{"id":639,"date":"2020-11-24T18:19:10","date_gmt":"2020-11-24T18:19:10","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-569-de-2000\/"},"modified":"2020-11-24T18:19:10","modified_gmt":"2020-11-24T18:19:10","slug":"ley-569-de-2000","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-569-de-2000\/","title":{"rendered":"LEY 569 DE 2000"},"content":{"rendered":"<p>LEY 569 DE 2000            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 569 DE 2000<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(febrero 2)<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No 43.883, de 7 de febrero de 2000<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba el &quot;Acuerdo de cooperaci\u00f3n en materia de asistencia jur\u00eddica entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos&quot;,hecho en la ciudad de M\u00e9xico el d\u00eda siete (7) de diciembre de mil novecientos noventa y ocho (1998).<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\">*<b>Resumen de Notas de Vigencia<\/b>*<\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD><b><font size=\"2\">NOTAS DE VIGENCIA:<\/font><\/b><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">1. Ley declarada EXEQUIBLE por la Corte Constitucional mediante Sentencia <b> <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-1334-00.rtf\">C-1334-00<\/a><\/b> de 4 de octubre de 2000, Magistrado Ponente Dr. Alfredo Beltr\u00e1n Sierra.<\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL CONGRESO DE COLOMBIA<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto del &quot;Acuerdo de cooperaci\u00f3n en materia de asistencia jur\u00eddica entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos&quot;, hecho en la ciudad de M\u00e9xico, el d\u00eda siete (7) de diciembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), que a la letra dice:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Para ser transcrito: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del instrumento internacional mencionado, debidamente autenticado por el Jefe de la Oficina Jur\u00eddica del Ministerio de Relaciones Exteriores).<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u00abACUERDO DE COOPERACI\u00d3N EN MATERIA DE ASISTENCIA JUR\u00cdDICA ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COLOMBIA Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS.<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos, en adelante denominados &quot;Las Partes&quot;;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Considerando los lazos de amistad y cooperaci\u00f3n que los unen;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Reconociendo que la lucha contra la delincuencia requiere de la actuaci\u00f3n coordinada de los Estados;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Conscientes de que el fortalecimiento de los mecanismos de cooperaci\u00f3n jur\u00eddica es necesario para evitar el incremento de cualquier manifestaci\u00f3n delictiva;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Animados por el prop\u00f3sito de intensificar la cooperaci\u00f3n jur\u00eddica;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En observancia de sus respectivos ordenamientos internos, as\u00ed como de los principios del Derecho Internacional,<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Han acordado lo siguiente:<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> I. <\/b>\u00c1MBITO DE APLICACI\u00d3N.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Partes se obligan a prestarse la m\u00e1s amplia asistencia jur\u00eddica, de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo y de sus respectivos ordenamientos jur\u00eddicos, en la realizaci\u00f3n de investigaciones, procesos y procedimientos penales, cuya competencia corresponda a las autoridades de la Parte Requirente.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> II. <\/b>DEFINICIONES.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Para los efectos del presente Acuerdo:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a)<b> &quot;Carta rogatoria, exhorto o solicitud de asistencia jur\u00eddica&quot; <\/b>se entender\u00e1n como sin\u00f3nimos;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b)<b> &quot;Instrumentos del delito&quot;:<\/b> significa bienes de cualquier \u00edndole, utilizados o destinados a ser utilizados para la comisi\u00f3n de un delito;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) <b>&quot;Producto del delito&quot;:<\/b> significa bienes de cualquier \u00edndole, derivados u obtenidos directa o indirectamente de la comisi\u00f3n de un delito o su valor equivalente;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) <b>&quot;Bienes&quot;: <\/b>significa los activos de cualquier tipo, corporales o incorporales, muebles o inmuebles, tangibles o intangibles y los documentos o instrumentos legales que acrediten la propiedad u otros derechos sobre dichos activos;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) <b>&quot;Embargo preventivo, secuestro, incautaci\u00f3n de bienes o aseguramiento&quot;:<\/b> significa la determinaci\u00f3n de autoridad competente de prohibir temporalmente la transferencia, la conversi\u00f3n, el canje, la enajenaci\u00f3n o movilizaci\u00f3n de los bienes, as\u00ed como la custodia o el control temporal de los mismos;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">f) <b>&quot;Decomiso&quot;:<\/b> significa la privaci\u00f3n con car\u00e1cter definitivo de bienes, productos o instrumentos del delito, por decisi\u00f3n de autoridad competente.