{"id":527,"date":"2020-11-24T18:09:33","date_gmt":"2020-11-24T18:09:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-457-de-1998\/"},"modified":"2020-11-24T18:09:33","modified_gmt":"2020-11-24T18:09:33","slug":"ley-457-de-1998","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-457-de-1998\/","title":{"rendered":"LEY 457 DE 1998"},"content":{"rendered":"<p>LEY 457 DE 1998            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<p><\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 457 DE 1998<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(agosto 4)<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No. 43.360, de 11 de agosto de 1998<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba el &quot;Protocolo modificatorio del tratado de creaci\u00f3n del tribunal de justicia del Acuerdo de Cartagena&quot;, suscrito en la ciudad de Cochabamba, Bolivia, a los veintiocho (28) d\u00edas del mes de mayo de mil novecientos noventa y seis (1996).<\/font><\/p>\n<p align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\">*<b>Resumen de Notas de Vigencia<\/b>*<\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>      <TR>    <TD align=\"justify\"><b><font size=\"2\">NOTAS DE VIGENCIA:<\/font><\/b><\/TD><\/TR>    <TR>    <TD align=\"justify\"><font size=\"2\">2. El Convenio aprobado mediante esta Ley fue promulgado por el <b> <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/1999\/D2054de1999.htm\">Decreto 2054 de 1999<\/a><\/b>, publicado en el&nbsp; Diario Oficial No. 43.776 de 10 de noviembre de 1999. <\/font> <\/TD><\/TR>    <TR>    <TD align=\"justify\"><font size=\"2\">1. Ley declarada EXEQUIBLE por la Corte Constitucional mediante Sentencia <b> <A hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-227-99.rtf\">C-227-99<\/A><\/b> de 14 de abril de 1999, Magistrado Ponente Dr. Eduardo Cifuentes Mu\u00f1oz.<\/font><\/TD><\/TR><\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">EL CONGRESO DE COLOMBIA<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto del &quot;protocolo modificatorio del Tratado de Creaci\u00f3n del Tribunal de Justicia del Acuerdo de Cartagena&quot;, suscrito en la ciudad de Cochabamba, Bolivia, a los veintiocho (28) d\u00edas del mes de mayo de mil novecientos noventa y seis (1996).<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(Para ser transcrito: Se adjuntan fotocopias del texto integro del instrumento internacional mencionado, debidamente autenticado por el Jefe de la Oficina Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones Exteriores).<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">PROTOCOLO MODIFICATORIO DEL TRATADO DE CREACION DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA DEL ACUERDO DE CARTAGENA<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los Gobiernos de Bolivia, Colombia, Ecuador, Per\u00fa y Venezuela, teniendo en cuenta las modificaciones introducidas por el Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Integraci\u00f3n Subregional Andino (Acuerdo de Cartagena), aprobado en Trujillo, Per\u00fa el 10 de marzo de 1996.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Convienen, en celebrar el siguiente Protocolo Modificatorio del Tratado de Creaci\u00f3n del Tribunal de Justicia del Acuerdo de Cartagena:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Primero. Modif\u00edquese el Tratado de Creaci\u00f3n del Tribunal de Justicia del Acuerdo de Cartagena, de acuerdo con el siguiente texto:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u00abTratado de creaciOn del Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"CAPITULO I\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO I.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DEL ORDENAMIENTO JUR\u00cdDICO DE LA COMUNIDAD ANDINA.<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El ordenamiento jur\u00eddico de la Comunidad Andina comprende:<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) El Acuerdo de Cartagena, sus protocolos e instrumentos adicionales;<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) El presente Tratado y sus Protocolos Modificatorios;<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Las decisiones del Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores y la Comisi\u00f3n de la Comunidad Andina;<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Las Resoluciones de la Secretar\u00eda General de la Comunidad Andina; y<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) Los Convenios de Complementaci\u00f3n Industrial y otros que adopten los Pa\u00edses Miembros entre s\u00ed y en el marco del proceso de la integraci\u00f3n subregional andina.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> &nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las decisiones obligan a los pa\u00edses miembros desde la fecha en que sean aprobadas por el Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores o por la Comisi\u00f3n de la comunidad andina.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las decisiones del Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores o de la Comisi\u00f3n y las Resoluciones de la Secretar\u00eda General ser\u00e1n directamente aplicables en los pa\u00edses miembros a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n en la Gaceta Oficial del Acuerdo, a menos que las mismas se\u00f1alen una fecha posterior.