{"id":4192,"date":"2024-02-06T22:15:42","date_gmt":"2024-02-06T22:15:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2024\/02\/06\/ley-9-de-1980\/"},"modified":"2024-02-06T22:15:42","modified_gmt":"2024-02-06T22:15:42","slug":"ley-9-de-1980","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2024\/02\/06\/ley-9-de-1980\/","title":{"rendered":"LEY 9 DE 1980"},"content":{"rendered":"\n<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p>LEY 9 DE 1980<\/p>\n<p>\u00a0 (febrero 4)<\/p>\n<p>\u00a0 por medio de la cual se aprueba el &#8220;Convenio Comercial entre el Gobierno de la \u00a0 Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Kenya&#8221;, expedido en \u00a0 Nairobi el 6 de abril de 1977.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 El Congreso de Colombia<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 DECRETA: \u00a0<\/p>\n<p>ARTICULO 1\u00ba.-Apru\u00e9base el &#8220;Convenio Comercial entre el Gobierno de la Rep\u00fablica \u00a0 de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Kenya&#8221;, expedido en Nairobi el 6 de \u00a0 abril de 1977, que dice:<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 &#8220;CONVENIO COMERCIAL ENTRE LA REPUBLICA DE COLOMBIA Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA \u00a0 DE KENYA&#8221;<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 El Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de Kenya, llamados a \u00a0 continuaci\u00f3n en este Convenio &#8220;LAS PARTES CONTRATANTES&#8221;, deseosos de fortalecer \u00a0 y desarrollar las relaciones comerciales entre los dos pa\u00edses sobre la base de \u00a0 la igualdad y del beneficio mutuo, han convenido en lo siguiente:<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 ARTICULO 1<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 a) Las Partes Contratantes se conceder\u00e1n mutuamente el tratamiento nacional m\u00e1s \u00a0 favorable en todos los asuntos relativos a las relaciones comerciales entre los \u00a0 dos pa\u00edses.\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 b) Las Partes Contratantes deber\u00e1n expedir Licencia de Exportaci\u00f3n y de \u00a0 Importaci\u00f3n cuando dichas licencias sean solicitadas de acuerdo con las leyes y \u00a0 reglamentos de cualquiera de las Partes Contratantes. Las licencias deber\u00e1n \u00a0 concederse con condiciones no menos favorables que las concedidas a cualquier \u00a0 Tercer Pa\u00eds.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 c) Sin embargo, las disposiciones de los par\u00e1grafos precedentes de este Art\u00edculo \u00a0 no deber\u00e1n aplicarse a ventajas;<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 1. Que una de las Partes Contratantes haya concedido o pueda conceder a pa\u00edses \u00a0 vecinos con la finalidad de facilitar tr\u00e1fico fronterizo;<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 2. Que resulten de la uni\u00f3n aduanera o de un \u00c1rea Comercial Libre de la cual \u00a0 cualquiera de las Partes Contratantes sea Parte o se convierta en Parte.<\/p>\n<p>\u00a0 ARTICULO 2<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Dentro del alcance de sus leyes y reglamentos, ambas Partes Contratantes deber\u00e1n \u00a0 apoyar y facilitar el m\u00e1s amplio comercio posible entre los dos pa\u00edses, \u00a0 procurando, hasta donde sea posible, mantener un comercio equilibrado.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 ARTICULO 3<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 a) Para las finalidades de este Convenio, los art\u00edculos que se originen en Kenya \u00a0 deber\u00e1n considerarse como productos de Kenya y los art\u00edculos que se originen en \u00a0 Colombia, como productos colombianos.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 b) Deber\u00e1 considerarse que el pa\u00eds de origen es el pa\u00eds donde un producto fue \u00a0 producido y fabricado o fue sometido a su ultimo proceso sustancial, o en el \u00a0 caso de productos agr\u00edcolas no procesados, el pa\u00eds donde los productos fueron \u00a0 producidos efectivamente. Ambas Partes Contratantes se reservan el derecho de \u00a0 someter la importaci\u00f3n de cualesquiera art\u00edculos a la presentaci\u00f3n de \u00a0 certificados de origen por parte de una organizaci\u00f3n autorizada en este sentido \u00a0 por el Gobierno del pa\u00eds de origen.