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> III.<\/b> ALCANCE DE LA ASISTENCIA.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes se prestar\u00e1n asistencia jur\u00eddica en el intercambio de informaci\u00f3n, pruebas, enjuiciamientos y actuaciones en materia penal. Dicha asistencia comprender\u00e1, entre otras:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Localizaci\u00f3n e identificaci\u00f3n de personas y bienes;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Notificaci\u00f3n de actos procesales;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Remisi\u00f3n de documentos e informaciones procesales;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Ejecuci\u00f3n de registros domiciliarios e inspecciones judiciales;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) Recepci\u00f3n de testimonios e interrogatorios;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">f) Citaci\u00f3n y traslado voluntario de personas para los efectos del presente Acuerdo, en calidad de testigos o peritos;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">g) Medidas cautelares sobre bienes;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">h) Intercambio de informaci\u00f3n sobre antecedentes judiciales;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">i) Facilitar con fines probatorios copias de documentos oficiales o privados, antecedentes o informaciones que se encuentren en un organismo o dependencia gubernamental o privada de dicha parte, siempre que su legislaci\u00f3n interna lo permita;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">j) Cualquier otra forma de asistencia, siempre que la legislaci\u00f3n de la Parte Requerida lo permita.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> IV.<\/b> LIMITACIONES EN EL ALCANCE DE LA ASISTENCIA.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La Parte Requirente no usar\u00e1 ninguna informaci\u00f3n o prueba obtenida mediante este Acuerdo para efectos distintos de una investigaci\u00f3n, proceso o procedimiento penal, sin previa autorizaci\u00f3n de la Parte Requerida.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Este Acuerdo no faculta a las autoridades de la Parte Requirente para ejecutar en el territorio de la Parte Requerida funciones reservadas exclusivamente a las autoridades de la Parte Requerida.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Este Acuerdo no se aplicar\u00e1 a:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) La detenci\u00f3n de personas con el fin de que sean extraditadas, ni a las solicitudes de extradici\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) La ejecuci\u00f3n de sentencias penales, incluso el traslado de personas condenadas con el objeto de que cumplan sentencia penal;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) La asistencia a particulares o a terceros Estados.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=5><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> V. <\/b>AUTORIDADES CENTRALES.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las Partes designan a las siguientes Autoridades Centrales como las encargadas de presentar y recibir las solicitudes que constituyen el objeto del presente Acuerdo:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Por la Rep\u00fablica de Colombia, con relaci\u00f3n a las solicitudes de asistencia recibidas en dicho pa\u00eds, la Autoridad Central ser\u00e1 la Fiscal\u00eda General de la Naci\u00f3n. Con relaci\u00f3n a las solicitudes de asistencia formuladas por Colombia las Autoridades Centrales ser\u00e1n la Fiscal\u00eda General de la Naci\u00f3n y el Ministerio de Justicia y del Derecho.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Por los Estados Unidos Mexicanos, la Autoridad Central designada es la Procuradur\u00eda General de la Rep\u00fablica.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las Autoridades Centrales se comunicar\u00e1n directamente entre ellas y remitir\u00e1n las solicitudes a sus autoridades competentes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Las Partes podr\u00e1n, mediante nota diplom\u00e1tica, comunicarse las modificaciones en la designaci\u00f3n de las Autoridades Centrales.