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Cuando su texto as\u00ed lo disponga, las decisiones requerir\u00e1n de incorporaci\u00f3n al derecho interno, mediante acto expreso en el cual se indicar\u00e1 la fecha de su entrada en vigor en cada pa\u00eds miembro.<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 4o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los pa\u00edses miembros est\u00e1n obligados a adoptar las medidas que sean necesarias para asegurar el cumplimiento de las normas que conforman el ordenamiento jur\u00eddico de la comunidad andina.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Se comprometen, as\u00ed mismo, a no adoptar ni emplear medida alguna que sea contraria a dichas normas o que de alg\u00fan modo obstaculice su aplicaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><A name=\"CAPITULO II\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO II.<\/font><\/A><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DE LA CREACI\u00d3N Y ORGANIZACI\u00d3N DEL TRIBUNAL.<\/font><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=5><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 5o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cr\u00e9ase el tribunal de justicia de la Comunidad Andina como \u00f3rgano jurisdiccional de la misma, con la organizaci\u00f3n y las competencias que se establecen en el presente Tratado, y sus protocolos modificatorios.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=6><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 6o. EL TRIBUNAL TIENE SU SEDE EN LA CIUDAD DE QUITO, <\/font><\/b> <\/A><font size=\"2\"><b>ECUADOR.<\/b> El Tribunal est\u00e1 integrado por cinco magistrados, quienes deber\u00e1n ser nacionales de origen de los pa\u00edses miembros, gozar de alta consideraci\u00f3n moral y reunir las condiciones requeridas en su pa\u00eds para el ejercicio de las m\u00e1s altas funciones judiciales o ser jurisconsultos de notoria competencia.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los magistrados gozar\u00e1n de plena independencia en el ejercicio de sus funciones, no podr\u00e1n desempe\u00f1ar otras actividades profesionales, remuneradas o no, excepto las de naturaleza docente, y se abstendr\u00e1n de cualquier actuaci\u00f3n incompatible con el car\u00e1cter de su cargo.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><font size=\"2\">El Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores, en consulta con el Tribunal, podr\u00e1 modificar el n\u00famero de magistrados y crear el cargo de abogado general, en el n\u00famero y con las atribuciones que para el efecto se establezcan en el estatuto a que se refiere el art\u00edculo <\/font> <A hrefx=\"L0457_98.htm#13\"><font size=\"2\">13.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 7o. LOS MAGISTRADOS SER\u00c1N DESIGNADOS DE TERNAS <\/font><\/b> <\/A><font size=\"2\">PRESENTADAS POR CADA PA\u00cdS MIEMBRO Y POR LA UNANIMIDAD DE LOS PLENIPOTENCIARIOS ACREDITADOS PARA TAL EFECTO. El Gobierno del pa\u00eds sede convocar\u00e1 a los plenipotenciarios.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 8o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los magistrados ser\u00e1n designados por un per\u00edodo de seis a\u00f1os, se renovar\u00e1n parcialmente cada tres a\u00f1os y podr\u00e1n ser reelegidos por una sola vez.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 9o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cada magistrado tendr\u00e1 un primer y segundo suplentes que lo reemplazar\u00e1n, en su orden, en los casos de ausencia definitiva o temporal, as\u00ed como de impedimento o recusaci\u00f3n, de conformidad con lo que se establezca en el Estatuto del Tribunal.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los suplentes deber\u00e1n reunir iguales calidades que los principales. Ser\u00e1n designados en la misma fecha y forma y por igual per\u00edodo al de aqu\u00e9llos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 10.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los magistrados podr\u00e1n ser removidos a requerimiento del Gobierno de un pa\u00eds miembro, \u00fanicamente cuando en el ejercicio de sus funciones hubieran incurrido en falta grave prevista en el Estatuto del Tribunal y de conformidad con el procedimiento en \u00e9l establecido. Para tal efecto, los Gobiernos de los pa\u00edses miembros designar\u00e1n plenipotenciarios, quienes, previa convocatoria del Gobierno del pa\u00eds sede, resolver\u00e1n el caso en reuni\u00f3n especial y por unanimidad.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 11.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Al t\u00e9rmino de su per\u00edodo, el magistrado continuar\u00e1 en el ejercicio de su cargo hasta la fecha en que tome posesi\u00f3n quien lo reemplace.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=12><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 12.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los pa\u00edses miembros se obligan a otorgar al Tribunal todas las facilidades necesarias para el adecuado cumplimiento de sus funciones.