{"id":616,"date":"2020-11-24T18:15:38","date_gmt":"2020-11-24T18:15:38","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-545-de-1999\/"},"modified":"2020-11-24T18:15:38","modified_gmt":"2020-11-24T18:15:38","slug":"ley-545-de-1999","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-545-de-1999\/","title":{"rendered":"LEY 545 DE 1999"},"content":{"rendered":"<p>LEY 545 DE 1999            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 545 DE 1999 <\/font> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(diciembre 23) <\/font> <\/b> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No 43.837, del 31 de diciembre de 1999 <\/font> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">EL CONGRESO DE COLOMBIA<\/font><\/b><font size=\"2\"> <\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba el &quot;Tratado de la OMPI -Organizaci\u00f3n Mundial de la Propiedad Intelectual- sobre Interpretaci\u00f3n o Ejecuci\u00f3n y Fonogramas (WPPT)&quot;, adoptado en Ginebra el veinte (20) de diciembre de mil novecientos noventa y seis (1996). <\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\"><b>*<\/b><\/font><b><font size=\"2\">Resumen de Notas de Vigencia*<\/font><\/b><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD align=\"justify\"><b><font size=\"2\">NOTAS DE VIGENCIA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD align=\"justify\"><font size=\"2\">2. Ley promulgada mediente el <b> <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2002\/D2769de2002.htm\">Decreto 2769 de 2002<\/a><\/b>, publicado en el Diario Oficial No. 45.014 de 29 de noviembre de 2002, &quot;Por el cual se promulga el \u201cTratado de la OMPI, Organizaci\u00f3n Mundial de la Propiedad Intelectual, sobre Interpretaci\u00f3n o Ejecuci\u00f3n de Fonogramas (WPPT)\u201d&quot;<\/font><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD align=\"justify\"><font size=\"2\">1. Ley declarada EXEQUIBLE por la Corte Constitucional mediante Sentencia C-1139-00 de 30 agosto de 2000, Magistrado Ponente Dr. Vladimiro Naranjo Mesa.<\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">Visto el texto del &quot;Tratado de la OMPI -Organizaci\u00f3n Mundial de la Propiedad Intelectual- sobre Interpretaci\u00f3n o Ejecuci\u00f3n y Fonogramas (WPPT)&quot;, adoptado en Ginebra el veinte (20) de diciembre de mil novecientos noventa y seis (1996), que a la letra dice:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">(Para se transcrito: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del instrumento internacional mencionado, debidamente autenticado por el Jefe de la Oficina Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones Exteriores.) <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&quot;TRATADO DE LA OMPI SOBRE INTERPRETACION O EJECUCION <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Y FONOGRAMAS (WPPT) (1996)* <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">INDICE <\/font> <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Pre\u00e1mbulo <\/font> <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO I <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Disposiciones generales <\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 1o.<\/b> RELACION CON OTROS CONVENIOS Y CONVENCIONES. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 2o.<\/b> DEFINICIONES. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 3o. <\/b>BENEFICIARIOS DE LA PROTECCION EN VIRTUD DEL PRESENTE TRATADO. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 4o.<\/b> TRATO NACIONAL. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO II.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DERECHO DE LOS ARTISTAS O INTERPRETES EJECUTANTES <\/font> <\/b> <\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 5o.<\/b> DERECHOS MORALES DE LOS ARTISTAS INTERPRETES O EJECUTANTES. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 6o.<\/b> DERECHOS PATRIMONIALES DE LOS ARTISTAS INTERPRETES O EJECUTANTES POR SUS INTERPRETACIONES O EJECUCIONES NO FIJADAS. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 7o.<\/b> DERECHO DE REPRODUCCION. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 8o. <\/b>DERECHO DE DISTRIBUCION. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 9o. <\/b>DERECHO DE ALQUILER. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 10. <\/b>DERECHO DE PONER A DISPOSICI\u00f3N INTERPRETACIONES O EJECUCIONES FIJADAS. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO III <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">DERECHOS DE LOS PRODUCTORES DE FONOGRAMAS <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 11. DERECHO DE REPRODUCCION. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 12. DERECHO DE DISTRIBUCION. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 13. DERECHO DE ALQUILER. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 14. DERECHO DE PONER A DISPOSICION LOS FONOGRAMAS. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO IV.<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES COMUNES <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 15. DERECHO A REMUNERACI\u00d3N POR RADIODIFUSI\u00d3N O COMUNICACI\u00d3N AL P\u00daBLICO. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 16. LIMITACIONES Y EXCEPCIONES. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 17. DURACION DE LA PROTECCION. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 18. OBLIGACIONES RELATIVAS A LAS MEDIDAS TECNOLOGICAS. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 19. OBLIGACIONES RELATIVAS A LA INFORMACI\u00d3N SOBRE LA GESTI\u00d3N DE DERECHOS. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 20. FORMALIDADES. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 21. RESERVAS. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 22. APLICACION EN EL TIEMPO. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 23. DISPOSICIONES SOBRE LA OBSERVANCIA DE LOS DERECHOS. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO V <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">CL\u00c1USULAS ADMINISTRATIVAS Y FINALES <\/font> <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 24. ASAMBLEA. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 25. OFICINA INTERNACIONAL. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 26. ELEGIBILIDAD PARA SER PARTE EN EL TRATADO. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 27. DERECHOS Y OBLIGACIONES EN VIRTUD DEL TRATADO. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 28. FIRMA DEL TRATADO. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 29. ENTRADA EN VIGOR DEL TRATADO. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 30. FECHA EFECTIVA PARA SER PARTE EN EL TRATADO. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 31. DENUNCIA DEL TRATADO. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 32. IDIOMAS DEL TRATADO. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 33. DEPOSITARIO. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Pre\u00e1mbulo <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Partes Contratantes, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Deseosas de desarrollar y mantener la protecci\u00f3n de los derechos de los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes y los productores de fonogramas de la manera m\u00e1s eficaz y uniforme posible. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Reconociendo la necesidad de introducir nuevas normas internacionales que ofrezcan soluciones adecuadas a los interrogantes planteados por los acontecimientos econ\u00f3micos, sociales, culturales y tecnol\u00f3gicos, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Reconociendo el profundo impacto que han tenido el desarrollo y la convergencia de las tecnolog\u00edas de informaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n en la producci\u00f3n y utilizaci\u00f3n de interpretaciones o ejecuciones y de fonogramas, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Reconociendo la necesidad de mantener un equilibrio entre los derechos de los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes y los productores de fonogramas y los intereses del p\u00fablico en general, en particular en la educaci\u00f3n, la investigaci\u00f3n y el acceso a la informaci\u00f3n, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Han convenido lo siguiente: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <A name=Nivel001><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO I. <\/font> <\/A><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES GENERALES.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 1o. <\/b>RELACI\u00d3N CON OTROS CONVENIOS Y CONVENCIONES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Ninguna disposici\u00f3n del presente Tratado ir\u00e1 en detrimento de las obligaciones que las Partes Contratantes tienen entre s\u00ed en virtud de la Convenci\u00f3n Internacional sobre la protecci\u00f3n de los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusi\u00f3n, hecha en Roma el 26 de octubre de 1961 (denominada en adelante la &quot;Convenci\u00f3n de Roma&quot;). <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La protecci\u00f3n concedida en virtud del presente Tratado dejar\u00e1 intacta y no afectar\u00e1 en modo alguno a la protecci\u00f3n del derecho de autor en las obras literarias y art\u00edsticas. Por lo tanto, ninguna disposici\u00f3n del presente Tratado podr\u00e1 interpretarse en menoscabo de esta protecci\u00f3n1. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. El presente Tratado no tendr\u00e1 conexi\u00f3n con, ni perjudicar\u00e1 ning\u00fan derecho u obligaci\u00f3n en virtud de otro tratado. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=2><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 2o.<\/b> DEFINICIONES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> A los fines del presente Tratado, se entender\u00e1 por: <\/font> <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">a) <b>&quot;Artistas<\/b> <b>int\u00e9rpretes<\/b> <b>o ejecutantes&quot;<\/b>, todos los actores, cantantes, m\u00fasicos, bailarines u otras personas que representen un papel, canten, reciten, declamen, interpreten o ejecuten en cualquier forma obras literarias o art\u00edsticas o expresiones del folclor; <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">b) <b>&quot;Fonograma&quot;<\/b>, toda fijaci\u00f3n de los sonidos de una ejecuci\u00f3n o interpretaci\u00f3n o de otros sonidos, o de una representaci\u00f3n de sonidos que no sea en forma de una fijaci\u00f3n incluida en una obra cinematogr\u00e1fica o audiovisual;2 <\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">c) <b>&quot;Fijaci\u00f3n&quot;<\/b>, la incorporaci\u00f3n de ronidos, o la representaci\u00f3n de \u00e9stos, a partir de la cual puedan percibirse, reproducirse o comunicarse mediante un dispositivo; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">d) <b>&quot;Productor de fonogramas&quot;<\/b>, la persona natural o jur\u00eddica que toma la iniciativa y tiene la responsabilidad de la primera fijaci\u00f3n de los sonidos de una ejecuci\u00f3n o interpretaci\u00f3n u otros sonidos o las representaciones de sonidos; <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">e) <b>&quot;Publicaci\u00f3n&quot;<\/b> de una interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n fijada o de un fonograma, la oferta al p\u00fablico de la interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n fijada o del fonograma con el consentimiento del titular del derecho y siempre que los ejemplares se ofrezcan al p\u00fablico en cantidad suficiente;3 <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">f) <b>&quot;Radiodifusi\u00f3n&quot;,<\/b> la transmisi\u00f3n inal\u00e1mbrica de sonidos o de im\u00e1genes y sonidos o de las representaciones de \u00e9stos, para su recepci\u00f3n por el p\u00fablico, dicha transmisi\u00f3n por sat\u00e9lite tambi\u00e9n ds una &quot;radiodifusi\u00f3n&quot;, la transmisi\u00f3n de se\u00f1ales codificadas ser\u00e1 &quot;radiodifusi\u00f3n&quot; cuando los medios de descodificaci\u00f3n sean ofrecidos al p\u00fablico por el organismo de radiodifusi\u00f3n o con su consentimiento; <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">g)<b> &quot;Comunicaci\u00f3n al p\u00fablico&quot;<\/b> de una interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n o de un fonograma, la transmisi\u00f3n al p\u00fablico, por cualquier medio que no sea la radiodifusi\u00f3n, de sonidos de una interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n o los sonidos o las representaciones de sonidos fijadas en un fonograma. A los fines del art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#Nivel001\">15<\/A><\/b>, se entender\u00e1 que &quot;comunicaci\u00f3n al p\u00fablico&quot; incluye tambi\u00e9n hacer que los sonidos o las representaciones de sonidos fijados en un fonograma resulten audibles al p\u00fablico. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=3><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 3o. <\/b>BENEFICIARIOS DE LA PROTECCI\u00d3N EN VIRTUD DEL <\/font> <\/A><font size=\"2\">PRESENTE TRATADO.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes Contratantes conceder\u00e1n la protecci\u00f3n prevista en virtud del presente Tratado a los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes y los productores de fonogramas que sean nacionales de otras Partes Contratantes. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Se entender\u00e1 por nacionales de otras Partes Contratantes aquellos artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes o productores de fonogramas que satisfagan los criterios de elegibilidad de protecci\u00f3n previstos en virtud de la Convenci\u00f3n de Roma, en caso de que todas las Partes Contratantes en el presente Tratado sean Estados contratantes de dicha Convenci\u00f3n. Respecto de esos criterios de elegibilidad, las Partes Contratantes aplicar\u00e1n las definiciones pertinentes contenidas en el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"Leyes\/L0545_99.htm#2\">2<\/A>o<\/b>. del presente Tratado.5 <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Toda Parte Contratante podr\u00e1 recurrir a las posibilidades previstas en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#5\">5<\/A><\/b>.3) O, a los fines de lo dispuesto en el articulo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#5\">5<\/A>o<\/b>., al art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#17\">17<\/A><\/b>, todos ellos de la Convenci\u00f3n de Roma, y har\u00e1 la notificaci\u00f3n tal como se contempla en dichas disposiciones, al Director General de la Organizaci\u00f3n Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=4><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 4o.<\/b> TRATO NACIONAL.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Parte Contratante conceder\u00e1 a los nacionales de otras Partes Contratantes, tal como se defini\u00f3 en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#3\">3<\/A><\/b>.2, el trato que concede a sus propios nacionales respecto de los derechos exclusivos concedidos espec\u00edficamente en el presente Tratado, y del derecho a una remuneraci\u00f3n equitativa previsto en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#Nivel001\">15<\/A><\/b> del presente Tratado. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La obligaci\u00f3n prevista en el p\u00e1rrafo 1 no ser\u00e1 aplicable en la medida en que esa otra Parte Contratante haga uso de las reservas permitidas en virtud del art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#Nivel001\">15<\/A><\/b>.3 del presente Tratado. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO II. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DERECHOS DE LOS ARTISTAS INT\u00c9RPRETES O EJECUTANTES.<\/font><\/b><\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=5><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 5o. <\/b>DERECHOS MORALES DE LOS ARTISTAS INTERPRETES O <\/font> <\/A><font size=\"2\">EJECUTANTES.<\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Con independencia de los derechos patrimoniales del artista int\u00e9rprete o ejecutante, e incluso despu\u00e9s de la cesi\u00f3n de esos derechos, el artista int\u00e9rprete o ejecutante conservar\u00e1, en lo relativo a sus interpretaciones o ejecuciones sonoras en directo o sus interpretaciones o ejecuciones fijadas en fonogramas, el derecho a reivindicar ser identificado como el artista int\u00e9rprete o ejecutante de sus interpretaciones o ejecuciones excepto cuando la omisi\u00f3n venga dictada por la manera de utilizar la interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n, y el derecho a oponerse a cualquier deformaci\u00f3n, mutilaci\u00f3n u otra modificaci\u00f3n de sus interpretaciones o ejecuciones que cause perjuicio a su reputaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Los derechos reconocidos al artista int\u00e9rprete o ejecutante de conformidad con el p\u00e1rrafo precedente ser\u00e1n mantenidos despu\u00e9s de su muerte, por lo menos hasta la extinci\u00f3n de sus derechos patrimoniales, y ejercidos por las personas o instituciones autorizadas por la legislaci\u00f3n de la Parte Contratante en que se reivindique la protecci\u00f3n. Sin embargo, las Partes Contratantes cuya legislaci\u00f3n en vigor en el momento de la ratificaci\u00f3n del presente Tratado o de la adhesi\u00f3n al mismo, no contenga disposiciones relativas a la protecci\u00f3n despu\u00e9s de la muerte del artista int\u00e9rprete o ejecutante de todos los derechos reconocidos en virtud del p\u00e1rrafo precedente, podr\u00e1n prever que algunos de esos derechos no ser\u00e1n mantenidos despu\u00e9s de la muerte del artista int\u00e9rprete o ejecutante. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Los medios procesales para la salvaguardia de los derechos concedidos en virtud del presente art\u00edculo estar\u00e1n regidos por la legislaci\u00f3n de la Parte Contratante en la que se reivindique la protecci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=6><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 6o.<\/b> DERECHOS PATRIMONIALES DE LOS ARTISTAS <\/font> <\/A><font size=\"2\">INTERPRETES O EJECUTANTES POR SUS INTERPRETACIONES O EJECUCIONES NO FIJADAS. Los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes gozar\u00e1n del derecho de autorizar, en lo relativo a sus interpretaciones o ejecuciones: <\/font> <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">i) La radiodifusi\u00f3n y la comunicaci\u00f3n al p\u00fablico de sus interpretaciones o ejecuciones no fijadas, excepto cuando la interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n constituya por s\u00ed misma una ejecuci\u00f3n o interpretaci\u00f3n radiodifundida; y <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ii) La fijaci\u00f3n de sus ejecuciones o interpretaciones no fijadas. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 7o. <\/b>DERECHO DE REPRODUCCI\u00d3N.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes gozar\u00e1n del derecho exclusivo de autorizar la reproducci\u00f3n directa o indirecta de sus interpretaciones o ejecuciones fijadas en fonogramas, por cualquier procedimiento o bajo cualquier forma.6 <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 8o.<\/b> DERECHO DE DISTRIBUCI\u00d3N.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes gozar\u00e1n del derecho exclusivo de autorizar la puesta a disposici\u00f3n del p\u00fablico del original y de los ejemplares de sus interpretaciones o ejecuciones fijadas en fonogramas, mediante venta t otra transferencia de propiedad. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Nada en el presente Tratado afectar\u00e1 la facultad de las Partes Contratantes de determinar las condiciones, si las hubiera, en las que se aplicar\u00e1 el agotamiento del derecho del p\u00e1rrafo 1 despu\u00e9s de la primera venta u otra transferencia de propiedad del original o de un ejemplar de la interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n fijada con autorizaci\u00f3n del artista int\u00e9rprete o ejecutante.7 <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 9o.<\/b> DERECHO DE ALQUILER.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes gozar\u00e1n del derecho exclusivo de autorizar el alquiler comercial al p\u00fablico del original y de los ejemplares de sus interpretaciones o ejecuciones fijadas en fonogramas, tal como establezca la legislaci\u00f3n nacional de las Partes Contratantes, incluso despu\u00e9s de su distribuci\u00f3n realizada por el artista int\u00e9rprete o ejecutante o con su autorizaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 1, una Parte Contratante que al 15 de abril de 1994 ten\u00eda y contin\u00faa teniendo vigente un sistema de remuneraci\u00f3n equitativa para los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes por el alquiler de ejemplares de sus interpretaciones o ejecuciones fijadas en fonogramas, podr\u00e1 mantener ese sistema a condici\u00f3n de que el alquiler comercial de fonogramas no d\u00e9 lugar a un menoscabo considerable de los derechos de reproducci\u00f3n exclusivos de los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes.8 <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 10.<\/b> DERECHO DE PONER A DISPOSICI\u00d3N INTERPRETACIONES <\/font> <\/A><font size=\"2\">O EJECUCIONES FIJADAS. Los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes gozar\u00e1n del derecho exclusivo de autorizar la puesta a disposici\u00f3n del p\u00fablico de sus interpretaciones o ejecuciones fijadas en fonogramas, ya sea por hilo o por medios inal\u00e1mbricos de tal manera que los miembros del p\u00fablico puedan tener acceso a ellas desde el lugar y en el momento que cada uno de ellos elija. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=Nivel003><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO III. <\/font> <\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DERECHOS DE LOS PRODUCTORES DE FONOGRAMAS. <\/font> <\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 11.<\/b> DERECHO DE REPRODUCCI\u00d3N.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Los productores de fonogramas gozar\u00e1n del derecho exclusivo de autorizar la reproducci\u00f3n directa o indirecta de sus fonogramas, por cualquier procedimiento o bajo cualquier forma.9 <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=12><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 12.<\/b> DERECHO DE DISTRIBUCI\u00d3N.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Los productores de fonogramas gozar\u00e1n del derecho exclusivo de autorizar la puesta a disposici\u00f3n del p\u00fablico del original y de los ejemplares de sus fonogramas mediante venta u otra transferencia de propiedad. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Nada en el presente Tratado afectar\u00e1 a la facultad de las Partes Contratantes de determinar las condiciones, si las hubiera, en las que se aplicar\u00e1 el agotamiento del derecho del p\u00e1rrafo 1 despu\u00e9s de la primera venta u otra transferencia de propiedad del original o de un ejemplar del fonograma con la autorizaci\u00f3n del productor de dicho fonograma.10 <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 13.<\/b> DERECHO DE ALQUILER.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Los productores de fonogramas gozar\u00e1n del derecho exclusivo de autorizar el alquiler comercial al p\u00fablico del original y de los ejemplares de sus fonogramas incluso despu\u00e9s de su distribuci\u00f3n realizada por ellos mismos o con su autorizaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 1, una Parte Contratante que al 15 de abril de 1994 ten\u00eda y contin\u00faa teniendo vigente un sistema de remuneraci\u00f3n equitativa para los productores de fonogramas por el alquiler de ejemplares de sus fonogramas, podr\u00e1 mantener ese sistema a condici\u00f3n de que el aler comercial de fonogramas no d\u00e9 lugar a un menoscabo considerable de los derechos de reproducci\u00f3n exclusivos de los productores de fonogramas.11 <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=14><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 14.<\/b> DERECHO DE PONER A DISPOSICI\u00d3N LOS FONOGRAMAS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Los productores de fonogramas gozar\u00e1n del derecho exclusivo a autorizar la puesta a disposici\u00f3n del p\u00fablico de sus fonogramas, ya sea por hilo o por medios inal\u00e1mbricos, de tal manera que los miembros del p\u00fablico puedan tener acceso a ellos desde el lugar y en el momento que cada uno de ellos elija. <\/font><\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"CAPITULO IV\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO IV. <\/font> <\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES COMUNES. <\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=15.