{"id":396,"date":"2020-11-24T15:16:57","date_gmt":"2020-11-24T15:16:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-279-de-1996\/"},"modified":"2020-11-24T15:16:57","modified_gmt":"2020-11-24T15:16:57","slug":"ley-279-de-1996","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-279-de-1996\/","title":{"rendered":"LEY 279 DE 1996"},"content":{"rendered":"<p>LEY 279 DE 1996            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 279 DE 1996 <\/font> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(mayo 13) <\/font> <\/b> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No. 42.787 de 16 de mayo de 1996 <\/font> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba el Convenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica del Per\u00fa sobre promoci\u00f3n y protecci\u00f3n rec\u00edproca de inversiones suscrito en Lima el 26 de abril de 1994. <\/font><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\" size=\"2\">*<b>Resumen de<\/b> <b>Notas de Vigencia<\/b>*<\/font><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">NOTAS DE VIGENCIA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/font><\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Mediante el <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2004\/D1751de2004.htm\">Decreto 1751 de 2004<\/a>, publicado en el Diario Oficial No. 45.569, de 4 de junio de 2004, &quot;Por el cual se promulgan el &quot;Convenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica del Per\u00fa sobre Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones&quot;, hecho en Lima el 26 de abril de 1994, y el &quot;Protocolo Modificatorio Adicional al Convenio sobre Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica del Per\u00fa&quot;, hecho en Lima el 7 de mayo de 2001&quot;<\/font><\/TD><\/TR>    <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Ley declarada EXEQUIBLE por la Corte Constitucional mediante Sentencia <A       hrefx=\"..\/sentencias\/C-008-97.rtf\">C-008-97<\/A> de 23 de enero de 1997, Magistrado Ponente Dr. Alejandro Mart\u00ednez Caballero.<\/font><\/TD><\/TR><\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">EL CONGRESO DE COLOMBIA<\/font><\/b><font size=\"2\"> <\/font> <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">: <\/font> <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto del Convenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica del Per\u00fa sobre promoci\u00f3n y protecci\u00f3n rec\u00edproca de inversiones, suscrito en Lima el 26 de abril de 1994. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&quot;CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REP\u00daBLICA DE COLOMBIA <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Y EL GOBIERNO DE LA REP\u00daBLICA DEL PER\u00da SOBRE PROMOCI\u00d3N <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Y PROTECCI\u00d3N REC\u00edPROCA DE INVERSIONES <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">del Per\u00fa, en adelante denominadoshrefx=&quot;Las Partes Contratantes&quot;, <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Deseosos de intensificar la cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica para el beneficio mutuo de ambos Estados, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Con el prop\u00f3sito de crear condiciones favorables para las inversiones efectuadas por los nacionales o empresas de una de las Partes Contratantes en el territorio de la otra Parte Contratante, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Reconociendo que la promoci\u00f3n y la protecci\u00f3n de esas inversiones mediante un Convenio pueden servir de est\u00edmulo a la iniciativa econ\u00f3mica privada e incrementar el bienestar de ambos pueblos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Han convenido lo siguiente: <\/font> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 1o. DEFINICIONES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Para los efectos del presente Convenio: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(1) &quot;Inversi\u00f3n&quot; designa todo tipo de activo y en particular, aunque no exclusivamente: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(a) La propiedad de bienes muebles e inmuebles y dem\u00e1s derechos reales, tales como hipotecas y derechos de prenda; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(b) Acciones y cualquier otro tipo de participaci\u00f3n en sociedades o derechos generados en contratos de riesgo compartido; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(c) Valores, t\u00edtulos, documentos y papeles financieros, y