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Tribunal y sus magistrados gozar\u00e1n en el territorio de los pa\u00edses miembros de las inmunidades reconocidas por los usos internacionales y, en particular, por la Convenci\u00f3n de Viena sobre Relaciones Diplom\u00e1ticas, en cuanto a la inviolabilidad de sus archivos y de su correspondencia oficial, y en todo lo referente a las jurisdicciones civiles y penales, con las excepciones establecidas en el art\u00edculo 31 de la mencionada Convenci\u00f3n de Viena.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los locales del Tribunal son inviolables y sus bienes y haberes gozan de inmunidad contra todo procedimiento judicial, salvo que renuncien expresamente a esta. No obstante, tal renuncia no se aplicar\u00e1 a ninguna medida judicial ejecutoria.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los magistrados, el Secretario del Tribunal y los funcionarios a quienes aquel designe con el car\u00e1cter de internacionales gozar\u00e1n en el territorio del pa\u00eds sede de las inmunidades y privilegios correspondientes a su categor\u00eda. Para estos efectos, los magistrados tendr\u00e1n categor\u00eda equivalente a la de jefes de misi\u00f3n y los dem\u00e1s funcionarios la que se establezca de com\u00fan acuerdo entre el Tribunal y el Gobierno del pa\u00eds sede.<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 13.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las modificaciones al Estatuto del Tribunal de Justicia del Acuerdo de Cartagena, aprobado mediante la Decisi\u00f3n 184, se adoptar\u00e1n por el Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores, a propuesta de la Comisi\u00f3n y en consulta con el Tribunal.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=14><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 14. CORRESPONDER\u00c1 AL TRIBUNAL DICTAR SU REGLAMENTO <\/font><\/b> <\/A><font size=\"2\">I<b>NTERNO.<\/b> El Tribunal nombrar\u00e1 su Secretario y el personal necesario para el cumplimiento de sus funciones.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=15><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 15.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El Tribunal presentar\u00e1 informes anuales al Consejo Presidencial Andino, al Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores y a la Comisi\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=16><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 16. LA COMISI\u00d3N DE LA COMUNIDAD ANDINA APROBAR\u00c1 <\/font><\/b> <\/A><font size=\"2\">ANUALMENTE EL PRESUPUESTO DEL TRIBUNAL. Para este efecto, el Presidente del Tribunal enviar\u00e1 cada a\u00f1o, en fecha oportuna, el correspondiente proyecto de presupuesto.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><A name=\"CAPITULO III\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO III.<\/font><\/A><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DE LAS COMPETENCIAS DEL TRIBUNAL.<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><A name=\"SECCION I\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCION I.<\/font><\/A><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DE LA ACCI\u00d3N DE NULIDAD.<\/font><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=17><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 17.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Corresponde al Tribunal declarar la nulidad de las decisiones del Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores, de la Comisi\u00f3n de la Comunidad Andina, de las resoluciones de la Secretar\u00eda General y de los Convenios a que se refiere el literal e) del art\u00edculo <A hrefx=\"L0457_98.htm#1\">1<\/A>o., dictados o acordados con violaci\u00f3n de las normas que conforman el ordenamiento jur\u00eddico de la Comunidad Andina, incluso por desviaci\u00f3n de poder, cuando sean impugnados por alg\u00fan pa\u00eds miembro, el Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores, la Comisi\u00f3n de la Comunidad Andina, la Secretar\u00eda General o las personas naturales o jur\u00eddicas en las condiciones previstas en el art\u00edculo <A hrefx=\"L0457_98.htm#19\">19<\/A> de este Tratado.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=18><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 18.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los pa\u00edses miembros s\u00f3lo podr\u00e1n intentar la acci\u00f3n de nulidad en relaci\u00f3n con aquellas decisiones o convenios que no hubieren sido aprobados con su voto afirmativo.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=19><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 19.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las personas naturales y jur\u00eddicas podr\u00e1n intentar la acci\u00f3n de nulidad contra las decisiones del Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores, de la Comisi\u00f3n de la Comunidad Andina, de las resoluciones de la Secretar\u00eda General o de los Convenios que afecten sus derechos subjetivos o sus intereses leg\u00edtimos.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=20><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 20.