{"id":940,"date":"2020-11-24T19:07:55","date_gmt":"2020-11-24T19:07:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-873-de-2004\/"},"modified":"2020-11-24T19:07:55","modified_gmt":"2020-11-24T19:07:55","slug":"ley-873-de-2004","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-873-de-2004\/","title":{"rendered":"LEY 873 DE 2004"},"content":{"rendered":"<p>LEY 873 DE 2004            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<p><\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">LEY 873 DE 2004<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(enero 2)<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No. 45.421, de 5 de enero de 2004<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">PODER P\u00daBLICO &#8211; RAMA LEGISLATIVA<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueban el Instrumento de Enmienda a la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), y el Instrumento de Enmienda al Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998).<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\">*<b>Resumen de Notas de Vigencia<\/b>*<\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD><b><font size=\"2\">NOTAS DE VIGENCIA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">&#8211; Ley e Instrumento declarados EXEQUIBLES por la Corte Constitucional mediante Sentencia <b> <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-779-04.rtf\">C-779-04<\/A><\/b> de 18 de agosto de 2004, Magistrado Ponente Dr. Jaime C\u00f3rdoba Trivi\u00f1o, salvo el art\u00edculo 36, y con las disposiciones hechas al numeral 239 del art\u00edculo 19, al numeral 340 C del art\u00edculo 32a, art\u00edculo 34 y Mod 11 del art\u00edculo 1.<\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL CONGRESO DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Vistos los textos del Instrumento de Enmienda a la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998) y, el Instrumento de Enmienda al Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), que a la letra dicen:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Para ser transcritos: Se adjuntan fotocopias de los textos \u00edntegros de los Instrumentos Internacionales mencionados).<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">PROYECTO DE LEY 39 DE 2002 SENADO<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por medio de la cual se aprueban el Instrumento de Enmienda a la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), y el Instrumento de Enmienda al Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998).<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL CONGRESO DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Vistos los textos del Instrumento de Enmienda a la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), y el Instrumento de Enmienda al Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998), firmado en Minne\u00e1polis el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), que a la letra dicen:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Para ser transcritos: Se adjuntan fotocopias de los textos \u00edntegros de los Instrumentos Internacionales mencionados).<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u00abINSTRUMENTO DE ENMIENDA A LA CONSTITUCI\u00d3N DE LA UNI\u00d3N INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES <\/font> <\/b> <\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">(GINEBRA, 1992)<\/font><\/p>\n<p> <font size=\"2\" face=\"Arial\">con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios <\/font> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(Minne\u00e1polis, 1998))*<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"PARTE I\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">PARTE I. <\/font><\/b> <\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PREFACIO.<\/font><\/p>\n<p> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En virtud y en aplicaci\u00f3n de las disposiciones pertinentes de la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas introducidas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) y, en particular, de su art\u00edculo 55, la Conferencia de Plenipotenciarios de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Minne\u00e1polis, 1998) ha adoptado las enmiendas siguientes a dicha Constituci\u00f3n:<\/font><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b I\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO I.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES B\u00c1SICAS.<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 1.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Objeto de la Uni\u00f3n<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 3&nbsp;<\/b> a) Mantener y ampliar la cooperaci\u00f3n internacional entre todos sus Estados Miembros para el mejoramiento y el empleo racional de toda clase de telecomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 3A <\/b>abis) Alentar y mejorar la participaci\u00f3n de entidades y organizaciones en las actividades de la Uni\u00f3n y favorecer la cooperaci\u00f3n fruct\u00edfera y la asociaci\u00f3n entre ellas y los Estados Miembros para la consecuci\u00f3n de los fines de la Uni\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 4&nbsp;<\/b> b) Promover y proporcionar asistencia t\u00e9cnica a los pa\u00edses en desarrollo en el campo de las telecomunicaciones y promover asimismo la movilizaci\u00f3n de los recursos materiales, humanos y financieros necesarios para dicha asistencia, as\u00ed como el acceso a la informaci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 8&nbsp;<\/b> f) Armonizar los esfuerzos de los Estados Miembros y favorecer una cooperaci\u00f3n y una asociaci\u00f3n fruct\u00edferas y constructivas entre los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores para la consecuci\u00f3n de estos fines;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 11<\/b> *CONDICIONALMENTE exequible* a) Efectuar\u00e1 la atribuci\u00f3n de las bandas de frecuencias del espectro radioel\u00e9ctrico y la adjudicaci\u00f3n de frecuencias radioel\u00e9ctricas, y llevar\u00e1 el registro de las asignaciones de frecuencias y, para los servicios espaciales, las posiciones o rbitales asociadas en la \u00f3rbita de los sat\u00e9lites geoestacionarios o las caracter\u00edsticas asociadas de los sat\u00e9lites en otras \u00f3rbitas, a fin de evitar toda interferencia perjudicial entre las estaciones de radiocomunicaci\u00f3n de los distintos pa\u00edses;<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>*Nota Jurisprudencia*<\/b><\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Mod 11 declarado EXEQUIBLE por la Corte Constitucional mediante Sentencia <b> <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-779-04.rtf\">C-779-04<\/A><\/b> de 18 de agosto de 2004, Magistrado Ponente Dr. Jaime C\u00f3rdoba Trivi\u00f1o, &quot;&#8230; bajo la siguiente declaraci\u00f3n interpretativa. \u201cEl Estado colombiano reafirma que el segmento de la \u00f3rbita geoestacionaria que le corresponde forma parte del territorio colombiano seg\u00fan lo establecido en los art\u00edculos 101 y 102 de la Constituci\u00f3n, y entiende que ninguna norma de estas enmiendas es contraria a los derechos reclamados por los Estados ecuatoriales al respecto, ni podr\u00e1 ser interpretada en contra de tales derechos.\u201d&quot;<\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 12<\/b> b) Coordinar\u00e1 los esfuerzos para eliminar las interferencias perjudiciales entre las estaciones de radiocomunicaci\u00f3n de los diferentes pa\u00edses y mejorar la utilizaci\u00f3n del espectro de frecuencias radioel\u00e9ctricas por los servicios de radiocomunicaci\u00f3n y de la \u00f3rbita de los sat\u00e9lites geoestacionarios y otras \u00f3rbitas;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 14 <\/b>d) Fomentar\u00e1 la cooperaci\u00f3n y la solidaridad internacionales en el suministro de asistencia t\u00e9cnica a los pa\u00edses en desarrollo, as\u00ed como la creaci\u00f3n, el desarrollo y el perfeccionamiento de las instalaciones y de las redes de telecomunicaci\u00f3n en los pa\u00edses en desarrollo por todos los medios de que disponga y, en particular, por medio de su participaci\u00f3n en los programas adecuados de las Naciones Unidas y el empleo de sus propios recursos, seg\u00fan proceda;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 16 <\/b>f) Fomentar\u00e1 la colaboraci\u00f3n entre los Estados Miembros y Miembros de los sectores con el fin de llegar, en el establecimiento de tarifas, al nivel m\u00ednimo compatible con un servicio de buena calidad y con una gesti\u00f3n financiera de las telecomunicaciones sana e independiente;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 19A<\/b> j) Promover\u00e1 la participaci\u00f3n de diversas entidades en las actividades de la Uni\u00f3n, as\u00ed como la cooperaci\u00f3n con organizaciones regionales y de otro tipo para la consecuci\u00f3n de los fines de la Uni\u00f3n.