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=6><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> VI. <\/b>LEY APLICABLE.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las solicitudes ser\u00e1n cumplidas de conformidad con la legislaci\u00f3n de la Parte Requerida, salvo disposici\u00f3n en contrario del presente Acuerdo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La Parte Requerida prestar\u00e1 la asistencia jur\u00eddica de acuerdo con las formas y procedimientos especiales indicados en la solicitud de la Parte Requirente, salvo cuando \u00e9stas sean incompatibles con su ley interna.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> VII. <\/b>CONFIDENCIALIDAD.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La Parte Requerida mantendr\u00e1 bajo reserva la solicitud de asistencia jur\u00eddica, salvo que su levantamiento sea necesario para ejecutar el requerimiento.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Si para el cumplimiento o ejecuci\u00f3n de la solicitud de asistencia fuere necesario el levantamiento de la reserva, la Parte Requerida solicitar\u00e1 su aprobaci\u00f3n a la Parte Requirente, mediante comunicaci\u00f3n escrita, sin la cual no se ejecutar\u00e1 la solicitud.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La Parte Requirente, de conformidad con su legislaci\u00f3n interna, mantendr\u00e1 la reserva de las pruebas e informaci\u00f3n proporcionadas por la Parte Requerida.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> VIII. <\/b>SOLICITUDES DE ASISTENCIA JUR\u00cdDICA.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La solicitud de asistencia jur\u00eddica deber\u00e1 formularse por escrito. Bajo circunstancias de car\u00e1cter urgente o en el caso que sea permitido por la Parte Requerida, las solicitudes podr\u00e1n hacerse a trav\u00e9s de una transmisi\u00f3n por fax o por cualquier otro medio electr\u00f3nico, pero deber\u00e1n formalizarse en un plazo no mayor a veinte (20) d\u00edas calendario y contendr\u00e1n al menos la siguiente informaci\u00f3n:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Nombre de la autoridad competente que tiene a su cargo la investigaci\u00f3n o el procedimiento judicial;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Prop\u00f3sito de la solicitud y descripci\u00f3n de la asistencia solicitada;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Descripci\u00f3n de los hechos que constituyen el delito objeto de la solicitud de asistencia jur\u00eddica, adjunt\u00e1ndose o transcribi\u00e9ndose, en cuanto a los delitos, el texto de las disposiciones legales pertinentes;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Detalle y fundamento de cualquier procedimiento especial que la Parte Requirente desea que se practique;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) El t\u00e9rmino dentro del cual la Parte Requirente desea que la solicitud sea cumplida;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">f) Si fuere el caso, la identidad, nacionalidad y la residencia o domicilio de la persona que deber\u00e1 ser citada o notificada y la relaci\u00f3n que dicha persona guarda con la investigaci\u00f3n o el proceso;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">g) Si fuere el caso, la identidad, nacionalidad y la residencia o domicilio de la persona que sea citada para el desahogo o pr\u00e1ctica de pruebas;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">h) Toda la informaci\u00f3n que resulte necesaria para la pr\u00e1ctica o el desahogo de la prueba.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> IX.<\/b> ASISTENCIA CONDICIONADA.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La autoridad competente de la Parte Requerida, si determina que la ejecuci\u00f3n de una solicitud habr\u00e1 de obstaculizar alguna investigaci\u00f3n o procedimiento penal que se est\u00e9 realizando en su territorio, podr\u00e1 aplazar su cumplimiento o condicionarlo en la forma que considere necesario.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La Autoridad Central de la Parte Requerida pondr\u00e1 en conocimiento de la Autoridad Central de la Parte Requirente lo expuesto en el p\u00e1rrafo anterior, a fin de que \u00e9sta acepte la asistencia condicionada en cuyo caso tendr\u00e1 que someterse a las condiciones establecidas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Cuando una solicitud de asistencia jur\u00eddica no pudiera ser cumplida en todo o en parte, la Parte Requerida lo comunicar\u00e1 a la Parte Requirente, se\u00f1alando expresamente los motivos o causas del incumplimiento, caso en el cual la Parte Requirente decidir\u00e1 si insiste en la solicitud o desiste de ella.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> X. <\/b>DENEGACI\u00d3N DE LA SOLICITUD.