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 ARTICULO 4<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Los productos importados de acuerdo con este Convenio ser\u00e1n destinados \u00a0 principalmente al uso y consumo del pa\u00eds importador.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 ARTICULO 5<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 a) Las Partes Contratantes se comprometen a ayudar a los Agentes Comerciales y \u00a0 T\u00e9cnicos as\u00ed como a los representantes de Empresas Comerciales de ambos pa\u00edses \u00a0 en todos los asuntos relacionados con el desarrollo del comercio entre los dos \u00a0 pa\u00edses.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 b) Las Partes Contratantes deber\u00e1n estimular y ayudar en la participaci\u00f3n y \u00a0 organizaci\u00f3n de ferias y exhibiciones comerciales en el territorio de la una y \u00a0 de la otra, de acuerdo con las leyes y reglamentos vigentes en sus respectivos \u00a0 pa\u00edses.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 ARTICULO 6<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 En lo que respecta a la entrada de buques mercantes de un pa\u00eds a los puertos del \u00a0 otro pa\u00eds y en lo que respecta a la estada de los buques mercantes de un pa\u00eds en \u00a0 los puertos del otro pa\u00eds, y en lo relacionado con la partida de tales buques de \u00a0 dichos puertos, el tratamiento concedido no deber\u00e1 ser menos favorable que el \u00a0 que se conceda a buques mercantes cualquier Tercer Pa\u00eds. Las estipulaciones \u00a0 contenidas en este Art\u00edculo no incluir\u00e1n las ventajas y privilegios que Colombia \u00a0 y Kenya concedan y conceden a otros pa\u00edses en virtud de Convenios de Integraci\u00f3n \u00a0 Regional y Subregional de la Am\u00e9rica Latina o de \u00c1frica, respectivamente.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 ARTICULO 7<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 a) Ambas Partes Contratantes deber\u00e1n tomar las medidas que sean necesarias para \u00a0 garantizar que los precios de los art\u00edculos que deban intercambiarse seg\u00fan este \u00a0 Convenio se establezcan sobre la base de los precios del Mercado Mundial para \u00a0 los correspondientes art\u00edculos. Para aquellos art\u00edculos para los cuales no \u00a0 puedan establecerse precios de Mercado Mundial, deber\u00e1n aplicarse precios \u00a0 competitivos de art\u00edculos similares de cantidad an\u00e1loga.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 b) Todos los pagos resultantes de transacciones y contratos celebrados dentro \u00a0 del alcance de este Convenio entre personas y empresas comerciales de la \u00a0 Rep\u00fablica de Colombia y de la Rep\u00fablica de Kenya as\u00ed como otros pagos corrientes \u00a0 entre los dos pa\u00edses deber\u00e1n efectuarse de acuerdo con los reglamentos de cambio \u00a0 extranjero vigentes en el respectivo pa\u00eds en cualquier moneda corriente \u00a0 convertible libremente.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 ARTICULO 8<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Se establecer\u00e1n Comit\u00e9s Conjuntos en Bogot\u00e1 y Nairobi, con la finalidad de \u00a0 examinar las posibilidades de comercio, de preparar listas b\u00e1sicas de productos \u00a0 de ambos pa\u00edses que sean objeto de cambio y de ayudar al sector p\u00fablico y el \u00a0 privado en el cumplimiento adecuado del presente Convenio.<\/p>\n<p>\u00a0 ARTICULO 9<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Las Partes Contratantes convienen en que el comercio seg\u00fan este Convenio deber\u00e1 \u00a0 ser dirigido de acuerdo con las leyes y reglamentos vigentes o que puedan \u00a0 introducirse en el futuro en cualquiera de los dos pa\u00edses y de acuerdo con las \u00a0 estipulaciones contenidas en el presente.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 ARTICULO 10<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 El presente Convenio podr\u00e1 ser enmendado por mutuo consentimiento de Ambas \u00a0 Partes Contratantes y cualquiera de dichas enmiendas convenidas deber\u00e1 \u00a0 convertirse en Parte Constitutiva del Convenio Ratificado.