{"id":563,"date":"2020-11-24T18:15:36","date_gmt":"2020-11-24T18:15:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-492-de-1999\/"},"modified":"2020-11-24T18:15:36","modified_gmt":"2020-11-24T18:15:36","slug":"ley-492-de-1999","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-492-de-1999\/","title":{"rendered":"LEY 492 DE 1999"},"content":{"rendered":"<p>LEY 492 DE 1999            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<\/p>\n<p><\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 492 DE 1999 <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(enero 21) <\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No. 43.483, de 22 de enero de 1999 <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba el &quot;Acuerdo de Asistencia Judicial en Materia Penal entre la Rep\u00fablica de Colombia y la Rep\u00fablica de Argentina&quot;, hecho en Buenos Aires, Argentina, el tres (3) de abril de mil novecientos noventa y siete (1997). <\/font> <\/p>\n<p>   &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">EL CONGRESO DE COLOMBIA <\/font> <\/b><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto del &quot;Acuerdo de Asistencia Judicial en Materia Penal entre la Rep\u00fablica de Colombia y la Rep\u00fablica de Argentina&quot;, hecho en Buenos Aires, Argentina, el tres (3) de abril de mil novecientos noventa y siete (1997), que a la letra dice: <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Para ser transcrito: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del Instrumento Internacional mencionado, debidamente autenticado por el jefe de la oficina jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones Exteriores). <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u00aeAcuerdo de asistencia judicial en materia penal entre a Republica de Colombia y la Republica Argentina  <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los Gobiernos de la Rep\u00fablica de Colombia y de la Rep\u00fablica Argentina; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Animados por el prop\u00f3sito de intensificar la asistencia judicial y la cooperaci\u00f3n en materia penal; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Reconociendo que la lucha contra la delincuencia requiere la actuaci\u00f3n conjunta de los Estados; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Considerando los lazos de amistad y cooperaci\u00f3n que los unen; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En observancia de las normas constitucionales, legales y administrativas de sus Estados, as\u00ed como el respeto a los principios de Derecho Internacional; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Reafirmando el respeto de la soberan\u00eda Nacional y la igualdad de Derechos e intereses rec\u00edprocos; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Convencidos de la necesidad de desarrollar acciones conjuntas de prevenci\u00f3n, control y represi\u00f3n del delito en todas sus formas, a trav\u00e9s de la coordinaci\u00f3n y ejecuci\u00f3n de programas concretos y de agilizar los mecanismos tradicionales de asistencia legal y judicial; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Conscientes que el incremento de las actividades delictivas hace necesario el fortalecimiento de los mecanismos de cooperaci\u00f3n y asistencia legal y judicial en materia penal; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">ACUERDAN: <\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1><b><font size=\"2\">ARTICULO 1o. \u00c1MBITO DE APLICACI\u00d3N.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las partes se obligan a prestarse asistencia mutua, de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo y de sus respectivos ordenamientos jur\u00eddicos, en la realizaci\u00f3n de investigaciones y procedimientos penales iniciados por hechos cuyo conocimiento corresponda a las autoridades competentes de la Parte Requirente. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La asistencia ser\u00e1 prestada aun cuando los hechos por los cuales se solicita no constituyesen delito seg\u00fan las leyes de la Parte Requerida. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Sin embargo, cuando la solicitud de asistencia se refiera a la ejecuci\u00f3n de un decomiso, medidas provisionales o cautelares, registros domiciliarios, interceptaci\u00f3n de telecomunicaciones y correspondencia o inspecciones judiciales, la asistencia ser\u00e1 concedida \u00fanicamente si el hecho por el que se solicitase fuera considerado delito tambi\u00e9n por la legislaci\u00f3n de la Parte Requerida. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2><b><font size=\"2\">ARTICULO 2o. DEFINICIONES.