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La Parte Requerida podr\u00e1 negar la asistencia cuando:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) La solicitud de asistencia jur\u00eddica sea contraria a su ordenamiento jur\u00eddico o no se ajuste a las disposiciones de este Acuerdo;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Considere que el cumplimiento de la solicitud pueda obstaculizar una investigaci\u00f3n o proceso penal en curso en su territorio, salvo lo dispuesto en el ART\u00cdCULO<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La Parte Requerida informar\u00e1 mediante escrito motivado a la Parte Requirente la denegaci\u00f3n de la asistencia.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> XI.<\/b> EJECUCI\u00d3N DE LA SOLICITUD DE ASISTENCIA JUR\u00cdDICA.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La Parte Requerida fijar\u00e1 la fecha y el lugar de la ejecuci\u00f3n de la solicitud de asistencia jur\u00eddica y la comunicar\u00e1 por escrito a solicitud de la Parte Requirente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las pruebas que se practiquen por las autoridades competentes de la Parte Requerida se ejecutar\u00e1n de conformidad con su ordenamiento jur\u00eddico. La valoraci\u00f3n de dichas pruebas se regir\u00e1 por el ordenamiento interno de la Parte Requirente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La Parte Requerida, de conformidad con su legislaci\u00f3n interna y a solicitud de la Parte Requirente, podr\u00e1 recibir testimonio de personas con destino a un proceso o investigaci\u00f3n que se siga en el Estado Requirente. La Parte Requirente podr\u00e1 solicitar el desahogo o pr\u00e1ctica de las pruebas necesarias de conformidad con los procedimientos especificados en la solicitud, en los t\u00e9rminos del art\u00edculo <A \"http:\/\/www.secretariasenado.gov.co\/leyes\/L0569000.htm#8\">8<\/A>, la cual podr\u00e1 incluir la presencia de autoridades competentes de la Parte Requirente en la pr\u00e1ctica o desahogo de las mismas, en la medida y calidad que lo permita el ordenamiento jur\u00eddico interno de la Parte Requerida.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. El interrogatorio deber\u00e1 ser presentado por escrito y la Parte Requerida decidir\u00e1 su procedencia conforme a su derecho interno.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Las pruebas practicadas por las autoridades competentes de la Parte Requerida, en originales o copias autenticadas, ser\u00e1n remitidas a la Parte Requirente a trav\u00e9s de la Autoridad Central.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Los documentos u objetos que hubieran sido enviados en cumplimiento de una solicitud de asistencia jur\u00eddica, deber\u00e1n ser devueltos cuando la Parte Requerida as\u00ed lo solicite.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">7. La Parte Requerida facilitar\u00e1 el ingreso y la presencia en su territorio de las autoridades competentes de la Parte Requirente a fin de que asistan y participen en la pr\u00e1ctica de las actuaciones solicitadas, en la calidad que lo permita la legislaci\u00f3n interna del pa\u00eds requerido.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><A name=12><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ART\u00cdCULO XII. <\/b>COMPARECENCIA ANTE LA PARTE REQUIRENTE.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La solicitud de asistencia jur\u00eddica enviada a las autoridades competentes de la Parte Requerida, que tenga por objeto la citaci\u00f3n de un testigo o perito ante las autoridades competentes de la Parte Requirente, deber\u00e1 ser transmitida por la Autoridad Central de la Parte Requirente con la mayor antelaci\u00f3n posible a la fecha fijada para la ejecuci\u00f3n de la diligencia objeto de la solicitud.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La autoridad competente de la Parte Requerida proceder\u00e1 a efectuar la citaci\u00f3n seg\u00fan la solicitud formulada, el traslado debe ser voluntario y debe registrarse el consentimiento de la persona por escrito.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La solicitud de asistencia jur\u00eddica deber\u00e1 mencionar el importe de los vi\u00e1ticos y costos que pueda percibir la persona citada y que voluntariamente consienta en comparecer, con motivo de su traslado.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> XIII. <\/b>GARANT\u00cdA TEMPORAL.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El imputado, testigo o perito que como consecuencia de una citaci\u00f3n compareciere ante la autoridad competente de la Parte Requirente, no podr\u00e1 ser perseguido o detenido por hechos o condenas anteriores a su salida del territorio de la Parte Requerida, ni podr\u00e1 ser obligado a declarar o rendir testimonio en un proceso diferente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La garant\u00eda temporal prevista en el p\u00e1rrafo precedente cesar\u00e1 en sus efectos cuando la persona que compareciere no hubiere abandonado el territorio de la Parte Requirente, habiendo tenido la posibilidad de hacerlo, en un plazo de quince (15) d\u00edas desde que le hubiere sido notificado por las autoridades competentes que su presencia ya no es necesaria, salvo en circunstancias de fuerza mayor o caso fortuito, o habi\u00e9ndolo abandonado regresare al mismo.