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=2><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 2.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Composici\u00f3n de la Uni\u00f3n<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 20 <\/b>La Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones es una organizaci\u00f3n intergubernamental en cuyo seno los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores, que tienen derechos y obligaciones bien definidos, colaboran para la consecuci\u00f3n de los fines de la Uni\u00f3n. En virtud del principio de la universalidad y del inter\u00e9s en la participaci\u00f3n universal en la Uni\u00f3n, esta estar\u00e1 constituida por:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 21 <\/b>a) Todo Estado que sea Estado Miembro de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones por haber sido Parte en un Convenio Internacio nal de Telecomunicaciones con anterioridad a la entrada en vigor de la presente Constituci\u00f3n y del Convenio;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 23<\/b> c) Cualquier otro Estado que, no siendo Miembro de las Naciones Unidas, solicite su admisi\u00f3n como Estado Miembro de la Uni\u00f3n y que, previa aprobaci\u00f3n de su solicitud por las dos terceras partes de los Estados Miembros de la Uni\u00f3n, se adhiera a la presente Constituci\u00f3n y al Convenio de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#53\">53<\/A><\/b> de la presente Constituci\u00f3n. Si dicha solicitud se presentase en el per\u00edodo comprendido entre dos Conferencias de Plenipotenciarios, el Secretario General consultar\u00e1 a los Estados Miembros de la Uni\u00f3n. Se considerar\u00e1 abstenido a todo Estado Miembro que no haya respondido en el plazo de cuatro meses a contar desde la fecha en que haya sido consultado.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 3.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD&nbsp;<\/b> Derechos y obligaciones de los Estados <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Miembros y Miembros de los Sectores<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 24<\/b> 1 Los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores tendr\u00e1n los derechos y estar\u00e1n sujetos a las obligaciones previstos en la presente Constituci\u00f3n y en el Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 25 <\/b>2 Los Estados Miembros tendr\u00e1n, en lo que concierne a su participaci\u00f3n en las conferencias, reuniones o consultas, los derechos siguientes:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MODO 26<\/b> a) Participar en las conferencias, ser elegibles para el Consejo y presentar candidatos para la elecci\u00f3n de funcionarios de la Uni\u00f3n y de los miembros de la Junta del Reglamento de Radiocomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 27<\/b> b) Cada Estado Miembro, a reserva de lo dispuesto en los n\u00fameros 169 y 210 de la presente Constituci\u00f3n, tendr\u00e1 derecho a un voto en las Conferencias de Plenipotenciarios, en las Conferencias Mundiales, en las Asambleas de los Sectores, en las reuniones de las Comisiones de Estudio y, si forma parte del Consejo, en las reuniones de este. En las Conferencias Regionales, solo tendr\u00e1n derecho de voto los Estados Miembros de la Regi\u00f3n interesada;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 28 <\/b>c) Cada Estado Miembro, a reserva de lo dispuesto en los n\u00fameros 169 y 210 de la presente Constituci\u00f3n, tendr\u00e1 igualmente derecho a un voto en las consultas que se efect\u00faen por correspondencia. En el caso de consultas referentes a Conferencias Regionales, solo tendr\u00e1n derecho de voto los Estados Miembros de la Regi\u00f3n interesada.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 28A <\/b>3 A reserva de las disposiciones pertinentes de la presente Constituci\u00f3n y del Convenio, los Miembros de los Sectores tendr\u00e1n, en lo que concierne a su participaci\u00f3n en las actividades de la Uni\u00f3n, derecho a participar plenamente en las actividades del Sector de que sean miembros: <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 28B <\/b>a) Podr\u00e1n ocupar la Presidencia y la Vicepresidencia de las Asambleas y reuniones de los Sectores, de las Conferencias Mundiales de Desarrollo de las Telecomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 28C<\/b> b) Podr\u00e1n participar en la aprobaci\u00f3n de Cuestiones y Recomendaciones y en las decisiones referentes a los m\u00e9todos de trabajo y procedimientos del Sector de que se trate, a reserva de las disposiciones pertinentes del Convenio y de las decisiones pertinentes adoptadas a este respecto por la Conferencia de Plenipotenciarios.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=4><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 4.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Instrumentos de la Uni\u00f3n<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 31<\/b> 3 Las disposiciones de la presente Constituci\u00f3n y del Convenio se complementan adem\u00e1s, con las de los Reglamentos Administrativos siguientes, que regulan el uso de las telecomunicaciones y tendr\u00e1n car\u00e1cter vinculante para todos los Estados Miembros:<\/font><\/p>\n<p> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Reglamento de las Telecomunicaciones Internacionales.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Reglamento de Radiocomunicaciones.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=6><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 6. <\/b>(CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejecuci\u00f3n de los instrumentos de la Uni\u00f3n<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 37<\/b> 1 Los Estados Miembros estar\u00e1n obligados a atenerse a las disposiciones de la presente Constituci\u00f3n, del Convenio y de los Reglamentos Administrativos en todas las oficinas y estaciones de telecomunicaci\u00f3n instaladas o explotadas por ellos y que presten servicios internacionales o puedan causar interferencias perjudiciales a los servicios de radiocomunicaci\u00f3n de otros pa\u00edses, excepto en lo que concierne a los servicios no sujetos a estas disposiciones de conformidad con el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#48\">48<\/A><\/b> de la presente Constituci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 38 2<\/b> Adem\u00e1s, los Estados Miembros deber\u00e1n adoptar las medidas necesarias para imponer la observancia de las disposiciones de la presente Constituci\u00f3n, del Convenio y de los Reglamentos Administrativos a las empresas de explotaci\u00f3n autorizadas por ellos para establecer y explotar telecomunicaciones y que presten servicios internacionales o exploten estaciones que puedan causar interferencias perjudiciales a los servicios de radiocomunicaci\u00f3n de otros pa\u00edses.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 7.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Estructura de la Uni\u00f3n<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 44<\/b> e) El Sector de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones, incluidas las Asambleas Mundiales de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 8.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Conferencia de Plenipotenciarios<\/font><\/b> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 47<\/b> 1 La Conferencia de Plenipotenciarios estar\u00e1 constituida por delegaciones que representen a los Estados Miembros y se convocar\u00e1 cada cuatro a\u00f1os.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 48<\/b> 2 Sobre la base de las propuestas de los Estados Miembros y teniendo en cuenta los informes preparados por el Consejo, la Conferencia de Plenipotenciarios:<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 50<\/b> b) Examinar\u00e1 los informes del Consejo acerca de las actividades de la Uni\u00f3n desde la \u00faltima Conferencia de Plenipotenciarios y sobre la pol\u00edtica general y la planificaci\u00f3n estrat\u00e9gica de la Uni\u00f3n;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 51<\/b> c) Fijar\u00e1 las bases del presupuesto de la Uni\u00f3n y, de conformidad con las decisiones adoptadas en funci\u00f3n de los informes a que se hace referencia en el n\u00famero 50 anterior, determinar\u00e1 los correspondientes l\u00edmites financieros hasta la siguiente Conferencia de Plenipotenciarios despu\u00e9s de considerar todos los aspectos pertinentes de las actividades de la Uni\u00f3n durante dicho per\u00edodo;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 51A<\/b> d) Establecer\u00e1, aplicando los procedimientos indicados en los n\u00fameros 161D a 161G de la presente Constituci\u00f3n el n\u00famero total de unidades contributivas para el per\u00edodo hasta la siguiente Conferencia de Plenipotenciarios, sobre la base de las clases contributivas anunciadas por los Estados Miembros.