00f3n de aquellas medidas preventivas resarcidas en virtud del p\u00e1rrafo 1. En todo caso, el Fondo ser\u00e1 exonerado en la medida que haya podido serlo el propietario en virtud del art\u00edculo III, p\u00e1rrafo 3 del Convenio de responsabilidad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. a) Salvo lo dispuesto en el apartado b) del presente ep\u00edgrafe el importe total de la indemnizaci\u00f3n debida por el Fondo por cada siniestro sumado a la indemnizaci\u00f3n pagada en virtud del Convenio de responsabilidad por da\u00f1os en el territorio de los Estados Contratantes, e incluida toda compensaci\u00f3n debida por el Fondo al propietario seg\u00fan los t\u00e9rminos del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#5\">5<\/A>, p\u00e1rrafo 1 de este convenio no exceder\u00e1 de los 450 millones de francos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) La cantidad total que el Fondo abonar\u00e1 en virtud del presente art\u00edculo por da\u00f1os resultantes de un fen\u00f3meno natural de car\u00e1cter excepcional inevitable e incontrolable, no exceder\u00e1 de los 450 millones de francos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Si el monto de las demandas formuladas contra el Fondo excede del importe total de las indemnizaciones debidas por \u00e9ste en virtud del p\u00e1rrafo 4, la cifra disponible ser\u00e1 repartida de forma tal que la proporci\u00f3n entre cada demanda y la suma real de las indemnizaciones recibidas seg\u00fan los t\u00e9rminos del Convenio de responsabilidad y de este Convenio sea igual para todos los demandantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. La Asamblea del Fondo (en adelante denominada &quot;la Asamblea&quot;) podr\u00e1, a la vista de la experiencia adquirida por anteriores siniestros y particularmente por la cuant\u00eda de los da\u00f1os resultantes, as\u00ed como por las fluctuaciones del mercado monetario, modificar la cantidad de 450 millones de francos citada en los apartados a) y b) del p\u00e1rrafo 4, siempre que la cifra resultante no supere en ning\u00fan caso los 900 millones de francos o sea inferior a los 450 millones de francos. Se aplicar\u00e1 el nuevo l\u00edmite a los siniestros ocurridos despu\u00e9s de la fecha en que haya sido adoptada la decisi\u00f3n de modificar la cantidad inicial. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">7. Cuando as\u00ed lo solicite un Estado Contratante, el Fondo pondr\u00e1 a su disposici\u00f3n los servicios necesarios para ayudarle a obtener sin demora el personal, material y medios que se requieran para prevenir o mitigar aquellos da\u00f1os por los que cabr\u00eda solicitar del Fondo indemnizaciones en virtud de este Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">8. En las condiciones que habr\u00e1n de fijarse en su Reglamento, podr\u00e1 el Fondo facilitar cr\u00e9ditos que permitan tomar medidas preventivas contra aquellos da\u00f1os resultantes de un siniestro por los que cabr\u00eda solicitar del Fondo indemnizaci\u00f3n en virtud del presente Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=5><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 5o.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Para el cumplimiento de los fines establecidos en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#2\">2<\/A>, p\u00e1rrafo 1 b) del presente Convenio, el Fondo compensar\u00e1 a los propietarios y a sus fiadores por la porci\u00f3n del l\u00edmite total de su responsabilidad a que les obliga el Convenio de responsabilidad, que: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Exceda de 1.500 francos por tonelada del barco, o de la cantidad de 125 millones de francos si \u00e9sta fuera menor, y <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) No exceda de 2.00 francos por tonelada del barco, o de una cantidad de 210 millones de francos si \u00e9sta fuera menor, siempre que el Fondo sea exonerado de toda obligaci\u00f3n derivada de este p\u00e1rrafo, si el da\u00f1o fuera consecuencia de la falta intencionada del propio propietario. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. En las condiciones que habr\u00e1n de fijarse por el reglamento del fondo, la Asamblea podr\u00e1 autorizar que \u00e9ste asuma las obligaciones de aquellos barcos referidos en el art\u00edculo <A \"leyes\/L0257_96.htm#3\">3<\/A>, p\u00e1rrafo 2, para la porci\u00f3n de responsabilidad se\u00f1alada en el p\u00e1rrafo 1 de este art\u00edculo. No obstante, el Fondo asumir\u00e1 estas obligaciones s\u00f3lo a petici\u00f3n del propietario, y siempre que \u00e9ste haya suscrito un seguro u otra garant\u00eda financiera que cubra la parte de su responsabilidad derivada del Convenio de responsabilidad hasta una cantidad equivalente a 1.500 francos por tonelada de arqueo del barco o de 125 millones de francos, si esta cantidad fuera menor. Cuando el Fondo asuma estas obligaciones, se considerar\u00e1 en cada uno de los Estados Contratantes que el propietario ha dado cumplimiento a las disposiciones del art\u00edculo VII del Convenio de responsabilidad en aquella parte de su responsabilidad mencionada anteriormente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. El Fondo ser\u00e1 parcial o totalmente exonerado de las obligaciones hacia los propietarios y sus fiadores derivadas de los p\u00e1rrafos 1 y 2 del presente art\u00edculo, cuando pueda demostrar que, por culpa o negligencia del propietario: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) El barco de donde se haya derramado el petr\u00f3leo causante del da\u00f1o no hubiera cumplido con las prescripciones formuladas en: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">i) El Convenio Internacional para prevenir la contaminaci\u00f3n de las aguas del mar por hidrocarburos de 1954, modificado en 1962; o en <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ii) La Convenci\u00f3n Internacional para la seguridad de la vida humana en el mar de 1960; o en <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">iii) El Convenio Internacional sobre l\u00edneas de carga de 1966; o en <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">iv) El Reglamento Internacional para prevenir los abordajes en el mar de 1960; o en <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">v) Las enmiendas a los convenios citados que hayan sido declarados importantes de conformidad con el art\u00edculo XV15. del Convenio citado en el inciso i), con el art\u00edculo IX e) de la citada Convenci\u00f3n en el apartado i) o con el art\u00edculo 29.32 d) o 4. d) del Convenio citado en el apartado iiiI), siempre que estas enmiendas hayan estado en vigor durante los doce meses anteriores a la fecha del siniestro, y <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) El siniestro fue consecuencia en todo o parte del incumplimiento de estas disposiciones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Lo dispuesto en el presente p\u00e1rrafo ser\u00e1 de aplicaci\u00f3n aun cuando el Estado de la bandera o de la matr\u00edcula del barco no sea parte del instrumento en cuesti\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Cuando entre en vigor un nuevo convenio destinado a sustituir total o parcialmente uno de los instrumentos citados en el p\u00e1rrafo anterior, la Asamblea estipular\u00e1 con seis meses de anticipaci\u00f3n al menos la fecha en que el nuevo convenio sustituir\u00e1 total o parcialmente a los fines del citado p\u00e1rrafo el instrumento en cuesti\u00f3n. No obstante, todo Estado Parte del presente Convenio puede antes de esa fecha, notificar al Director del Fondo que no acepta la sustituci\u00f3n; en tal supuesto, la decisi\u00f3n de la Asamblea carecer\u00e1 de efectos para los barcos matriculados o abanderados en dicho Estado en el momento del siniestro. La notificaci\u00f3n puede ser retirada en cualquier momento posterior, y en todo caso dejar\u00eda de tener efecto al acceder el Estado en cuesti\u00f3n al nuevo convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Si un barco cumple las condiciones establecidas en una enmienda a uno de los instrumentos citados en el p\u00e1rrafo 3 o en un nuevo convenio cuando dicha enmienda o dicho convenio est\u00e9n destinados a sustituir total o parcialmente el instrumento, se considerar\u00e1 a los efectos de aplicaci\u00f3n de ese p\u00e1rrafo 3, que el barco ha cumplido con los requisitos del instrumento. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Cuando el Fondo en su calidad de fiador seg\u00fan los t\u00e9rminos del p\u00e1rrafo 2, haya indemnizado da\u00f1os de conformidad con las disposiciones del Convenio de responsabilidad, podr\u00e1 recurrir contra el propietario en la medida en que hubiera sido exonerado por el p\u00e1rrafo 3 de las obligaciones que le incumben hacia \u00e9l seg\u00fan el p\u00e1rrafo 1. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">7. A los fines del presente art\u00edculo, los gastos y los sacrificios razonable y voluntariamente consentidos por el propietario para evitar o limitar una contaminaci\u00f3n, ser\u00e1n considerados cubiertos por su responsabilidad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=6><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 6o.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El derecho a las indemnizaciones se\u00f1aladas en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#4\">4<\/A> o a las compensaciones se\u00f1aladas en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#5\">5<\/A>, caducar\u00e1 a los tres a\u00f1os de producido el da\u00f1o si con anterioridad no se hubiera iniciado acci\u00f3n judicial en aplicaci\u00f3n de dichos art\u00edculos, o no se hubiera efectuado la notificaci\u00f3n prevista en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#7\">7<\/A>, p\u00e1rrafo 6. En todo caso, transcurrido un plazo de seis a\u00f1os desde la fecha del siniestro no podr\u00e1 intentarse ninguna acci\u00f3n judicial. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. No obstante las disposiciones del p\u00e1rrafo precedente, el derecho del propietario o de su fiador, a reclamar del Fondo una compensaci\u00f3n en los t\u00e9rminos del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#5\">5<\/A>, p\u00e1rrafo 1, no se extinguir\u00e1 en ning\u00fan caso antes de los seis meses desde la fecha en que hayan tenido conocimiento de la acci\u00f3n judicial iniciada contra ellos en virtud del Convenio de responsabilidad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 7o.