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=14><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> XIV.<\/b> TRASLADO DEL DETENIDO.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. a) Cuando la citaci\u00f3n para declarar ante la autoridad competente de la Parte Requirente se refiera a una persona detenida en el territorio de la Parte Requerida, para acceder a la solicitud ser\u00e1 indispensable que el detenido preste su consentimiento por escrito;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) La autoridad competente de la Parte Requirente estar\u00e1 obligada a mantener bajo custodia a la persona trasladada y a devolverla en las mismas condiciones, tan pronto como hubiere cesado la necesidad que motiv\u00f3 la solicitud que diera lugar al traslado, a menos que la autoridad competente de la Parte Requerida solicitare expresamente y por escrito que tal persona fuera puesta en libertad;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Los gastos ocasionados por la aplicaci\u00f3n de este art\u00edculo ser\u00e1n sufragados por la Parte Requirente;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) El tiempo cumplido bajo la custodia de la Parte Requirente se acreditar\u00e1 a la sentencia que haya sido impuesta a la persona trasladada.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. En todos los casos la decisi\u00f3n sobre un traslado en virtud de p\u00e1rrafo 1o. del presente art\u00edculo, ser\u00e1 facultad discrecional de la autoridad competente de la Parte Requerida, y la negativa podr\u00e1 fundamentarse, entre otras consideraciones, en razones de conveniencia o seguridad.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><A name=15><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ART\u00cdCULO XV. <\/b>PRODUCTOS O INSTRUMENTOS DEL DELITO.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las autoridades competentes de la Parte Requerida, previa solicitud de asistencia jur\u00eddica, se esforzar\u00e1n en averiguar si dentro de su jurisdicci\u00f3n se encuentra cualquier producto o instrumento de un delito y notificar\u00e1n los resultados o las pesquisas a las autoridades competentes de la Parte Requirente a trav\u00e9s de las Autoridades Centrales. Al efectuar el requerimiento, la Parte Requirente, notificar\u00e1 a la Parte Requerida, la base de su creencia de que dichos productos o instrumentos del delito se pueden hallar en su jurisdicci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Cuando en cumplimiento del p\u00e1rrafo 1o. se encuentren los productos o instrumentos del delito objeto de la solicitud de asistencia jur\u00eddica, la Parte Requerida a pedido de la Parte Requirente tomar\u00e1, si su legislaci\u00f3n lo permite, las medidas necesarias para evitar cualquier transacci\u00f3n, transferencia o enajenaci\u00f3n de los mismos mientras est\u00e9 pendiente una decisi\u00f3n definitiva sobre dichos productos o instrumentos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Cuando el condenado por un delito mantenga la propiedad, posesi\u00f3n o tenencia de los productos o instrumentos de dicho delito y en la sentencia se imponga una obligaci\u00f3n de contenido pecuniario, se ordene el decomiso de alg\u00fan bien, o se imponga cualquier otra medida de car\u00e1cter definitivo, la Parte Requerida podr\u00e1 ejecutar dicha sentencia en la medida en que su legislaci\u00f3n interna lo permita.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Cuando el condenado por un delito ha dispuesto de los productos o instrumentos del mismo, la autoridad competente de la Parte Requerida, a solicitud de la autoridad competente de la Parte Requirente, determinar\u00e1, mediante los procedimientos previstos en la legislaci\u00f3n interna de la Parte Requerida, si el tercero los obtuvo sin haber sabido o sospechado que se trataba o pod\u00eda haberse tratado de los productos o instrumentos del delito. Si la autoridad competente de la Parte Requerida determina que el tercero no actu\u00f3 de buena fe, ordenar\u00e1 el decomiso de los bienes de conformidad con su legislaci\u00f3n interna.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><A name=16><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ART\u00cdCULO XVI. <\/b>MEDIDAS PROVISIONALES O CAUTELARES.