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 ARTICULO 11<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 El presente Convenio entrar\u00e1 en vigencia provisionalmente en la fecha en que sea \u00a0 firmado y definitivamente cuando ambas Partes Contratantes hayan informado la \u00a0 una a la otra el cumplimiento de ellas de los requisitos constitucionales \u00a0 necesarios y deber\u00e1 permanecer vigente durante cinco (5) a\u00f1os y deber\u00e1 ser \u00a0 renovado autom\u00e1ticamente por per\u00edodos subsiguientes de un (1) a\u00f1o, a menos que \u00a0 cualquiera de las dos Partes Contratantes d\u00e9 aviso de terminaci\u00f3n con seis (6) \u00a0 meses de anticipaci\u00f3n.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 EN FE DE LO CUAL los Plenipotenciarios de las dos Partes Contratantes han \u00a0 firmado este Convenio y le han puesto sus respectivos sellos.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Expedido en Nairobi hoy 6 de abril de 1977 en dos originales, en idioma ingl\u00e9s, \u00a0 cuyos textos son igualmente aut\u00e9nticos.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia, (Fdo.) Guillermo Nannetti<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 (Su Excelencia el doctor Guillermo Nannetti Concha, Embajador de la Rep\u00fablica de \u00a0 Colombia, en Kenya).<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Kenya, (Fdo. ilegible)<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 (Honorable E. T. Mwanunga, M. P. Ministro de Comercio e Industria).<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Rama Ejecutiva del Poder P\u00fablico<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Presidencia de la Rep\u00fablica.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Bogot\u00e1, D. E., 11 agosto 1977.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 APROBADO.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos \u00a0 constitucionales.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 ALFONSO LOPEZ MICHELSEN<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 El Ministro de Relaciones Exteriores, Indalecio Li\u00e9vano Aguirre.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Es fiel copia de la traducci\u00f3n oficial n\u00famero 027 que reposa en los Archivos de \u00a0 la Divisi\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos del Ministerio de Relaciones Exteriores.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Bogot\u00e1, D. E., 7 noviembre 1978.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 ARTICULO 2\u00ba.-Esta Ley entrar\u00e1 en vigencia de conformidad con lo dispuesto por la \u00a0 Ley 7a, del 30 de noviembre de 1944.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Dada en Bogot\u00e1, D. E., a &#8230; de &#8230; de mil novecientos setenta y nueve (1979).<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica,\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 HECTOR ECHEVERRI CORREA<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 El Primer Vicepresidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 ALVARO LEYVA DURAN<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Amaury Guerrero<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes,\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Jairo Morera Lizcano<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Rep\u00fablica de Colombia-Gobierno Nacional.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Bogot\u00e1, D. E., 4 de febrero de 1980.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Publ\u00edquese y ejec\u00fatese.\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 JULIO CESAR TURBAY AYALA<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 El Ministro de Relaciones Exteriores,\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0 Diego Uribe Vargas. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/p>\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 LEY 9 DE 1980 \u00a0 (febrero 4) \u00a0 por medio de la cual se aprueba el &#8220;Convenio Comercial entre el Gobierno de la \u00a0 Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de la Rep\u00fablica de Kenya&#8221;, expedido en \u00a0 Nairobi el 6 de abril [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[123],"tags":[],"class_list":["post-4192","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1980"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4192","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4192"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4192\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4192"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4192"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4192"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}