><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 15.<\/b> DERECHO A REMUNERACI\u00d3N POR RADIODIFUSI\u00d3N Y <\/font> <\/A><font size=\"2\">COMUNICACI\u00d3N AL PUBLICO.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes y los productores de fonogramas gozar\u00e1n del derecho a una remuneraci\u00f3n equitativa y \u00fanica por la utilizaci\u00f3n directa o indirecta para la radiodifusi\u00f3n o para cualquier comunicaci\u00f3n al p\u00fablico de los fonogramas publicados con fines comerciales. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las Partes Contratantes pueden establecer en su legislaci\u00f3n nacional que la remuneraci\u00f3n equitativa y \u00fanica deba ser reclamada al usuario por el artista int\u00e9rprete o ejecutante o por el productor de un fonograma o por ambos. Las Partes Contratantes pueden establecer legislaci\u00f3n nacional que, en ausencia de un acuerdo entre el artista int\u00e9rprete o ejecutante y el productor del fonograma, fije los t\u00e9rminos en los que la remuneraci\u00f3n equitativa y \u00fanica ser\u00e1 compartida entre los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes y los productores de fonogramas.  <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Toda Parte Contratante podr\u00e1, mediante una notificaci\u00f3n depositada en poder del Director General de la OMPI, declarar que aplicar\u00e1 las disposiciones del p\u00e1rrafo 1 \u00fanicamente respecto de ciertas utilizaciones o que limitar\u00e1 su aplicaci\u00f3n de alguna otra manera o que no aplicar\u00e1 ninguna de estas disposiciones. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. A los fines de este art\u00edculo, los fonogramas puestos a disposici\u00f3n del p\u00fablico, ya sea por hilo o por medios inal\u00e1mbricos de tal manera que los miembros del p\u00fablico puedan tener acceso a ellos desde el lugar y en el momento que cada uno de ellos elija, ser\u00e1n considerados como si se hubiesen publicado con fines comerciales. 12, 13 <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=16><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 16. <\/b>LIMITACIONES Y EXCEPCIONES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes Contratantes podr\u00e1n prever en sus legislaciones nacionales, respecto de la protecci\u00f3n de los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes y los productores de fonogramas, los mismos tipos de limitaciones o excepciones que contiene su legislaci\u00f3n nacional respecto de la protecci\u00f3n del derecho de autor de las obras literarias y art\u00edsticas.  <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las Partes Contratantes restringir\u00e1n cualquier limitaci\u00f3n o excepci\u00f3n impuesta a los derechos previstos en el presente Tratado a ciertos casos especiales que no atenten a la explotaci\u00f3n normal de la interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n o del fonograma ni causen un perjuicio injustificado a los intereses leg\u00edtimos del artista int\u00e9rprete o ejecutante o del productor de fonogramas.14,15 <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Tambi\u00e9n queda entendido que el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#Nivel001\">10<\/A><\/b>.2 no reduce ni ampl\u00eda el \u00e1mbito de <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">aplicabilidad de las limitaciones y excepciones permitidas por el Convenio de Berna.&quot;). <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=17><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 17.<\/b> DURACI\u00d3N DE LA PROTECCI\u00d3N.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La duraci\u00f3n de la protecci\u00f3n concedida a los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes en virtud del presente Tratado no podr\u00e1 ser inferior a 50 a\u00f1os, contados a partir del final del a\u00f1o en el que la interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n fue fijada en un fonograma. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La duraci\u00f3n de la protecci\u00f3n que se conceder\u00e1 a los productores de fonogramas en virtud del presente Tratado no podr\u00e1 ser inferior a 50 a\u00f1os, contados a partir del final del a\u00f1o en el que se haya publicado el fonograma o, cuando tal publicaci\u00f3n no haya tenido lugar dentro de los 50 a\u00f1os desde la fijaci\u00f3n del fonograma, 50 a\u00f1os desde el final del a\u00f1o en el que se haya realizado la fijaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=18><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 18.<\/b> OBLIGACIONES RELATIVAS A LAS MEDIDAS <\/font> <\/A><font size=\"2\">TECNOL\u00d3GICAS. Las Partes Contratantes proporcionar\u00e1n protecci\u00f3n jur\u00eddica adecuada y recursos jur\u00eddicos efectivos contra la acci\u00f3n de eludir medidas tecnol\u00f3gicas efectivas que sean utilizadas por artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes o productores de fonogramas en relaci\u00f3n con el ejercicio de sus derechos en virtud del presente Tratado y que, respecto de sus interpretaciones o ejecuciones o fonogramas, restrinjan actos que no est\u00e9n autorizados por los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes o los productores de fonogramas concernidos o permitidos por la ley. <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=19><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 19. <\/b>OBLIGACIONES RELATIVAS A LA INFORMACI\u00d3N SOBRE LA <\/font> <\/A><font size=\"2\">GESTI\u00d3N DE DERECHOS. <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes Contratantes proporcionar\u00e1n recursos jur\u00eddicos adecuados y efectivos contra cualquier persona que, con conocimiento de causa, realice cualquiera de los siguientes actos sabiendo, o con respecto a recursos civiles, teniendo motivos razonables para saber que induce, permite, facilita u oculta una infracci\u00f3n de cualquiera de los derechos previstos en el presente Tratado: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">i) Suprima o altere sin autorizaci\u00f3n cualquier informaci\u00f3n