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 54<\/b> f) Elegir\u00e1 a los Estados Miembros que han de constituir el Consejo;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 57<\/b> i) Examinar\u00e1 y, en su caso, aprobar\u00e1 las enmiendas propuestas a la presente Constituci\u00f3n y al Convenio, formuladas por los Estados Miembros, de conformidad, respectivamente, con el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#55\">55<\/A><\/b> de la presente Constituci\u00f3n y las disposiciones aplicables del Convenio;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 58A<\/b> jbis) Adoptar\u00e1 y enmendar\u00e1 el Reglamento interno de las Conferencias y otras reuniones de la Uni\u00f3n;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 59C<\/b> b) A petici\u00f3n, formulada individualmente, por los 2\/3 de los Estados Miembros, y dirigida al Secretario General;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 59D <\/b>c) a propuesta del Consejo, con aprobaci\u00f3n de, al menos, 2\/3 de los Estados Miembros.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 9<\/b>. (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Principios aplicables a las elecciones y asuntos conexos<\/font><\/b><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 62<\/b> b) El Secretario General, el Vicesecretario General, los Directores de las Oficinas y los miembros de la Junta del Reglamento de Radiocomunicaciones sean elegidos entre los candidatos propuestos por los Estados Miembros en tanto que nacionales suyos, de que sean nacionales de Estados Miembros diferentes y de que, al proceder a su elecci\u00f3n, se tenga en cuenta una distribuci\u00f3n geogr\u00e1fica equitativa entre las diversas regiones del mundo; en cuanto a los funcionarios de elecci\u00f3n, de que tambi\u00e9n se tengan en cuenta los principios expuestos en el n\u00famero 154 de la presente Constituci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 63 <\/b>c) Los miembros de la Junta del Reglamento de Radiocomunicaciones sean elegidos a t\u00edtulo individual y de que cada Estado Miembro pueda proponer un solo candidato.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 10.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Consejo<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 65 <\/b>1 1) El Consejo estar\u00e1 constituido por Estados Miembros elegidos por la Conferencia de Plenipotenciarios de conformidad con lo dispuesto en el n\u00famero 61 de la presente Constituci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 69<\/b> 4 1) El Consejo adoptar\u00e1 las medidas necesarias para facilitar la aplicaci\u00f3n por los Estados Miembros de las disposiciones de la presente Constituci\u00f3n, del Convenio, de los Reglamentos Administrativos, de las decisiones de la Conferencia de Plenipotenciarios y, en su caso, de las decisiones de otras conferencias y reuniones de la Uni\u00f3n. Realizar\u00e1, adem\u00e1s, las tareas que le encomiende la Conferencia de Plenipotenciarios.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 70<\/b> 2) Examinar\u00e1 las grandes cuestiones de pol\u00edtica de telecomunicaciones, siguiendo las directrices generales de la Conferencia de Plenipotenciarios, a fin de que la pol\u00edtica y la estrategia de la Uni\u00f3n respondan plenamente a la continua evoluci\u00f3n de las telecomunicaciones y preparar\u00e1 un informe sobre la pol\u00edtica y la planificaci\u00f3n estrat\u00e9gica recomendadas para la Uni\u00f3n as\u00ed como sobre sus repercusiones financieras. Para ello, utiliz ar\u00e1 los datos preparados por el Secretario General en cumplimiento del n\u00famero 74A de la presente Constituci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 11.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Secretar\u00eda General<\/font><\/b> <font size=\"2\" face=\"Arial\">ADD 73A 2) Las funciones del Secretario General se estipulan en el Convenio.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Adem\u00e1s, el Secretario General:<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 74<\/b> a) Coordinar\u00e1 las actividades de la Uni\u00f3n con la asistencia del Comit\u00e9 de Coordinaci\u00f3n;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 74A<\/b> b) Preparar\u00e1, con ayuda del Comit\u00e9 de Coordinaci\u00f3n, los datos necesarios para la elaboraci\u00f3n de un informe sobre las pol\u00edticas y el Plan Estrat\u00e9gico de la Uni\u00f3n, y coordinar\u00e1 la aplicaci\u00f3n de ese Plan;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 75<\/b> c) Tomar\u00e1 las medidas necesarias para garantizar la utilizaci\u00f3n econ\u00f3mica de los recursos de la Uni\u00f3n y responder\u00e1 ante el Consejo de todos los aspectos administrativos y financieros de las actividades de la Uni\u00f3n;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 76 <\/b>d) Actuar\u00e1 como representante legal de la Uni\u00f3n.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 76A<\/b> 3) El Secretario General podr\u00e1 actuar como depositario de acuerdos particulares establecidos de conformidad con el art\u00edculo<b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#42\">42<\/A><\/b> de la presente Constituci\u00f3n.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b II\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO II.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL SECTOR DE RADIOCOMUNICACIONES.<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=12><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 12. (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Funciones y estructura<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 78<\/b> 1 1) El Sector de Radiocomunicaciones tendr\u00e1 como funci\u00f3n, teniendo presente las preocupaciones particulares de los pa\u00edses en desarrollo, el logro de los objetivos de la Uni\u00f3n en materia de radiocomunicaciones enunciados en el art\u00edculo 1o de la presente Constituci\u00f3n,<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; &#8211; Garantizando la utilizaci\u00f3n racional, equitativa, eficaz y econ\u00f3mica del espectro de frecuencias radioel\u00e9ctricas por todos los servicios de radiocomunicaciones, incluidos los que utilizan la \u00f3rbita de los sat\u00e9lites geoestacionarios u otras \u00f3rbitas, a reserva de lo dispuesto en el art\u00edculo 44 de la presente Constituci\u00f3n, y<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Realizando estudios sin limitaci\u00f3n de gamas de frecuencias y adoptando Recomendaciones sobre radiocomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 83<\/b> c) Las Asambleas de Radiocomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 84A<\/b> dbis) El Grupo Asesor de Radiocomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 87<\/b> a) Por derecho propio, las administraciones de los Estados Miembros;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 88 <\/b>b) Las entidades y organizaciones que adquieran la condici\u00f3n de Miembros del Sector de conformidad con las disposiciones pertinentes del Convenio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 13.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Conferencias de Radiocomunicaciones y las Asambleas de Radiocomunicaciones<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 90<\/b> 2 Las Conferencias Mundiales de Radiocomunicaciones se convocar\u00e1n normalmente cada dos a tres a\u00f1os; sin embargo, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Convenio, es posible no convocar una conferencia de esta clase, o convocar una conferencia adicional.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 91<\/b> 3 Las Asambleas de Radiocomunicaciones se convocar\u00e1n normalmente tambi\u00e9n cada dos a tres a\u00f1os y pueden estar asociadas en sus fechas y lugar con las Conferencias Mundiales de Radiocomunicaciones, con objeto de mejorar la eficacia y el rendimiento del Sector de Radiocomunicaciones. Las Asambleas de Radiocomunicaciones proporcionar\u00e1n las bases t\u00e9cnicas necesarias para los trabajos de las Conferencias Mundiales de Radiocomunicaciones y dar\u00e1n curso a las peticiones de las Conferencias Mundiales de Radiocomunicaciones. Las funciones de las Asambleas de Radiocomunicaciones se especifican en el Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 92<\/b> 4 Las decisiones de las Conferencias Mundiales de Radiocomunicaciones, de las Asambleas de Radiocomunicaciones y de las Conferencias Regionales de Radiocomunicaciones se ajustar\u00e1n en todos los casos a la presente Constituci\u00f3n y al Convenio. Las decisiones de las Asambleas de Radiocomunicaciones o de las Conferencias Regionales de Radiocomunicaciones se ajustar\u00e1n tambi\u00e9n en todos los casos al Reglamento de Radiocomunicaciones. Al adoptar resoluciones y decisiones, las conferencias tendr\u00e1n en cuenta sus repercusiones financieras previsibles y deber\u00edan evitar la adopci\u00f3n de aquellas que puedan traer consigo el rebasamiento de los l\u00edmites financieros fijados por la Conferencia de Plenipotenciarios.