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. A reserva de las disposiciones siguientes de este art\u00edculo, toda demanda de indemnizaci\u00f3n o de compensaci\u00f3n contra el Fondo iniciada en base a los art\u00edculos <A \"leyes\/L0257_96.htm#4\">4<\/A> y <a hrefx=\"L0257_96.htm#5\">5<\/A> respectivamente de este Convenio, ser\u00e1 presentada s\u00f3lo ante las jurisdicciones competentes que se\u00f1ala el art\u00edculo IX del Convenio de responsabilidad para aquellas acciones judiciales contra propietarios responsables de da\u00f1os resultantes de un siniestro o que hubiesen sido responsables de no existir las disposiciones del art\u00edculo III, p\u00e1rrafo 2, del Convenio de responsabilidad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Cada Estado Contratante se obligar\u00e1 a otorgar a sus tribunales la competencia necesaria para conocer de toda acci\u00f3n contra el Fondo prevista en el p\u00e1rrafo 1. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Cuando ante un tribunal competente se inicie una acci\u00f3n de indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os contra un propietario o su fiador en los t\u00e9rminos del art\u00edculo IX del Convenio de responsabilidad, ser\u00e1 dicho tribunal el \u00fanico competente para conocer de toda demanda de indemnizaci\u00f3n o compensaci\u00f3n presentada contra el Fondo por los mismos da\u00f1os en virtud de los art\u00edculos <a hrefx=\"L0257_96.htm#4\">4<\/A> \u00f3 <a hrefx=\"L0257_96.htm#5\">5<\/A> del presente Convenio. No obstante si la demanda de indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os prevista en el Convenio de responsabilidad se inicia ante el tribunal de un Estado que es Parte de dicho Convenio pero no del presente, toda acci\u00f3n contra el Fondo prevista en el art\u00edculo <A \"leyes\/L0257_96.htm#4\">4<\/A> \u00f3 <a hrefx=\"L0257_96.htm#5\">5<\/A>, p\u00e1rrafo 1, puede ser intentada a elecci\u00f3n del demandante ante un tribunal del Estado donde se encuentra la sede principal del Fondo o ante cualquier tribunal de un Estado Parte de este Convenio que sea competente seg\u00fan lo dispuesto en el art\u00edculo IX del Convenio de responsabilidad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Cada Estado Contratante adoptar\u00e1 las disposiciones necesarias para permitir al Fondo intervenir como parte en cualquier procedimiento judicial que se inicie, conforme al art\u00edculo IX del Convenio de responsabilidad, contra un propietario o su fiador ante un tribunal competente de dicho Estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Salvo las disposiciones en contrario recogidas en el p\u00e1rrafo 6, el Fondo no estar\u00e1 obligado por ning\u00fan acuerdo, o por ning\u00fan fallo o decisi\u00f3n que se dicte en un procedimiento judicial del que no haya sido parte . <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Sin perjuicio de lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 4, cuando ante el tribunal competente de un Estado Contratante se haya iniciado alguna acci\u00f3n contra un propietario o su fiador por da\u00f1os en los t\u00e9rminos del Convenio de responsabilidad, cualquiera de las partes en conflicto podr\u00e1, de conformidad con las leyes del Estado en cuesti\u00f3n, notificar dicha acci\u00f3n al Fondo. Si tal notificaci\u00f3n se ha realizado con las formalidades exigidas por la leyes del tribunal que entiende del asunto, y el Fondo ha dispuesto de plazo suficiente para poder intervenir eficazmente en el procedimiento el fallo que dicte el tribunal con car\u00e1cter definitivo y ejecutorio para ese Estado, ser\u00e1 de cumplimiento obligatorio para el Fondo, en el sentido que \u00e9ste no podr\u00e1 poner en duda sus motivaciones y conclusiones, aun cuando no haya tomado parte en el procedimiento. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 8o.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;A reserva del reparto previsto en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#4\">4<\/A>, p\u00e1rrafo 5, todo fallo pronunciado contra el Fondo por un tribunal competente en virtud del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#7\">7<\/A>, p\u00e1rrafos 1 y 3, cuando sea el cumplimiento obligatorio en e Estado de origen y no est\u00e9 all\u00ed sometido a ning\u00fan procedimiento de revisi\u00f3n ordinaria, tendr\u00e1 car\u00e1cter ejecutorio en cada Estado Contratante en las mismas condiciones que se prescriben en el art\u00edculo X del Convenio de responsabilidad. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 9o.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. A reserva de lo dispuesto en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#5\">5<\/A>, y en relaci\u00f3n a toda cantidad de indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os que pague conforme al art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#4\">4<\/A>, p\u00e1rrafo 1, del presente Convenio, el Fondo adquirir\u00e1 por subrogaci\u00f3n todos los derechos que, en virtud del Convenio de responsabilidad, correspondieran a la v\u00edctima indemnizada contra el propietario o su fiador. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Ninguna disposici\u00f3n del presente Convenio podr\u00e1 afectar al derecho de recurso o de subrogaci\u00f3n del Fondo contra aquellas personas no incluidas en los p\u00e1rrafos precedentes. En cualquier caso, el Fondo gozar\u00e1 de un derecho de subrogaci\u00f3n contra ellas tan favorable como el del asegurador de la v\u00edctima a quien haya sido pagada la indemnizaci\u00f3n o compensaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Sin perjuicio de otros derechos eventuales de subrogaci\u00f3n o de recurso contra el Fondo, un Estado Contratante o un organismo de este Estado que haya abonado una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os por contaminaci\u00f3n en virtud de su legislaci\u00f3n nacional, adquiere por subrogaci\u00f3n todos los derechos que la v\u00edctima disfrutar\u00e1 en virtud de este Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">CONTRIBUCIONES. <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 10.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las contribuciones al Fondo ser\u00e1n pagadas, en el \u00e1mbito de cada Estado Contratante, por toda persona que durante el a\u00f1o natural citado en el art\u00edculo II, p\u00e1rrafo 1 por cuanto hace a las contribuciones iniciales, y en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#12\">12<\/A>, p\u00e1rrafo 2 a) o b) en lo que concierne a las contribuciones anuales, haya recibido en total cantidades superiores a las 150.000 tons. de: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Hidrocarburos sujetos a contribuci\u00f3n, transportados por mar hasta los puertos o instalaciones terminales situadas en el territorio de este Estado, y <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Hidrocarburos sujetos a contribuci\u00f3n, transportados por mar, descargados en un puerto o en una instalaci\u00f3n terminal de un Estado no contratante, y llevados posteriormente a una instalaci\u00f3n situada en un Estado Contratante, si bien s\u00f3lo se contabilizar\u00e1n los hidrocarburos sujetos a contribuci\u00f3n en virtud del presente apartado, en el momento de su primera recepci\u00f3n en el Estado Contratante tras su descarga en el Estado no contratante. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. a) A los fines del p\u00e1rrafo 1 del presente art\u00edculo, cuando el total de las cantidades recibidas durante un a\u00f1o natural por una persona en el territorio de un Estado Contratante, sumado a las cantidades recibidas durante el mismo a\u00f1o en ese Estado por uno o varios asociados sobrepase las 150.000 tons. dicha persona estar\u00e1 obligada a pagar contribuci\u00f3n en base a la cantidad realmente recibida por ella, a\u00fan si no excediera las 150.000 toneladas; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Por &quot;asociado&quot; se entiende toda filial o entidad bajo control com\u00fan. La legislaci\u00f3n nacional del Estado interesado determinar\u00e1 las personas comprendidas en esta definici\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 11.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. En el \u00e1mbito de cada Estado Contratante, el importe de las contribuciones iniciales debidas por las personas referidas en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#10\">10<\/A>, ser\u00e1 calculado sobre la base de una cantidad fija por tonelada de hidrocarburo sujeto a contribuci\u00f3n, recibida por ella durante el a\u00f1o natural precedente a la entrada en vigor del presente Convenio en dicho Estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La cantidad mencionada en el p\u00e1rrafo 1 ser\u00e1 fijada por la Asamblea en el plazo de dos meses de la entrada en vigor del presente Convenio. En la medida de lo posible, la Asamblea procurar\u00e1 fijar dicha cantidad de manera que la suma total de contribuciones iniciales por hidrocarburos sujetos a contribuci\u00f3n que alcanzar\u00e1n el 90 por ciento de los transportados por mar, llegue a 75 millones de francos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Las contribuciones iniciales ser\u00e1n pagadas en lo que a cada Estado Contratante se refiere, en el curso de los tres meses siguientes a la entrada en vigor del Convenio en dicho Estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=12><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 12.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Para determinar, si hubiera lugar, el importe de las contribuciones anuales debidas por cada persona a que se hace referencia en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#10\">10<\/A>, la Asamblea, teniendo en cuenta la necesidad de contar con suficiente liquidez, establecer\u00e1 por cada a\u00f1o natural un c\u00e1lculo en forma de presupuesto de: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">i) Gastos <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Costos y gastos de administraci\u00f3n del Fondo previstos para el a\u00f1o considerado y para cubrir todo d\u00e9ficit resultante de las operaciones de a\u00f1os anteriores; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Pagos que el Fondo abonar\u00e1 durante el a\u00f1o considerado para satisfacer demandas en base a los art\u00edculos <a hrefx=\"L0257_96.htm#4\">4<\/A> y <a hrefx=\"L0257_96.htm#5\">5<\/A> en la medida que el importe total de las indemnizaciones, incluidos los reembolsos de pr\u00e9stamos obtenidos con anterioridad para el cumplimiento de esas obligaciones no sobrepase los 15 millones de francos por siniestro; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Pagos que el Fondo abonar\u00e1 durante el a\u00f1o considerado para satisfacer demandas en base a los art\u00edculos <a hrefx=\"L0257_96.htm#4\">4<\/A> y <a hrefx=\"L0257_96.htm#5\">5<\/A>, en la medida que el importe total de las indemnizaciones, incluidos los reembolsos de pr\u00e9stamos obtenidos con anterioridad para el cumplimiento de esas obligaciones, sobrepase los 15 millones de francos por siniestro. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ii) Ingresos <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Excedente resultante de las operaciones de los a\u00f1os precedentes, incluidos los intereses que pudieran haberse percibido; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Contribuciones iniciales que hayan de ser abonadas durante el a\u00f1o considerado; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Contribuciones anuales en la medida que fueran necesarias para equilibrar el presupuesto; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Todos los dem\u00e1s ingresos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2 . La Asamblea fijar\u00e1 el importe de la contribuci\u00f3n anual de cada persona a la que hace referencia el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#10\">10<\/A>. Este importe ser\u00e1 calculado en el \u00e1mbito de cada Estado Contratante: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) En la medida que se trate de cantidad destinadas a satisfacer pagos previstos en el p\u00e1rrafo 1 i), a) y b) sobre la base de una cantidad fija por toneladas de hidrocarburos sujetos a contribuci\u00f3n recibidos por dicha persona en el Estado Contratante durante el a\u00f1o natural precedente, y <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) En la medida que se trate de cantidades destinadas a satisfacer pagos previstos en el p\u00e1rrafo 1 i), e) del presente art\u00edculo, sobre la base de una cantidad fija por tonelada de hidrocarburos sujetos a contribuci\u00f3n, recibidos por dicha persona durante el a\u00f1o natural precedente a aquel en que se ha producido el siniestro, siempre que el Estado sea Parte del Convenio en la fecha en que \u00e9ste tuvo lugar. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Las cantidades citadas en el p\u00e1rrafo anterior se calcular\u00e1n dividiendo el total de las contribuciones previstas por el total de los hidrocarburos sujetos a contribuci\u00f3n recibidos durante el a\u00f1o considerado en todos los Estados Contratantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. La Asamblea decidir\u00e1 la proporci\u00f3n de la contribuci\u00f3n anual que habr\u00e1 de abonarse inmediatamente en met\u00e1lico, as\u00ed como la fecha en que habr\u00e1 de efectuarse el pago. El resto de la contribuci\u00f3n anual debida ser\u00e1 abonado cuando el Director del Fondo as\u00ed lo requiera. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. En las circunstancias y condiciones que fije el Reglamento, podr\u00e1 el Director requerir a un contribuyente para que proporcione una garant\u00eda financiera por las cantidades debidas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Toda demanda de pago en base al p\u00e1rrafo 4, ser\u00e1 dividida a prorrateo entre todos los contribuyentes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 13.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Toda contribuci\u00f3n atrasada que se adeude en virtud del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#12\">12<\/A>, ser\u00e1 recargada con un inter\u00e9s cuyo porcentaje ser\u00e1 establecido por la Asamblea para cada a\u00f1o natural, pudiendo incluso fijar diferentes porcentajes seg\u00fan las circunstancias. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Cada Estado Contratante tomar\u00e1 las medidas oportunas para que toda contribuci\u00f3n adeudada al Fondo en virtud de este Convenio por hidrocarburos recibidos en su territorio sea debidamente abonada; tomar\u00e1 as\u00ed mismo todas las medidas legislativas apropiadas, incluidas las sanciones que juzgue necesarias, para que estas obligaciones sean efectivamente cumplidas, a condici\u00f3n de que dichas medidas se aplique s\u00f3lo a las personas obligadas a contribuir al Fondo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Cuando una persona que en virtud de las disposiciones de los art\u00edculos <a hrefx=\"L0257_96.htm#10\">10<\/A> y <a hrefx=\"L0257_96.htm#11\">11<\/A> est\u00e9 llamada apagar contribuci\u00f3n no cumpla en todo o en parte con su obligaci\u00f3n y su retraso en el pago exceda de tres meses, el Director tomar\u00e1, en nombre del Fondo, todas las medidas apropiadas contra esta persona para cobrar la cantidad adeudada. No obstante, si el contribuyente que est\u00e1 en descubierto es manifiestamente insolvente o si las circunstancias le justifican, la Asamblea puede, a recomendaci\u00f3n del Director, renunciar a toda acci\u00f3n contra \u00e9l. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=14><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 14.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Todo Estado Contratante puede, al depositar su instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n o en cualquier circunstancia ulterior, declarar que asume las obligaciones que en virtud de los t\u00e9rminos de este Convenio incumben a las personas llamadas por el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#10\">10<\/A>, p\u00e1rrafo 1, a contribuir al Fondo por los hidrocarburos que hubieran recibido en el territorio de dicho Estado. Tal declaraci\u00f3n se har\u00e1 por escrito y precisando las obligaciones asumidas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Si la declaraci\u00f3n prevista en el p\u00e1rrafo 1 se hace, de conformidad con el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#40\">40<\/A>, antes de la entrada en vigor del presente Convenio, ser\u00e1 dirigid al Secretario General de la Organizaci\u00f3n, quien a su vez lo comunicar\u00e1 al Director tras la entrada en vigor del Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Toda declaraci\u00f3n hecha conforme al p\u00e1rrafo 1 despu\u00e9s de la entrada en vigor del presente Convenio, ser\u00e1 dirigida al Director. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Todo Estado que haya hecho la declaraci\u00f3n prevista en las disposiciones del presente art\u00edculo puede retirarla mediante notificaci\u00f3n escrita al Director. La notificaci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor a los tres meses de haber sido recibida por este. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Todo Estado que se haya comprometido por la declaraci\u00f3n prevista en el presente art\u00edculo, est\u00e1 obligado a renunciar en los procedimientos judiciales que contra \u00e9l se ejerzan ante un Tribunal competente, a la inmunidad de jurisdicci\u00f3n que hubiera podido invocar en relaci\u00f3n con las obligaciones asumidas por dicha declaraci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=15><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 15.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Estado Contratante velar\u00e1 porque toda persona obligada a contribuir al Fondo por recibir en su territorio hidrocarburos sujetos a contribuci\u00f3n en cantidades superiores a los m\u00ednimos se\u00f1alados, figure en una lista que ser\u00e1 mantenida al d\u00eda por el Director conforme a las disposiciones siguientes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Para los fines previstos en el p\u00e1rrafo 1, todo Estado Contratante comunicar\u00e1 por escrito al Director en la forma y en la fecha que ser\u00e1n fijadas por el Reglarnento del Fondo, el nombre y la direcci\u00f3n de aquellas personas sujetas en dicho Estado a contribuci\u00f3n conforme al art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#10\">10<\/A>, as\u00ed como los datos concernientes a las cantidades de hidrocarburos recibidas por esta persona durante el a\u00f1o natural precedente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La lista har\u00e1 fe prima facie de las personas obligadas en un momento determinado a contribuir en virtud del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#10\">10<\/A>, p\u00e1rrafo 1, as\u00ed como, en su caso, de las cantidades de hidrocarburos en base a las cuales se hubiera fijado el importe de sus contribuciones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">ORGANIZACI\u00d3N Y ADMINISTRACI\u00d3N <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=16><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 16.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;El Fondo estar\u00e1 formado por una Asamblea, una Secretar\u00eda dirigida por un Director y, en las condiciones del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#21\">21<\/A>, por un Comit\u00e9 Ejecutivo. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">LA ASAMBLEA <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=17><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 17.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;La Asamblea estar\u00e1 compuesta por todos los Estados Contratantes. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=18><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 18.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;A reserva de lo dispuesto en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#26\">26<\/A>, ser\u00e1n funciones de la Asamblea: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Elegir en cada per\u00edodo ordinario de sesiones a un Presidente y dosVicepresidentes, que ejercer\u00e1n sus funciones hasta el siguiente per\u00edodo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Adoptar sus propias normas de procedimiento para cuanto no est\u00e9 regulado por las disposiciones de este Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Aprobar el Reglamento del Fondo, necesario para su buen funcionamiento. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Nombrar al Director; proveer al nombramiento del personal que se considere necesario, y fijar las condiciones de empleo del Director y dem\u00e1s personal. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Aprobar el presupuesto anual y fijar las contribuciones anuales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Nombrar revisores de cuentas y aprobar las cuentas del Fondo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">7. Satisfacer las demandas de indemnizaci\u00f3n presentadas al Fondo; decidir entre los distintos demandantes el reparto de las cantidades disponibles para indemnizar da\u00f1os, conforme al art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#4\">4<\/A>, p\u00e1rrafo 5; y establecer las condiciones para efectuar pagos provisionales, a fin de que las v\u00edctimas sean indemnizadas a la mayor rapidez posible. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">8. Elegir entre los miembros de la Asamblea al Comit\u00e9 Ejecutivo, de conformidad con los art\u00edculos <a hrefx=\"L0257_96.htm#21\">21<\/A>, <a hrefx=\"L0257_96.htm#22\">22<\/A> y <a hrefx=\"L0257_96.htm#23\">23<\/A>. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">9. Crear aquellos \u00f3rganos subsidiarios, permanentes o transitorios, que considere necesarios. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">10. Autorizar a los Estados ajenos al Convenio y a los organismos intergubernamentales o internacionales no gubernamentales, a participar, sin derecho a voto, en las sesiones de la Asamblea, del Comit\u00e9 Ejecutivo o de los \u00f3rganos subsidiarios. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">11. Dar al Director, al Comit\u00e9 Ejecutivo y a los \u00f3rganos subsidiarios instrucciones relacionadas con la gesti\u00f3n del Fondo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">12. Estudiar y aprobar los informes y actividades del Comit\u00e9 Ejecutivo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">13. Vigilar la efectiva aplicaci\u00f3n de las disposiciones del Convenio y de sus propias decisiones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">14. Cumplir toda otra funci\u00f3n que seg\u00fan los t\u00e9rminos del presente Convenio sea de su competencia o se considere conveniente para el buen funcionamiento del Fondo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=19><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 19.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. A convocatoria del Director, la Asamblea se reunir\u00e1 en sesiones ordinarias una vez al a\u00f1o; no obstante, en el caso de que la Asamblea hubiera delegado en el Comit\u00e9 Ejecutivo las funciones previstas en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#18\">18<\/A>, p\u00e1rrafo 5, s\u00f3lo celebrar\u00e1 sesiones ordinarias cada dos a\u00f1os. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. A convocatoria del Director, la Asamblea se reunir\u00e1 en sesiones extraordinarias cuando as\u00ed lo solicite el Comit\u00e9 Ejecutivo o un tercio al menos de los miembros de la Asamblea. Puede as\u00ed mismo ser convocada por iniciativa del Director tras consulta al Presidente de la Asamblea. Los miembros ser\u00e1n informados de estas reuniones por el Director con treinta d\u00edas al menos de antelaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=20><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 20.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;La mayor\u00eda de los miembros de la Asamblea constituye qu\u00f3um necesario para sus reuniones. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL COMIT\u00c9 EJECUTIVO <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=21><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 21.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;El Comit\u00e9 Ejecutivo ser\u00e1 constituido en el primer per\u00edodo ordinario de sesiones de la Asamblea siguiente a la fecha en que quince Estados hayan entrado a formar parte del presente Convenio. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=22><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 22.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;El Comit\u00e9 Ejecutivo estar\u00e1 compuesto del tercio de los miembros de la Asamblea, no pudiendo esta cifra ser inferior a siete ni superior a quince. Cuando el n\u00famero de miembros de la Asamblea no sea divisible por tres, se calcular\u00e1 dicho tercio a partir del m\u00faltiplo de tres inmediatamente superior. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Al elegir los miembros del Comit\u00e9 Ejecutivo, la Asamblea: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Asegurar\u00e1 un reparto geogr\u00e1fico equitativo de los puestos del Comit\u00e9, en base a una representaci\u00f3n adecuada de los Estados Partes del Convenio que est\u00e9n especialmente expuestos a los riesgos de contaminaci\u00f3n por hidrocarburos, y de aquellos Estados Partes del Convenio que posean importantes flotas de buques petroleros, y <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Elegir\u00e1 la mitad de los miembros del Comit\u00e9 o, si el total de los miembros a elegir es impar, un n\u00famero equivalente a la mitad del n\u00famero total de miembros menos uno, entre los Estados Partes del Convenio en cuyos territorios se hayan recibido, durante el a\u00f1o natural precedente, las mayores cantidades de hidrocarburos a considerar seg\u00fan el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#10\">10<\/A>, quedando bien entendido que el n\u00famero de Estados elegibles seg\u00fan los t\u00e9rminos del presente apartado se imitar\u00e1 de la siguiente forma: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <TABLE width=\"95%\" border=0><TR><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">N\u00famero total de<BR>miembros del Comit\u00e9<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">N\u00famero de Estados elegibles en virtud del apartado b)<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">N\u00famero de Estados a elegir en virtud del apartado b)<\/font><\/TD><\/TR><TR><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">7<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3 <\/font> <\/TD><\/TR><TR><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">8<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">6<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4 <\/font> <\/TD><\/TR><TR><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">9<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">6<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4 <\/font> <\/TD><\/TR><TR><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">10<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">8<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5 <\/font> <\/TD><\/TR><TR><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">11<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">8<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5 <\/font> <\/TD><\/TR><TR><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">12<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">9<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">6 <\/font> <\/TD><\/TR><TR><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">13<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">9<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">6 <\/font> <\/TD><\/TR><TR><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">14<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">11<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">7 <\/font> <\/TD><\/TR><TR><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">15<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">11<\/font><\/TD><TD align=middle width=\"33%\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">7<\/font><\/TD><\/TR><\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Un miembro de la Asamblea elegible pero no elegido en virtud de las disposiciones del apartado b), no podr\u00e1 presentarse a la elecci\u00f3n de los otros puestos del Comit\u00e9 Ejecutivo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=23><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 23.<\/font><\/A><font size=\"2\"> *Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006*<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Los miembros del Comit\u00e9 Ejecutivo ejercer\u00e1n sus funciones hasta la clausura del siguiente per\u00edodo de sesiones ordinario de la Asamblea. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Ning\u00fan Estado de la Asamblea podr\u00e1 ser elegido para formar parte del Comit\u00e9 Ejecutivo por m\u00e1s de dos mandatos consecutivos, excepto en cumplimiento de lo dispuesto en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#22\">22<\/A>. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=24><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 24.<\/font><\/A><font size=\"2\"> *Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006*<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El Comit\u00e9 Ejecutivo se reunir\u00e1 una vez al a\u00f1o por lo menos, convocado con treinta d\u00edas de antelaci\u00f3n por el Director a iniciativa propia o a petici\u00f3n del Presidente o de un tercio al menos de sus miembros. Se re\u00fane donde considere conveniente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=25><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 25.<\/font><\/A><font size=\"2\"> *Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006* La presencia de dos tercios del Comit\u00e9 Ejecutivo constituir\u00e1 qu\u00f3rum necesario para sus reuniones. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=26><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 26.<\/font><\/A><font size=\"2\"> *Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006*<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Ser\u00e1n funciones del Comit\u00e9 Ejecutivo: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Elegir a su Presidente y adoptar para cuantos temas no sean objeto de disposiciones expresas del Convenio, sus propias normas de procedimiento;&nbsp; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Asumir y ejercer en sustituci\u00f3n de la Asamblea las siguientes funciones: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">i) Dictar normas para el nombramiento del personal necesario, con excepci\u00f3n del Director, y fijar las condiciones de empleo de este personal; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ii) Satisfacer las demandas de indemnizaci\u00f3n presentadas al Fondo, y tomar con este fin todas las dem\u00e1s medidas necesarias previstas en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#18\">18<\/A>, p\u00e1rrafo 7; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">iii) Dar instrucciones al Director para la buena marcha de la administraci\u00f3n del Fondo, y velar porque \u00e9ste aplique con efectividad el Convenio, las decisiones de la Asamblea y las propias decisiones del Comit\u00e9; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Cumplir toda otra misi\u00f3n que le sea confiada por la Asamblea. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El Comit\u00e9 Ejecutivo elaborar\u00e1 y publicar\u00e1 cada a\u00f1o un informe sobre las actividades del Fondo durante el a\u00f1o precedente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=27><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 27.