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La acci\u00f3n de nulidad deber\u00e1 ser intentada ante el Tribunal dentro de los dos a\u00f1os siguientes a la fecha de entrada en vigencia de la decisi\u00f3n del Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores, la Comisi\u00f3n de la Comunidad Andina de la resoluci\u00f3n de la Secretar\u00eda General o del Convenio objeto de dicha acci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><font size=\"2\">Aunque hubiere expirado el plazo previsto en el p\u00e1rrafo anterior, cualquiera de las partes en un litigio planteado ante los jueces o tribunales nacionales, podr\u00e1 solicitar a dichos jueces o tribunales, la inaplicabilidad de la decisi\u00f3n o resoluci\u00f3n al caso concreto, siempre que el mismo se relacione con la aplicaci\u00f3n de tal norma y su validez se cuestione, conforme a lo dispuesto en el art\u00edculo <\/font> <A \"\/L0457_98.htm#17\"><font size=\"2\">17.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Presentada la solicitud de inaplicabilidad, el juez nacional consultar\u00e1 acerca de la legalidad de la decisi\u00f3n, resoluci\u00f3n o convenio, al Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina y suspender\u00e1 el proceso hasta recibir la providencia del mismo, la que ser\u00e1 de aplicaci\u00f3n obligatoria en la sentencia de aqu\u00e9l.<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=21><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 21.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La interposici\u00f3n de la acci\u00f3n de nulidad no afectar\u00e1 la eficacia o vigencia de la norma o convenio impugnados.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Sin embargo, el Tribunal, a petici\u00f3n de la parte demandante, previo afianzamiento si lo considera necesario, podr\u00e1 ordenar la suspensi\u00f3n provisional de la ejecuci\u00f3n de la decisi\u00f3n, resoluci\u00f3n o convenio acusados de nulidad o disponer otras medidas cautelares, si causa o pudiere causar al demandante perjuicios irreparables o de dif\u00edcil reparaci\u00f3n mediante la sentencia definitiva.<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=22><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 22.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cuando el Tribunal declare la nulidad total o parcial de la decisi\u00f3n, resoluci\u00f3n o convenio impugnados, se\u00f1alar\u00e1 los efectos de la sentencia en el tiempo.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El \u00f3rgano de la Comunidad Andina cuyo acto haya sido anulado deber\u00e1 adoptar las disposiciones que se requieran para asegurar el cumplimiento efectivo de la sentencia, dentro del plazo fijado por el propio tribunal.<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><A name=\"SECCION II\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCION II.<\/font><\/A><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DE LA ACCI\u00d3N DE INCUMPLIMIENTO.<\/font><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=23><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 23.<\/b><\/font><\/A><font size=\"2\"> cuando la secretar\u00eda general considere que un pa\u00eds miembro ha incurrido en incumplimiento de obligaciones emanadas de las normas o convenios que conforman el ordenamiento jur\u00eddico de la comunidad andina, le formular\u00e1 sus observaciones por escrito. El pa\u00eds miembro deber\u00e1 contestarlas dentro del plazo que fije la Secretar\u00eda General, de acuerdo con la gravedad del caso, el cual no deber\u00e1 exceder de sesenta d\u00edas. Recibida la respuesta o vencido el plazo, la Secretar\u00eda General de conformidad con su reglamento y dentro de los quince d\u00edas siguientes, emitir\u00e1 un dictamen sobre el estado de cumplimiento de tales obligaciones, el cual deber\u00e1 ser motivado.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Si el dictamen fuere de incumplimiento y el pa\u00eds miembro persistiere en la conducta que ha sido objeto de observaciones, la Secretar\u00eda General deber\u00e1 solicitar, a la brevedad posible, el pronunciamiento del tribunal. El pa\u00eds miembro afectado, podr\u00e1 adherirse a la acci\u00f3n de la Secretar\u00eda General.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=24><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 24.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cuando un pa\u00eds miembro considere que otro pa\u00eds miembro ha incurrido en incumplimiento de obligaciones emanadas de las normas que conforman el ordenamiento jur\u00eddico de la Comunidad Andina, elevar\u00e1 el caso a la Secretar\u00eda General con los antecedentes respectivos, para que \u00e9sta realice las gestiones conducentes a subsanar el incumplimiento, dentro del plazo a que se refiere el primer p\u00e1rrafo del art\u00edculo anterior. Recibida la respuesta y vencido el plazo sin que se hubieren obtenido resultados positivos, la Secretar\u00eda General de conformidad con su reglamento y dentro de los quince d\u00edas siguientes emitir\u00e1 un dictamen sobre el estado de cumplimiento de tales obligaciones, el cual deber\u00e1 ser motivado.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Si el dictamen fuere de incumplimiento y el pa\u00eds miembro requerido persistiere en la conducta objeto del reclamo, la Secretar\u00eda General deber\u00e1 solicitar el pronunciamiento del Tribunal. Si la Secretar\u00eda General no intentare la acci\u00f3n dentro de los sesenta d\u00edas siguientes de emitido el dictamen, el pa\u00eds reclamante podr\u00e1 acudir directamente al Tribunal.