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=14><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 14.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">La Junta del Reglamento de Radiocomunicaciones<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 93A<\/b> 2 La Junta del Reglamento de Radiocomunicaciones estar\u00e1 integrada por un m\u00e1ximo de 12 miembros o por un n\u00famero correspondiente al 6% del n\u00famero total de Estados Miembros, tom\u00e1ndose entre ambas cifras la que resultare mayor.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 95<\/b> a) La aprobaci\u00f3n de reglas de procedimiento, que incluyan criterios t\u00e9cnicos, conformes al Reglamento de Radiocomunicaciones y a las decisiones de las Conferencias de Radiocomunicaciones competentes. El Director y la Oficina utilizar\u00e1n estas reglas de procedimiento en la aplicaci\u00f3n del Reglamento de Radiocomunicaciones para la inscripci\u00f3n de las asignaciones de frecuencia efectuadas por los Estados Miembros. Las administraciones podr\u00e1n formular observaciones sobre dichas reglas y, en caso de desacuerdo persistente, se someter\u00e1 el asunto a una pr\u00f3xima Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 97<\/b> c) El cumplimiento de las dem\u00e1s funciones complementarias, relacionadas con la asignaci\u00f3n y utilizaci\u00f3n de las frecuencias seg\u00fan se indica en el n\u00famero 78 de la presente Constituci\u00f3n, conforme a los procedimientos previstos en el Reglamento de Radiocomunicaciones, prescritas por una conferencia competente o por el Consejo con el consenti miento de la mayor\u00eda de los Estados Miembros, para la preparaci\u00f3n de conferencias de esta \u00edndole o en cumplimiento de las decisiones de las mismas.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 99<\/b> 2) En el ejercicio de sus funciones, los miembros de la Junta no solicitar\u00e1n ni recibir\u00e1n instrucciones de Gobierno alguno, de ning\u00fan miembro de Gobierno ni de ninguna organizaci\u00f3n o persona p\u00fablica o privada. Se abstendr\u00e1n asimismo de todo acto o de la participaci\u00f3n en cualquier decisi\u00f3n que sea incompatible con su condici\u00f3n definida en el n\u00famero 98 anterior.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 100<\/b> 3) Los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores respetar\u00e1n el car\u00e1cter exclusivamente internacional del cometido de los miembros de la Junta y se abstendr\u00e1n de influir sobre ellos en el ejercicio de sus funciones.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=15><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 15.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD&nbsp;<\/b> Las Comisiones de Estudio y el Grupo Asesor de Radiocomunicaciones<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 102 <\/b>Las respectivas funciones de las Comisiones de Estudio y del Grupo Asesor de Radiocomunicaciones se especifican en el Convenio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b III\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO III.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL SECTOR DE NORMALIZACI\u00d3N DE LAS TELECOMUNICACIONES.<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=17><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 17.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Funciones y estructura<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 104 <\/b>1 1) El Sector de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones tendr\u00e1 como funciones el logro de los objetivos de la Uni\u00f3n en materia de normalizaci\u00f3n de las telecomunicaciones enunciados en el art\u00edculo 1o de la presente Constituci\u00f3n, teniendo presente las preocupaciones particulares de los pa\u00edses en desarrollo, estudiando para ello las cuestiones t\u00e9cnicas, de explotaci\u00f3n y de tarificaci\u00f3n relacionadas con las telecomunicaciones y adoptando Recomendaciones al respecto para la normalizaci\u00f3n de las telecomunicaciones a escala mundial.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 107<\/b> a) Las Asambleas Mundiales de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 108A<\/b> bbis) El Grupo Asesor de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MODO 111<\/b> a) Por derecho propio, las administraciones de los Estados Miembros;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 112<\/b> b) Las entidades y organizaciones que adquieran la condici\u00f3n de Miembros del Sector de conformidad con las disposiciones pertinentes del Convenio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=18><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 18.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD&nbsp;<\/b> Las Asambleas Mundiales de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 113 <\/b>1 Las funciones de las Asambleas Mundiales de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones se especifican en el Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 114<\/b> 2 Las Asambleas Mundiales de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones se celebrar\u00e1n cada cuatro a\u00f1os; no obstante, podr\u00e1 celebrarse una Asamblea adicional de conformidad con las disposiciones pertinentes del Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 115<\/b> 3 Las decisiones de las Asambleas Mundiales de Normaliza ci\u00f3n de las Telecomunicaciones se ajustar\u00e1n en todos los casos a la presente Constituci\u00f3n, al Convenio y a los Reglamentos Administrativos. Al adoptar resoluciones y decisiones, las Asambleas tendr\u00e1n en cuenta sus repercusiones financieras previsibles y deber\u00edan evitar la adopci\u00f3n de aquellas que puedan traer consigo el rebasamiento de los l\u00edmites financieros fijados por la Conferencia de Plenipotenciarios.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=19><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 19<\/b>. (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD&nbsp;<\/b> Las Comisiones de Estudio y el Grupo Asesor de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 116<\/b> Las respectivas funciones de las Comisiones de Estudio y del Grupo Asesor de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones se especifican en el Convenio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b IV\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO IV.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL SECTOR DE DESARROLLO DE LAS TELECOMUNICACIONES.<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=21><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 21.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Funciones y estructura<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 122<\/b> b) Promover, en particular a trav\u00e9s de la colaboraci\u00f3n, el desarrollo, la expansi\u00f3n y la explotaci\u00f3n de los servicios y redes de telecomunicaciones, particularmente en los pa\u00edses en desarrollo, teniendo en cuenta las actividades de otros \u00f3rganos interesados, y reforzando las capacidades de revalorizaci\u00f3n de recursos humanos, de planificaci\u00f3n, gesti\u00f3n y movilizaci\u00f3n de recursos, y de investigaci\u00f3n y desarrollo;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 132A <\/b>bbis) El Grupo Asesor de Desarrollo de las Telecomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 135<\/b> a) Por derecho propio, las administraciones de los Estados Miembros;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 136 <\/b>b) Las entidades y organizaciones que adquieren la condici\u00f3n de Miembros del Sector de conformidad con las disposiciones pertinentes del Convenio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=22><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 22.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Conferencias de Desarrollo de las Telecomunicaciones<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 142<\/b> 4 En las Conferencias de Desarrollo de las Telecomunicaciones no se producir\u00e1n Actas Finales. Sus conclusiones adoptar\u00e1n la forma de resoluciones, decisiones, recomendaciones o informes y en todos los casos deber\u00e1n ajustarse a la presente Constituci\u00f3n, al Convenio y a los Reglamentos Administrativos. Al adoptar resoluciones y decisiones, las Conferencias tendr\u00e1n en cuenta sus repercusiones financieras previsibles y deber\u00edan evitar la adopci\u00f3n de aquellas que puedan traer consigo el rebasamiento de los l\u00edmites financieros fijados por la Conferencia de Plenipotenciarios.