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;Los miembros de la Asamblea que no formen parte del Comit\u00e9 Ejecutivo podr\u00e1n asistir a sus reuniones en calidad de observadores. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">LA SECRETARIA <\/font> <\/b><\/p>\n<p><font face=\"Arial\"><A name=28><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 28.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La Secretar\u00eda estar\u00e1 compuesta por un Director, y por el personal necesario para administrar el Fondo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=29><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 29.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El Director ser\u00e1 el funcionario de mayor categor\u00eda del Fondo. A reserva de las instrucciones que reciba de la Asamblea y del Comit\u00e9 Ejecutivo, ejercer\u00e1 las funciones que le otorguen el Convenio, los Reglamentos internos y cuantas le asignen la Asamblea y el Comit\u00e9 Ejecutivo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Le incumbe especialmente: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Nombrar al personal necesario para la administraci\u00f3n del Fondo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Tomar todas las medidas apropiadas para la buena administraci\u00f3n del capital del Fondo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Cobrar las contribuciones debidas en virtud del presente Convenio, cumpliendo en especial las disposiciones del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#13\">13<\/A>, p\u00e1rrafo 3; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Recurrir a los servicios de expertos jur\u00eddicos, financieros u otros, en la medida en que sean necesarios para resolver las demandas de indemnizaci\u00f3n presentadas al Fondo y ejercer otras funciones del mismo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">e) En los l\u00edmites y condiciones que ser\u00e1n fijados por el Reglamento, tomar cuantas medidas fueren necesarias para satisfacer las demandas de indemnizaci\u00f3n presentadas al Fondo, incluso arreglos definitivos de demandas, sin autorizaci\u00f3n previa de la Asamblea o del Comit\u00e9 Ejecutivo cuando el Reglamento as\u00ed lo disponga; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">f) Preparar y someter a la Asamblea o al Comit\u00e9 Ejecutivo, seg\u00fan el caso, los estados de cuentas y presupuestos de cada a\u00f1o; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">g) Ayudar al Comit\u00e9 Ejecutivo en la preparaci\u00f3n del informe a que se refiere el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#26\">26<\/A>, p\u00e1rrafo 2; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">h) Reunir, preparar y circular las notas, documentos, \u00f3rdenes del d\u00eda, minutas e informaciones que fueran necesarias para el funcionamiento de la Asamblea, del Comit\u00e9 Ejecutivo y de los \u00f3rganos subsidiarios. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=30><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 30.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;Ni el Director ni el personal a sus \u00f3rdenes podr\u00e1n, en el ejercicio de sus funciones, solicitar o aceptar instrucciones de ning\u00fan Gobierno o de ninguna autoridad ajena al Fondo. Se abstendr\u00e1n de todo acto incompatible con su calidad de funcionarios internacionales. Cada Estado Contratante respetar\u00e1 por su parte el car\u00e1cter exclusivamente internacional de las funciones del Director, del personal nombrado y de los expertos designados por aqu\u00e9l, y no intentar\u00e1 influenciarles en el cumplimiento de su misi\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">FINANZAS <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=31><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 31.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Estado Parte del Convenio abonar\u00e1 los emolumentos, vi\u00e1ticos y otros gastos de su delegaci\u00f3n a la Asamblea, as\u00ed como de sus representantes en el Comit\u00e9 Ejecutivo y en los \u00f3rganos subsidiarios. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Todo otro gasto para el funcionamiento del Fondo ser\u00e1 de cuenta de \u00e9ste. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">VOTACIONES <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=32><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 32.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;Las votaciones de la Asamblea y del Comit\u00e9 Ejecutivo se regir\u00e1n por las disposiciones siguientes: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Cada miembro dispondr\u00e1 de un voto; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Salvo las disposiciones en contrario contenidas en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#33\">33<\/A>, las decisiones de la Asamblea y del Comit\u00e9 Ejecutivo se adoptar\u00e1n por mayor\u00eda de votos de miembros presentes y votantes; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Cuando se exijan mayor\u00eda de tres cuartos o de dos tercios, las decisiones se adoptar\u00e1n por las respectivas mayor\u00edas de miembros presentes; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">d) A los fines del presente art\u00edculo, se considerar\u00e1n &quot;miembros presentes&quot; quienes se hallen en la sesi\u00f3n en el momento de la votaci\u00f3n. La frase &quot;miembros presentes y votantes&quot; designa a los miembros presentes que emitan su voto en sentido afirmativo o negativo. Los miembros que se abstengan, ser\u00e1n considerados como no votantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=33><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 33.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Ser\u00e1n adoptadas por mayor\u00edas de tres cuartos las siguientes decisiones de la Asamblea: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Aumento del importe m\u00e1ximo de indemnizaci\u00f3n abonable por el Fondo, seg\u00fan las previsiones del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#4\">4<\/A>, p\u00e1rrafo 6; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Cuanto se refiera a la sustituci\u00f3n de los instrumentos all\u00ed mencionados, conforme a las disposiciones del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#5\">5<\/A>, p\u00e1rrafo 4; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Atribuci\u00f3n al Comit\u00e9 Ejecutivo de las funciones previstas en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#18\">18<\/A>, p\u00e1rrafo 5. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Ser\u00e1n adoptadas por mayor\u00eda de dos tercios las siguientes decisiones de la Asamblea: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Cuanto se refiera a las disposiciones del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#13\">13<\/A>, p\u00e1rrafo 3, sobre renuncias a acciones judiciales contra un contribuyente; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Nombramiento del Director del Fondo conforme a las disposiciones del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#18\">18<\/A>, p\u00e1rrafo 4; <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Creaci\u00f3n de \u00f3rganos subsidiarios conforme al art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#18\">18<\/A>, p\u00e1rrafo 9. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=34><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 34.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El Fondo, su capital, sus beneficios, incluso las contribuciones y dem\u00e1s bienes, quedar\u00e1n exentos de todo impuesto directo en el territorio de los Estados Contratantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Si el Fondo comprara importantes bienes mobiliarios o inmobiliarios, o contara en el ejercicio de sus actividades oficiales importantes prestaciones de servicios gravadas por impuestos indirectos o por contribuciones sobre ventas, los Gobiernos de los Estados Partes adoptar\u00e1n, en la medida de lo posible, cuantas disposiciones consideren apropiadas para la remisi\u00f3n o reembolso de estos impuestos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. No se considera ninguna exenci\u00f3n de impuestos, contribuciones o derechos que constituyan simples remuneraciones por servicios de utilidad p\u00fablica. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. El Fondo quedar\u00e1 exento de todo derecho de aduana, contribuci\u00f3n u otros impuestos semejantes por aquellos objetos importados o exportados para su uso oficial por s\u00ed o en su nombre. Los objetos as\u00ed importados no ser\u00e1n cedidos a t\u00edtulo oneroso o gratuito en el territorio del pa\u00eds en el que fueran importados, excepto en las condiciones acordadas con su Gobierno. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Las personas que contribuyan al Fondo as\u00ed como las v\u00edctimas y propietarios que reciban compensaciones del mismo, quedar\u00e1n sujetos a la legislaci\u00f3n fiscal del Estado del que sean contribuyentes, sin que el presente Convenio les confiera exenci\u00f3n especial ni ning\u00fan otro beneficio fiscal. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Las informaciones sobre cada contribuyente proporcionadas a los fines del presente Convenio no ser\u00e1n divulgables, excepto cuando sea de absoluta necesidad para permitir al Fondo el cumplimiento de sus funciones, principalmente como demandante o defensor en una acci\u00f3n judicial. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">7. Sea cual fuera la legislaci\u00f3n actual o futura en materia de control de cambios o transferencias de capital, los Estados Contratantes autorizar\u00e1n sin restricci\u00f3n alguna, cuantas transferencias y pago de contribuciones se hagan al Fondo, as\u00ed como toda indemnizaci\u00f3n pagada por \u00e9ste. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES TRANSITORIAS <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=35><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 35.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El Fondo no incurrir\u00e1 en ninguna de las obligaciones por siniestros previstas en los art\u00edculos <A \"leyes\/L0257_96.htm#4\">4<\/A> y <a hrefx=\"L0257_96.htm#5\">5<\/A> hasta transcurridos ciento veinte d\u00edas de la entrada en vigor de este Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las demandas de indemnizaci\u00f3n previstas en el articulo <a hrefx=\"L0257_96.htm#4\">4<\/A> y las solicitudes de compensaci\u00f3n del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#5\">5<\/A> por siniestros ocurridos entre los ciento veinte d\u00edas y los doscientos cuarenta d\u00edas desde la entrada en vigor de este Convenio, no ser\u00e1n presentadas al Fondo hasta transcurrido el plazo \u00faltimo mencionado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=36><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 36.