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Si la Secretar\u00eda General no emitiere su dictamen dentro de los setenta y cinco d\u00edas siguientes a la fecha de presentaci\u00f3n del reclamo o el dictamen no fuere de incumplimiento, el pa\u00eds reclamante podr\u00e1 acudir directamente al Tribunal.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=25><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 25.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las personas naturales o jur\u00eddicas afectadas en sus derechos por el incumplimiento de un pa\u00eds miembro, podr\u00e1n acudir a la Secretar\u00eda General y al Tribunal, con sujeci\u00f3n al procedimiento previsto en el art\u00edculo <\/font> <A hrefx=\"L0457_98.htm#24\"><font size=\"2\">24.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La acci\u00f3n intentada conforme a lo dispuesto en el p\u00e1rrafo anterior, excluye la posibilidad de acudir simult\u00e1neamente a la v\u00eda prevista en el art\u00edculo <A hrefx=\"L0457_98.htm#31\">31<\/A>, por la misma causa.<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=26><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 26.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> En los casos en que se hubiere emitido una resoluci\u00f3n de verificaci\u00f3n de la existencia de gravamen o restricci\u00f3n o cuando se trate un caso de incumplimiento flagrante, la Secretar\u00eda General, de conformidad con su reglamento, emitir\u00e1, a la brevedad posible, un dictamen motivado, a partir del cual \u00e9sta o el pa\u00eds miembro afectado, podr\u00e1n acudir directamente al Tribunal.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=27><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 27.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Si la sentencia del Tribunal fuere de incumplimiento, el pa\u00eds miembro cuya conducta haya sido objeto de la misma, quedar\u00e1 obligado a adoptar las medidas necesarias para su cumplimiento en un plazo no mayor de noventa d\u00edas siguientes a su notificaci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Si dicho pa\u00eds miembro no cumpliere la obligaci\u00f3n se\u00f1alada en el p\u00e1rrafo precedente, el Tribunal, sumariamente y previa opini\u00f3n de la Secretar\u00eda General, determinar\u00e1 los l\u00edmites dentro de los cuales el pa\u00eds reclamante o cualquier otro pa\u00eds miembro podr\u00e1 restringir o suspender, total o parcialmente, las ventajas del Acuerdo de Cartagena que beneficien al pa\u00eds miembro remiso.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En todo caso el Tribunal podr\u00e1 ordenar la adopci\u00f3n de otras medidas si la restricci\u00f3n o suspensi\u00f3n de las ventajas del Acuerdo de Cartagena agravare la situaci\u00f3n que se busca solucionar o no fuere eficaz en tal sentido. El Estatuto del Tribunal, precisar\u00e1 las condiciones y l\u00edmites del ejercicio de esta atribuci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=28><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 28. EL TRIBUNAL, A TRAV\u00c9S DE LA SECRETAR\u00cdA GENERAL, <\/font><\/b> <\/A><font size=\"2\">COMUNICAR\u00c1 SU DETERMINACI\u00d3N A LOS PA\u00cdSES MIEMBROS. El Tribunal antes de dictar sentencia definitiva, a petici\u00f3n de la parte demandante y previo afianzamiento si lo considera necesario, podr\u00e1 ordenar la suspensi\u00f3n provisional de la medida presuntamente infractora, si \u00e9sta causare o pudiere causar al demandante o a la Subregi\u00f3n perjuicios irreparables o de dif\u00edcil reparaci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=29><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 29.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las sentencias dictadas en acciones de incumplimiento son revisables por el mismo Tribunal, a petici\u00f3n de parte, fundada en alg\u00fan hecho que hubiere podido influir decisivamente en el resultado del proceso, siempre que el hecho hubiere sido desconocido en la fecha de la expedici\u00f3n de la sentencia por quien solicita la revisi\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La demanda de revisi\u00f3n deber\u00e1 presentarse dentro de los noventa d\u00edas siguientes al d\u00eda en que se descubra el hecho y, en todo caso, dentro del a\u00f1o siguiente a la fecha de la sentencia.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=30><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 30.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La sentencia de incumplimiento dictada por el Tribunal, en los casos previstos en el art\u00edculo <A hrefx=\"L0457_98.htm#25\">25<\/A>, constituir\u00e1 t\u00edtulo legal y suficiente para que el particular pueda solicitar al juez nacional la indemnizaci\u00f3n de da\u00f1os y perjuicios que correspondiere.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=31><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 31.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las personas naturales o jur\u00eddicas tendr\u00e1n derecho a acudir ante los tribunales nacionales competentes, de conformidad con las prescripciones del derecho interno, cuando los pa\u00edses miembros incumplan lo dispuesto en el art\u00edculo <A hrefx=\"L0457_98.htm#4\">4<\/A>o. del presente Tratado, en los casos en que sus derechos resulten afectados por dicho incumplimiento.