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. De acuerdo con lo dispuesto en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0569000.htm#1\">1<\/A>o<\/b>. y con las previsiones del presente art\u00edculo, la autoridad competente de una de las Partes podr\u00e1 solicitar a la otra que obtenga una orden con el prop\u00f3sito de embargar preventivamente, secuestrar, asegurar o incautar bienes con el fin de que \u00e9stos est\u00e9n disponibles para la ejecuci\u00f3n de alguna medida cautelar.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Un requerimiento efectuado en virtud de este art\u00edculo deber\u00e1 incluir:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Una copia de la orden de embargo preventivo, secuestro, aseguramiento o incautaci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Un resumen de los hechos del caso, incluyendo una descripci\u00f3n del delito, d\u00f3nde y cu\u00e1ndo se cometi\u00f3 y una referencia a las disposiciones legales pertinentes;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Si fuere posible, una descripci\u00f3n de los bienes, su valor comercial respecto de los cuales se pretende se efect\u00fae la medida provisional o cautelar, o que se considera est\u00e1n disponibles para el embargo preventivo o, secuestro, aseguramiento o la incautaci\u00f3n y la relaci\u00f3n de \u00e9stos con la persona contra la que se inici\u00f3;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Una declaraci\u00f3n de la suma que se pretende embargar, secuestrar, asegurar o incautar y de los fundamentos del c\u00e1lculo de la misma;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) La estimaci\u00f3n del tiempo que transcurrir\u00e1 antes de que el caso sea transmitido a juicio y del tiempo que pasar\u00e1 hasta que se dicte la decisi\u00f3n judicial definitiva;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La autoridad competente de la Parte Requirente informar\u00e1 a la autoridad competente de la Parte Requerida de cualquier modificaci\u00f3n en el plazo a que se hace referencia en el inciso e) del p\u00e1rrafo anterior y al hacerlo, indicar\u00e1 la etapa del procedimiento que se hubiere alcanzado.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Las autoridades competentes de cada una de las Partes informar\u00e1n con prontitud sobre el ejercicio de cualquier recurso o decisi\u00f3n adoptada respecto del embargo, secuestro, aseguramiento o incautaci\u00f3n solicitada o adoptada.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5. La autoridad competente de la Parte Requerida podr\u00e1 imponer un t\u00e9rmino que limite la duraci\u00f3n de la medida solicitada, el cual ser\u00e1 notificado con prontitud a la autoridad competente de la Parte Requirente, explicando su motivaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">6. Cualquier requerimiento deber\u00e1 ser ejecutado \u00fanicamente conforme a la legislaci\u00f3n interna de la Parte Requerida y en la medida que \u00e9sta lo permita y en particular, en observancia y garant\u00eda de los derechos de cualquier persona que pueda ser afectada por la ejecuci\u00f3n de la medida.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><A name=17><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ART\u00cdCULO XVII.&nbsp; <\/b>EJECUCI\u00d3N DE \u00d3RDENES DE DECOMISO.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. En el caso de que el requerimiento de asistencia se refiera a una orden de decomiso, la autoridad competente de la Parte Requerida podr\u00e1, teniendo en cuenta lo previsto en el art\u00edculo 1o.:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Ejecutar la orden de decomiso emitida por una autoridad competente de la Parte Requirente relativa a los instrumentos o productos del delito, o<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Iniciar un procedimiento con el objeto de obtener una orden de decomiso conforme a su legislaci\u00f3n interna.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Sin perjuicio de lo establecido en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0569000.htm#8\">8<\/A>o<\/b>. del presente Acuerdo, para los efectos del presente art\u00edculo, deber\u00e1 incluirse lo siguiente:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Una copia de la orden de decomiso, debidamente certificada por el funcionario competente que la expidi\u00f3;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Informaci\u00f3n sobre las pruebas que sustenten las bases sobre la cual se dict\u00f3 la orden de decomiso;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Informaci\u00f3n que indique que la sentencia se encuentra debidamente ejecutoriada;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Cuando corresponda, la identificaci\u00f3n de los bienes disponibles para la ejecuci\u00f3n o los bienes respecto de los cuales se solicita la asistencia jur\u00eddica, declarando la relaci\u00f3n existente entre esos bienes y la persona contra la cual se expidi\u00f3 la orden de decomiso;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) Cualquier otra informaci\u00f3n que pueda ayudar a los fines de la ejecuci\u00f3n de la solicitud de asistencia jur\u00eddica.