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=23><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 23.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD&nbsp;<\/b> Las Comisiones de Estudio y el Grupo Asesor de Desarrollo de las Telecomunicaciones<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 144 <\/b>Las respectivas funciones de las Comisiones de Estudio y del Grupo Asesor de Desarrollo de las Telecomunicaciones se especifican en el Convenio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b V\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO V.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">OTRAS DISPOSICIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNI\u00d3N.<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=25><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 25.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Conferencias Mundiales de Telecomunicaciones Internacionales<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 147<\/b> 2 Las decisiones de las Conferencias Mundiales de Telecomunicaciones Internacionales se ajustar\u00e1n en todos los casos a la presente Constituci\u00f3n y al Convenio. Al adoptar resoluciones y decisiones, las conferencias tendr\u00e1n en cuenta sus repercusiones financieras previsibles y deber\u00edan evitar la adopci\u00f3n de aquellas que puedan traer consigo el rebasamiento de los l\u00edmites financieros fijados por la Conferencia de Plenipotenciarios.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=27><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 27.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Funcionarios de elecci\u00f3n y personal de la Uni\u00f3n<\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 151<\/b> 2) Los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores respetar\u00e1n el car\u00e1cter exclusivamente internacional del cometido de los funcionarios de elecci\u00f3n y del personal de la Uni\u00f3n, y se abstendr\u00e1n de influir sobre ellos en el ejercicio de sus funciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 153<\/b> 4) Con el fin de garantizar el funcionamiento eficaz de la Uni\u00f3n, todo Estado Miembro, uno de cuyos nacionales haya sido elegido Secretario General, Vicesecretario General, o Director de una Oficina, se abstendr\u00e1, en la medida de lo posible, de retirarlo entre dos Conferencias de Plenipotenciarios.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=28><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 28.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Finanzas de la Uni\u00f3n<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 159<\/b> 2 Los gastos de la Uni\u00f3n se cubrir\u00e1n con:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 159A<\/b> a) Las contribuciones de los Estados Miembros y Miembros de los Sectores;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 159B<\/b> b) Los ingresos que se especifican en el Convenio o en el Reglamento Financiero.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 159C<\/b> 2bis Los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores pagar\u00e1n una suma equivalente al n\u00famero de unidades correspondientes a la clase contributiva que hayan elegido de acuerdo con las disposiciones de los n\u00fameros 160 a 161I infra.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 159D<\/b> 2ter Los gastos ocasionados por las conferencias regionales a que se refiere el n\u00famero 43 de la presente Constituci\u00f3n ser\u00e1n sufragados por los Estados Miembros de la Regi\u00f3n de que se trate, de acuerdo con su clase contributiva y, en su caso, sobre la misma base, por los Estados Miembros de otras regiones que participen en tales conferencias.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 160<\/b> 3 1) Los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores elegir\u00e1n libremente la clase en que deseen contribuir al pago de los gastos de la Uni\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 161<\/b> 2) La elecci\u00f3n se har\u00e1, en el caso de los Estados Miembros, en una Conferencia de Plenipotenciarios, de conformidad con la escala de clases contributivas y en las condiciones que figuran en el Convenio, as\u00ed como en los procedimientos que se indican a continuaci\u00f3n:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 161A<\/b> 2bis) La elecci\u00f3n se har\u00e1, en el caso de los Miembros de los Sectores, de conformidad con la escala de clases contributivas y en las condiciones estipuladas en el Convenio, as\u00ed como en los procedimientos que se indican a continuaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 161B<\/b> 3bis 1) El Consejo, en su reuni\u00f3n anterior a la Conferencia de Plenipotenciarios, fijar\u00e1 el importe provisional de la unidad contributiva, sobre la base del Proyecto de Plan Financiero para el per\u00edodo correspondiente y del n\u00famero total de unidades contributivas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 161C <\/b>2) El Secretario General informar\u00e1 a los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores del importe provisional de la unidad contributiva, tal como ha sido determinado en virtud del n\u00famero 161B supra, e invitar\u00e1 a los Estados Miembros a que le notifiquen, a m\u00e1s tardar una semana antes de la fecha fijada para el comienzo de la Conferencia de Plenipotenciarios, la clase de contribuci\u00f3n que elijan provisionalmente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 161D<\/b> 3) La Conferencia de Plenipotenciarios determinar\u00e1, durante su primera semana, el l\u00edmite superior provisional de la unidad contributiva resultante de las medidas adoptadas por el del Secretario General en aplicaci\u00f3n de los n\u00fameros 161B y 161C supra, teniendo en cuenta los eventuales cambios de las clases de contribuci\u00f3n notificados por los Estados Miembros al Secretario General, as\u00ed como aquellas que no han sido modificadas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 161E<\/b> 4) Teniendo en cuenta el proyecto de Plan Financiero enmendado, la Conferencia de Plenipotenciarios determinar\u00e1 el l\u00edmite superior definitivo del importe de la unidad contributiva. El Secretario General invitar\u00e1 a los Estados Miembros a que anuncien, antes del final de la pen\u00faltima semana de la Conferencia de Plenipotenciarios, la clase de contribuci\u00f3n que elijan definitivamente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 161F<\/b> 5) Los Estados Miembros que no hayan comunicado su decisi\u00f3n al Secretario General en la fecha establecida por la Conferencia de Plenipotenciarios conservar\u00e1n la clase de contribuci\u00f3n elegida anteriormente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 161G<\/b> 6) A continuaci\u00f3n, la Conferencia de Plenipotenciarios aprobar\u00e1 el Plan Financiero definitivo, sobre la base del n\u00famero total de unidades contributivas que corresponda a las clases de contribuci\u00f3n definitivas elegidas por los Estados Miembros y las clases de contribuci\u00f3n de los Miembros de los Sectores en la fecha de aprobaci\u00f3n del Plan Financiero.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 161H <\/b>3ter 1) El Secretario General comunicar\u00e1 a los Miembros de los Sectores el l\u00edmite superior definitivo del importe de la unidad contributiva y les invitar\u00e1 a que le notifiquen, dentro de los tres meses siguientes a la fecha de la clausura de la Conferencia de Plenipotenciarios, la clase de contribuci\u00f3n que han elegido.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 161I<\/b> 2) Los Miembros de los Sectores que no hayan comunicado su decisi\u00f3n al Secretario General dentro de ese plazo de tres meses conservar\u00e1n la clase de contribuci\u00f3n elegida anteriormente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 162<\/b> 3) Las enmiendas a la escala de clases contributivas adoptadas por una Conferencia de Plenipotenciarios se aplicar\u00e1n para la elecci\u00f3n de la clase contributiva en la siguiente Conferencia de Plenipotenciarios.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 163 <\/b>4) La clase contributiva elegida por los Estados Miembros o Miembros de los Sectores ser\u00e1 aplicable a partir del primer presupuesto bienal tras una Conferencia de Plenipotenciarios.