cualquier otra obligaci\u00f3n de car\u00e1cter contractual que tenga un valor econ\u00f3mico; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(d) Derechos de propiedad intelectual e industrial; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(e) Las concesiones otorgadas por ley o en virtud de un contrato para el ejercicio de una actividad econ\u00f3mica, incluidas las concesiones de prospecci\u00f3n, exploraci\u00f3n y explotaci\u00f3n de recursos naturales; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(2) &quot;Ganancias&quot; designa a las sumas obtenidas de una inversi\u00f3n realizada de conformidad con este Convenio, tales como utilidades, dividendos, regal\u00edas y otros ingresos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(3) Empresas designa a todas las personas jur\u00eddicas, incluidas las sociedades civiles y comerciales y adem\u00e1s asociaciones con o sin personer\u00eda jur\u00eddica que ejerzan una actividad econ\u00f3mica comprendida en el \u00e1mbito del presente Convenio y que est\u00e9n controladas, directa o indirectamente, por nacionales de una de las Partes Contratantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(4) &quot;Nacionales&quot; designa las personas naturales que de acuerdo con la legislaci\u00f3n de cada Parte Contratante tenga la nacionalidad de la misma. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(5) &quot;Territorio&quot; designa, adem\u00e1s de las \u00e1reas enmarcadas en los l\u00edmites terrestres, las zonas mar\u00edtimas adyacentes incluyendo el suelo y el subsuelo, y el espacio a\u00e9reo, que conforman el territorio de cada una de las Partes Contratantes de acuerdo con su Constituci\u00f3n Pol\u00edtica y las normas del Derecho Internacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 2o. PROMOCI\u00d3N Y PROTECCI\u00d3N A LAS INVERSIONES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Cada una de las Partes Contratantes, promover\u00e1 dentro de su territorio las inversiones de nacionales o empresas de la otra Parte Contratante y las admitir\u00e1 de conformidad con sus leyes y reglamentaciones. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 3o. TRATAMIENTO A LA INVERSI\u00d3N.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(1) Las inversiones de nacionales o empresas de cada Parte Contratante deber\u00e1n, en todo momento, recibir un trato justo y equitativo, y deber\u00e1n gozar de entera protecci\u00f3n y seguridad de acuerdo con los principios del Derecho Internacional de manera no menos favorable a aquellas que disfruten las inversiones de nacionales o empresas de la otra Parte Contratante en su propio territorio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(2) Las Partes Contratantes se abstendr\u00e1n de aplicar medidas arbitrarias o discriminatorias respecto de la administraci\u00f3n, mantenimiento, uso, usufructo, o enajenaci\u00f3n de inversiones en su territorio de nacionales o empresas de la otra Parte Contratante. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(3) Cada Parte Contratante cumplir\u00e1 cualquier otro compromiso que haya contra\u00eddo en relaci\u00f3n con las inversiones de nacionales o empresas de la otra Parte Contratante en su territorio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 4o. TRATO NACIONAL Y CL\u00c1USULA DE LA NACI\u00d3N MAS <\/font> <\/A><font size=\"2\">FAVORECIDA.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(1) Las Partes Contratantes otorgar\u00e1n en su territorio a las inversiones o a las ganancias de nacionales o empresas de la otra Parte Contratante un trato no menos favorable que aquel que conceden a las inversiones o a las ganancias de sus propios nacionales o empresas o a las inversiones o a las ganancias de nacionales o empresas de cualquier tercer Estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(2) Las Partes Contratantes otorgar\u00e1n en su territorio a los nacionales o empresas de la otra Parte Contratante en lo que se refiere a la administraci\u00f3n, mantenimiento, uso, usufructo, o enajenaci\u00f3n de inversiones, un trato no menos favorable que aquel que conceden a sus propios nacionales o empresas o a los nacionales o empresas de cualquier tercer Estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=5><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 5o. EXCEPCIONES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las disposiciones de este Convenio relativas al otorgamiento de un trato no menos favorable que aquel que se otorga a los nacionales o empresas de cualquiera de las Partes Contratantes o de cualquier