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Cuando la legislaci\u00f3n interna de la Parte Requerida no permita ejecutar una solicitud en su totalidad, \u00e9sta podr\u00e1 darle cumplimiento en la medida en que fuere posible y lo comunicar\u00e1 a trav\u00e9s de la Autoridad Central.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. La autoridad competente de la Parte Requerida podr\u00e1 solicitar informaci\u00f3n o pruebas adicionales con el fin de llevar a cabo el requerimiento.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5. La orden de decomiso se ejecutar\u00e1 de acuerdo con la legislaci\u00f3n interna de la Parte Requerida y, en particular, en observancia de los derechos de cualquier persona que pueda ser afectada por su ejecuci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">6. En cumplimiento de este art\u00edculo, en cada caso la Parte Requerida podr\u00e1 acordar con la Parte Requirente la manera de compartir el valor de los bienes obtenidos como resultado de la ejecuci\u00f3n del requerimiento, teniendo en cuenta la cantidad de informaci\u00f3n y cooperaci\u00f3n suministrada por la Parte Requerida de acuerdo con su legislaci\u00f3n interna.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Para dar cumplimiento a lo estipulado en este p\u00e1rrafo, las Partes podr\u00e1n celebrar acuerdos complementarios.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=18><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> XVIII.&nbsp;<\/b> INTERESES DE TERCEROS DE BUENA FE SOBRE LOS <\/font> <\/A><font size=\"2\">BIENES.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Conforme a lo previsto en el presente Acuerdo, las autoridades competentes de la Parte Requerida tomar\u00e1n, seg\u00fan su legislaci\u00f3n interna, las medidas necesarias para proteger los intereses y derechos de terceros de buena fe sobre los bienes afectados por la ejecuci\u00f3n de las solicitudes de asistencia jur\u00eddica.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Cualquier persona afectada por una orden de embargo preventivo, secuestro, aseguramiento o incautaci\u00f3n, podr\u00e1 interponer los recursos previstos en la legislaci\u00f3n interna de la Parte Requerida ante la autoridad competente de dicha Parte.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=19><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> XIX. <\/b>GASTOS.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Los gastos ordinarios que ocasione la ejecuci\u00f3n de una solicitud de asistencia jur\u00eddica ser\u00e1n sufragados por la Parte Requerida. Cuando se requieran para este fin gastos de car\u00e1cter extraordinario, las Partes se consultar\u00e1n para determinar los t\u00e9rminos y condiciones en que se dar\u00e1 cumplimiento al requerimiento, as\u00ed como la manera en que se sufragar\u00e1n los gastos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Los honorarios de peritos, gastos de viaje, alojamiento u otros gastos de testigos o peritos que deban trasladarse en virtud de una solicitud de asistencia jur\u00eddica, incluyendo aquellos de los funcionarios que los acompa\u00f1en, correr\u00e1n por cuenta de la Parte Requirente.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=20><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> XX. <\/b>EXENCI\u00d3N DE LEGALIZACI\u00d3N.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Los documentos previstos en el presente Acuerdo estar\u00e1n exentos de toda legislaci\u00f3n consular o formalidad an\u00e1loga, salvo que la Parte Requirente as\u00ed lo solicite.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=21><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> XXI.<\/b> CONSULTAS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Las Autoridades Centrales de las Partes celebrar\u00e1n consultas para que el presente Acuerdo resulte lo m\u00e1s eficaz posible.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=22><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> XXII. <\/b>SOLUCI\u00d3N DE CONTROVERSIAS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Cualquier controversia derivada de la interpretaci\u00f3n o aplicaci\u00f3n del presente Acuerdo ser\u00e1 resuelta por consulta entre las Partes, a trav\u00e9s de la v\u00eda diplom\u00e1tica.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=23><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> XXIII. <\/b>ENTRADA EN VIGOR Y DENUNCIA.<\/font><\/A><font size=\"2\"> El presente Acuerdo entrar\u00e1 en vigor a los sesenta (60) d\u00edas contados a partir de la fecha en que las Partes se comuniquen, por nota diplom\u00e1tica, el cumplimiento de sus requisitos constitucionales necesarios para tal efecto.