{"id":709,"date":"2020-11-24T18:24:06","date_gmt":"2020-11-24T18:24:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-0639-de-2001\/"},"modified":"2020-11-24T18:24:06","modified_gmt":"2020-11-24T18:24:06","slug":"ley-0639-de-2001","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-0639-de-2001\/","title":{"rendered":"LEY 0639 DE 2001"},"content":{"rendered":"<p>LEY 639 DE 2001            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<\/p>\n<p><\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 639 DE 2001 <\/font> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(enero 4) <\/font> <\/b> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No 44.281, de 4 de enero de 2001 <\/font> <\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">*<b>NOTA:<\/b> Esta Ley contiene cuadros que por sus caracter\ufffdsticas no pueden ser incluidos en este sistema de Consulta. Para mayor comprensi\ufffdn consultar este documento como archivo texto RTF en la carpeta del CD-Rom. *<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba el &quot;Acuerdo por el que se establece el Centro de&nbsp; Asesor\ufffda Legal en Asuntos OMC&quot;, hecho en Seattle, el 30 de noviembre de 1999. <\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\">*<b>Resumen de Notas de Vigencia<\/b>*<\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD align=\"justify\"><b><font size=\"2\">NOTAS DE VIGENCIA:<\/font><\/b><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD align=\"justify\"><font size=\"2\">2. Promulgada mediante el <b> <a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2002\/D2763de2002.htm\">Decreto 2763 de 2002<\/a><\/b>, publicado en el Diario Oficial No. 45.014 de 29 de noviembre de 2002, &quot;Por el cual se promulga el \ufffdAcuerdo por el que se establece el Centro de Asesor\ufffda legal en asuntos OMC\ufffd, hecho en Seattle,&nbsp; el treinta (30) de noviembre de mil novecientos noventa y nueve (1999)&quot;<\/font><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD align=\"justify\"><font size=\"2\">1. Ley declarada EXEQUIBLE por la Corte Constitucional mediante Sentencia <b> <A       hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-916-01.rtf\">C-916-01<\/A><\/b> de 29 de agosto de 2001, Magistrado Ponente Dr. Manuel Jos\ufffd Cepeda Espinosa.<\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font face=\"Arial\" size=\"2\">EL CONGRESO DE COLOMBIA <\/font> <\/b>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto del &quot;Acuerdo por el que se establece el Centro de Asesor\ufffda Legal en Asuntos OMC&quot;, hecho en Seattle, el 30 de noviembre de 1999. <\/font>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">(Para ser transcrito: Se adjunta fotocopia del texto \ufffdntegro del Instrumento Internacional mencionado, debidamente autenticada por el Jefe de la Oficina Jur\ufffddica del Ministerio de Relaciones Exteriores). <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">\ufffdACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE EL CENTRO DE ASESORA LEGAL EN ASUNTOS OMC <\/font><\/b><\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">Partes en el presente acuerdo <\/font>  <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Tomando nota de que con el Acuerdo por el que se Establece la Organizaci\ufffdn Mundial del Comercio (a continuaci\ufffdn OMC) se cre\ufffd un sistema jur\ufffddico complejo y procedimientos elaborados para la soluci\ufffdn de diferencias; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Tomando nota as\ufffd mismo de que los pa\ufffdses en desarrollo y entre ellos en particular los menos adelantados, y los pa\ufffdses con econom\ufffdas en transici\ufffdn, cuentan con conocimientos limitados acerca de la normativa de la OMC y el manejo de diferencias comerciales complejas, y que su capacidad de dotarse de tales conocimientos impone severas obligaciones financieras e institucionales; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Conscientes de que un equilibrio adecuado entre los derechos y las obligaciones que se derivan del Acuerdo por el que se establece la OMC s\ufffdlo se mantendr\ufffd si todos sus Miembros entienden plenamente los derechos y obligaciones que de \ufffdl se desprenden y pueden recurrir en igualdad de condiciones a los procedimientos de soluci\ufffdn de diferencias de la OMC; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Conscientes asimismo de que la credibilidad y aceptabilidad de los procedimientos de soluci\ufffdn de diferencias de la OMC s\ufffdlo pueden garantizarse si todos los Miembros de la OMC pueden participar en \ufffdstos en forma efectiva; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Resolvieron por consiguiente crear un sistema de capacitaci\ufffdn jur\ufffddica, pericia y asesor\ufffda en asuntos relacionados con la normativa de la OMC, r\ufffdpidamente accesible a los pa\ufffdses en desarrollo y en particular los menos adelantados entro ellos, y los pa\ufffdses con econom\ufffdas en transici\ufffdn. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Deciden lo siguiente: <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 1o. <\/b>ESTABLECIMIENTO DE UN CENTRO DE ASESOR\ufffdA LEGAL <\/font> <\/A><font size=\"2\">EN ASUNTOS DE la OMC. Se establece por el presente Acuerdo el Centro de Asesor\ufffda Legal en Asuntos relacionados con la normativa de la OMC (denominado a continuaci\ufffdn el &quot;Centro&quot;). <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 2o.<\/b> OBJETIVOS Y FUNCIONES DEL CENTRO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El Centro tiene por objeto proporcionar capacitaci\ufffdn, apoyo y asesor\ufffda jur\ufffddica en asuntos relacionados con la normativa de la OMC y los procedimientos de soluci\ufffdn de diferencias, a los pa\ufffdses en desarrollo y entre ellos en particular a los menos adelantados, as\ufffd como a los pa\ufffdses con econom\ufffdas en transici\ufffdn. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El Centro deber\ufffd para ello: <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Proporcionar asesor\ufffda jur\ufffddica en asuntos relacionados con la normativa de la OMC; <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Proporcionar apoyo a las partes y a terceros en los procedimientos de soluci\ufffdn de diferencias de la OMC; <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Capacitar a funcionarios gubernamentales en asuntos relacionados con la normativa de la OMC por medio de seminarios sobre derecho y jurisprudencia de la OMC, pasant\ufffdas y otros medios apropiados; y <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Desempe\ufffdar cualquier otra funci\ufffdn que le encomiende la Asamblea General. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 3o. <\/b>ESTRUCTURA DEL CENTRO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El Centro tendr\ufffd una Asamblea General, una Junta Directiva y un Director Ejecutivo. <\/font>  <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. La Asamblea General estar\ufffd compuesta por los representantes de los Miembros del Centro y los representantes de los pa\ufffdses en desarrollo que constan en el Anexo III al presente Acuerdo. La Asamblea General se reunir\ufffd al menos dos veces al a\ufffdo para: <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Evaluar el trabajo del Centro; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Elegir a la Junta Directiva; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Adoptar reglamentos propuestos por la Junta Directiva; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Adoptar el presupuesto anual propuesto por la Junta Directiva, y <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Desempe\ufffdar las funciones que se le encomiendan en otros art\ufffdculos del presente Acuerdo. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Asamblea General adoptar\ufffd sus reglas de procedimiento. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La Junta Directiva estar\ufffd compuesta por cuatro miembros, un representante de los pa\ufffdses menos adelantados y un Director Ejecutivo. Las personas que forman parte de la Junta Directiva desempe\ufffdar\ufffdn su cargo en su capacidad personal y ser\ufffdn elegidas por sus cualificaciones profesionales en el \ufffdmbito del derecho de la OMC o de desarrollo y relaciones comerciales internacionales. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. La Asamblea General nombrar\ufffd a los miembros de la Junta Directiva y al representante de los pa\ufffdses menos adelantados. El director forma parte de la Junta Directiva ex oficio. El grupo de Miembros que consta en el Anexo I y los tres grupos de Miembros que constan en el Anexo II al presente Acuerdo pueden cada uno proponer un candidato a la Junta Directiva para su designaci\ufffdn por la Asamblea General. Los pa\ufffdses menos adelantados que constan en el Anexo III al presente Acuerdo podr\ufffdn nominar su representante a la Junta Directiva para designaci\ufffdn por la Asamblea General. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5. La Junta Directiva informar\ufffd a la Asamblea General. La Junta Directiva se reunir\ufffd con la frecuencia necesaria para: <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Tomar las decisiones necesarias para que el Centro funcione de manera efectiva y eficiente, de conformidad con el presente Acuerdo; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Preparar el presupuesto anual del Centro para aprobaci\ufffdn por la Asamblea General; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Examinar las apelaciones presentadas por los Miembros a los que se haya denegado apoyo en un procedimiento de soluci\ufffdn de diferencias; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Supervisar la administraci\ufffdn del fondo fiduciario del Centro; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Nombrar a un auditor externo; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Nombrar al Director Ejecutivo en consulta con los Miembros; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Proponer a la Asamblea General la adopci\ufffdn de normas sobre: <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Los procedimientos de la Junta Directiva; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Los deberes y condiciones de servicio del Director Ejecutivo, del personal del Centro y de los consultores que contrate el Centro; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La administraci\ufffdn y la pol\ufffdtica de inversiones del fondo fiduciario del Centro; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Desempe\ufffdar las funciones que se le asignen de conformidad a otras disposiciones del presente Acuerdo. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">6. El Director Ejecutivo presentar\ufffd informe ante la Junta Directiva y estar\ufffd invitado a participar en todas sus reuniones. El Director Ejecutivo deber\ufffd: <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Administrar las actividades ordinarias del Centro; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Contratar, dirigir y despedir al personal del Centro, con arreglo al reglamento del personal adoptado por la Asamblea General; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Contratar a consultores y supervisar su labor; <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Someter a la Junta Directiva y a la Asamblea General el estado de ingresos y gastos del presupuesto del a\ufffdo fiscal anterior, previa auditoria independiente; y <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Representar externamente al Centro. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=4><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 4o.<\/b> ADOPCI\ufffdN DE DECISIONES.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La Asamblea General adoptar\ufffd decisiones por consenso. Cuando se considere la adopci\ufffdn de una propuesta en una reuni\ufffdn de la Asamblea General se considerar\ufffd adoptada por consenso, siempre y cuando ning\ufffdn Miembro del Centro o de la Junta Directiva haya presentado objeciones formales durante la reuni\ufffdn. La presente disposici\ufffdn ser\ufffd aplicable tambi\ufffdn, mutatis mutandi, a las decisiones de la Junta Directiva. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Cuando el (o la) Presidente de la Asamblea General o de la Junta Directiva determine que no es posible tomar una decisi\ufffdn por consenso, el (la) Presidente podr\ufffd decidir someter el asunto a votaci\ufffdn en la Asamblea General. En ese caso, la Asamblea General tomar\ufffd una decisi\ufffdn por mayor\ufffda de cuatro quintos de los Miembros presentes que voten. Cada Miembro tiene derecho a un voto. Durante las reuniones de la Asamblea General, la mayor\ufffda simple de los Miembros del Centro constituir\ufffd el qu\ufffdrum necesario para proceder a una votaci\ufffdn sobre cualquier asunto. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. En caso de decisi\ufffdn acerca de enmiendas, se aplicar\ufffdn los procedimientos previstos en el apartado 1 del art\ufffdculo <b> <A hrefx=\"L0639001.htm#11\">11<\/A><\/b> del presente Acuerdo. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=5><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 5o. <\/b>ESTRUCTURA FINANCIERA DEL CENTRO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Se crear\ufffd un fondo fiduciario con contribuciones de los Miembros, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 del art\ufffdculo <b> <A hrefx=\"L0639001.htm#6\">6<\/A>o<\/b> del presente Acuerdo. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El Centro cobrar\ufffd honorarios por los servicios jur\ufffddicos prestados, de conformidad con la escala establecida en el Anexo IV al presente Acuerdo. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. El presupuesto anual del Centro se financiar\ufffd mediante los r\ufffdditos obtenidos por el fondo fiduciario, los honorarios cobrados por servicios prestados por el Centro, y las contribuciones voluntarias de los gobiernos, organizaciones internacionales o patrocinadores del sector privado. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4.&nbsp; El Centro tendr\ufffd un auditor externo. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=6><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 6o.<\/b> DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LOS MIEMBROS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada pa\ufffds Miembro en desarrollo y cada uno de los Miembros con econom\ufffdas en transici\ufffdn que constan en el Anexo II al presente Acuerdo tienen derecho a recurrir a los servicios que ofrece el Centro, de conformidad con el reglamento adoptado por la Asamblea General, y con arreglo a la escala establecida en el Anexo IV. Cada Miembro tiene derecho a solicitar apoyo durante procedimientos de soluci\ufffdn de diferencias de la OMC en cualquiera de los tres idiomas oficiales de la OMC. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Los Miembros que hayan adoptado el presente Acuerdo deber\ufffdn abonar sin demora una contribuci\ufffdn \ufffdnica al fondo fiduciario del Centro y\/o contribuciones anuales durante los cinco primeros a\ufffdos de funcionamiento, de conformidad con la escala de contribuciones prevista en los Anexos I y II al presente Acuerdo. Los Miembros que se adhieran al presente Acuerdo har\ufffdn contribuciones de conformidad con las disposiciones de su instrumento de adhesi\ufffdn. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Los Miembros pagar\ufffdn sin demora los honorarios por servicios prestados por el Centro. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Cuando la Junta Directiva determine que alg\ufffdn Miembro no ha cumplido alguna de las obligaciones suscritas en los apartados 2 o 3 del presente art\ufffdculo, podr\ufffd decidir privarlo del ejercicio de los derechos que se derivan del apartado 1 del presente art\ufffdculo. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5. Ninguna parte del presente Acuerdo se interpretar\ufffd dando a entender que los Miembros asumen m\ufffds responsabilidad financiera que la que se deriva de los apartados 2 y 3 del presente art\ufffdculo. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 7o.<\/b> DERECHOS DE LOS PA\ufffdSES MENOS ADELANTADOS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Cuando lo soliciten, los pa\ufffdses menos adelantados que constan en el Anexo III tendr\ufffdn derecho a los servicios que ofrece el Centro, de conformidad con lo dispuesto en el reglamento adoptado por la Asamblea General y la escala de honorarios contenida en el Anexo IV. Cada uno de estos pa\ufffdses podr\ufffd solicitar apoyo en procedimientos de soluci\ufffdn de diferencias de la OMC en cualquiera de los tres idiomas oficiales de la OMC. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 8o. PRIORIDADES EN LA ATRIBUCI\ufffdN DE APOYO DURANTE EL <\/font> <\/A><font size=\"2\">TRANSCURSO DE PROCEDIMIENTOS DE SOLUCI\ufffdN DE DIFERENCIAS DE LA OMC. Si dos pa\ufffdses con derecho a recibir apoyo en procedimientos de soluci\ufffdn de diferencias de la OMC est\ufffdn involucrados en un mismo procedimiento, tal apoyo se otorgar\ufffd de conformidad con las siguientes prioridades: en primer lugar, los pa\ufffdses menos adelantados; en segundo lugar, los Miembros que hayan aceptado el presente Acuerdo; en tercer lugar, los Miembros que se hayan adherido al presente Acuerdo. La Asamblea General adoptar\ufffd un reglamento relativo a la prestaci\ufffdn de apoyo en procedimientos de soluci\ufffdn de diferencias, donde incluir\ufffd estas prioridades. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 9o. <\/b>COOPERACI\ufffdN CON OTRAS ORGANIZACIONES <\/font> <\/A><font size=\"2\">INTERNACIONALES. El Centro cooperar\ufffd con la Organizaci\ufffdn Mundial del Comercio y con otras organizaciones internacionales, con miras a fomentar los objetivos del presente Acuerdo. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 10. <\/b>CONDICI\ufffdN JUR\ufffdDICA DEL CENTRO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El Centro tendr\ufffd personalidad jur\ufffddica y estar\ufffd facultado, en particular, para contratar, adquirir y disponer de bienes muebles e inmuebles, e instaurar procedimientos legales. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El Centro tendr\ufffd su sede en Ginebra, Suiza. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. El Centro tratar\ufffd de concluir un acuerdo con la Confederaci\ufffdn Helv\ufffdtica acerca de la condici\ufffdn jur\ufffddica, y los privilegios e inmunidades de que debe gozar. El (la) Presidente de la Asamblea General podr\ufffd firmar el acuerdo, previa aprobaci\ufffdn de la Asamblea General. El acuerdo podr\ufffd estipular que la Confederaci\ufffdn Helv\ufffdtica otorga al Centro, su Director Ejecutivo y su personal, la condici\ufffdn jur\ufffddica, privilegios e inmunidades que la Confederaci\ufffdn Helv\ufffdtica otorga a las misiones diplom\ufffdticas permanentes y a sus Miembros, o a las organizaciones internacionales y a su personal. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 11.<\/b> ENMIENDAS, DENUNCIA Y TERMINACI\ufffdN.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cualquier Miembro del Centro o de la Junta Directiva podr\ufffd presentar a la Asamblea General una propuesta para enmendar una disposici\ufffdn de este Acuerdo. Las propuestas se notificar\ufffdn sin demora a los Miembros. La Asamblea General puede someter la propuesta a los Miembros para su aprobaci\ufffdn. La enmienda entrar\ufffd en vigor el 30 d\ufffda sucesivo a la fecha en que el Depositario reciba los instrumentos de aceptaci\ufffdn, de todos los Miembros. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Si la situaci\ufffdn financiera del Centro lo requiriera, cualquier Miembro del Centro o de la Junta Directiva podr\ufffd presentar ante la Asamblea General una propuesta con objeto de enmendar la escala de contribuciones establecida en los Anexos I y II del presente Acuerdo y la escala de honorarios dispuesta en el Anexo IV del presente Acuerdo. Dicha enmienda entrar\ufffd en vigor a partir del 30 d\ufffda sucesivo a la fecha en que la Asamblea General la haya adoptado por decisi\ufffdn un\ufffdnime. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Los apartados 1 y 2 del presente art\ufffdculo se entiende sin prejuicio de la obligaci\ufffdn de la Junta Directiva de modificar los Anexos II y IV con arreglo a sus respectivas notas. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Los Miembros podr\ufffdn denunciar el presente Acuerdo en cualquier momento remitiendo notificaci\ufffdn escrita al Depositario, que a su vez informar\ufffd al Director Ejecutivo y a los Miembros del Centro de dicha notificaci\ufffdn. La denuncia ser\ufffd efectiva a partir del 30 d\ufffda sucesivo a la fecha en que el Depositario haya recibido la notificaci\ufffdn. La denuncia no tendr\ufffd efecto alguno en lo referente a la obligaci\ufffdn de pagar los honorarios por servicios ya prestados por el Centro, con arreglo al apartado 3 del art\ufffdculo <b> <A hrefx=\"L0639001.htm#6\">6<\/A>o<\/b> del presente Acuerdo. El Miembro que denuncie el Acuerdo no tendr\ufffd derecho a reembolso alguno de sus contribuciones al fondo fiduciario del Centro. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">5. La Asamblea General puede decidir la terminaci\ufffdn del presente Acuerdo. Tras la terminaci\ufffdn, los bienes del Centro se repartir\ufffdn entre los Miembros presentes y pasados del Centro, de forma proporcional al total de las contribuciones de cada Miembro al fondo fiduciario y al presupuesto anual del Centro. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=12><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 12. <\/b>DISPOSICIONES TRANSITORIAS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Durante sus cinco primeros a\ufffdos de operaci\ufffdn, el presupuesto del Centro se alimentar\ufffd mediante contribuciones anuales de los Miembros, con arreglo al apartado 2 del art\ufffdculo <A hrefx=\"L0639001.htm#6\">6<\/A>o del presente Acuerdo y al Anexo I al mismo. Durante dicho periodo, los cr\ufffdditos del fondo fiduciario y los honorarios percibidos por servicios prestados se destinar\ufffdn al fondo fiduciario. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Durante los cinco primeros a\ufffdos de operaci\ufffdn del Centro, la Junta Directiva tendr\ufffd cinco miembros, y durante ese mismo periodo, los Miembros que constan en el Anexo I al presente Acuerdo podr\ufffdn nominar dos personas a la Junta Directiva. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La denuncia del presente Acuerdo por un Miembro no afectar\ufffd su obligaci\ufffdn de abonar sus contribuciones anuales durante los cinco primeros a\ufffdos de funcionamiento, de conformidad con el apartado 2 del art\ufffdculo <b> <A hrefx=\"L0639001.htm#6\">6<\/A>o<\/b> del presente Acuerdo y del Anexo I al mismo. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 13.<\/b> ADHESI\ufffdN Y ENTRADA EN VIGOR.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cualquier Estado o territorio aduanero distinto que conste en el Anexo I, II o III al presente Acuerdo puede volverse Miembro del Centro aceptando el presente Acuerdo, mediante firma, o firma sujeta a ratificaci\ufffdn, aceptaci\ufffdn o aprobaci\ufffdn durante la tercera Conferencia Ministerial de la OMC que se celebrar\ufffd en Seattle entre el 30 de noviembre y el 3 de diciembre de 1999, y ulteriormente, hasta el 31 de marzo de 2000. El instrumento de ratificaci\ufffdn, aceptaci\ufffdn o aprobaci\ufffdn deber\ufffd ser depositado a m\ufffds tardar el 30 de septiembre de 2002. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El presente Acuerdo entrar\ufffd en vigor el 30 d\ufffda sucesivo al cumplimiento de las siguientes condiciones: <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Cuando haya sido depositado el vig\ufffdsimo instrumento de ratificaci\ufffdn, aceptaci\ufffdn o aprobaci\ufffdn, o firma no sujeta a ratificaci\ufffdn aceptaci\ufffdn o aprobaci\ufffdn; y <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Cuando el total de las contribuciones \ufffdnicas al fondo fiduciario del Centro que los Estados o territorios aduaneros que han aceptado el presente Acuerdo tienen obligaci\ufffdn de abonar, con arreglo al apartado 2 del Art\ufffdculo <b> <A hrefx=\"L0639001.htm#6\">6<\/A>o<\/b> del presente Acuerdo y sus Anexos I y II, exceda los 6 millones de d\ufffdlares de los Estados Unidos; y <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Cuando el total de las contribuciones anuales que los Estados o territorios aduaneros que han aceptado el presente Acuerdo tienen obligaci\ufffdn de abonar, con arreglo al apartado 2 del art\ufffdculo <b> <A hrefx=\"L0639001.htm#6\">6<\/A>o<\/b> del presente Acuerdo y su Anexo I, exceda los 3 millones de d\ufffdlares de los Estados Unidos. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Para cada uno de los Firmantes de este Acuerdo que deposite su instrumento de ratificaci\ufffdn, aceptaci\ufffdn o aprobaci\ufffdn, despu\ufffds de la fecha en que se hayan cumplido las condiciones establecidas en el apartado 2 del art\ufffdculo <b> <A hrefx=\"L0639001.htm#6\">6<\/A>o<\/b> del presente Acuerdo, el Acuerdo entrar\ufffd en vigor el 30 d\ufffda sucesivo a la fecha de dep\ufffdsito del instrumento de ratificaci\ufffdn, aceptaci\ufffdn o (.). <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=14><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 14.<\/b> RESERVAS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> No se podr\ufffdn formular reservas con respecto a ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo. <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=15><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 15.<\/b> ANEXOS.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Los Anexos al presente Acuerdo forman parte integrante de este Acuerdo. <\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><A name=16><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 16.<\/b> ADHESI\ufffdN.<\/font><\/A><font size=\"2\"> Cualquier Miembro de la OMC y cualquier Estado, o territorio aduanero distinto en proceso de adhesi\ufffdn a la OMC podr\ufffd convertirse en Miembro del Centro, adhiri\ufffdndose al presente Acuerdo, seg\ufffdn las condiciones y exigencias que haya acordado con el Centro. Las adhesiones ser\ufffdn efectivas tras la aprobaci\ufffdn del instrumento de adhesi\ufffdn por la Asamblea General. La Asamblea General aprobar\ufffd el instrumento de adhesi\ufffdn, siempre y cuando la Junta Directiva haya comprobado que la adhesi\ufffdn en cuesti\ufffdn no acarrea problemas financieros u operativos para el Centro. El presente Acuerdo se aplicar\ufffd a afectos del Miembro de la OMC o a los Estados o territorios aduaneros distintos en curso de adhesi\ufffdn a la OMC, el 30 d\ufffda sucesivo a la fecha de dep\ufffdsito del instrumento de adhesi\ufffdn. <\/font> <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=17><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 17. DEPOSITARIO Y REGISTRO.<\/font><\/A><font size=\"2\"> <\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. El presente Acuerdo ser\ufffd depositado con el Reino de los Pa\ufffdses Bajos. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El presente acuerdo se registrar\ufffd de conformidad con las disposiciones del art\ufffdculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. <\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Hecho en Seattle, a treinta de noviembre de mil novecientos noventa y nueve, en un solo ejemplar, y en los idiomas ingl\ufffds, franc\ufffds y espa\ufffdol, siendo cada uno de los textos igualmente aut\ufffdnticos. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ANEXO I <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">CONTRIBUCIONES MINIMAS DE LOS PAISES <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">DESARROLLADOS MIEMBROS <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&lt;VER CUADRO EN EL ORIGINAL&gt; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Nota: Si alg\ufffdn Miembro lo considera necesario podr\ufffd abonar su contribuci\ufffdn al Fondo Fiduciario en plazos anuales iguales durante los tres a\ufffdos sucesivos a la entrada en vigor del presente acuerdo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ANEXO II <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">CONTRIBUCIONES MINIMAS DE LOS PAISES EN DESARROLLO MIEMBROSY LOS MIEMBROS DE ECONOMIAS EN TRANSICION <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&lt;VER CUADRO EN EL ORIGINAL&gt; <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los pa\ufffdses menos adelantados que constan en el Anexo III que hayan aceptado el presente acuerdo. US$50,000 <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">A. En espera de la presentaci\ufffdn del instrumento de ratificaci\ufffdn. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Notas: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Si alg\ufffdn Miembro lo considera necesario, podr\ufffd abonar su contribuci\ufffdn al Fondo Fiduciario en plazos anuales iguales durante los cuatro a\ufffdos sucesivos a la entrada en vigor del presente acuerdo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La clasificaci\ufffdn en Grupos A, B, C en que se han subdividido los pa\ufffdses Miembros en el presente anexo se basa en su participaci\ufffdn en el comercio mundial, con una correcci\ufffdn ascendente que refleja sus ingresos per c\ufffdpita, tal como se indica en la siguiente tabla. La cuota de participaci\ufffdn en el comercio mundial se determin\ufffd con base en la participaci\ufffdn en el comercio mundial que la OMC us\ufffd para determinar la participaci\ufffdn de sus Miembros en las contribuciones de la OMC. Los ingresos per c\ufffdpita se basan en las estad\ufffdsticas del Banco Mundial. Teniendo en cuenta estos criterios y fuentes estad\ufffdsticas, la Junta Directiva examinar\ufffd la clasificaci\ufffdn de los Miembros que constan en la lista del presente anexo por lo menos una vez cada cinco a\ufffdos y, de ser necesario, modificar\ufffd la clasificaci\ufffdn para reflejar cambios que se hayan producido en la participaci\ufffdn en el comercio mundial y en los ingresos per c\ufffdpita de dichos Miembros. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Categor\ufffda&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cuota de mercado&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; PNB per c\ufffdpita <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; mundial <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp;&nbsp;&nbsp; A&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; = 1,5% o&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pa\ufffdses con ingresos <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Elevados <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">B&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &gt; = 0.15% y &lt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pa\ufffdses con ingresos <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">C&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1,5% o&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; medios elevados <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &lt; 0,15% <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las disposiciones del art\ufffdculo <A hrefx=\"L0639001.htm#7\">7<\/A>o. del presente acuerdo y de su Anexo IV se aplicar\ufffdn de igual forma a los pa\ufffdses menos adelantados que constan en el Anexo III que no han aceptado el presente acuerdo, as\ufffd como a los pa\ufffdses menos adelantados que constan en el Anexo III que hayan aceptado el acuerdo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Los Estados y territorios aduaneros distintos que constan en el Anexo II y que no son Miembros del Centro podr\ufffdn solicitar el apoyo del Centro en procedimientos de soluci\ufffdn de diferencias de la OMC, debiendo pagar los honorarios previstos en el Anexo IV del presente acuerdo. Tal apoyo se otorgar\ufffd a condici\ufffdn de que ning\ufffdn Miembro del Centro est\ufffd involucrado en el mismo caso, o si cualquier Miembro involucrado en el mismo caso autoriza al Centro a prestar apoyo a tal Estado o territorio aduanero. Todos los dem\ufffds servicios se prestar\ufffdn exclusivamente a los Miembros y a los pa\ufffdses menos adelantados. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ANEXO III <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">PAISES MENOS ADELANTADOS QUE TIENEN DERECHO <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">A LOS SERVICIOS DEL CENTRO <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&lt;VER CUADRO EN EL ORIGINAL&gt; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">*En curso de adhesi\ufffdn a la OMC. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Nota: En caso de que las Naciones Unidas designen a alg\ufffdn pa\ufffds que no conste en la lista del presente anexo como pa\ufffds menos adelantado, la Junta Directiva lo a\ufffdadir\ufffd a la lista del presente anexo, siempre y cuando sea Miembro de la OMC o haya iniciado un proceso de adhesi\ufffdn a la OMC. En caso de que alg\ufffdn pa\ufffds de la lista deje de ser considerado como menos adelantado por las Naciones Unidas, se considerar\ufffd que no es un pa\ufffds listado en el presente anexo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ANEXO IV <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">ESCALA DE HONORARIOS POR LOS SERVICIOS <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESTADOS POR EL CENTRO <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&lt;VER CUADRO EN EL ORIGINAL&gt; <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Nota: La Junta Directiva podr\ufffd ajustar la presente escala de honorarios para reflejar cambios en el \ufffdndice de precios al consumidor en Suiza. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorized have signed this <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Agreement. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">EN FOI DE QUOI les soussign\ufffds, d\ufffdment habilit\ufffds, ont sign\ufffd le Pr\ufffdsent Accord. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">EN FE DE LO CUAL, los abajo firmantes, debidamente autorizados, han firmado el presente acuerdo. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">DONE at Seattle this thirtieth day of November one thousand nine hundred and <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">ninety-nine. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">FAIT \ufffd Seattle, le trente novembre mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">HECHO en Seattle, el treinta de noviembre de mil novecientos noventa y nueve. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Copias autenticadas del original en tres (3) idiomas. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Firma ilegible. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El suscrito Jefe de la Oficina Jur\ufffddica del Ministerio de Relaciones <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Exteriores, <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">HACE CONSTAR: <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Que la presente reproducci\ufffdn es fiel copia tomada del texto certificado del ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE EL CENTRO DE ASESORIA LEGAL EN ASUNTOS OMC, hecho en Seattle, el 30 de noviembre de 1999, documento que reposa en los archivos de la Oficina Jur\ufffddica de este Ministerio. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\ufffd, D. C., el quince (15) <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">de febrero de dos mil (2000). <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">HECTOR ADOLFO SINTURA VARELA <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Jefe Oficina Jur\ufffddica <\/font> <\/p>\n<p>  <font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO &#8211; PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">Santa Fe de Bogot\ufffd, D. C., 16 de marzo de 2000 <\/font>   <font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\ufffdtase a la consideraci\ufffdn del honorable Congreso Nacional, para los efectos constitucionales. <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) ANDRES PASTRANA ARANGO <\/font>     <font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) GUILLERMO FERNANDEZ DE SOTO <\/font> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores <\/font> <\/p>\n<p>  <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA:<\/font><\/b><font size=\"2\"> <\/font> <\/font>     <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 1o. Apru\ufffdbase el &quot;Acuerdo por el que se establece el Centro de Asesor\ufffda Legal en Asuntos OMC&quot;, hecho en Seattle, el 30 de noviembre de 1999. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 2o. De conformidad con lo dispuesto en el art\ufffdculo 1o. de la Ley 7a. de 1944, el &quot;Acuerdo por el que se establece el Centro de Asesor\ufffda Legal en Asuntos OMC&quot;, hecho en Seattle, el 30 de noviembre de 1999, que por el art\ufffdculo <A hrefx=\"L0639001.htm#1\">1<\/A>o de esta ley se aprueba, obligar\ufffd al pa\ufffds a partir de la fech en que se perfecciones el v\ufffdnculo internacional respecto del mismo. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 3o. La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\ufffdn. <\/font> <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MARIO URIBE ESCOBAR <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\ufffdblica <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MANUEL ENRIQUEZ ROSERO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\ufffdblica <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">BASILIO VILLAMIZAR TRUJILLO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\ufffdmara de Representantes <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ANGELINO LIZCANO RIVERA <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la C\ufffdmara de Representantes <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">EJECUTESE, previa revisi\ufffdn de la Corte Constitucional, conforme al art\ufffdculo <A hrefx=\"..\/..\/..\/contitucion_politica\/contitucion_politica.htm#241\">241<\/A>-10 de la Constituci\ufffdn Pol\ufffdtica. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">COMUNIQUESE Y CUMPLASE <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Bogot\ufffd, D. C., a 4 de enero de 2001 <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ANDRES PASTRANA ARANGO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GUILLERMO FERNANDEZ DE SOTO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SANTIAGO ROJAS ARROYO <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Viceministro de Comercio Exterior, encargado de las funciones <\/font> <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">del Despachode la Ministra de Comercio Exterior, <\/font> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 639 DE 2001 &nbsp; LEY 639 DE 2001 (enero 4) Diario Oficial No 44.281, de 4 de enero de 2001 *NOTA: Esta Ley contiene cuadros que por sus caracter\ufffdsticas no pueden ser incluidos en este sistema de Consulta. Para mayor comprensi\ufffdn consultar este documento como archivo texto RTF en la carpeta del CD-Rom. * [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[],"class_list":["post-709","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2001"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/709","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=709"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/709\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=709"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=709"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=709"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}