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">SUP 164<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 165<\/b> 5 Al elegir la clase contributiva, un Estado Miembro no podr\u00e1 reducirla en m\u00e1s de dos clases y el Consejo indicar\u00e1 la forma en que dicha reducci\u00f3n se operar\u00e1 gradualmente durante el per\u00edodo entre Conferencias de Plenipotenciarios. No obstante, en circunstancias excepcionales, como cat\u00e1strofes naturales que exijan el lanzamiento de programas de ayuda internacional, la Conferencia de Plenipotenciarios podr\u00e1 aprobar una reducci\u00f3n mayor de la clase contributiva cuando un Estado Miembro lo solicite y demuestre que no le es posible seguir manteniendo su contribuci\u00f3n en la clase originariamente elegida.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 165bis<\/b> 5bis En circunstancias excepcionales, como cat\u00e1strofes naturales que exijan el lanzamiento de programas de ayuda internacional, el Consejo podr\u00e1 aprobar una reducci\u00f3n de la clase contributiva cuando un Estado Miembro lo solicite y demuestre que no le es posible seguir manteniendo su contribuci\u00f3n en la clase originariamente elegida.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 165A<\/b> 5ter Los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores podr\u00e1n elegir en cualquier momento una clase contributiva superior a la que hayan adoptado anteriormente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>SUP 166<\/b> y 167<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 168 <\/b>8 Los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores abonar\u00e1n por adelantado su contribuci\u00f3n anual, calculada sobre la base del presupuesto bienal aprobado por el Consejo y de los reajustes que este pueda introducir.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 169 <\/b>9 Los Estados Miembros atrasados en sus pagos a la Uni\u00f3n perder\u00e1n el derecho de voto estipulado en los n\u00fameros 27 y 28 de la presente Constituci\u00f3n mientras la cuant\u00eda de sus atrasos sea igual o superior a la de sus contribuciones correspondientes a los dos a\u00f1os precedentes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 170 <\/b>10 En el Convenio figuran disposiciones espec\u00edficas relativas a las contribuciones financieras de los Miembros de los Sectores y de otras organizaciones internacionales.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=31><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 31<\/b>. (CS).<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Capacidad jur\u00eddica de la Uni\u00f3n<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MOD 176 La Uni\u00f3n gozar\u00e1, en el territorio de cada uno de sus Estados Miembros, de la capacidad jur\u00eddica necesaria para el ejercicio de sus funciones y la realizaci\u00f3n de sus prop\u00f3sitos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=32><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 32.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Reglamento interno de las conferencias y de otras reuniones<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 177<\/b> 1 Para la organizaci\u00f3n de sus trabajos y en sus debates, las conferencias y otras reuniones de la Uni\u00f3n aplicar\u00e1n el Reglamento interno de las conferencias y otras reuniones de la Uni\u00f3n adoptado por la Conferencia de Plenipotenciarios.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 178 <\/b>2 Las conferencias, las asambleas y el Consejo podr\u00e1n adoptar las reglas que juzguen indispensables para completar las del Reglamento interno. Sin embargo, dichas reglas deben ser compatibles con las disposiciones de la presente Constituci\u00f3n y del Convenio, as\u00ed como con el Reglamento interno mencionado en el n\u00famero 177 supra; las adoptadas por las conferencias o las asambleas se publicar\u00e1n como documentos de las mismas.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b VI\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO VI.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES GENERALES RELATIVAS A LAS TELECOMUNICACIONES.<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=33><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 33.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Derecho del p\u00fablico a utilizar el servicio internacional de telecomunicaciones<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 179<\/b> Los Estados Miembros reconocen al p\u00fablico el derecho a comunicarse por medio del servicio internacional de correspondencia p\u00fablica. Los servicios, las tasas y las garant\u00edas ser\u00e1n los mismos, en cada categor\u00eda de correspondencia, para todos los usuarios, sin prioridad ni preferencia alguna.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=34><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 34.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Detenci\u00f3n de telecomunicaciones<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 180<\/b> 1 Los Estados Miembros se reservan el derecho a detener, de acuerdo con su legislaci\u00f3n nacional, la transmisi\u00f3n de todo telegrama privado que pueda parecer peligroso para la seguridad del Estado o contrario a sus leyes, al orden p\u00fablico o a las buenas costumbres, a condici\u00f3n de notificar inmediatamente a la oficina de origen la detenci\u00f3n del telegrama o de parte del mismo, a no ser que tal notificaci\u00f3n se juzgue peligrosa para la seguridad del Estado.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 181<\/b> 2 Los Estados Miembros se reservan tambi\u00e9n el derecho a interrumpir, de acuerdo con su legislaci\u00f3n nacional, otras telecomunicaciones privadas que puedan parecer peligrosas para la seguridad del Estado o contrarias a sus leyes, al orden p\u00fablico o a las buenas costumbres.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>*Nota Jurisprudencia*<\/b><\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La Corte Constitucional mediante Sentencia <b> <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-779-04.rtf\">C-779-04<\/A><\/b> de 18 de agosto de 2004, Magistrado Ponente Dr. Jaime C\u00f3rdoba Trivi\u00f1o, dispone:<\/font><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u201cDisponer que el Presidente de la Rep\u00fablica, al manifestar el consentimiento en obligarse por este tratado, deber\u00e1 formular la siguiente declaraci\u00f3n interpretativa \u201cEl Gobierno de Colombia interpreta que las facultades que consagra el art\u00edculo 34 del \u201cINSTRUMENTO DE ENMIENDA A LA CONSTITUCI\u00d3N DE LA UNI\u00d3N INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES (GINEBRA, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de plenipotenciarios (Kyoto 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998), firmado en Minne\u00e1polis el seis (6) de noviembre de mil&nbsp; novecientos noventa y ocho (1998),\u201d no son auto aplicativas y que la ley, adem\u00e1s, deber\u00e1 precisar las conductas, causas y procedimientos a partir de los cuales las autoridades puedan detener la transmisi\u00f3n o interrumpir las comunicaciones all\u00ed se\u00f1aladas y de acuerdo con las exigencias constitucionales.&quot;.<\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=35><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 35.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Suspensi\u00f3n del servicio<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 182<\/b> Los Estados Miembros se reservan el derecho a suspender el servicio internacional de telecomunicaciones, bien en su totalidad o solamente para ciertas relaciones y para determinadas clases de correspondencia de salida, llegada o tr\u00e1nsito, con la obligaci\u00f3n de comunicarlo inmediatamente, por conducto del Secretario General, a los dem\u00e1s Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=36><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 36.<\/b> (CS).<\/font><\/A><font size=\"2\"> Responsabilidad. *Art\u00edculo INEXEQUIBLE*<\/font><\/font><\/p>\n<p><font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>*Nota Jurisprudencia*<\/b><\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Art\u00edculo declarado INEXEQUIBLE por la Corte Constitucional mediante Sentencia <b> <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-779-04.rtf\">C-779-04<\/A><\/b> de 18 de agosto de 2004, Magistrado Ponente Dr. Jaime C\u00f3rdoba Trivi\u00f1o.<\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE>&nbsp;<\/p>\n<p><font face=\"Arial\" size=\"2\">*<b>Texto original de la Ley 873 de 2004*<\/b><\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 36. Responsabilidad. MOD 183 Los Estados Miembros no aceptan responsabilidad alguna en relaci\u00f3n con los usuarios de los servicios internacionales de telecomunicaciones, especialmente en lo que concierne a las reclamaciones por da\u00f1os y perjuicios.