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Para los efectos del presente Acuerdo: <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) <b>&quot;Carta rogatoria, exhorto o solicitud de asistencia judicial&quot;:<\/b> se entender\u00e1n como sin\u00f3nimos; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b)<b> &quot;Decomiso&quot;:<\/b> Significa la privaci\u00f3n con car\u00e1cter definitivo de bienes, productos o instrumento del delito, por decisi\u00f3n de un Tribunal o de otra autoridad competente; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c)<b> &quot;Instrumentos del delito&quot;:<\/b> Significa cualquier bien utilizado o destinado a ser utilizado para la comisi\u00f3n de un delito; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d)<b> &quot;Producto del delito&quot;: <\/b>Significa bienes de cualquier \u00edndole derivados u obtenidos directa o indirectamente, por cualquier persona, de la comisi\u00f3n de un delito o el valor equivalente de tales bienes; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e)<b> &quot;Bienes&quot;:<\/b> Significa los activos de cualquier tipo, corporales o incorporales, muebles o inmuebles, tangibles o intangibles y los documentos o instrumentos legales que acreditan la propiedad u otros derechos sobre dichos activos; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">f) <b>&quot;Embargo Preventivo, Secuestro o Incautaci\u00f3n de Bienes&quot;:<\/b> Significa la prohibici\u00f3n temporal de transferir, convertir, enajenar o movilizar bienes, as\u00ed como la custodia o el control temporal de bienes por mandamiento expedido por un tribunal o por una autoridad competente. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=3><b><font size=\"2\">ARTICULO 3o. ALCANCE DE LA ASISTENCIA.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las partes se prestar\u00e1n asistencia mutua en el intercambio de informaci\u00f3n, pruebas, enjuiciamientos y actuaciones en materia penal. Dicha asistencia comprender\u00e1, entre otras: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Localizaci\u00f3n e identificaci\u00f3n de personas y bienes; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Notificaci\u00f3n de actos judiciales; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Remisi\u00f3n de documentos e informaciones judiciales; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Ejecuci\u00f3n de registros domiciliarios e inspecciones judiciales; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) Recepci\u00f3n de testimonios e interrogatorio de imputados; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">f) Citaci\u00f3n y traslado voluntario de personas para los efectos del presente Acuerdo, en calidad de imputados, testigos o peritos; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">g) Traslado de personas detenidas, para rendir testimonio en el territorio de la Parte Requirente; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">h) Embargo, secuestro y decomiso de bienes; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">i) Cualquier otra forma de asistencia, siempre que la legislaci\u00f3n de la Parte Requerida lo permita y de conformidad con lo establecido en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0492_99.htm#9\">9<\/A><\/b> del presente Acuerdo. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las Partes facilitar\u00e1n el ingreso y la presencia en el territorio del Estado Requerido de autoridades competentes de la Parte Requirente a fin de que asistan y participen en la pr\u00e1ctica de las actuaciones solicitadas, siempre que ello no contravenga lo dispuesto en su legislaci\u00f3n interna. Los funcionarios de la Parte Requirente actuar\u00e1n conforme a la autorizaci\u00f3n de las autoridades competentes de la Parte Requerida. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=4><b><font size=\"2\">ARTICULO 4o. LIMITACIONES EN EL ALCANCE DE LA ASISTENCIA.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La Parte Requirente no usar\u00e1 ninguna informaci\u00f3n o prueba obtenida mediante este Acuerdo para fines distintos a los declarados en la solicitud de asistencia judicial, sin previa autorizaci\u00f3n de la Parte Requerida. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Este Acuerdo no facultar\u00e1 a las partes para ejecutar, en el territorio del Estado donde se realizan las diligencias, funciones reservadas exclusivamente a las autoridades de dicho Estado de conformidad con su legislaci\u00f3n interna. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Este Acuerdo no se aplicar\u00e1 a: <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) La detenci\u00f3n de personas con el fin de que sean extraditadas, ni a las solicitudes de extradici\u00f3n; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) El traslado de personas condenadas con el objeto de que cumplan sentencia penal; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) La asistencia a particulares o terceros Estados. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=5><b><font size=\"2\">ARTICULO 5o. AUTORIDADES CENTRALES.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las solicitudes de asistencia que en virtud del presente Acuerdo se formulen, as\u00ed como sus respuestas, ser\u00e1n enviadas y recibidas a trav\u00e9s de las Autoridades Centrales, tal como se indica en el siguiente enunciado: <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Por la Parte Argentina, la Autoridad Central ser\u00e1 el Ministerio de Relaciones Exteriores Comercio Internacional y Culto; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Con relaci\u00f3n a las solicitudes de asistencia recibidas por Colombia, la Autoridad Central ser\u00e1 la Fiscal\u00eda General de la Naci\u00f3n; con relaci\u00f3n a las solicitudes de asistencia judicial presentadas por Colombia, la Autoridad Central ser\u00e1 la Fiscal\u00eda General de la Naci\u00f3n o el Ministerio de Justicia y del Derecho. