{"id":507,"date":"2020-11-24T18:09:32","date_gmt":"2020-11-24T18:09:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-437-de-1998\/"},"modified":"2020-11-24T18:09:32","modified_gmt":"2020-11-24T18:09:32","slug":"ley-437-de-1998","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-437-de-1998\/","title":{"rendered":"LEY 437 DE 1998"},"content":{"rendered":"<p>LEY 437 DE 1998            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 437 DE 1998 <\/font> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(febrero 17) <\/font> <\/b> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No. 43.241, de 19 de febrero de 1998<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba el &quot;Acuerdo para la Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a&quot;, suscrito en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1 D. C., el 9 de junio de 1995. <\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\">*<b>Resumen de Notas de Vigencia<\/b>*<\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>      <TR>    <TD><b><font size=\"2\">Notas de vigencia<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/TD><\/TR>  <TR>      <TR>    <TD><font size=\"2\">1. Ley declarada EXEQUIBLE por la Corte Constitucional mediante Sentencia <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-494-98.rtf\">C-494-98<\/A> de 15 de septiembre de 1998, Magistrado Ponente Dr. Hernando Herrera Vergara. <\/font> <\/TD><\/TR><\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">EL CONGRESO DE COLOMBIA<\/font><\/b><font size=\"2\"> <\/font> <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto del &quot;Acuerdo para la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n rec\u00edproca de inversiones entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a&quot;, suscrito en Santa Fe de Bogot\u00e1 D. C., el 9 de junio de 1995. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(Para ser transcrito: se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del instrumento internacional mencionado debidamente autenticado por el Jefe de la Oficina Jur\u00eddica, del Ministerio de Relaciones Exteriores).<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ACUERDO PARA LA PROMOCION Y PROTECCION <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">RECIPROCA DE INVERSIONES ENTRE LA REPUBLICA DE COLOMBIA Y EL REINO DE ESPA\u00d1A <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a, en adelante &quot;las Partes Contratantes&quot;, deseando intensificar la cooperaci\u00f3n econ\u00f3mica en beneficio rec\u00edproco de ambos pa\u00edses, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Proponi\u00e9ndose crear condiciones favorables para las inversiones realizadas por inversionistas de cada una de las Partes Contratantes en el territorio de la otra, y <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">reconociendo que la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n de las inversiones con arreglo al presente Acuerdo estimula las iniciativas en este campo, han convenido lo siguiente: <\/font>   <font face=\"Arial\"><A name=I><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> I. DEFINICIONES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">A los efectos del presente Acuerdo: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Por &quot;inversionistas&quot; se entender\u00e1: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Personas f\u00edsicas que sean nacionales de una de las Partes Contratantes con arreglo a su legislaci\u00f3n y realicen inversiones en el territorio de la otra Parte Contratante; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Personas jur\u00eddicas, incluidas compa\u00f1\u00edas, asociaciones de compa\u00f1\u00edas, sociedades mercantiles; sucursales y otras organizaciones que se encuentren constituidas o, en cualquier caso, debidamente organizadas seg\u00fan el derecho de esa Parte Contratante y tengan su sede en el territorio de esa misma Parte Contratante. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Por &quot;inversiones&quot; se designa todo tipo de activos y en particular, aunque no exclusivamente, los siguientes: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Acciones y otras formas de participaci\u00f3n en sociedades. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Derechos a dinero o a prestaciones bajo contrato que tengan un valor financiero. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Bienes muebles e inmuebles, as\u00ed como otros derechos reales tales como hipotecas, derechos de prenda, usufructos y derechos similares. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Todo tipo de derechos en el \u00e1mbito de la propiedad intelectual, incluyendo expresamente patentes de invenci\u00f3n y marcas de comercio, as\u00ed como licencias de fabricaci\u00f3n, conocimientos t\u00e9cnicos y fondo de comercio o buen nombre. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Las concesiones o figuras similares otorgadas por ley o en virtud de un contrato para el ejercicio de una actividad econ\u00f3mica o comercial incluidas las concesiones de prospecci\u00f3n, exploraci\u00f3n y explotaci\u00f3n de recursos naturales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">No obstante lo anterior, para los efectos de este Acuerdo, los pr\u00e9stamos no se considerar\u00e1n como inversiones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Por &quot;rentas de inversi\u00f3n&quot; se entienden los rendimientos derivados de una inversi\u00f3n de acuerdo con la definici\u00f3n contenida en el punto anterior e incluye en particular, aunque no exclusivamente, beneficios, dividendos, intereses, ganancias de capital, regal\u00edas y c\u00e1nones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. El t\u00e9rmino &quot;territorio&quot; designa el territorio terrestre de cada una de las Partes Contratantes as\u00ed como aquellas \u00e1reas marinas incluyendo el suelo y subsuelo marino adyacentes al mar territorial sobre las cuales cada una de las Partes Contratantes ejerce, de acuerdo con la ley internacional, derechos a efectos de explorar y explotar los recursos naturales en esas \u00e1reas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=II><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> II. PROMOCION, ADMISION.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Parte Contratante promover\u00e1 las inversiones en su territorio de inversionistas de la otra Parte Contratante y admitir\u00e1 estas inversiones conforme a sus disposiciones legales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El presente Acuerdo se aplicar\u00e1 tambi\u00e9n a las inversiones efectuadas antes de la entrada en vigor del mismo por los inversionistas de una Parte Contratante conforme a las disposiciones legales de la otra Parte Contratante en el territorio de esta \u00faltima. No se aplicar\u00e1 a las controversias originadas con anterioridad a la entrada en vigor del Acuerdo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. A fin de promover los flujos de inversi\u00f3n mutua las Partes Contratantes intercambiar\u00e1n la informaci\u00f3n que facilite el conocimiento de las condiciones y oportunidades para la inversi\u00f3n en su territorio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=III><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> III. PROTECCION.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Parte Contratante otorgar\u00e1, conforme al Derecho Internacional, plena protecci\u00f3n y seguridad en su territorio a las inversiones efectuadas por inversionistas de la otra Parte Contratante y no obstaculizar\u00e1, mediante medidas injustificadas o discriminatorias, la gesti\u00f3n, el mantenimiento, el desarrollo, la utilizaci\u00f3n, el disfrute, la extensi\u00f3n, la venta ni, en su caso, la liquidaci\u00f3n de tales inversiones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las autorizaciones necesarias y permisos para el desarrollo de las inversiones y la ejecuci\u00f3n de contratos laborales, de licencia de fabricaci\u00f3n, asistencia t\u00e9cnica, comercial, financiera y administrativa se conceder\u00e1n y ejecutar\u00e1n de acuerdo con la legislaci\u00f3n de cada Parte Contratante. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Cada Parte Contratante deber\u00e1 cumplir cualquier obligaci\u00f3n que hubiese contra\u00eddo respecto a las inversiones realizadas por la otra Parte Contratante. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=IV><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> IV. TRATAMIENTO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las inversiones y rendimientos de inversionistas de cada Parte Contratante deber\u00e1n, en todo momento, recibir un tratamiento justo y equitativo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Este tratamiento no ser\u00e1 menos favorable que el otorgado por cada Parte Contratante en su territorio a las inversiones y rendimientos de inversionistas de cualquier tercer Estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Este tratamiento no se extender\u00e1, sin embargo, a los privilegios que una Parte Contratante conceda a los inversionistas de un tercer Estado, en virtud de su asociaci\u00f3n o participaci\u00f3n actual o futura en una uni\u00f3n aduanera, un mercado com\u00fan o en virtud de cualquier otro acuerdo internacional relacionado total o parcialmente con tributaci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Cada Parte Contratante aplicar\u00e1, salvo lo dispuesto en su legislaci\u00f3n nacional, a las inversiones y rendimientos de los inversionistas de la otra Parte Contratante un tratamiento no menos favorable que el otorgado a sus propios inversionistas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=V><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> V. NACIONALIZACION Y EXPROPIACION.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las inversiones de inversionistas de cualquiera de las Partes Contratantes no ser\u00e1n sometidas en el territorio de la otra Parte Contratante a: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Nacionalizaci\u00f3n o medidas equivalentes, por medio de las cuales una de las Partes Contratantes tome el control de ciertas actividades estrat\u00e9gicas o servicios, o <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Cualquier otra forma de expropiaci\u00f3n o medidas que tengan un efecto equivalente, salvo que cualquiera de esas medidas se realicen de acuerdo con la ley, de manera no discriminatoria por motivos de utilidad p\u00fablica o inter\u00e9s social relacionados con las necesidades internas de esa Parte y con una compensaci\u00f3n pronta, adecuada y efectiva. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. De acuerdo con los principios de derecho internacional, la compensaci\u00f3n por los actos referidos a los apartados 1 a) y b) de este art\u00edculo ascender\u00e1 al valor real de la inversi\u00f3n inmediatamente antes de que las medidas fueran tomadas o antes de que las medidas inminentes fueran de conocimiento p\u00fablico, lo que ocurra primero. La compensaci\u00f3n deber\u00e1 pagarse sin demora injustificada, ser\u00e1 efectivamente realizable y ser\u00e1 libremente transferible. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. El inversionista tendr\u00e1 derecho, de acuerdo con la ley de la Parte Contratante que adopta la medida pertinente, a una revisi\u00f3n pronta, por parte de una autoridad judicial u otra autoridad independiente de esa Parte, de su caso y de la valoraci\u00f3n de su inversi\u00f3n de acuerdo con los principios establecidos en los apartados 1 y 2 de este art\u00edculo. El ejercicio de este derecho no le impedir\u00e1 acceder a los mecanismos arbitrales contemplados en el art\u00edculo XI del presente Acuerdo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Si una Parte Contratante toma alguna de las medidas referidas en el apartado 1 a) y b) de este art\u00edculo, en relaci\u00f3n con los activos de una compa\u00f1\u00eda incorporada o constituida de acuerdo con la ley vigente en cualquier parte de su territorio, en la cual los inversionistas de la otra Parte Contratante son propietarias de acciones, debe asegurar que las disposiciones de los apartados 1 al 3 de este art\u00edculo se apliquen de manera que garanticen una compensaci\u00f3n pronta, adecuada y efectiva con respecto a la inversi\u00f3n de estos inversionistas de la otra Parte Contratante, propietarios de las acciones. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Nada de lo dispuesto en este Acuerdo obligar\u00e1 a cualquiera de las Partes Contratantes a proteger inversiones de personas involucradas en actividades criminales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=VI><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> VI. COMPENSACION POR PERDIDAS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. A los inversionistas de una Parte Contratante cuyas inversiones o rentas de inversi\u00f3n en el territorio de la otra Parte Contratante sufran p\u00e9rdidas debidas a guerra, otros conflictos armados, un estado de emergencia nacional, rebeli\u00f3n o mot\u00edn u otras circunstancias similares, incluidas p\u00e9rdidas ocasionadas por requisas, se les conceder\u00e1, a t\u00edtulo de restituci\u00f3n, indemnizaci\u00f3n, compensaci\u00f3n u otro acuerdo, tratamiento no menos favorable que aqu\u00e9l que la \u00faltima Parte Contratante conceda a sus propios inversionistas y a los inversionistas de cualquier tercer Estado. Cualquier pago hecho de acuerdo con este art\u00edculo ser\u00e1 realizado de forma pronta, adecuada, efectiva y libremente transferible, conforme al art\u00edculo VII del presente Acuerdo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=VII><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> VII. TRANSFERENCIA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Parte Contratante garantizar\u00e1 a los inversionistas de la otra Parte Contratante, con respecto a las inversiones realizadas en su territorio, la libre transferencia de los pagos relacionados con las mismas y en particular, pero no exclusivamente, los siguientes: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Las rentas de inversi\u00f3n, tal y como han sido definidas en el art\u00edculo I; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Las indemnizaciones previstas en el art\u00edculo V; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Las compensaciones previstas en el art\u00edculo VI; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; El producto de la venta o liquidaci\u00f3n, total o parcial de las inversiones; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Las sumas necesarias para el reembolso de las aportaciones dinerarias vinculadas a una inversi\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Las sumas necesarias para el mantenimiento y desarrollo de la inversi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La Parte Contratante receptora de la inversi\u00f3n no establecer\u00e1 medidas discriminatorias para el acceso al mercado cambiario ni para la adquisici\u00f3n de las divisas necesarias para realizar las transferencias amparadas en el presente art\u00edculo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Las transferencias a las que se refiere el presente Acuerdo se realizar\u00e1n en divisas libremente convertibles, sin perjuicio de las obligaciones fiscales establecidas por la legislaci\u00f3n vigente en la Parte Contratante receptora de la inversi\u00f3n. A menos que el inversionista acuerde lo contrario, las transferencias se har\u00e1n a la tasa de cambio aplicable el d\u00eda de la transferencia, de acuerdo con las regulaciones cambiarias vigentes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Las transferencias se realizar\u00e1n sin demora ni restricciones de acuerdo con las pr\u00e1cticas de la banca comercial internacionalmente aceptadas. Cada Parte Contratante se compromete a facilitar el r\u00e1pido cumplimiento de las formalidades necesarias que sean de su competencia para la realizaci\u00f3n efectiva de las transferencias. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Las Partes Contratantes conceder\u00e1n a las transferencias a que se refiere el presente art\u00edculo un tratamiento no menos favorable que el concedido a las transferencias originadas por inversionistas de cualquier tercer Estado. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. En circunstancias de dificultades excepcionales de balanza de pagos cada Parte Contratante tendr\u00e1 derecho, por un per\u00edodo limitado de tiempo, a ejercer en forma equitativa, no discriminatoria y de buena fe, los poderes conferidos por sus leyes y procedimientos para la libre transferencia de las inversiones y rendimientos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">7. En el caso de las indemnizaciones previstas en el art\u00edculo V, siempre se garantizar\u00e1 la libre transferencia de, por lo menos, un treinta y tres y un tercio por ciento anual. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=VIII><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> VIII. CONDICIONES MAS FAVORABLES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Si de las disposiciones legales de una de las Partes Contratantes, o de las obligaciones emanadas del derecho internacional al margen del presente Acuerdo, actuales o futuras, entre las Partes Contratantes, resultare una reglamentaci\u00f3n general o especial en virtud de la cual deba concederse a las inversiones de inversionistas de la otra Parte Contratante un trato m\u00e1s favorable que el previsto en el presente Acuerdo, dicha reglamentaci\u00f3n prevalecer\u00e1 sobre el presente Acuerdo, en cuanto sea m\u00e1s favorable. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las condiciones m\u00e1s favorables que las del presente Acuerdo que hayan sido convenidas por una de las Partes Contratantes con los inversionistas de la otra Parte Contratante no se ver\u00e1n afectadas por el presente Acuerdo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=IX><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> IX. PRINCIPIO DE SUBROGACION.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. En el caso de que una Parte Contratante o la entidad por ella designada hayan otorgado cualquier garant\u00eda sobre riesgos no comerciales en relaci\u00f3n con una inversi\u00f3n efectuada por sus inversionistas en el territorio de la otra Parte Contratante, esta \u00faltima aceptar\u00e1 la subrogaci\u00f3n de la primera Parte Contratante o de su entidad en los derechos econ\u00f3micos del inversionista, desde el momento en que la primera Parte Contratante o su entidad hayan realizado un primer pago con cargo a la garant\u00eda concedida. Esta subrogaci\u00f3n har\u00e1 posible que la primera Parte Contratante o su entidad sean beneficiarias directas de todo tipo de pagos por compensaci\u00f3n a los que pudiese ser acreedor el inversionista. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. En lo que concierne a los derechos de propiedad, uso, disfrute o cualquier otro derecho real, la subrogaci\u00f3n s\u00f3lo podr\u00e1 producirse previa obtenci\u00f3n de las autorizaciones pertinentes, de acuerdo con la legislaci\u00f3n vigente de la Parte Contratante donde se realiz\u00f3 la inversi\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=X><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> X. CONTROVERSIAS ENTRE LAS PARTES CONTRATANTES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cualquier controversia entre las Partes Contratantes referente a la interpretaci\u00f3n o aplicaci\u00f3n del presente Acuerdo ser\u00e1 resuelta, hasta donde sea posible, por v\u00eda diplom\u00e1tica. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Si la controversia no pudiera resolverse de ese modo en el plazo de seis meses desde el inicio de las negociaciones, ser\u00e1 sometida, a petici\u00f3n de cualquiera de las dos Partes Contratantes, a un tribunal de arbitraje. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. El tribunal de arbitraje se constituir\u00e1 del siguiente modo: cada Parte Contratante designar\u00e1 un \u00e1rbitro y estos dos \u00e1rbitros elegir\u00e1n a un nacional de un tercer Estado como presidente. Los \u00e1rbitros ser\u00e1n designados en el plazo de tres meses, y el presidente en el plazo de cinco meses desde la fecha en que cualquiera de las dos Partes Contratantes hubiera informado a la otra Parte Contratante de su intenci\u00f3n de someter el conflicto a un tribunal de arbitraje. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Si una de las Partes Contratantes no hubiera designado a su \u00e1rbitro en el plazo fijado, la otra Parte Contratante podr\u00e1 invitar al Presidente del Tribunal Internacional de Justicia a realizar dicha designaci\u00f3n. En caso de que dos \u00e1rbitros no llegaran a un acuerdo sobre el nombramiento del tercer \u00e1rbitro, en el per\u00edodo establecido, cualquiera de las Partes Contratantes podr\u00e1 invitar al Presidente del Tribunal Internacional de Justicia a realizar la designaci\u00f3n pertinente. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Si, en los casos previstos en el p\u00e1rrafo 4 del presente art\u00edculo, el Presidente del Tribunal Internacional de Justicia no pudiera desempe\u00f1ar dicha funci\u00f3n, o fuera nacional de cualquiera de las Partes Contratantes, se invitar\u00e1 al Vicepresidente para que efect\u00fae las designaciones pertinentes. Si el Vicepresidente no pudiera desempe\u00f1ar dicha funci\u00f3n o fuera nacional de cualquiera de las Partes Contratantes las designaciones ser\u00e1n efectuadas por el miembro m\u00e1s antiguo del Tribunal que no sea nacional de ninguna de las Partes Contratantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">6. El Tribunal de Arbitraje emitir\u00e1 su dictamen sobre la base de respeto a las normas contenidas en el presente Acuerdo o en otros acuerdos vigentes entre las Partes Contratantes, y sobre los principios universalmente reconocidos de Derecho Internacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">7. A menos que las Partes Contratantes lo decidan de otro modo, el Tribunal establecer\u00e1 su propio procedimiento. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">8. El Tribunal adoptar\u00e1 su decisi\u00f3n por mayor\u00eda de votos y aqu\u00e9lla ser\u00e1 definitiva y vinculante para ambas Partes Contratantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">9. Cada Parte Contratante correr\u00e1 con los gastos del \u00e1rbitro por ella designado y los relacionados con su representaci\u00f3n en los procedimientos arbitrales. Los dem\u00e1s gastos incluidos, los del Presidente ser\u00e1n sufragados, a partes iguales, por ambas Partes Contratantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=XI><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> XI. CONTROVERSIAS ENTRE UNA PARTE CONTRATANTE E <\/font> <\/A><font size=\"2\">INVERSORES DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE. <\/font> <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Toda controversia relativa a las inversiones que surja entre una de las Partes Contratantes y un inversor de la otra Parte Contratante respecto a cuestiones reguladas por el presente Acuerdo ser\u00e1 notificada por escrito, incluyendo una informaci\u00f3n detallada, por el inversionista a la Parte Contratante receptora de la inversi\u00f3n. En la medida de lo posible las partes en controversia tratar\u00e1n de arreglar estas diferencias mediante un acuerdo amistoso. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Si la controversia no pudiera ser resuelta de esta forma en un plazo de seis meses a contar desde la fecha de notificaci\u00f3n escrita mencionada en el p\u00e1rrafo 1, ser\u00e1 sometida a elecci\u00f3n del inversionista: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; A los tribunales competentes de la Parte Contratante en cuyo territorio se realiz\u00f3 la inversi\u00f3n; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Al tribunal de arbitraje ad hoc establecido por el Reglamento de Arbitraje de la Comisi\u00f3n de las Naciones Unidas para el Derecho Comercial Internacional; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Al Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI) creado por el &quot;Convenio sobre el arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y Nacionales de otros Estados&quot;, abierto a la firma en Washington el 18 de marzo de 1965, cuando cada Estado parte en el presente Acuerdo se haya adherido a aqu\u00e9l; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; O al Mecanismo Complementario del CIADI para la Administraci\u00f3n de Procedimientos de Conciliaci\u00f3n, Arbitraje y Comprobaci\u00f3n de Hechos en caso de que una de las Partes Contratantes no se haya adherido al Convenio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">3. El arbitraje se basar\u00e1 en: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Las disposiciones del presente Acuerdo y las de otros acuerdos concluidos entre las Partes Contratantes. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Las reglas y principios de Derecho Internacional generalmente admitidos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; El derecho nacional de la Parte Contratante en cuyo territorio se ha realizado la inversi\u00f3n, incluidas las reglas relativas a los conflictos de ley. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Las sentencias de arbitraje ser\u00e1n definitivas y vinculantes para las partes en la controversia. Cada Parte Contratante se compromete a ejecutar las sentencias de acuerdo con su legislaci\u00f3n nacional. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=XII><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> XII. ENTRADA EN VIGOR, PRORROGA, DENUNCIA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Acuerdo entrar\u00e1 en vigor el d\u00eda en que las Partes Contratantes se hayan notificado rec\u00edprocamente que las respectivas formalidades constitucionales requeridas para la entrada en vigor de acuerdos internacionales han sido cumplimentadas. Permanecer\u00e1 en vigor por un per\u00edodo inicial de diez a\u00f1os y se renovar\u00e1 por t\u00e1cita reconducci\u00f3n, por per\u00edodos consecutivos de dos a\u00f1os. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Cada Parte Contratante podr\u00e1 denunciar el presente Acuerdo mediante notificaci\u00f3n previa por escrito, seis meses antes de la fecha de su expiraci\u00f3n. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">2. En caso de denuncia, las disposiciones previstas en los art\u00edculos I al XI del presente Acuerdo seguir\u00e1n aplic\u00e1ndose durante un per\u00edodo de diez a\u00f1os a las inversiones efectuadas antes de la denuncia. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Hecho en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D. C., a los nueve (9) d\u00edas del mes de junio de 1995, en dos (2) originales en lengua espa\u00f1ola y siendo ambos igualmente aut\u00e9nticos. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por la Rep\u00fablica de Colombia, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Reino de Espa\u00f1a, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Firmas ilegibles)\u00af. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El suscrito Jefe de la Oficina Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Exteriores <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">HACE CONSTAR: <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Que la presente reproducci\u00f3n es fiel fotocopia del original del &quot;Acuerdo para la Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a&quot;, hecho en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, el 9 de junio de 1995, documento que reposa en los archivos de la Oficina Jur\u00eddica de este Ministerio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., a los treinta (30) d\u00edas del mes de julio de <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">mil novecientos noventa y seis (1996). <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Jefe Oficina Jur\u00eddica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">H\u00e9ctor Adolfo Sintura Varela. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., 15 de septiembre de 1995 <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">efectos constitucionales. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ERNESTO SAMPER PIZANO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministerio de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) Rodrigo Pardo Garc\u00eda-Pe\u00f1a. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">: <\/font> <\/font><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 1o. Apru\u00e9base el &quot;Acuerdo para la Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a&quot;, suscrito en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D. C., el 9 de junio de mil novecientos noventa y cinco (1995). <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 2o. De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o. de la Ley 7a. de 1944, el &quot;Acuerdo para la Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a&quot;, suscrito en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D. C., el 9 de junio de mil novecientos noventa y cinco (1995), que por el art\u00edculo 1o. de esta Ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 3o. la presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Amylkar Acosta Medina. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Pedro Pumarejo Vega. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Carlos Ardila Ballesteros. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Diego Vivas Tafur. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Comun\u00edquese y publ\u00edquese. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><a hrefx=\"..\/..\/..\/contitucion_politica\/contitucion_politica.htm#241\"><font size=\"2\">241<\/font><\/A><font size=\"2\">-10 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., a 17 de febrero de 1998. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ERNESTO SAMPER PIZANO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Mar\u00eda Emma Mej\u00eda V\u00e9lez. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Comercio Exterior, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Carlos Eduardo Ronderos Torres. <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/font>   <P>&nbsp;<\/P><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 437 DE 1998 &nbsp; LEY 437 DE 1998 (febrero 17) Diario Oficial No. 43.241, de 19 de febrero de 1998 Por medio de la cual se aprueba el &quot;Acuerdo para la Promoci\u00f3n y Protecci\u00f3n Rec\u00edproca de Inversiones entre la Rep\u00fablica de Colombia y el Reino de Espa\u00f1a&quot;, suscrito en Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1 D. C., [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-507","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1998"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/507","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=507"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/507\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=507"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=507"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=507"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}