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><A name=\"SECCION III\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCION III.<\/font><\/A><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DE LA INTERPRETACI\u00d3N PREJUDICIAL.<\/font><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=32><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 32.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Corresponder\u00e1 al Tribunal interpretar por v\u00eda prejudicial las normas que conforman el ordenamiento jur\u00eddico de la Comunidad Andina, con el fin de asegurar su aplicaci\u00f3n uniforme en el territorio de los pa\u00edses miembros.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><b><A name=33><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 33.<\/font><\/A><\/b><font size=\"2\"> Los jueces nacionales que conozcan de un proceso en el que se deba aplicar o se controvierta alguna de las normas que conforman el ordenamiento jur\u00eddico de la Comunidad Andina, podr\u00e1n solicitar, directamente, la interpretaci\u00f3n del Tribunal acerca de dichas normas, siempre que la sentencia sea susceptible de recursos en derecho interno. Si llegare la oportunidad de dictar sentencia sin que hubiere recibido la interpretaci\u00f3n del Tribunal, el juez deber\u00e1 decidir el proceso.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En todos los procesos en los que la sentencia no fuere susceptible de recursos en derecho interno, el juez suspender\u00e1 el procedimiento y solicitar\u00e1 directamente de oficio o a petici\u00f3n de parte la interpretaci\u00f3n del Tribunal.<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=34><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 34. EN SU INTERPRETACI\u00d3N, EL TRIBUNAL DEBER\u00c1 LIMITARSE <\/font><\/b> <\/A><font size=\"2\">A PRECISAR EL CONTENIDO Y ALCANCE DE LAS NORMAS QUE CONFORMAN EL ORDENAMIENTO JUR\u00cdDICO DE LA COMUNIDAD ANDINA, REFERIDA AL CASO CONCRETO. El Tribunal no podr\u00e1 interpretar el contenido y alcance del derecho nacional ni calificar los hechos materia del proceso, no obstante lo cual podr\u00e1 referirse a estos cuando ello sea indispensable a los efectos de la interpretaci\u00f3n solicitada.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=35><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 35. <\/font><\/b> <\/A><font size=\"2\">El juez que conozca el proceso deber\u00e1 adoptar en su sentencia la interpretaci\u00f3n del Tribunal.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=36><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 36.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los pa\u00edses miembros de la Comunidad Andina velar\u00e1n por el cumplimiento de las disposiciones del presente Tratado y en particular de la observancia por parte de los jueces nacionales a lo establecido en la presente Secci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><A name=\"SECCION IV\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCION IV.<\/font><\/A><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DEL RECURSO POR OMISI\u00d3N O INACTIVIDAD.<\/font><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=37><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 37.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cuando el Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores, la Comisi\u00f3n de la Comunidad Andina o la Secretar\u00eda General, se abstuvieren de cumplir una actividad a la que estuvieren obligados expresamente por el ordenamiento jur\u00eddico de la Comunidad Andina, dichos \u00f3rganos, los pa\u00edses miembros o las personas naturales o jur\u00eddicas en las condiciones del art\u00edculo <A hrefx=\"L0457_98.htm#19\">19<\/A> de este Tratado, podr\u00e1n requerir el cumplimiento de dichas obligaciones.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Si dentro de los treinta d\u00edas siguientes no se accediere a dicha solicitud, el solicitante podr\u00e1 acudir ante el Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina para que se pronuncie sobre el caso.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dentro de los treinta d\u00edas siguientes a la fecha de admisi\u00f3n del recurso, el Tribunal emitir\u00e1 la providencia correspondiente, con base en la documentaci\u00f3n t\u00e9cnica existente, los antecedentes del caso y las explicaciones del \u00f3rgano objeto del recurso. Dicha providencia, que ser\u00e1 publicada en la Gaceta Oficial del Acuerdo de Cartagena, deber\u00e1 se\u00f1alar la forma, modalidad y plazo en los que el \u00f3rgano objeto del recurso deber\u00e1 cumplir con su obligaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><A name=\"SECCION V\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCION V.<\/font><\/A><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DE LA FUNCI\u00d3N ARBITRAL.<\/font><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=38><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 38.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El Tribunal es competente para dirimir mediante arbitraje las controversias que se susciten por la aplicaci\u00f3n o interpretaci\u00f3n de contratos, convenios o acuerdos, suscritos entre \u00f3rganos e instituciones del Sistema Andino de Integraci\u00f3n o entre estos y terceros, cuando las partes as\u00ed lo acuerden.