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. A este fin, las Autoridades Centrales se comunicar\u00e1n directamente entre ellas y remitir\u00e1n las solicitudes, seg\u00fan el caso, a sus autoridades competentes. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=6><b><font size=\"2\">ARTICULO 6o. AUTORIDADES COMPETENTES.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las autoridades competentes son en la Rep\u00fablica de Colombia, las Autoridades Judiciales y, en la Rep\u00fablica Argentina, las Autoridades Judiciales y el Ministerio P\u00fablico Fiscal. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ARTICULO 7o. LEY APLICABLE.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Las solicitudes ser\u00e1n cumplidas de conformidad a la legislaci\u00f3n de la Parte Requerida, salvo disposici\u00f3n en contrario del presente Acuerdo; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) La Parte Requerida prestar\u00e1 la asistencia judicial de acuerdo con las formas y procedimientos especiales indicados en la solicitud de la Parte Requirente, salvo cuando \u00e9stas sean incompatibles con su ley interna. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ARTICULO 8o. CONFIDENCIALIDAD.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La Parte Requerida mantendr\u00e1 bajo reserva la solicitud de asistencia judicial, salvo que su levantamiento sea necesario para ejecutar el requerimiento. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Si para el cumplimiento o ejecuci\u00f3n del requerimiento fuere necesario el levantamiento de la reserva, la Parte Requerida solicitar\u00e1 su aprobaci\u00f3n a la Parte Requirente, mediante comunicaci\u00f3n escrita, sin la cual no se ejecutar\u00e1 la solicitud. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La Parte Requirente mantendr\u00e1 la reserva de las pruebas e informaci\u00f3n proporcionadas por la Parte Requerida, salvo que su levantamiento sea necesario para la investigaci\u00f3n o procedimientos descritos en la solicitud. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ARTICULO 9o. SOLICITUDES DE ASISTENCIA JUDICIAL.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La solicitud de asistencia judicial deber\u00e1 formularse por escrito. Bajo circunstancias de car\u00e1cter urgente o en el caso que sea permitido por la Parte Requerida, las solicitudes podr\u00e1n hacerse a trav\u00e9s de una transmisi\u00f3n por fax o por cualquier otro medio electr\u00f3nico, pero deber\u00e1n ser formalizadas a la mayor brevedad posible y contendr\u00e1n al menos la siguiente informaci\u00f3n: <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Nombre de la autoridad competente que tiene a su cargo la investigaci\u00f3n o el procedimiento judicial; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Prop\u00f3sito de la solicitud y descripci\u00f3n de la asistencia solicitada; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Descripci\u00f3n de los hechos que constituyen el delito objeto de la solicitud de asistencia judicial adjunt\u00e1ndose o transcribi\u00e9ndose, en cuanto a los delitos, el texto de las disposiciones legales pertinentes; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Detalle y fundamento de cualquier procedimiento especial que la Parte Requirente desea que se practique; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) El t\u00e9rmino dentro del cual la Parte Requirente desea que la solicitud sea cumplida; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">f) Si fuere del caso, la identidad, nacionalidad y la residencia o domicilio de la persona que deber\u00e1 ser citada o notificada y la relaci\u00f3n que dicha persona guarda con la investigaci\u00f3n o el proceso; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">g) Si fuere del caso, la identidad, nacionalidad y la residencia o domicilio de la persona que sea citada para la ejecuci\u00f3n de pruebas. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ARTICULO 10. ASISTENCIA CONDICIONADA.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La autoridad competente de la Parte Requerida, si determina que la ejecuci\u00f3n de una solicitud habr\u00e1 de obstaculizar alguna investigaci\u00f3n o procedimiento penal que se est\u00e9 realizando en dicho Estado, podr\u00e1 aplazar su cumplimiento o condicionarlo en la forma que considere necesaria. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La Autoridad Central de la Parte Requerida pondr\u00e1 en conocimiento de la Autoridad Central de la Parte Requirente lo expuesto en el p\u00e1rrafo anterior, a fin que \u00e9sta acepte la asistencia condicionada en cuyo caso tendr\u00e1 que someterse a las condiciones establecidas. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Cuando una solicitud de asistencia judicial no pudiese ser cumplida en todo o en parte, la Parte Requerida lo comunicar\u00e1 a la Parte Requirente se\u00f1alando expresamente los motivos o causas del incumplimiento, caso en el cual la Parte Requirente decidir\u00e1 si insiste en la solicitud o desiste de ella. <\/font> <\/p>\n<p><DIV><\/p>\n<p align=\"justify\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ARTICULO 11. RECHAZO DE LA SOLICITUD.