<\/font><\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=37><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 37.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Secreto de las telecomunicaciones<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MOD 184 1 Los Estados Miembros se comprometen a adoptar todas las medidas que permita el sistema de telecomunicaci\u00f3n empleado para garantizar el secreto de la correspondencia internacional.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=38><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 38.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Establecimiento, explotaci\u00f3n y protecci\u00f3n de los canales e instalaciones de telecomunicaci\u00f3n<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 186<\/b> 1 Los Estados Miembros adoptar\u00e1n las medidas procedentes para el establecimiento, en las mejores condiciones t\u00e9cnicas, de los canales e instalaciones necesarios para el intercambio r\u00e1pido e ininterrumpido de las telecomunicaciones internacionales.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 188<\/b> 3 Los Estados Miembros garantizar\u00e1n la protecci\u00f3n de estos canales e instalaciones dentro de sus respectivas jurisdicciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 189<\/b> 4 Salvo acuerdos particulares que fijen otras condiciones, cada Estado Miembro adoptar\u00e1 las medidas necesarias para el mantenimiento de las secciones de los circuitos internacionales de telecomunicaci\u00f3n sometidas a su control.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 189A<\/b> Los Estados Miembros reconocen la necesidad de adoptar medidas pr\u00e1cticas para impedir que el funcionamiento de aparatos e instalaciones el\u00e9ctricos de todo tipo causen perturbaciones perjudiciales en el funcionamiento de las instalaciones de telecomunicaciones que se encuentren en los l\u00edmites de la jurisdicci\u00f3n de otros Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=39><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 39.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Notificaci\u00f3n de las contravenciones<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 190 <\/b>Con objeto de facilitar la aplicaci\u00f3n del art\u00edculo 6o de la presente Constituci\u00f3n, los Estados Miembros se comprometen a informarse mutuamente de las contravenciones a las disposiciones de la presente Constituci\u00f3n, del Convenio y de los Reglamentos Administrativos y en su caso a prestarse ayuda mutua.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=42><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 42.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>Acuerdos particulares<\/b><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 193<\/b> Los Estados Miembros se reservan para s\u00ed, para las empresas de explotaci\u00f3n reconocidas por ellos y para las dem\u00e1s debidamente autorizadas a tal efecto, la facultad de concertar acuerdos particulares sobre cuestiones relativas a telecomunicaciones que no interesen a la generalidad de los Estados Miembros. Sin embargo, tales acuerdos no podr\u00e1n estar en contradicci\u00f3n con las disposiciones de la presente Constituci\u00f3n, del Convenio o de los Reglamentos Administrativos en lo que se refiere a las interferencias perjudiciales que su aplicaci\u00f3n pueda ocasionar a los servicios de radiocomunicaciones de otros Estados Miembros y, en general, en lo que se refiere al perjuicio t\u00e9cnico que dicha aplicaci\u00f3n pueda causar a la explotaci\u00f3n de otros servicios de telecomunicaci\u00f3n de otros Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=43><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 43.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Conferencias, acuerdos y organizaciones regionales<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 194<\/b> Los Estados Miembros se reservan el derecho a celebrar conferencias regionales, concertar acuerdos regionales y crear organizaciones regionales con el fin de resolver problemas de telecomunicaci\u00f3n que puedan ser tratados en un plano regional. Los acuerdos regionales no estar\u00e1n en contradicci\u00f3n con la presente Constituci\u00f3n ni con el Convenio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b VII\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO VII.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES ESPECIALES RELATIVAS A LAS RADIOCOMUNICACIONES.<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=44><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 44.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD&nbsp;<\/b> Utilizaci\u00f3n del espectro de frecuencias radioel\u00e9ctricas y de la \u00f3rbita de los sat\u00e9lites geoestacionarios y otras \u00f3rbitas<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 196<\/b> 2 En la utilizaci\u00f3n de bandas de frecuencias para los servicios de radiocomunicaciones, los Estados Miembros tendr\u00e1n en cuenta que las frecuencias y las \u00f3rbitas asociadas, incluida la \u00f3rbita de los sat\u00e9lites geoestacionarios, son recursos naturales limitados que deben utilizarse de forma racional, eficaz y econ\u00f3mica, de conformidad con lo establecido en el Reglamento de Radiocomunicaciones, para permitir el acceso equitativo a esas \u00f3rbitas y a esas frecuencias a los diferentes pa\u00edses o grupos de pa\u00edses, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los pa\u00edses en desarrollo y la situaci\u00f3n geogr\u00e1fica de determinados pa\u00edses.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>*Nota Jurisprudencia*<\/b><\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La Corte Constitucional mediante Sentencia <b> <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-779-04.rtf\">C-779-04<\/A><\/b> de 18 de agosto de 2004, Magistrado Ponente Dr. Jaime C\u00f3rdoba Trivi\u00f1o, dispone:<\/font><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD><font size=\"2\" face=\"Arial\">&quot;Disponer que el Presidente de la Rep\u00fablica, al manifestar el consentimiento en obligarse por este tratado, deber\u00e1 formular la siguiente declaraci\u00f3n interpretativa en relaci\u00f3n con el art\u00edculo 44&#8230;: &quot;el Estado colombiano reafirma que el segmento de la \u00f3rbita geoestacionaria que le corresponde forma parte del territorio colombiano seg\u00fan lo establecido en los art\u00edculos <b> <a hrefx=\"CONS_P91#101\">101<\/A><\/b> y <b> <a hrefx=\"CONS_P91#102\">102<\/A><\/b> de la Constituci\u00f3n, y entiende que ninguna norma de esta enmienda es contraria a los derechos reclamados por los Estados ecuatoriales al respecto, ni podr\u00e1 ser interpretada en contra de tales derechos.\u201d&quot;<\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=45><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 45.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Interferencias perjudiciales<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 197 <\/b>1 Todas las estaciones, cualquiera que sea su objeto, deber\u00e1n ser instaladas y explotadas de tal manera que no puedan causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones o servicios radioel\u00e9ctricos de otros Estados Miembros, de las empresas de explotaci\u00f3n reconocidas o de aquellas otras debidamente autorizadas para realizar un servicio de radiocomunicaci\u00f3n y que funcionen de conformidad con las disposiciones del Reglamento de Radiocomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 198<\/b> 2 Cada Estado Miembro se compromete a exigir a las empresas de explotaci\u00f3n reconocidas por \u00e9l y a las dem\u00e1s debidamente autorizadas a este efecto, el cumplimiento de lo dispuesto en el n\u00famero 197 anterior.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 199<\/b> 3 Los Estados Miembros reconocen asimismo la necesidad de adoptar cuantas medidas sean posibles para impedir que el funcionamiento de las instalaciones y aparatos el\u00e9ctricos de cualquier clase cause interferencias perjudiciales a las comunicaciones o servicios radioel\u00e9ctricos a que se refiere el n\u00famero 197 anterior.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=47><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 47.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Se\u00f1ales de socorro, urgencia, seguridad o identificaci\u00f3n falsas o enga\u00f1osas<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 201<\/b> Los Estados Miembros se comprometen a adoptar las medidas necesarias para impedir la transmisi\u00f3n o circulaci\u00f3n de se\u00f1ales de socorro, urgencia, seguridad o identificaci\u00f3n que sean falsas o enga\u00f1osas, as\u00ed como a colaborar en la localizaci\u00f3n e identificaci\u00f3n de las estaciones situadas bajo su jurisdicci\u00f3n que emitan estas se\u00f1ales.