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los particulares podr\u00e1n acordar someter a arbitraje por el Tribunal, las controversias que se susciten por la aplicaci\u00f3n o interpretaci\u00f3n de aspectos contenidos en contratos de car\u00e1cter privado y regidos por el ordenamiento jur\u00eddico de la Comunidad Andina.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">A elecci\u00f3n de las partes, el Tribunal emitir\u00e1 su laudo ya sea en derecho o ya sea en equidad y ser\u00e1 obligatorio, inapelable y constituir\u00e1 t\u00edtulo legal y suficiente para solicitar su ejecuci\u00f3n, conforme a las disposiciones internas de cada pa\u00eds miembro.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=39><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 39.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La Secretar\u00eda General es competente para dirimir mediante arbitraje administrado las controversias que le sometan particulares respecto de la aplicaci\u00f3n o interpretaci\u00f3n de aspectos contenidos en contratos de car\u00e1cter privado y regidos por el ordenamiento jur\u00eddico de la Comunidad Andina.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Secretar\u00eda General emitir\u00e1 su laudo conforme a criterios de equidad y de procedencia t\u00e9cnica, acordes con el ordenamiento jur\u00eddico de la Comunidad Andina. Su laudo ser\u00e1 obligatorio e inapelable, salvo que las partes acordaran lo contrario y constituir\u00e1 t\u00edtulo legal y suficiente para solicitar su ejecuci\u00f3n, conforme a las disposiciones internas de cada pa\u00eds miembro.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><A name=\"SECCION VI\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCION VI.<\/font><\/A><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DE LA JURISDICCI\u00d3N LABORAL.<\/font><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=40><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 40.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El Tribunal es competente para conocer las controversias laborales que se susciten en los \u00f3rganos e instituciones del Sistema Andino de Integraci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><A name=\"CAPITULO IV\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO VII.<\/font><\/A><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES GENERALES.<\/font><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=41><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 41.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Para su cumplimiento, las sentencias y laudos del Tribunal y los laudos de la Secretar\u00eda General no requerir\u00e1n de homologaci\u00f3n o exaquatur en ninguno de los pa\u00edses miembros.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=42><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 42.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los pa\u00edses miembros no someter\u00e1n ninguna controversia que surja con motivo de la aplicaci\u00f3n de las normas que conforman el ordenamiento jur\u00eddico de la Comunidad Andina a ning\u00fan tribunal, sistema de arbitraje o procedimiento alguno distinto de los contemplados en el presente Tratado.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los pa\u00edses miembros o los \u00f3rganos e instituciones del Sistema Andino de Integraci\u00f3n, en sus relaciones con terceros pa\u00edses o grupos de pa\u00edses, podr\u00e1n someterse a lo previsto en el presente Tratado.<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=43><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 43.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La Secretar\u00eda General editar\u00e1 la Gaceta Oficial del Acuerdo de Cartagena en la cual se publicar\u00e1n las decisiones del Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores, de la Comisi\u00f3n de la Comunidad Andina, los Convenios, las Resoluciones y Dict\u00e1menes de la Secretar\u00eda General y las sentencias del Tribunal.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General podr\u00e1 disponer, excepcionalmente, la publicaci\u00f3n de otros actos jur\u00eddicos, siempre que estos tengan car\u00e1cter general y su conocimiento sea de inter\u00e9s para la Comunidad Andina.<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=44><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 44.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cuando lo considere necesario para el cumplimiento de sus funciones, el Tribunal podr\u00e1 dirigirse directamente a las autoridades de los pa\u00edses miembros.<\/font><\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=45><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 45.<\/b><\/font><\/A><font size=\"2\"> El Presidente del Tribunal coordinar\u00e1 reuniones y acciones con las m\u00e1ximas autoridades judiciales de los pa\u00edses miembros a fin de promover la difusi\u00f3n y el perfeccionamiento del derecho comunitario as\u00ed como su aplicaci\u00f3n uniforme.