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La Parte Requerida podr\u00e1 negar la asistencia cuando: <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) La solicitud de asistencia judicial sea contraria a su ordenamiento jur\u00eddico o no sea conforme a las disposiciones de este Acuerdo; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Considere que el cumplimiento de la solicitud pueda obstaculizar una investigaci\u00f3n o proceso penal en curso en dicho Estado, salvo lo dispuesto en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0492_99.htm#10\">10<\/A><\/b> del presente Acuerdo; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) La solicitud de asistencia judicial se refiera a un delito respecto del cual la persona haya sido exonerada de responsabilidad penal definitivamente, o habi\u00e9ndosela condenado, se hubiere cumplido o extinguido la pena; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) La investigaci\u00f3n haya sido iniciada con el objeto de procesar o discriminar en cualquier forma a una persona o grupo de personas por razones de raza, sexo, condici\u00f3n social, nacionalidad, religi\u00f3n, ideolog\u00eda o cualquier otra forma de discriminaci\u00f3n; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) El otorgamiento de la asistencia pueda afectar el orden p\u00fablico, la soberan\u00eda, la seguridad nacional o los intereses p\u00fablicos fundamentales del Estado Requerido; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">f) La solicitud de asistencia judicial se refiera a un delito pol\u00edtico, militar o conexos con \u00e9stos. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La Parte Requerida informar\u00e1 mediante escrito motivado a la Parte Requirente la denegaci\u00f3n de asistencia. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=12><b><font size=\"2\">ARTICULO 12. EJECUCI\u00d3N DE LA SOLICITUD DE ASISTENCIA JUDICIAL.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La Parte Requerida fijar\u00e1 la fecha y el lugar de la ejecuci\u00f3n de la solicitud de asistencia judicial y las comunicar\u00e1 por escrito a solicitud de la Parte Requirente. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las pruebas que se practiquen por las autoridades competentes de la Parte Requerida se ejecutar\u00e1n de conformidad con su ordenamiento jur\u00eddico. La valoraci\u00f3n de dichas pruebas se regir\u00e1 por el ordenamiento interno de la Parte Requirente. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La Parte Requerida, de conformidad con su legislaci\u00f3n interna y a solicitud de la Parte Requirente, podr\u00e1 recibir testimonio de personas con destino a un proceso o investigaci\u00f3n que se siga en el Estado Requirente. La Parte Requirente podr\u00e1 solicitar la ejecuci\u00f3n de las pruebas necesarias de conformidad con los procedimientos especificados en la solicitud. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. El interrogatorio deber\u00e1 ser presentado por escrito y la Parte Requerida, despu\u00e9s de evaluarlo, decidir\u00e1 si procede o no. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5. La Parte Requerida a solicitud de la Parte Requirente, podr\u00e1 facilitar con fines probatorios, copias de documentos oficiales o privados, antecedentes o informaciones que reposen en un organismo o dependencia gubernamental o privada de dicha Parte, siempre que su legislaci\u00f3n interna lo permita. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Las pruebas practicadas por las autoridades competentes de la Parte Requerida, en originales o copias autenticadas, ser\u00e1n remitidas a la Parte Requirente a trav\u00e9s de la Autoridad Central. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">7. Los documentos u objetos que hubieran sido enviados en cumplimiento de una solicitud de asistencia judicial, deber\u00e1n ser devueltos lo antes posible por la autoridad competente de la Parte Requirente, a menos que la Parte Requerida renuncie a ellos. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ARTICULO 13. COMPARECENCIA ANTE LA PARTE REQUIRENTE.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La solicitud de asistencia judicial enviada a las autoridades competentes de la Parte Requerida, que tenga por objeto la citaci\u00f3n de un imputado, testigo o perito ante las autoridades competentes de la Parte Requirente, deber\u00e1 ser transmitida por la Autoridad Central de la Parte Requirente por lo menos 45 d\u00edas antes de la fecha fijada para la ejecuci\u00f3n de la diligencia objeto de la solicitud. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En caso contrario, la Autoridad Central Requerida lo devolver\u00e1 a la Parte Requirente. No obstante la Autoridad Central de la Parte Requerida podr\u00e1 solicitar por escrito a la Parte Requirente la ampliaci\u00f3n del t\u00e9rmino. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La autoridad competente de la Parte Requerida proceder\u00e1 a efectuar la citaci\u00f3n seg\u00fan la solicitud formulada, pero sin que puedan surtir efecto las cl\u00e1usulas conminatorias o sanciones previstas en la legislaci\u00f3n de la Parte Requirente para el caso de no comparecencia. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La solicitud de asistencia judicial deber\u00e1 mencionar el importe de los vi\u00e1ticos, dietas e indemnizaciones que pueda percibir la persona citada con motivo de su traslado. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=14><b><font size=\"2\">ARTICULO 14. GARANT\u00cdA TEMPORAL.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El testigo o perito que como consecuencia de una citaci\u00f3n compareciere ante la autoridad competente de la Parte Requirente, no podr\u00e1 ser perseguido o detenido por hechos o condenas anteriores a su salida del territorio de la Parte Requerida. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Una persona, cualquiera que sea su nacionalidad, que exprese su consentimiento por escrito para comparecer ante las autoridades competentes de la Parte Requirente con el fin de que responda por hechos que son objeto de un proceso contra \u00e9l, no podr\u00e1 ser enjuiciada, detenida o sujeta a cualquier otra restricci\u00f3n de su libertad personal por hechos o condenas anteriores a su partida del territorio de la Parte Requerida, diferentes a los que fueron especificados en tal citaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La garant\u00eda temporal prevista en los p\u00e1rrafos precedentes, cesar\u00e1 en sus efectos cuando la persona que compareciera no hubiese abandonado el territorio de la Parte Requirente, habiendo tenido la posibilidad de hacerlo, en un plazo de 10 d\u00edas desde que le hubiere sido notificado por las autoridades competentes que su presencia no es m\u00e1s necesaria o habi\u00e9ndolo abandonado, regresare al mismo, salvo en circunstancias de fuerza mayor o caso fortuito. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=15><b><font size=\"2\">ARTICULO 15. TRASLADO DEL DETENIDO.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. a) Cuando la citaci\u00f3n para declarar ante la autoridad competente de la Parte Requirente se refiera a una persona detenida en el territorio de la Parte Requerida, para acceder a la solicitud ser\u00e1 indispensable que el detenido preste su consentimiento por escrito; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) La autoridad competente de la Parte Requirente estar\u00e1 obligada a mantener bajo custodia a la persona trasladada y a devolverla en las mismas condiciones tan pronto como hubiere cesado la necesidad que motiv\u00f3 la solicitud que diera lugar al traslado, a menos que la autoridad competente de la Parte Requerida solicitare expresamente y por escrito que tal persona fuera puesta en libertad; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Los gastos ocasionados por la aplicaci\u00f3n de este art\u00edculo correr\u00e1n por cuenta de la Parte Requirente. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. En todos los casos, la decisi\u00f3n sobre el traslado en virtud del p\u00e1rrafo 1o. del presente art\u00edculo, ser\u00e1 discrecional de la autoridad competente de la Parte Requerida y la negativa podr\u00e1 fundamentarse, entre otras consideraciones, en razones de conveniencia o de seguridad. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=16><b><font size=\"2\">ARTICULO 16. PRODUCTOS DEL DELITO.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las autoridades competentes de la Parte Requerida, previa solicitud de asistencia judicial, se esforzar\u00e1n en averiguar si dentro de su jurisdicci\u00f3n se encuentra cualquier producto o instrumento de un delito y notificar\u00e1n los resultados o las pesquisas a las autoridades competentes de la Parte Requirente a trav\u00e9s de las Autoridades Centrales. Al efectuar el requerimiento, la Parte Requirente notificar\u00e1 a la Parte Requerida la base de su creencia de que dichos productos o instrumentos del delito se pueden hallar en su jurisdicci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Cuando en cumplimiento del p\u00e1rrafo 1o. se encuentren los productos o instrumentos del delito objeto de la solicitud de asistencia judicial, la Parte Requerida a pedido de la Parte Requirente, tomar\u00e1 las medidas necesarias permitidas por sus leyes para evitar cualquier transacci\u00f3n, transferencia o enajenaci\u00f3n de los mismos mientras est\u00e9 pendiente una decisi\u00f3n definitiva sobre dichos productos o instrumentos. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Cuando el condenado por un delito ha dispuesto de los productos o instrumentos del mismo, la autoridad competente de la Parte Requerida, a solicitud de la autoridad competente de la Parte Requirente, determinar\u00e1 si el tercero los obtuvo sin haber sabido o sospechado que se trataba o pod\u00eda haberse tratado de los productos o instrumentos del delito. Si la autoridad competente de la Parte Requerida determina que el tercero no actu\u00f3 de buena fe, ordenar\u00e1 el decomiso de los bienes. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=17><b><font size=\"2\">ARTICULO 17. MEDIDAS PROVISIONALES O CAUTELARES.