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;El Secretario General de la Organizaci\u00f3n convocar\u00e1 la Asamblea a su primer per\u00edodo de sesiones. Estas sesiones se celebrar\u00e1n tan pronto como sea posible, y en todo caso, no m\u00e1s tarde de los treinta d\u00edas desde la entrada n vigor del presente Convenio. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">CL\u00c1USULAS FINALES <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=37><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 37.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Se abre el presente Convenio a la firma de los Estados que hayan firmado o que se hayan adherido al Convenio de responsabilidad, as\u00ed como a todos los Estados presentes en la Conferencia Internacional de 1971 sobre la constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaciones de Da\u00f1os causados por la contaminaci\u00f3n de hidrocarburos. El Convenio permanecer\u00e1 abierto a la firma hasta el 31 de diciembre de 1972. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. A reserva de las disposiciones del p\u00e1rrafo 4, el presente Convenio ser\u00e1 ratificado, aceptado o aprobado por los Estados que lo hayan firmado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. A reserva de las disposiciones del p\u00e1rrafo 4, los Estados que no hayan firmado el presente Convenio podr\u00e1n adherirse al mismo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. S\u00f3lo los Estados que hayan ratificado, aceptado o aprobado el Convenio de responsabilidad o que se hayan adherido con posterioridad al mismo, pueden ratificar, aceptar o aprobar el presente Convenio o adherirse al mismo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=38><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 38.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <A hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\">622<\/A> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Se efectuar\u00e1 la ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n mediante el dep\u00f3sito de un instrumento en buena y debida forma ante el Secretario General de la Organizaci\u00f3n . <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Todo instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n depositado tras la entrada en vigor de una enmienda al presente Convenio aplicable a todos sus Estados miembros, o tras el cumplimiento de todas las formalidades requeridas para la entrada en vigor de enmiendas por dichos Estados, ser\u00e1 considerada como aplicable al Convenio modificado por la enmienda. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=39><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 39.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;Con antelaci\u00f3n a la entrada en vigor del presente Convenio, cada Estado, al depositar el instrumento de aceptaci\u00f3n previsto en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#38\">38<\/A>, p\u00e1rrafo 1, y despu\u00e9s anualmente en fecha, designada por el Secretario General de la Organizaci\u00f3n, comunicar\u00e1 a \u00e9ste el nombre y direcci\u00f3n de las personas que, en el \u00e1mbito de aquel Estado se hallen obligadas a contribuir al Fondo en virtud del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#10\">10<\/A>, as\u00ed como cuantos datos se requieran sobre las cantidades de hidrocarburos sujetas a contribuci\u00f3n recibidas por ellas en su territorio durante el a\u00f1o precedente. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=40><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 40.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Convenio entrar\u00e1 en vigor a los noventa d\u00edas de la fecha que hayan sido cumplidas las siguientes condiciones: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Que por lo menos ocho Estados hayan depositado un instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n en poder del Secretario General de la Organizaci\u00f3n, y <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Que el Secretario General de la Organizaci\u00f3n haya sido informado conforme al art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#39\">39<\/A>, que las personas obligadas en estos Estados a contribuir al Fondo en virtud del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#10\">10<\/A>, han recibido durante el a\u00f1o precedente por lo menos 750 millones de toneladas de hidrocarburos sujetos a contribuci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. No obstante, el presente Convenio no entrar\u00e1 en vigor antes de la entrada en vigor del Convenio de responsabilidad. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Para cada uno de los Estados que lo ratifiquen, acepten, aprueben o se adhieran al mismo con posterioridad, el Convenio entrar\u00e1 en vigor a los noventa d\u00edas del dep\u00f3sito por dicho Estado del instrumento correspondiente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=41><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 41.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Convenio puede denunciarse por cualquier Estado Contratante en todo momento desde la fecha de su entrada en vigor en ese Estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La denuncia se efectuar\u00e1 mediante el dep\u00f3sito de un instrumento en poder del Secretario General de la Organizaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La denuncia tendr\u00e1 efecto al a\u00f1o del dep\u00f3sito del instrumento en poder del Secretario General de la Organizaci\u00f3n, o a la expiraci\u00f3n de cualquier otro per\u00edodo mayor que pueda especificarse en ese instrumento. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Toda denuncia del Convenio de responsabilidad constituye una denuncia del presente Convenio. Esta tendr\u00e1 efecto a partir de la fecha en que lo tenga la denuncia del Convenio de responsabilidad, seg\u00fan lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 3 del art\u00edculo XVI de este \u00faltimo Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. No obstante la denuncia que un Estado Contratante puede efectuar conforme al presente art\u00edculo, las disposiciones del Convenio relativas a la obligaci\u00f3n de contribuir en virtud del art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#10\">10<\/A> por un siniestro ocurrido en las condiciones previstas en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#12\">12<\/A>, p\u00e1rrafo 2 b) con anterioridad a que la denuncia produzca efectos, continuar\u00e1n siendo de aplicaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=42><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 42.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Todo Estado Contratante puede, dentro de un plazo de noventa d\u00edas despu\u00e9s de haber sido depositado un instrumento de renuncia que en su opini\u00f3n suponga un aumento considerable en las contribuciones de los otros Estados Contratantes, solicitar del Director que convoque a la Asamblea en sesiones extraordinarias. El Director convocar\u00e1 a la Asamblea dentro de los sesenta d\u00edas siguientes a la fecha en que haya recibido la solicitud. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El Director puede por propia iniciativa convocar a la Asamblea a sesiones extraordinarias dentro de los sesenta d\u00edas siguientes al dep\u00f3sito de un instrumento de denuncia que en su opini\u00f3n suponga un aumento considerable en las contribuciones de los otros Estados Contratantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Si en el curso de las sesiones extraordinarias celebradas conforme a los p\u00e1rrafos 1 o 2, la Asamblea decide que la denuncia va a suponer un aumento considerable en las contribuciones de los otros Estados Contratantes, podr\u00e1n \u00e9stos en el curso de los ciento veinte d\u00edas previos a la entrada en vigor de la denuncia, denunciar a su vez el presente Convenio. Ambas denuncias surtir\u00e1n efecto desde la misma fecha. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=43><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 43.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Convenio cesar\u00e1 de tener vigor si el n\u00famero de Estados Contratantes llegara a ser inferior a tres. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Los Estados Contratantes ligados por el presente Convenio la v\u00edspera del d\u00eda en que \u00e9ste deje de tener vigor, tomar\u00e1n todas las medidas necesarias para que el Fondo pueda llevar a cabo las funciones previstas en el art\u00edculo <a hrefx=\"L0257_96.htm#44\">44<\/A>, y a estos fines solamente, continuar\u00e1n ligados al presente Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=44><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 44.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. En el caso de que el presente Convenio deje de tener vigor, el Fondo: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Deber\u00e1 asumir todas las obligaciones que se deriven de un siniestro ocurrido antes de que el Convenio haya cesado de estar en vigor; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Podr\u00e1 reclamar las contribuciones adeudadas en la medida en que sean necesarias para cumplir las obligaciones previstas en el apartado a), incluidos los gastos de administraci\u00f3n necesarios para este fin. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La Asamblea tomar\u00e1 las medidas adecuadas para proceder a la liquidaci\u00f3n del Fondo, incluso la distribuci\u00f3n equitativa de su capital y de sus bienes entre las personas que hayan contribuido al mismo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. A los fines del presente art\u00edculo, el Fondo mantendr\u00e1 su personalidad jur\u00eddica. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=45><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 45.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La Organizaci\u00f3n puede convocar una conferencia que tenga por objeto revisar o enmendar el presente Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La organizaci\u00f3n convocar\u00e1 una conferencia de los Estados Contratantes para revisar o enmendar el presente Convenio si as\u00ed lo solicitara un tercio al menos de todos los Estados Contratantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=46><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 46.