tercer Estado no se interpretar\u00e1n de manera que obliguen a una Parte Contratante a extender a los nacionales o empresas de la otra Parte Contratante el beneficio de cualquier trato, preferencia o privilegio resultante de: <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(a) Cualquier uni\u00f3n aduanera, mercado com\u00fan, zona de libre comercio o acuerdo internacional similar, existente o que exista en el futuro, en el cual sea o llegue a ser parte alguna de las Partes Contratantes, o <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(b) Cualquier acuerdo o arreglo internacional relacionado total o principalmente con tributaci\u00f3n o cualquier legislaci\u00f3n dom\u00e9stica relacionada total o principalmente con tributaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=6><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 6o. REPATRIACI\u00d3N DE LOS CAPITALES Y DE LAS GANANCIAS <\/font> <\/A><font size=\"2\">DE INVERSIONES.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(1) Cada Parte Contratante garantizar\u00e1 a los nacionales o empresas de la otra Parte Contratante la libre transferencia de los pagos relacionados con una inversi\u00f3n, en particular, aunque no exclusivamente de: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(a) El capital de la inversi\u00f3n y las reinversiones que se efect\u00faen de acuerdo a las leyes y reglamentaciones de la Parte Contratante en la que se realiz\u00f3 la inversi\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(b) La totalidad de las ganancias; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(c) El producto de la venta o liquidaci\u00f3n total o parcial de la inversi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(2) La transferencia se efectuar\u00e1 en moneda libremente convertible, a la tasa de cambio de mercado aplicable el d\u00eda de la transferencia, y sin restricci\u00f3n o demora. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(3) No obstante lo dispuesto en el p\u00e1rrafo anterior, las Partes Contratantes podr\u00e1n establecer restricciones a la libre transferencia de los pagos relacionados con una inversi\u00f3n en caso de dificultades graves de sus balanzas de pagos. En todo caso, dicha facultad se ejercer\u00e1 por un per\u00edodo limitado, de manera equitativa, de buena fe y no discriminatoria. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 7o. EXPROPIACIONES Y MEDIDAS EQUIVALENTES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(1) Las inversiones de nacionales o empresas de cualquiera de las Partes Contratantes no ser\u00e1n sometidas, en el territorio de la otra Parte Contratante, a:&nbsp; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(a) Nacionalizaci\u00f3n o medidas equivalentes, por medio de las cuales una de las Partes Contratantes tome el control de ciertas actividades consideradas estrat\u00e9gicas de conformidad con su legislaci\u00f3n interna, o servicios, o <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(b) Cualquier otra forma de expropiaci\u00f3n o medidas que tengan un efecto equivalente, salvo que cualquiera de esas medidas se realicen de acuerdo a ley, de manera no discriminatoria por motivos expresamente establecidos en las Constituciones Pol\u00edticas respectivas y que se se\u00f1alan en el Ad Art\u00edculo (7) (1) del Protocolo adjunto, relacionados con las necesidades internas de esa parte y con una compensaci\u00f3n pronta, adecuada y efectiva. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(2) La compensaci\u00f3n por los actos referidos a los p\u00e1rrafos (1) (a) y (b) de este art\u00edculo, de conformidad con los principios del Derecho Internacional, ascender\u00e1 al valor genuino de la inversi\u00f3n inmediatamente antes de que las medidas fueran tomadas o antes de que las medidas inminentes fueran de conocimiento p\u00fablico, lo que ocurra primero. Deber\u00e1 incluir intereses hasta el d\u00eda del pago, deber\u00e1 pagarse sin demora injustificada, ser efectivamente realizable y ser libremente transferible de acuerdo con las reglas estipuladas en el art\u00edculo 6 sobre repatriaci\u00f3n de capitales y ganancias de las inversiones, siempre y cuando a\u00fan en caso de dificultades excepcionales de la balanza de pagos se garantice la transferencia de por lo menos una tercera parte anual. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(3) El nacional o empresa afectado tendr\u00e1 derecho, de acuerdo con la ley de la Parte Contratante que adopta la medida pertinente, a una revisi\u00f3n pronta, por parte de una autoridad competente de esa Parte Contratante, de su caso y de la valoraci\u00f3n de su inversi\u00f3n conforme a los principios establecidos en los p\u00e1rrafos (1) y (2) de este art\u00edculo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(4) Si una Parte Contratante adopta alguna de las medidas referidas en los p\u00e1rrafos (1) (a) y (b) de este art\u00edculo, en relaci\u00f3n con los activos de una empresa incorporada o constituida de acuerdo con la ley vigente en cualquier parte de su territorio, en la cual nacionales o empresas de la otra Parte Contratante son propietarios de acciones, debe asegurar que las disposiciones de los p\u00e1rrafos (1) al (3) de este art\u00edculo se apliquen de manera que garanticen una compensaci\u00f3n pronta, adecuada y efectiva con respecto a la inversi\u00f3n de estos nacionales o empresas de la otra Parte Contratante propietarios de las acciones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(5) Nada de lo dispuesto en este Convenio obligar\u00e1 a cualquiera de las Partes Contratantes a proteger inversiones de personas involucradas en actividades criminales graves. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 8o. COMPENSACIONES POR P\u00c9RDIDAS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(1) Los nacionales o empresas de una de las Partes Contratantes que sufran p\u00e9rdidas en sus inversiones por efecto de guerra u otro conflicto armado, revoluci\u00f3n, estado de emergencia nacional, estado de sitio, insurrecci\u00f3n u otros eventos similares, en el territorio de la otra Parte Contratante, ser\u00e1n tratados por esta \u00faltima no menos favorablemente que a sus propios nacionales o empresas, o a nacionales o empresas de cualquier tercer Estado en lo que respecta a restituciones, compensaciones e indemnizaciones. Dichas restituciones, compensaciones e indemnizaciones resultantes ser\u00e1n libremente transferibles de acuerdo con lo establecido en el art\u00edculo 6 del presente Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(2) Sin perjuicio del p\u00e1rrafo (1) de este art\u00edculo, en el evento en que los nacionales o empresas de una Parte Contratante sufran en alguna de las situaciones referidas en el mencionado p\u00e1rrafo la ocupaci\u00f3n de su propiedad por actos de fuerza de autoridades de la otra Parte Contratante, \u00e9sta se les restituir\u00e1. Si resultan p\u00e9rdidas por da\u00f1os a su propiedad causados por actos de fuerza de autoridades de la otra Parte Contratante que no eran requeridas por las necesidades de la situaci\u00f3n, se les otorgar\u00e1 una compensaci\u00f3n adecuada. Los pagos resultantes deber\u00e1n ser libremente transferibles de acuerdo con el art\u00edculo 6o. de este Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 9o. SUBROGACI\u00d3N. <\/font> <\/A><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(1) Si una de las Partes Contratantes o su agente autorizado efect\u00faa pagos a sus nacionales o empresas en virtud de una garant\u00eda otorgada por una inversi\u00f3n contra riesgos no comerciales en el territorio de la otra Parte Contratante, esta \u00faltima, sin perjuicio de los derechos que en virtud del art\u00edculo 13 corresponder\u00edan a la primera Parte Contratante, reconocer\u00e1 la subrogaci\u00f3n en todos los derechos de aquellos nacionales o empresas a la primera Parte Contratante o a su agente autorizado, bien sea por disposici\u00f3n legal o por acto jur\u00eddico. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(2) As\u00ed mismo, la otra Parte Contratante reconocer\u00e1 la causa y el alcance de la subrogaci\u00f3n de la primera Parte Contratante o de su agente autorizado en todos los derechos del titular anterior, conferidos de acuerdo con el presente Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 10. APLICACI\u00d3N DEL CONVENIO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El presente Convenio se aplicar\u00e1 a las inversiones realizadas por los nacionales o empresas de una Parte Contratante en el territorio de la otra Parte Contratante antes o despu\u00e9s de la entrada en vigencia de este Convenio. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 11. TRATO MAS FAVORABLE.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Si de las disposiciones legales de una de las Partes Contratantes o de lo convenido por las Partes Contratantes m\u00e1s all\u00e1 de lo acordado en el presente Convenio, resultare una reglamentaci\u00f3n general o especial en virtud de la cual deba concederse a las inversiones de los nacionales o empresas de la otra Parte Contratante un trato m\u00e1s favorable que el previsto en el presente Convenio, dicha reglamentaci\u00f3n prevalecer\u00e1 sobre el mismo, en cuanto sea m\u00e1s favorable. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=12><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 12. ARREGLO DE CONTROVERSIAS ENTRE UNA PARTE <\/font> <\/A><font size=\"2\">CONTRATANTE Y UN NACIONAL O EMPRESA DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(1) Las controversias de naturaleza jur\u00eddica que surjan entre una Parte Contratante y un nacional o empresa de la otra Parte Contratante en relaci\u00f3n con las inversiones de que trata el presente Convenio deber\u00e1n, en lo posible, ser amigablemente dirimidas entre las partes en la controversia. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(2) Si una controversia no pudiera dirimirse de manera amigable por las partes dentro de los tres meses siguientes a la fecha de la notificaci\u00f3n escrita del reclamo, podr\u00e1 someterse al tribunal competente de la Parte Contratante en cuyo territorio se hubiera realizado la inversi\u00f3n, o al arbitraje internacional del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones (en adelante denominado &quot;el Centro&quot;). <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(3) Cada Parte Contratante por este Convenio consiente en someter al Centro cualquier controversia de naturaleza jur\u00eddica que surja entre esa Parte Contratante y un nacional o empresa de la otra Parte Contratante relacionada con una inversi\u00f3n de \u00e9sta en el territorio de la primera para su arreglo por medio de conciliaci\u00f3n o arbitraje, seg\u00fan lo dispuesto en el Convenio sobre Arreglo de Diferencias relativas a las Inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados abierto para firmar en Washington el 18 de marzo de 1965. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(4) Una empresa que est\u00e9 incorporada o constituida bajo la ley vigente en el territorio de una Parte Contratante y en la cual antes de que surja la controversia, la mayor\u00eda de las acciones eran de propiedad de los nacionales o empresas de la otra Parte Contratante se tratar\u00e1, de acuerdo con el art\u00edculo 25 (2) (b) del Convenio, como una empresa de la otra Parte Contratante para efectos de lo dispuesto en el mencionado Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(5) Si el nacional o empresa afectado tambi\u00e9n consiente por escrito en someter la controversia al Centro para la resoluci\u00f3n de \u00e9sta mediante conciliaci\u00f3n o arbitraje de acuerdo con el Convenio, cualquiera de las partes puede iniciar el procedimiento dirigiendo una solicitud a tal efecto al Secretario General del Centro conforme a lo previsto en los art\u00edculos 28 y 36 del Convenio. En caso de desacuerdo respecto de si la conciliaci\u00f3n o el arbitraje es el procedimiento m\u00e1s apropiado, el nacional o empresa que es parte en la diferencia tendr\u00e1 el derecho a elegir. La Parte Contratante que es parte en la controversia no presentar\u00e1 como objeci\u00f3n en cualquier etapa del proceso o del cumplimiento del laudo, el hecho de que el nacional o empresa, que es la otra parte en la controversia, haya recibido una indemnizaci\u00f3n total o parcial de sus p\u00e9rdidas, en cumplimiento de un contrato de seguro. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(6) No obstante las disposiciones anteriores, el Centro no tendr\u00e1 jurisdicci\u00f3n si la parte que inicia el procedimiento ha acordado, acuerda someter o somete la controversia a los Tribunales Administrativos o Judiciales de la Parte Contratante que es parte en la controversia. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(7) Ninguna Parte Contratante buscar\u00e1 resolver por la v\u00eda diplom\u00e1tica una controversia remitida al Centro, a menos que: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(a) El Secretario General del Centro o una comisi\u00f3n de conciliaci\u00f3n o un tribunal de arbitraje constituido por el mismo, decida que la diferencia no se encuentra dentro de la jurisdicci\u00f3n del centro, o <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(b) La otra Parte Contratante incumpla un laudo dictado por un tribunal de arbitraje. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 13. ARREGLO DE CONTROVERSIAS ENTRE LAS PARTES <\/font> <\/A><font size=\"2\">CONTRATANTES.