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0492_99.htm#1\">1<\/A>o<\/b>. y de acuerdo con las previsiones del presente art\u00edculo, la autoridad competente de una de las Partes podr\u00e1 solicitar a la otra que obtenga una orden con el prop\u00f3sito de embargar preventivamente, secuestrar o incautar bienes para asegurar que \u00e9stos est\u00e9n disponibles para la ejecuci\u00f3n de una orden de decomiso. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Un requerimiento efectuado en virtud de este art\u00edculo deber\u00e1 incluir: <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Una copia de la orden de embargo preventivo, secuestro o incautaci\u00f3n; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Un resumen de los hechos del caso, incluyendo una descripci\u00f3n del delito, donde y cuando se cometi\u00f3 y una referencia a las disposiciones legales pertinentes; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Si fuera posible, una descripci\u00f3n de los bienes, su valor comercial respecto de los cuales se pretende se efect\u00fae la medida provisional o cautelar, o que se considera est\u00e1n disponibles para el embargo preventivo, secuestro o la incautaci\u00f3n y la relaci\u00f3n de \u00e9stos con la persona contra la que se inici\u00f3 o se iniciar\u00e1 un procedimiento judicial; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Una declaraci\u00f3n de la suma que se pretende embargar, secuestrar o incautar y de los fundamentos del c\u00e1lculo de la misma; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) La estimaci\u00f3n del tiempo que transcurrir\u00e1 antes de que el caso sea transmitido a juicio y del tiempo que pasar\u00e1 hasta que se dicte la decisi\u00f3n judicial definitiva. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La autoridad competente de la Parte Requirente informar\u00e1 a la autoridad competente de la Parte Requerida de cualquier modificaci\u00f3n en el plazo a que se hace referencia en la letra e) del p\u00e1rrafo anterior y al hacerlo, indicar\u00e1 la etapa de procedimiento que se hubiera alcanzado. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Las autoridades competentes de cada una de las Partes informar\u00e1n con prontitud sobre el ejercicio de cualquier recurso o de una decisi\u00f3n adoptada respecto del embargo, secuestro o incautaci\u00f3n solicitada o adoptada. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5. La autoridad competente de la Parte Requerida podr\u00e1 imponer una condici\u00f3n que limite la duraci\u00f3n de la medida solicitada, la cual ser\u00e1 notificada con prontitud a la autoridad competente de la Parte Requirente, explicando su motivaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Cualquier requerimiento deber\u00e1 ser ejecutado \u00fanicamente conforme a la legislaci\u00f3n interna de la Parte Requerida y en particular, en observancia y garant\u00eda de los derechos de cualquier persona que pueda ser afectada por la ejecuci\u00f3n de la medida. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=18><b><font size=\"2\">ARTICULO 18. EJECUCI\u00d3N DE ORDENES DE DECOMISO.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. En el caso de que el requerimiento de asistencia se refiera a una orden de decomiso, la autoridad competente de la Parte Requerida podr\u00e1, sin perjuicio de lo previsto en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0492_99.htm#1\">1<\/A>o<\/b>.: <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Ejecutar la orden de decomiso emitida por la autoridad competente de la Parte Requirente relativa a los instrumentos o productos del delito; o <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Iniciar un procedimiento con el objeto de obtener una orden de decomiso, conforme a su legislaci\u00f3n interna. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Sin perjuicio de lo establecido en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0492_99.htm#9\">9<\/A><\/b> del presente acuerdo, para los efectos del presente art\u00edculo, deber\u00e1 incluirse lo siguiente: <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Una copia de la orden de decomiso, debidamente certificada por el funcionario judicial que la expidi\u00f3; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Informaci\u00f3n sobre las pruebas que sustentan la base sobre la cual se dict\u00f3 la orden de decomiso; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Informaci\u00f3n que indique que la sentencia se encuentra debidamente ejecutoriada; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Cuando corresponda la identificaci\u00f3n de los bienes disponibles para la ejecuci\u00f3n o los bienes respecto de los cuales se solicita la asistencia judicial, declarando la relaci\u00f3n existente entre esos bienes y la persona contra la cual se expidi\u00f3 la orden de decomiso; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) Cuando sea procedente y se conozca, la informaci\u00f3n acerca de la existencia de antecedentes relacionados con derechos o intereses leg\u00edtimos de terceras personas sobre los bienes objeto del requerimiento; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">f) Cualquier otra informaci\u00f3n que pueda ayudar a los fines de la ejecuci\u00f3n de la solicitud de asistencia judicial. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Cuando la legislaci\u00f3n interna de la Parte Requerida no permita ejecutar una solicitud en su totalidad, \u00e9sta podr\u00e1 darle cumplimiento en la medida en que fuere posible y lo comunicar\u00e1 a trav\u00e9s de la Autoridad Central. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. La autoridad competente de la Parte Requerida podr\u00e1 solicitar informaci\u00f3n o pruebas adicionales con el fin de llevar a cabo el requerimiento. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5. La orden de decomiso se ejecutar\u00e1 de acuerdo con la legislaci\u00f3n interna de la Parte Requerida y, en particular, en observancia de los derechos de cualquier persona que pueda ser afectada por su ejecuci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">6. En cada caso la Parte Requerida podr\u00e1 acordar con la Parte Requirente la manera de compartir el valor de los bienes obtenidos como resultado de la ejecuci\u00f3n del requerimiento por la Parte Requerida en cumplimiento de este art\u00edculo, tomando en consideraci\u00f3n los lineamientos establecidos en el art\u00edculo 5.5 (b) (ii) de la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas contra el Tr\u00e1fico Il\u00edcito de Estupefacientes y Sustancias Sicotr\u00f3picas de 1988 y teniendo en cuenta la cantidad de informaci\u00f3n y cooperaci\u00f3n suministrada por la Parte Requerida. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Para dar cumplimiento a lo estipulado en este p\u00e1rrafo, las Partes podr\u00e1n celebrar acuerdos complementarios. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=19><b><font size=\"2\">ARTICULO 19. INTERESES DE TERCEROS DE BUENA FE SOBRE LOS <\/font><\/b> <\/A><font size=\"2\">BIENES.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Conforme a lo previsto en el presente Acuerdo, las autoridades competentes de la Parte Requerida tomar\u00e1n seg\u00fan su ley las medidas necesarias para proteger los intereses y derechos de terceras personas de buena fe sobre los bienes afectados por la ejecuci\u00f3n de las solicitudes de asistencia judicial. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Cualquier persona afectada por una orden de embargo preventivo, secuestro, incautaci\u00f3n o decomiso podr\u00e1 interponer los recursos previstos en la legislaci\u00f3n interna de la Parte Requerida ante la autoridad competente de dicha Parte. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=20><b><font size=\"2\">ARTICULO 20. GASTOS.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Los gastos ordinarios que ocasione la ejecuci\u00f3n de una solicitud de asistencia judicial ser\u00e1n sufragados por la Parte Requerida. Cuando se requieran para este fin gastos de car\u00e1cter extraordinario, las Partes se consultar\u00e1n para determinar los t\u00e9rminos y condiciones en que se dar\u00e1 cumplimiento al requerimiento, as\u00ed como la manera en que se sufragar\u00e1n los gastos. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Los honorarios de peritos, gastos de viaje, alojamientos u otros gastos de imputados, testigos o peritos que deban trasladarse en virtud de una solicitud de asistencia judicial, incluyendo aquellos de los funcionarios que lo acompa\u00f1en, correr\u00e1n por cuenta de la Parte Requirente. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=21><b><font size=\"2\">ARTICULO 21. COMUNICACIONES DE CONDENAS.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Cada Autoridad Central informar\u00e1 anualmente a la otra las sentencias condenatorias que sus autoridades judiciales hubieran dictado contra nacionales de la otra Parte. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=22><b><font size=\"2\">ARTICULO 22. ANTECEDENTES PENALES.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Autoridad Central comunicar\u00e1 a pedido de la otra los antecedentes penales de una persona en la medida que lo permitan sus propias leyes. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Por antecedentes penales se entender\u00e1 \u00fanicamente las condenas dictadas en sentencias judiciales con car\u00e1cter definitivo. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=23><b><font size=\"2\">ARTICULO 23. DENUNCIAS.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Toda denuncia cursada por una autoridad competente cuya finalidad sea incoar un proceso ante la autoridad competente de la otra, se transmitir\u00e1 a trav\u00e9s de las Autoridades Centrales. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La Autoridad Central Requerida informar\u00e1 a la Autoridad Central Requirente el curso dado a la denuncia y remitir\u00e1, en su momento, una copia de la decisi\u00f3n tomada. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=24><b><font size=\"2\">ARTICULO 24. EXENCI\u00d3N DE LEGALIZACI\u00d3N.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los documentos previstos en el presente Acuerdo estar\u00e1n exentos de toda legalizaci\u00f3n consular o formalidad an\u00e1loga. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=25><b><font size=\"2\">ARTICULO 25. CONSULTAS.