electr\u00f3nica sobre la gesti\u00f3n de derechos; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ii) Distribuya, importe para su distribuci\u00f3n, emita, comunique o ponga a disposici\u00f3n del p\u00fablico, sin autorizaci\u00f3n, interpretaciones o ejecuciones, ejemplares de interpretaciones o ejecuciones fijadas o fonogramas sabiendo que <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">la informaci\u00f3n electr\u00f3nica sobre la gesti\u00f3n de derechos ha sido suprimida o alterada sin autorizaci\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. A los fines del presente art\u00edculo, se entender\u00e1 por &quot;informaci\u00f3n sobre la gesti\u00f3n de derechos&quot; la informaci\u00f3n que identifica al artista int\u00e9rprete o ejecutante, a la interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n del mismo, al productor del fonograma, al fonograma y al titular de cualquier derecho sobre interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n o el fonograma, o informaci\u00f3n sobre las cl\u00e1usulas y condiciones de la utilizaci\u00f3n de la interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n o del fonograma, y todo n\u00famero o c\u00f3digo que represente tal informaci\u00f3n, cuando cualquiera de estos elementos de informaci\u00f3n est\u00e9 adjunto a un ejemplar de una interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n fijada o a un fonograma o figuren en relaci\u00f3n con la comunicaci\u00f3n o puesta a disposici\u00f3n del p\u00fablico de una interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n fijada o de un fonograma.16  <\/font><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=20><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 20. <\/b>FORMALIDADES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El goce y el ejercicio de los derechos previstos en el presente Tratado no estar\u00e1n subordinados a ninguna formalidad.  <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=21><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 21.<\/b> RESERVAS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Con sujeci\u00f3n a las disposiciones del art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#Nivel001\">15<\/A><\/b>.3, no se permitir\u00e1 el establecimiento de reservas al presente Tratado.  <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=22><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 22.<\/b> APLICACI\u00d3N EN EL TIEMPO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes Contratantes aplicar\u00e1n las disposiciones del art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#18\">18<\/A><\/b> del Convenio de Berna, mutatis mutandis, a los derechos de los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes y de los productores de fonogramas contemplados en el presente Tratado. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. No obstante lo dispuesto en el p\u00e1rrafo 1, una Parte Contratante podr\u00e1 limitar la aplicaci\u00f3n del art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#5\">5<\/A>o<\/b>. del presente Tratado a las interpretaciones o ejecuciones que tengan lugar despu\u00e9s de la entrada en vigor del presente Tratado respecto de esa Parte. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=23><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 23. <\/b>DISPOSICIONES SOBRE LA OBSERVANCIA DE LOS <\/font> <\/A><font size=\"2\">DERECHOS.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes Contratantes se comprometen a adoptar, de conformidad con sus sistemas jur\u00eddicos, las medidas necesarias para asegurar la aplicaci\u00f3n del presente Tratado.  <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las Partes Contratantes se asegurar\u00e1n de que en su legislaci\u00f3n se establezcan procedimientos de observancia de los derechos que permitan la adopci\u00f3n de medidas eficaces contra cualquier acci\u00f3n infractora de los derechos a que se refiere el presente Tratado, con inclusi\u00f3n de recursos \u00e1giles para prevenir las infracciones y de recursos que constituyan un medio eficaz de disuasi\u00f3n de nuevas infracciones. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV>   <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"CAPITULO V\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO V. <\/font> <\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">CL\u00c1USULAS ADMINISTRATIVAS Y FINALES. <\/font> <\/b> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><A name=24><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 24. <\/b>ASAMBLEA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1.a) Las Partes Contratantes contar\u00e1n con una Asamblea; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Cada Parte Contratante estar\u00e1 representada por un delegado que podr\u00e1 ser asistido por suplentes, asesores y expertos; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Los gastos de cada delegaci\u00f3n correr\u00e1n a cargo de la Parte Contratante que la haya designado. La Asamblea podr\u00e1 pedir a OMPI que conceda asistencia financiera, para facilitar la participaci\u00f3n de delegaciones de Partes Contratantes consideradas pa\u00edses en desarrollo, de conformidad con la pr\u00e1ctica establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas o que sean pa\u00edses en transici\u00f3n a una econom\u00eda de mercado. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2.a) La Asamblea tratar\u00e1 las cuestiones relativas al mantenimiento y desarrollo del presente Tratado, as\u00ed como las relativas a la aplicaci\u00f3n y operaci\u00f3n del presente Tratado; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) La Asamblea realizar\u00e1 la funci\u00f3n que le sea asignada en virtud del art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#26\">26<\/A><\/b>.2 respecto de la admisi\u00f3n de ciertas organizaciones intergubernamentales para ser parte en el presente Tratado; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) La Asamblea decidir\u00e1 la convocatoria de cualquier conferencia diplom\u00e1tica para la revisi\u00f3n del presente Tratado y girar\u00e1 las instrucciones necesarias al Director General de la OMPI para la preparaci\u00f3n de dicha conferencia diplom\u00e1tica. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3.a) Cada Parte Contratante que sea un Estado dispondr\u00e1 de un voto y votar\u00e1 \u00fanicamente en nombre propio; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Cualquier Parte Contratante que sea organizaci\u00f3n intergubernamental podr\u00e1 participar en la votaci\u00f3n, en lugar de sus Estados miembros, con un n\u00famero de votos igual al n\u00famero de sus Estados miembros que sean parte en el presente Tratado. Ninguna de estas organizaciones intergubernamentales podr\u00e1 participar en la votaci\u00f3n si cualquiera de sus Estados miembros ejerce su derecho de voto y viceversa. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. La Asamblea se reunir\u00e1 en per\u00edodo ordinario de sesiones una vez cada dos a\u00f1os, previa convocatoria del Director General de la OMPI. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5. La Asamblea establecer\u00e1 su propio reglamento, incluida la convocatoria de per\u00edodos extraordinarios de sesiones, los requisitos de qu\u00f3rum y, con sujeci\u00f3n a las disposiciones del presente Tratado, la mayor\u00eda necesaria para los diversos tipos de decisiones. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=25><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 25.<\/b> OFICINA INTERNACIONAL.<\/font><\/A><font size=\"2\"> La Oficina Internacional de la OMPI se encargar\u00e1 de las tareas administrativas relativas al Tratado. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=26><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 26.<\/b> ELEGIBILIDAD PARA SER PARTE EN EL TRATADO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Todo Estado miembro de la OMPI podr\u00e1 ser parte en el presente Tratado. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La Asamblea podr\u00e1 decidir la admisi\u00f3n de cualquier organizaci\u00f3n intergubernamental para ser parte en el presente Tratado, que declare tener competencia y tener su propia legislaci\u00f3n que obligue a todos sus Estados miembros, respecto de cuestiones cubiertas por el presente Tratado, y haya sido debidamente autorizada, de conformidad con sus procedimientos internos, para ser parte en el presente Tratado. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La Comunidad Europea, habiendo hecho la declaraci\u00f3n mencionada en el p\u00e1rrafo precedente en la Conferencia Diplom\u00e1tica que ha adoptado el presente Tratado, podr\u00e1 pasar a ser parte en el presente Tratado. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=27><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 27.<\/b> DERECHOS Y OBLIGACIONES EN VIRTUD DEL TRATADO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Con sujeci\u00f3n a cualquier disposici\u00f3n que especifique lo contrario en el presente Tratado, cada Parte Contratante gozar\u00e1 de todos los derechos y asumir\u00e1 todas las obligaciones dimanantes del presente Tratado. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=28><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 28. <\/b>FIRMA DEL TRATADO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Todo Estado miembro de la OMPI y la Comunidad Europea podr\u00e1 firmar el presente Tratado, que quedar\u00e1 abierto a la firma hasta el 31 de diciembre de 1997. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=29><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 29.<\/b> ENTRADA EN VIGOR DEL TRATADO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El presente Tratado entrar\u00e1 en vigor tres meses despu\u00e9s de que 30 Estados hayan depositado sus instrumentos de ratificaci\u00f3n o adhesi\u00f3n en poder del Director General de la OMPI. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=30><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 30. <\/b>FECHA EFECTIVA PARA SER PARTE EN EL TRATADO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El presente Tratado vincular\u00e1: <\/font> <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">i) A los 30 Estados mencionados en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#29\">29<\/A><\/b> a partir de la fecha en que el presente Tratado haya entrado en vigor; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ii) A cualquier otro Estado a partir del t\u00e9rmino del plazo de tres meses contados desde la fecha en que el Estado haya depositado su instrumento en poder del Director General de la OMPI; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">iii) A la Comunidad Europea a partir del t\u00e9rmino del plazo de tres meses contados desde el dep\u00f3sito de su instrumento de ratificaci\u00f3n o adhesi\u00f3n, siempre que dicho instrumento se haya depositado despu\u00e9s de la entrada en vigor del presente Tratado de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0545_99.htm#29\">29<\/A><\/b> o tres meses despu\u00e9s de la entrada en vigor del presente Tratado si dicho instrumento ha sido depositado antes de la entrada en vigor del presente Tratado; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">iv) Cualquier otra organizaci\u00f3n intergubernamental que sea admitida a ser parte en el presente Tratado, a partir del t\u00e9rmino del plazo de tres meses contados desde el dep\u00f3sito de su instrumento de adhesi\u00f3n. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=31><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 31.<\/b> DENUNCIA DEL TRATADO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Cualquier parte podr\u00e1 denunciar el presente Tratado mediante notificaci\u00f3n dirigida al Director General de la OMPI.&nbsp; Toda denuncia surtir\u00e1 efecto un a\u00f1o despu\u00e9s de la fecha en la que el Director General de la OMPI haya recibido la notificaci\u00f3n. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=32><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> <b>32. <\/b>IDIOMAS DEL TRATADO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Tratado se firmar\u00e1 en un solo ejemplar original en espa\u00f1ol, \u00e1rabe, chino, franc\u00e9s, ingl\u00e9s y ruso, consider\u00e1ndose igualmente aut\u00e9nticos todos los textos. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. A petici\u00f3n de una parte interesada, el Director General de la OMPI establecer\u00e1 un texto oficial en un idioma no mencionado en el p\u00e1rrafo 1, previa consulta con todas las partes interesadas. A los efectos del presente p\u00e1rrafo, se entender\u00e1 por &quot;parte interesada&quot; todo Estado miembro de la OMPI si de su idioma oficial se tratara, o si de uno de sus idiomas oficiales se tratara, y la Comunidad Europea y cualquier otra organizaci\u00f3n intergubernamental que pueda llegar a ser parte en el presente Tratado si de uno de sus idiomas oficiales se tratara. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=33><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 33.<\/b> DEPOSITARIO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El Director General de la OMPI ser\u00e1 el depositario del presente Tratado. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Certifico que es copia fiel del texto oficial espa\u00f1ol del Tratado de la OMPI sobre Interpretaci\u00f3n o Ejecuci\u00f3n y Fonogramas, adoptado en la Conferencia diplom\u00e1tica sobre ciertas cuestiones de derecho de autor y derechos conexos, que tuvo lugar en Ginebra del 2 al 20 de diciembre de 1996. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Director General, <\/font><DIV><font size=\"2\" face=\"Arial\">Kamil Idris. <\/font> <\/DIV><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Organizaci\u00f3n Mundial de la Propiedad Intelectual <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">21 de abril de 1998 <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El suscrito Jefe de la Oficina Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones Exteriores, <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">HACE CONSTAR: <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Que la presente reproducci\u00f3n es fiel fotocopia tomada de la copia certificada del &quot;Tratado de la OMPI -Organizaci\u00f3n Mundial de la Propiedad Intelectual- sobre Interpretaci\u00f3n o Ejecuci\u00f3n y Fonogramas (WPPT)&quot;, adoptado en Ginebra el veinte (20) de diciembre de mil novecientos noventa y seis (1996). <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., a los veintid\u00f3s (22) d\u00edas del mes de julio de mil novecientos noventa y ocho (1998). <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">H\u00c9CTOR ADOLFO SINTURA VARELA.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Jefe Oficina Jur\u00eddica, <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV>  <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., 8 de octubre de 1998. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos Constitucionales. <\/font> <\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) ANDR\u00c9S PASTRANA ARANGO <\/font><\/b><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GUILLERMO FERN\u00c1NDEZ DE SOTO. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores (Fdo), <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DECRETA: <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1A><b><font size=\"2\">ARTICULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Apru\u00e9base el &quot;Tratado de la OMPI -Organizaci\u00f3n Mundial de la Propiedad Intelectual- sobre Interpretaci\u00f3n o Ejecuci\u00f3n y Fonogramas (WPPT)&quot;, adoptado en Ginebra el veinte (20) de diciembre de mil novecientos noventa y seis (1996). <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2A><b><font size=\"2\">ARTICULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> De conformidad con lo dispuesto en el articulo 1o. de la Ley 7a.&nbsp; de 1944, el &quot;Tratado de la OMPI -Organizaci\u00f3n Mundial de la Propiedad Intelectual- sobre Interpretaci\u00f3n o Ejecuci\u00f3n y Fonogramas (WPPT)&quot;, adoptado en Ginebra el veinte (20) de diciembre de mil novecientos noventa y seis (1996), que por el art\u00edculo <a hrefx=\"L0545_99.htm#1\">1<\/A>o. de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=3A><b><font size=\"2\">ARTICULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicacion. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Miguel Pinedo Vidal. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Manuel Enr\u00edquez Rosero. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Armando Pom\u00e1rico Ramos. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Gustavo Bustamante Moratto. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Comun\u00edquese y publ\u00edquese. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><b><a hrefx=\"..\/..\/..\/contitucion_politica\/contitucion_politica.htm#241\"><font size=\"2\">241<\/font><\/A><\/b><font size=\"2\">-10 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., a 23 de diciembre de 1999. <\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">ANDR\u00c9S PASTRANA ARANGO <\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro del Interior, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">N\u00e9stor Humberto Mart\u00ednez Neira. <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Guillermo Fern\u00e1ndez de Soto <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/font> <\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV>  <P align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/P><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 545 DE 1999 &nbsp; LEY 545 DE 1999 (diciembre 23) Diario Oficial No 43.837, del 31 de diciembre de 1999 EL CONGRESO DE COLOMBIA Por medio de la cual se aprueba el &quot;Tratado de la OMPI -Organizaci\u00f3n Mundial de la Propiedad Intelectual- sobre Interpretaci\u00f3n o Ejecuci\u00f3n y Fonogramas (WPPT)&quot;, adoptado en Ginebra el veinte [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-616","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-1999"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/616","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=616"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/616\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=616"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=616"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=616"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}