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(1) Las controversias que surgieren entre las Partes Contratantes sobre la interpretaci\u00f3n o aplicaci\u00f3n del presente Convenio deber\u00e1n, en lo posible, ser dirimidas por los Gobiernos de ambas Partes Contratantes, a trav\u00e9s de sus canales diplom\u00e1ticos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(2) Si una controversia no pudiere ser resuelta de esa manera, dentro del plazo de tres meses, contado desde la fecha en que una de las Partes Contratantes en la controversia la haya promovido, ser\u00e1 sometida a un tribunal arbitral a petici\u00f3n de una de las Partes Contratantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(3) El tribunal arbitral ser\u00e1 constituido ad-hoc. Cada Parte Contratante nombrar\u00e1 un miembro y los dos miembros se pondr\u00e1n de acuerdo para elegir como Presidente a un nacional de un tercer Estado que ser\u00e1 nombrado por los Gobiernos de ambas Partes Contratantes. Los miembros ser\u00e1n nombrados dentro de un plazo de dos meses y el Presidente dentro de un plazo de tres meses, despu\u00e9s de que una de las Partes Contratantes haya comunicado a la otra que desea someter la controversia a un tribunal arbitral. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(4) Si los plazos previstos en el p\u00e1rrafo (3) no fueran observados, y a falta de otro arreglo, cada Parte Contratante podr\u00e1 invitar al Presidente de la Corte Internacional de Justicia a proceder a los nombramientos necesarios. En caso de que el Presidente fuere nacional de una de las Partes Contratantes o se hallase impedido por otra causa de realizar dichos nombramientos, corresponder\u00e1 al Vicepresidente efectuar los mismos. Si el Vicepresidente tambi\u00e9n fuere nacional de una de las dos Partes Contratantes o si se hallase tambi\u00e9n impedido de realizar dichos nombramientos, corresponder\u00e1 al miembro de la Corte que siga inmediatamente en el orden jer\u00e1rquico y no sea nacional de una de las Partes Contratantes, efectuar los mismos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(5) El tribunal arbitral tomar\u00e1 sus decisiones por mayor\u00eda de votos. Sus decisiones ser\u00e1n obligatorias. Cada Parte Contratante sufragar\u00e1 los gastos ocasionados por la actividad de su Arbitro, as\u00ed como los gastos de su representaci\u00f3n en el procedimiento arbitral. Los gastos del Presidente, as\u00ed como los dem\u00e1s gastos, ser\u00e1n sufragados en partes iguales por las dos Partes Contratantes. El tribunal arbitral determinar\u00e1 su propio procedimiento. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=14><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 14. INTERRUPCI\u00d3N DE RECLAMACIONES DIPLOM\u00c1TICAS O <\/font> <\/A><font size=\"2\">CONSULARES. Las disposiciones del presente Convenio continuar\u00e1n siendo plenamente aplicables independientemente de que existan o no relaciones diplom\u00e1ticas o consulares entre las Partes Contratantes. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=15><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 15. ENTRADA EN VIGOR, DURACI\u00d3N Y TERMINACI\u00d3N DEL <\/font> <\/A><font size=\"2\">CONVENIO.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(1) Las Partes Contratantes se notificar\u00e1n mutuamente cuando las exigencias de sus respectivas legislaciones para la entrada en vigencia del presente Convenio se hayan cumplido. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(2) El presente Convenio entrar\u00e1 en vigencia treinta d\u00edas despu\u00e9s de la fecha de la segunda notificaci\u00f3n. Su validez ser\u00e1 de diez a\u00f1os y se prorrogar\u00e1 despu\u00e9s por tiempo indefinido, a menos que una de las Partes Contratantes comunique por escrito a la otra Parte contratante su intenci\u00f3n de darlo por terminado doce meses antes de su expiraci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(3) Para inversiones realizadas antes de la fecha de terminaci\u00f3n del presente Convenio, \u00e9ste seguir\u00e1 rigiendo durante los diez a\u00f1os subsiguientes a dicha fecha. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">EN FE DE LO CUAL, los abajo firmantes, debidamente <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">autorizados al efecto por sus respectivos Gobiernos, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">han suscrito el presente Convenio. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">HECHO en la ciudad de Lima, el d\u00eda veintis\u00e9is de abril <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">de 1994, en dos ejemplares en idioma castellano, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">siendo ambos textos igualmente aut\u00e9nticos. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">NOEM\u00cd SAN\u00cdN DE RUBIO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica del Per\u00fa, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del Consejo de Ministros <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">y Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">EFRA\u00cdN GOLDENBERG SCHREIBER.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El suscrito Jefe (E.) de la Oficina Jur\u00eddica <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">del Ministerio de Relaciones exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">HACE CONSTAR: <\/font> <\/b><\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Que la presente reproducci\u00f3n es fiel fotocopia tomada del texto original del Convenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica del Per\u00fa sobre Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones hecho en Lima el 26 de abril de 1994, que reposa en los archivos de la Oficina Jur\u00eddica de este Ministerio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D.C., a los treinta y un (31) d\u00edas <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">del mes de octubre de mil novecientos noventa y cuatro (1994). <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Jefe Oficina Jur\u00eddica (E.), <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JOS\u00c9 JOAQU\u00cdN GORI CABRERA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santa Fe de Bogot\u00e1, D.C. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Congreso Nacional para los efectos constitucionales. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.). ERNESTO SAMPER PIZANO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) RODRIGO PARDO GARC\u00cdA-PE\u00d1A. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">: <\/font> <\/font> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=\"bART\u00cdCULO\/b 1A\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 1A<\/font><\/A><font size=\"2\">. Apru\u00e9base el Convenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica del Per\u00fa sobre Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones, suscrito en Lima el 26 de abril de 1994. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=\"bART\u00cdCULO\/b 2A\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 2A<\/font><\/A><font size=\"2\">. De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o. de la Ley 7a de 1994, el Convenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica del Per\u00fa sobre Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones, suscrito en Lima el 26 de abril de 1994, que por el art\u00edculo 1o. de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=\"bART\u00cdCULO\/b 3A\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 3A<\/font><\/A><font size=\"2\">. La presente Ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JULIO C\u00c9SAR GUERRA TULENA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PEDRO PUMAREJO VEGA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RODRIGO RIVERA SALAZAR. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">DIEGO VIVAS TAFUR. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REP\u00daBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Comun\u00edquese y publ\u00edquese. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">conforme al art\u00edculo 241-10 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D.C., a 13 de mayo de 1996. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ERNESTO SAMPER PIZANO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RODRIGO PARDO GARC\u00cdA-PE\u00d1A. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Comercio Exterior, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MORRIS HARF MEYER. <\/font> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 279 DE 1996 &nbsp; LEY 279 DE 1996 (mayo 13) Diario Oficial No. 42.787 de 16 de mayo de 1996 Por medio de la cual se aprueba el Convenio entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica del Per\u00fa sobre promoci\u00f3n y protecci\u00f3n rec\u00edproca de inversiones suscrito en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-396","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1996"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/396","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=396"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/396\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=396"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=396"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=396"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}