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Vigencia<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Segundo. El presente Protocolo Modificatorio entrar\u00e1 en vigencia cuando todos los pa\u00edses miembros que lo suscriban hayan depositado el respectivo instrumento de ratificaci\u00f3n en la Secretar\u00eda General de la Comunidad Andina y haya entrado en vigencia el Protocolo Modificatorio del Acuerdo de Integraci\u00f3n Subregional Andino (Acuerdo de Cartagena) aprobado en Trujillo, Per\u00fa el 10 de marzo de 1996.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Disposiciones transitorias<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Tercero. La Comisi\u00f3n de la Comunidad Andina adoptar\u00e1 la decisi\u00f3n que contenga la nueva codificaci\u00f3n del Tratado de Creaci\u00f3n del Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina, cuyo proyecto le ser\u00e1 presentado por el Tribunal.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Cuarto. Los procedimientos que se encuentren en tr\u00e1mite ante el Tribunal y la Secretar\u00eda General a la fecha de entrada en vigencia del presente Protocolo Modificatorio, se adecuar\u00e1n a lo previsto en \u00e9ste.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En fe de lo cual, se suscribe el presente Protocolo Modificatorio del Tratado de Creaci\u00f3n del Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina, en la ciudad de Cochabamba, Bolivia, a los 28 d\u00edas del mes de mayo de 1996.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Firmas ilegibles).\u00bb<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\" align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El suscrito Jefe de la Oficina Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">HACE CONSTAR:<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Que la presente reproducci\u00f3n es fiel copia tomada del texto certificado del &quot;Protocolo modificatorio del tratado de creaci\u00f3n del Tribunal de Justicia del Acuerdo de Cartagena&quot;, suscrito en la ciudad de Cochabamba, Bolivia, a los veintiocho (28) d\u00edas del mes de mayo de mil novecientos noventa y seis (1996), documento que reposa en los archivos de la Oficina Jur\u00eddica de este Ministerio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., a los trece (13) d\u00edas del mes de marzo de mil novecientos noventa y siete (1997).<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">H\u00c9CTOR ADOLFO SINTURA VARELA.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Jefe Oficina Jur\u00eddica,<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., 14 de marzo de 1997<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) ERNESTO SAMPER PIZANO<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) MAR\u00cdA EMMA MEJ\u00cdA V\u00c9LEZ.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DECRETA:<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 1o. <\/b>Apru\u00e9base el &quot;Protocolo modificatorio del tratado de creaci\u00f3n del Tribunal de Justicia del Acuerdo de Cartagena&quot;, suscrito en la ciudad de Cochabamba, Bolivia, a los veintiocho (28) d\u00edas del mes de mayo de mil novecientos noventa y seis (1996).<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 2o.<\/b> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o. de la Ley 7a. de 1944, el &quot;Protocolo Modificatorio del Tratado de Creaci\u00f3n del Tribunal de Justicia del Acuerdo de Cartagena&quot;, suscrito en la ciudad de Cochabamba, Bolivia, a los veintiocho (28) d\u00edas del mes de mayo de mil novecientos noventa y seis (1996), que por el art\u00edculo 1o. de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 3o. <\/b>La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">AMYLKAR ACOSTA MEDINA<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PEDRO PUMAREJO VEGA.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CARLOS ARDILA BALLESTEROS.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">DIEGO VIVAS TAFUR.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">COMUN\u00cdQUESE Y C\u00daMPLASE.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo <b> <A hrefx=\"..\/..\/..\/contitucion_politica\/contitucion_politica.htm#241\">241-10<\/A><\/b> de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., a 4 de agosto de 1998.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">ERNESTO SAMPER PIZANO<\/font><\/b><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAMILO REYES RODR\u00cdGUEZ.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CARLOS EDUARDO RONDEROS TORRES.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Comercio Exterior,<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 457 DE 1998 &nbsp; LEY 457 DE 1998 (agosto 4) Diario Oficial No. 43.360, de 11 de agosto de 1998 Por medio de la cual se aprueba el &quot;Protocolo modificatorio del tratado de creaci\u00f3n del tribunal de justicia del Acuerdo de Cartagena&quot;, suscrito en la ciudad de Cochabamba, Bolivia, a los veintiocho (28) d\u00edas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-527","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1998"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/527","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=527"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/527\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=527"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=527"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=527"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}