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Convenio se depositar\u00e1 en poder del Secretario General de la Organizaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El Secretario General de la Organizaci\u00f3n: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Informar\u00e1 a todos los Estados que hayan firmado el Convenio o que se hayan adherido al mismo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">i) De toda firma nueva o dep\u00f3sito de instrumento nuevo, as\u00ed como de la fecha en la que haya tenido lugar dicha firma o dicho dep\u00f3sito; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ii) De la fecha de entrada en vigor del Convenio; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">iii) De toda denuncia del Convenio, as\u00ed como de la fecha en que comience a producir efectos; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Remitir\u00e1 copias certificadas del presente Convenio a todos los Estados firmantes del mismo y a todos los Estados que se adhieran al mismo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=47><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 47.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;A la entrada en vigor del presente Convenio el Secretario General de la Organizaci\u00f3n remitir\u00e1 al Secretario de las Naciones Unidas una copia certficada del mismo para su registro y publicaci\u00f3n, de conformidad con el art\u00edculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=48><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 48.<\/font><\/A><font size=\"2\"> &lt;Ley sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm#1\" hrefx=\"..\/..\/decretos\/2006\/D0622006.htm\">622<\/a> de 2006&gt;El presente Convenio se extiende en un solo ejemplar en lenguas inglesa y francesa, siendo ambos textos igualmente fehacientes. El Secretario de la Organizaci\u00f3n preparar\u00e1 traducciones oficiales en lenguas rusa y espa\u00f1ola, que se depositar\u00e1n con el ejemplar original debidamente firmado. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En fe de lo cual los plenipotenciarios infrascritos, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">debidamente autorizados, firman el presente Convenio*. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dado en Bruselas, el 18 de diciembre de 1971. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">No se han incluido las firmas. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">RESOLUCI\u00d3N DE LA CONFERENCIA. <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los Estados representados en la Conferencia sobre la constituci\u00f3n de un fondo internacional de indemnizaci\u00f3n de da\u00f1os causados por la contaminaci\u00f3n de hidrocarburos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Habiendo adoptado el Convenio Internacional de Constituci\u00f3n de dicho fondo, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Conscientes de que, antes de que el Convenio entre en vigor y posteriormente durante alg\u00fan tiempo ser\u00e1 necesario adoptar ciertas medidas administrativas y organizativas en orden a garantizar que desde la fecha de entrada en vigor del Convenio, el Fondo pueda funcionar debidamente, sin que ello prejuzgue la ubicaci\u00f3n de la sede del Fondo, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Ruegan que la Organizaci\u00f3n Consultiva Mar\u00edtima Intergubernamental, bien entendido que todos los gastos incurridos ser\u00e1n reintegrados por el Fondo, tenga a bien: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Pedir al Secretario General de la OCMI que convoque, de conformidad con el art\u00edculo 36 del mencionado Convenio, haciendo para ello los preparativo necesarios, el primer per\u00edodo de sesiones de la Asamblea del Fondo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Prestar toda la asistencia necesaria para la organizaci\u00f3n del Fondo . <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Proporcionar alojamiento y servicios auxiliares, seg\u00fan convenga. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Proporcionar el personal supernumerario que haga falta. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">PROTOCOLO CORRESPONDIENTE AL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE LA CONSTITUCI\u00d3N DE UN FONDO INTERNACIONAL DE INDEMNIZACI\u00d3N DE DA\u00d1OS CAUSADOS POR LA CONTAMINACI\u00d3N DE HIDROCARBUROS, 1971. <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Partes en el presente Protocolo, <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">Considerando el estudio que han hecho del Convenio Internacional sobre la Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos, dado en Bruselas el 17 de diciembre de 1971, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">CONVIENEN: <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=I><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> I<\/font><\/A><font size=\"2\">. A los fines del presente Protocolo: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Por &quot;Convenio&quot; se entender\u00e1 el Convenio Internacional sobre la Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos, 1971. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La expresi\u00f3n &quot;Convenio de responsabilidad&quot; tendr\u00e1 el sentido que se le da en el Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. En t\u00e9rmino &quot;Organizaci\u00f3n&quot; tendr\u00e1 el sentido de que se le da en el Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Por &quot;Secretario General&quot; se entender\u00e1 el Secretario General de la Organizaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV><font face=\"Arial\"><A name=II><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> II. <\/font> <\/A><font size=\"2\">Se sustituye el p\u00e1rrafo 4 del art\u00edculo 1 del Convenio por el texto siguiente: <\/font> <\/font> <\/DIV><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Por &quot;unidad de cuenta&quot; o &quot;unidad monetaria&quot; se entender\u00e1 la unidad de cuenta o la unidad monetaria, seg\u00fan proceda, a que se hace referencia en el art\u00edculo V del Convenio de responsabilidad, enmendado por el correspondiente Protocolo aprobado el 19 de noviembre de 1976. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=III><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> III. <\/font> <\/A><font size=\"2\">Todas las cuant\u00edas a que se hace referencia en el Convenio se enmendar\u00e1n, cuando quiera que se les mencione, del modo siguiente: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Art\u00edculo 4: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">i) Se sustituye &quot;450 millones de francos&quot; por &quot;30 millones de unidades de cuenta o 450 millones de unidades monetarias&quot;; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ii) Se sustituye &quot;900 millones de francos por 60 millones de unidades de cuenta o 900 millones de unidades monetarias&quot;. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Art\u00edculo 5: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">i) Se sustituye &quot;1.500 francos&quot; por &quot;100 unidades de cuenta o 1.500 unidades monetarias&quot;; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ii) Se sustituye &quot;125 millones de francos&quot; por &quot;8.333.000 unidades de cuenta o 125 millones de unidades monetarias&quot;; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">iii) Se sustituye &quot;2.000 francos&quot; por &quot;133 unidades de cuenta o 2.000 unidades monetarias&quot;; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">iv) Se sustituye &quot;210 millones de francos&quot; por &quot;14 millones de unidades de cuenta o 210 millones de unidades monetarias&quot;; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) En el art\u00edculo 11 se sustituye &quot;75 millones de francos&quot; por &quot;5 millones de unidades de cuenta o 75 millones de unidades monetarias&quot;; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">d) En el art\u00edculo 12 se sustituye &quot;15 millones de francos&quot; por &quot;un mill\u00f3n de unidades de cuenta o 15 millones de unidades monetarias&quot;. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=IV><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> IV. <\/font> <\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Protocolo estar\u00e1 abierto a la firma, para todo Estado signatario del Convenio o que se haya adherido al mismo, y para todo Estado invitado a asistir a la Conferencia para la revisi\u00f3n de lo dispuesto acerca de la unidad de cuenta en el Convenio Internacional sobre la Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos 1971, celebrada en Londres del 17 al 19 de noviembre de 1976. El Protocolo estar\u00e1 abierto a la firma en la sede de la Organizaci\u00f3n del 1o. de febrero de 1977 al 31 de diciembre de 1977. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. A reserva de lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 4 de este art\u00edculo, el presente Protocolo estar\u00e1 sujeto a ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n por parte de los Estados que lo hayan firmado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. A reserva de lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 4 de este art\u00edculo, el presente Protocolo estar\u00e1 abierto a la adhesi\u00f3n de los Estados que no lo hayan firmado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. El presente Protocolo podr\u00e1 ser objeto de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n por parte de los Estados Partes en el Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=V><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> V<\/font><\/A><font size=\"2\">. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n se efectuar\u00e1n depositando el oportuno instrumento oficial ante el Secretario General. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Todo instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n depositado despu\u00e9s de la entrada en vigor de una enmienda al presente Protocolo respecto de todas las Partes que lo sean en ese momento, o de que se hayan cumplido todos los requisitos necesarios para la entrada en vigor de la enmienda respecto de dichas partes, se considerar\u00e1 aplicable al Protocolo modificado por esa enmienda. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=VI><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> VI<\/font><\/A><font size=\"2\">. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Protocolo entrar\u00e1 en vigor para los Estados que lo hayan ratificado, aceptado o aprobado, o que se hayan adherido a \u00e9l, el nonag\u00e9simo d\u00eda siguiente a la fecha en que se hayan cumplido los siguientes requisitos: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Que por lo menos ocho Estados hayan depositado un instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n ante el Secretario General, y <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Que el Secretario General haya sido informado conforme al art\u00edculo 39, de que las personas obligadas en estos Estados a contribuir al Fondo en virtud de lo dispuesto en el articulo 10 del Convenio han recibido durante el a\u00f1o civil precedente por lo menos 750 millones de toneladas de hidrocarburos sujetos a contribuci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. No obstante, el presente Protocolo no entrar\u00e1 en vigor antes de la entrada en vigor del Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Para todo Estado que posteriormente lo ratifique, acepte o apruebe, o que se adhiera a \u00e9l, el presente Protocolo entrar\u00e1 en vigor el nonag\u00e9simo d\u00eda siguiente a la fecha en que el Estado de que se trate haya depositado el oportuno instrumento. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=VII><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> VII<\/font><\/A><font size=\"2\">. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Protocolo podr\u00e1 ser denunciado por cualquiera de las Partes en cualquier momento posterior a la fecha de entrada en vigor del Protocolo para la Parte de que se trate. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La denuncia se efectuar\u00e1 depositando un instrumento ante el Secretario General. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La denuncia surtir\u00e1 efecto un a\u00f1o despu\u00e9s de que el instrumento de denuncia haya sido depositado ante el Secretario General, o transcurrido cualquier otro plazo m\u00e1s largo que pueda ser fijado en dicho instrumento. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=VIII><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> VIII<\/font><\/A><font size=\"2\">. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La Organizaci\u00f3n podr\u00e1 convocar la oportuna conferencia para revisar o enmendar el presente Protocolo. <\/font> <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. A petici\u00f3n de un tercio cuando menos de las Partes en el Protocolo, la Organizaci\u00f3n convocar\u00e1 una conferencia de las Partes a fines de revisi\u00f3n o enmienda del Protocolo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=IX><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> IX<\/font><\/A><font size=\"2\">. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Protocolo ser\u00e1 depositado ante el Secretario General. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El Secretario General: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Informar\u00e1 a todos los Estados que hayan firmado el presente Protocolo o se hayan adherido al mismo, de: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">i) Cada nueva firma y cada dep\u00f3sito de instrumento que se vayan produciendo, y de la fecha de esa firma o dep\u00f3sito; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ii) La fecha de entrada en vigor del presente Protocolo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">iii) Todo dep\u00f3sito de un instrumento de denuncia del presente Protocolo y de la fecha en que tal denuncia surta efecto; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">iv) Toda enmienda al presente Protocolo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Remitir\u00e1 ejemplares aut\u00e9nticos del presente Protocolo, debidamente certificados, a todos los Estados que lo hayan firmado y a los que se hayan adherido al mismo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=X><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> X<\/font><\/A><font size=\"2\">. Tan pronto como el presente Protocolo entre en vigor, el Secretario General remitir\u00e1 un ejemplar aut\u00e9ntico del mismo, debidamente certificado, a la Secretar\u00eda de las Naciones Unidas a fines de registro y publicaci\u00f3n de conformidad con el art\u00edculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=XI><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> XI<\/font><\/A><font size=\"2\">. El presente Protocolo est\u00e1 redactado en un solo original en los idiomas franc\u00e9s e ingl\u00e9s, y ambos textos tendr\u00e1n la misma autenticidad. La Secretar\u00eda de la Organizaci\u00f3n preparar\u00e1 traducciones oficiales a los idiomas espa\u00f1ol y ruso, que ser\u00e1n depositadas junto con el original firmado. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En fe de lo cual los infrascritos, debidamente <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">autorizados al efecto, firman el presente Protocolo. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Hecho en Londres, el d\u00eda diecinueve de noviembre <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">de mil novecientos setenta y seis. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El suscrito Jefe de la Oficina Jur\u00eddica <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">del Ministerio de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">HACE CONSTAR: <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Que la presente reproducci\u00f3n es fiel fotocopia tomada del texto certificado del &quot;Convenio Internacional de Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos&quot;, suscrito en Bruselas el 18 de diciembre de 1971 y su Protocolo Modificatorio del 19 de noviembre de 1976, que reposa en la Oficina Jur\u00eddica de este Ministerio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C., a los veintid\u00f3s (22) d\u00edas <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">del mes de febrero de mil novecientos noventa y cuatro (1994). <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Jefe de la Oficina Jur\u00eddica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">H\u00c9CTOR ADOLFO SINTURA VARELA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La suscrita Jefe de la Oficina Jur\u00eddica <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">del Ministerio de Relaciones Exteriores (E.), <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">HACE CONSTAR: <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Que la presente es reproducci\u00f3n fiel e \u00edntegra del texto certificado de la &quot;Convenci\u00f3n Internacional sobre la Protecci\u00f3n de los Derechos de todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares&quot;, hecho en Nueva York el 18 de diciembre de 1990, que reposa en los archivos de esta Oficina. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C., a los veintisiete <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(27) d\u00edas del mes de septiembre 1995. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Jefe de la Oficina Jur\u00eddica (E.), <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SONIA PEREIRA PORTILLA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C., a 1o .de junio de 1993. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Congreso Nacional para los efectos constitucionales. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(FDO.) C\u00c9SAR GAVIRIA TRUJILLO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) NOEM\u00cd SAN\u00cdN DE RUBIO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">: <\/font> <\/font> <\/p>\n<p>    <font face=\"Arial\"><A name=1A><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 1A<\/font><\/A><font size=\"2\">. Apru\u00e9base el &quot;Convenio Internacional de Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos&quot;, suscrito en Bruselas el 18 de diciembre de 1971 y su Protocolo Modificatorio del 19 de noviembre de 1976. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=2A><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 2A<\/font><\/A><font size=\"2\">. De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o. de la Ley 7a. de 1944, el &quot;Convenio Internacional de Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n de Da\u00f1os Causados por la Contaminaci\u00f3n de Hidrocarburos&quot;, suscrito en Bruselas el 18 de diciembre de 1971 y su Protocolo Modificatorio del 19 de noviembre de 1976, que por el art\u00edculo primero de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 3o. La presente Ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JULIO C\u00c9SAR GUERRA TULENA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretaria General del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PEDRO PUMAREJO VEGA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">DIEGO VIVAS TAFUR. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REP\u00daBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Comun\u00edquese y c\u00famplase. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">conforme al art\u00edculo <A \"leyes\/CONS_P91.htm#241\">241-10<\/A> de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D.C., a 15 de enero de 1996. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ERNESTO SAMPER PIZANO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RODRIGO PARDO GARC\u00cdA-PE\u00d1A. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Defensa Nacional, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JUAN CARLOS ESGUERRA PORTOCARRERO.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/font> <\/p>\n<p>  &nbsp; <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 257 DE 1996 &nbsp; &nbsp; LEY 257 DE 1996 (Enero 15) Diario Oficial No. 42.692, de 18 de enero de 1996 &lt;NOTA DE VIGENCIA: Sin vigencia seg\u00fan lo ordenado por el Decreto 622 de 2006&gt; &nbsp; Por medio de la cual se aprueba el &quot;Convenio Internacional de Constituci\u00f3n de un Fondo Internacional de Indemnizaci\u00f3n [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-375","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1996"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/375","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=375"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/375\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=375"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=375"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=375"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}