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Autoridades Centrales de las Partes Contratantes celebrar\u00e1n consultas, para que el presente Acuerdo resulte lo m\u00e1s eficaz posible. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=26><b><font size=\"2\">ARTICULO 26. SOLUCI\u00d3N DE CONTROVERSIAS.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Cualquier controversia que surja entre las Partes relacionada con la interpretaci\u00f3n o aplicaci\u00f3n de este Acuerdo ser\u00e1 resuelta por consulta entre las Partes por v\u00eda Diplom\u00e1tica. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=27><b><font size=\"2\">ARTICULO 27. ENTRADA EN VIGOR Y DENUNCIA.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El presente Acuerdo entrar\u00e1 en vigor a los sesenta (60) d\u00edas contados a partir de la fecha en que las Partes se comuniquen por Notas Diplom\u00e1ticas el cumplimiento de sus requisitos constitucionales y legales. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El presente Acuerdo podr\u00e1 ser denunciado por cualquiera de las Partes en cualquier momento mediante Nota Diplom\u00e1tica, la cual surtir\u00e1 efectos seis (6) meses despu\u00e9s de la fecha de recepci\u00f3n por la otra Parte. La denuncia no afectar\u00e1 las solicitudes de asistencia judicial en curso. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Hecho en Buenos Aires, Argentina a los 3 d\u00edas del mes de abril de 1997, en dos ejemplares, en idioma espa\u00f1ol, siendo ambos textos igualmente v\u00e1lidos y aut\u00e9nticos. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia. Por el Gobierno de la Rep\u00fablica Argentina. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Firmas ilegibles.\u00af <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., 4 de junio de 1997. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los&nbsp; efectos constitucionales.  <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) ERNESTO SAMPER PIZANO <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(FDO.) MARIA EMMA MEJIA VELEZ. <\/font> <\/p>\n<p>    &nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA:<\/font><\/b><font size=\"2\"> <\/font> <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO <\/font><\/b><font size=\"2\"><b>1o. <\/b>Apru\u00e9base el &quot;Acuerdo de asistencia judicial en materia penal entre la Rep\u00fablica de Colombia y la Rep\u00fablica Argentina&quot;, hecho en Buenos Aires, Argentina, el tres (3) de abril de mil novecientos noventa y siete (1997). <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO <\/font><\/b><font size=\"2\"><b>2o.<\/b> DE CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO EN EL <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ARTICULO <\/b>1o. de la Ley 7a. de 1944, el &quot;Acuerdo de asistencia judicial en materia penal entre la Rep\u00fablica de Colombia y la Rep\u00fablica de Argentina&quot;, hecho en Buenos Aires, Argentina, el tres (3) de abril de mil novecientos noventa y siete (1997), que por el art\u00edculo 1o. de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto, del mismo. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO <\/font><\/b><font size=\"2\"><b>3o.<\/b> *VIGENCIA*. La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">FABIO VALENCIA COSSIO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MANUEL ENR\u00cdQUEZ ROSERO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">EMILIO MART\u00cdNEZ ROSALES. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GUSTAVO BUSTAMANTE MORATTO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">COMUN\u00cdQUESE Y PUBL\u00cdQUESE. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">EJEC\u00daTESE, previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A \"http:\/\/www.secretariasenado.gov.co\/leyes\/CONS_P91.htm#241\"><font size=\"2\">241<\/font><\/A><font size=\"2\">-10 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., a los&#8230; <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">ANDR\u00c9S PASTRANA ARANGO <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GUILLERMO FERN\u00c1NDEZ DE SOTO VALDERRAMA. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Justicia y del Derecho, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PARMENIO CUELLAR BASTIDAS. <\/font> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 492 DE 1999 &nbsp; LEY 492 DE 1999 (enero 21) Diario Oficial No. 43.483, de 22 de enero de 1999 Por medio de la cual se aprueba el &quot;Acuerdo de Asistencia Judicial en Materia Penal entre la Rep\u00fablica de Colombia y la Rep\u00fablica de Argentina&quot;, hecho en Buenos Aires, Argentina, el tres (3) de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-563","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1999"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/563","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=563"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/563\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=563"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=563"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=563"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}