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El presente Acuerdo podr\u00e1 ser denunciado por cualquiera de las Partes, en cualquier momento, mediante nota diplom\u00e1tica, la cual surtir\u00e1 efectos seis (6) meses despu\u00e9s de la fecha de recepci\u00f3n por la otra Parte. La denuncia no afectar\u00e1 las solicitudes de asistencia jur\u00eddica en curso.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Suscrito en la ciudad de M\u00e9xico, el siete de diciembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), en dos ejemplares originales, en idioma espa\u00f1ol, siendo ambos textos igualmente aut\u00e9nticos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GUILLERMO FERN\u00c1NDEZ DE SOTO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Secretaria de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ROSARIO GREEN.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La suscrita Jefe de la Oficina Jur\u00eddica (E.) del Ministerio de Relaciones Exteriores<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">HACE CONSTAR:<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Que la presente reproducci\u00f3n es fiel fotocopia tomada del texto original del, &quot;Acuerdo de cooperaci\u00f3n en materia de asistencia jur\u00eddica entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos&quot;, hecho en la ciudad de M\u00e9xico, el d\u00eda siete (7) del mes de diciembre del a\u00f1o mil novecientos noventa y ocho (1998), documento que reposa en los archivos de la Oficina Jur\u00eddica de este Ministerio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., a los veinticinco (25) d\u00edas del mes de marzo de mil novecientos noventa y nueve (1999).<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Jefe Oficina Jur\u00eddica (E.),<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MARGARITA MILENA CA\u00d1AS JIM\u00c9NEZ.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santa Fe de Bogota, D. C., 16 de abril de 1999.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">ANDR\u00c9S PASTRANA ARANGO<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GUILLERMO FERN\u00c1NDEZ DE SOTO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DECRETA:<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1A><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Apru\u00e9base el &quot;Acuerdo de cooperaci\u00f3n en materia de asistencia jur\u00eddica entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos&quot;, hecho en la ciudad de M\u00e9xico, el d\u00eda siete (7) de diciembre de mil novecientos noventa y ocho (1998).<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2A><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o. de la Ley 7a. de 1944, el &quot;Acuerdo de cooperaci\u00f3n en materia de asistencia jur\u00eddica entre el Gobierno de la Republica de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos&quot;, hecho en la ciudad de M\u00e9xico, el d\u00eda siete (7) de diciembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), que por el art\u00edculo 1o. de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=3A><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MIGUEL PINEDO VIDAL.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MANUEL ENR\u00cdQUEZ ROSERO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ARMANDO POM\u00c1RICO RAMOS.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GUSTAVO BUSTAMANTE MORATTO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">COMUN\u00cdQUESE Y PUBL\u00cdQUESE.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo <b> <a hrefx=\"..\/..\/..\/contitucion_politica\/contitucion_politica.htm#241\">241-10<\/A><\/b> de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., a 2 de febrero de 2000.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">ANDR\u00c9S PASTRANA ARANGO<\/font><\/b><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GUILLERMO FERN\u00c1NDEZ DE SOTO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Justicia y del Derecho,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">R\u00d3MULO GONZ\u00c1LEZ TRUJILLO.<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 569 DE 2000 &nbsp; LEY 569 DE 2000 (febrero 2) Diario Oficial No 43.883, de 7 de febrero de 2000 Por medio de la cual se aprueba el &quot;Acuerdo de cooperaci\u00f3n en materia de asistencia jur\u00eddica entre el Gobierno de la Rep\u00fablica de Colombia y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos&quot;,hecho en la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15],"tags":[],"class_list":["post-639","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2000"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/639","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=639"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/639\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=639"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=639"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=639"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}