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=48><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 48. <\/b>(CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Instalaciones de los servicios de Defensa Nacional<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 202 <\/b>1 Los Estados Miembros conservar\u00e1n su entera libertad en lo relativo a las instalaciones radioel\u00e9ctricas militares.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b VIII\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO VIII.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">RELACIONES CON LAS NACIONES UNIDAS, OTRAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y ESTADOS NO MIEMBROS.<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=51><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 51.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Relaciones con Estados no Miembros<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 207<\/b> Los Estados Miembros se reservan para s\u00ed y para las empresas de explotaci\u00f3n reconocidas la facultad de fijar las condiciones de admisi\u00f3n de las telecomunicaciones que hayan de cursarse con un Estado que no sea Estado Miembro de la Uni\u00f3n. Toda telecomunicaci\u00f3n procedente de tal Estado y aceptada por un Estado Miembro deber\u00e1 ser transmitida y se le aplicar\u00e1n las disposiciones obligatorias de la presente Constituci\u00f3n, del Convenio y de los Reglamentos Administrativos, as\u00ed como las tasas normales, en la medida en que utilice canales de un Estado Miembro.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b IX\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO IX.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES FINALES.<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=52><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 52.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 208 <\/b>1 La presente Constituci\u00f3n y el Convenio ser\u00e1n ratificados, aceptados o aprobados simult\u00e1neamente en un solo instrumento por los Estados Miembros signatarios de conformidad con sus normas constitucionales. Dicho instrumento se depositar\u00e1 en el m\u00e1s breve plazo posible en poder del Secretario General, quien har\u00e1 la notificaci\u00f3n pertinente a los Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 209<\/b> 2 1) Durante un per\u00edodo de dos a\u00f1os a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Constituci\u00f3n y del Convenio, los Estados Miembros signatarios, aun cuando no hayan depositado el instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n, de acuerdo con lo dispuesto en el n\u00famero 208 anterior, gozar\u00e1n de los mismos derechos que confieren a los Estados Miembros de la Uni\u00f3n los n\u00fameros 25 a 28 de la presente Constituci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 210 <\/b>2) Finalizado el per\u00edodo de dos a\u00f1os a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Constituci\u00f3n y del Convenio, los Estados Miembros signatarios que no hayan depositado el instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n de acuerdo con lo dispuesto en el n\u00famero 208 anterior no tendr\u00e1n derecho a votar en ninguna conferencia de la Uni\u00f3n, en ninguna reuni\u00f3n del Consejo, en ninguna reuni\u00f3n de los Sectores, ni en ninguna consulta efectuada por correspondencia, en virtud de las disposiciones de la presente Constituci\u00f3n y del Convenio, hasta que hayan depositado tal instrumento. Salvo el derecho de voto, no resultar\u00e1n afectados sus dem\u00e1s derechos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=53><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 53.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Adhesi\u00f3n<\/font><\/b> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 212 <\/b>1 Todo Estado Miembro que no haya firmado la presente Constituci\u00f3n ni el Convenio y, con sujeci\u00f3n a lo dispuesto en el art\u00edculo 2o de la presente Constituci\u00f3n, todos los dem\u00e1s Estados mencionados en dicho art\u00edculo, podr\u00e1n adherirse a ellos en todo momento. La adhesi\u00f3n se formalizar\u00e1 simult\u00e1neamente en un solo instrumento que abarque a la vez la presente Constituci\u00f3n y el Convenio.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 213<\/b> 2 El instrumento de adhesi\u00f3n se depositar\u00e1 en poder del Secretario General, quien notificar\u00e1 inmediatamente a los Estados Miembros el dep\u00f3sito de tal instrumento y remitir\u00e1 a cada uno de ellos copia certificada del mismo.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=54><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 54.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>Reglamentos Administrativos<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 216<\/b>A Los Reglamentos Administrativos mencionados en el n\u00famero 216 permanecer\u00e1n en vigor a reserva de las revisiones que se puedan adoptar y entrar en vigor de acuerdo con los n\u00fameros 89 y 146 de la presente Constituci\u00f3n. La revisi\u00f3n de los Reglamentos Administrativos, sea parcial o completa, entrar\u00e1 en vigor en la fecha o las fechas especificadas en la misma \u00fanicamente para los Estados Miembros que, con anterioridad a esa fecha o fechas, hayan notificado al Secretario General su consentimiento en obligarse por dicha revisi\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">SUP 217<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 217A <\/b>El consentimiento de un Estado Miembro en obligarse por una revisi\u00f3n parcial o total de los Reglamentos Administrativos quedar\u00e1 expresado por el dep\u00f3sito ante el Secretario General de un instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n de dicha revisi\u00f3n o de adhesi\u00f3n a la misma, o por la notificaci\u00f3n al Secretario General del citado consentimiento.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 217B<\/b> Un Estado Miembro puede tambi\u00e9n notificar al Secretario General que la ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n de enmiendas o la adhesi\u00f3n a enmiendas a la presente Constituci\u00f3n o al Convenio, de conformidad con los art\u00edculos 55 de la presente Constituci\u00f3n \u00f3 42 del Convenio, incluye el consentimiento en obligarse por cualquier revisi\u00f3n, parcial o total, de los Reglamentos Administrativos adoptada por una Conferencia competente antes de la firma de las correspondientes enmiendas a la presente Constituci\u00f3n o al Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 217C<\/b> La notificaci\u00f3n prevista en el n\u00famero 217B anterior se efectuar\u00e1 en el momento en que el Estado Miembro deposite su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n de enmiendas, o de adhesi\u00f3n a enmiendas a la presente Constituci\u00f3n o al Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 217D<\/b> La revisi\u00f3n de los Reglamentos Administrativos se aplicar\u00e1 provisionalmente, a partir de la fecha de entrada en vigor de dicha revisi\u00f3n, al Estado Miembro que la haya firmado y no haya notificado al Secretario General su consentimiento en obligarse por la misma, en aplicaci\u00f3n de los n\u00fameros 217A y 217B anteriores. Esta aplicaci\u00f3n provisional s\u00f3lo surtir\u00e1 efecto si el Estado Miembro interesado no manifiesta su oposici\u00f3n en el momento de la firma de la revisi\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 218<\/b> 4 Esta aplicaci\u00f3n provisional continuar\u00e1 para un Estado Miembro hasta que este notifique al Secretario General su decisi\u00f3n respecto de su consentimiento en obligarse por dicha revisi\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>SUP 219<\/b> a 221<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 221A<\/b> Si un Estado Miembro no notifica al Secretario General su decisi\u00f3n sobre el consentimiento en obligarse seg\u00fan lo prescrito en el n\u00famero 218 anterior dentro de los 36 meses siguientes a la fecha o las fechas de entrada en vigor de la revisi\u00f3n, se considerar\u00e1 que ese Estado Miembro consiente en obligarse por dicha revisi\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD<\/b> (&#8230;) Se entiende que la aplicaci\u00f3n provisional en el sentido del n\u00famero 217D anterior o el consentimiento en obligarse en el sentido del n\u00famero 221A anterior comprende las reservas que eventualmente formule el Estado Miembro interesado en el momento de la firma de la revisi\u00f3n. Se entiende que el consentimiento en obligarse en el sentido de los n\u00fameros 216A, 217A, 217B y 218 anteriores comprende las reservas que eventualmente formule el Estado Miembro interesado en el momento de la firma de los Reglamentos Administrativos o de la revisi\u00f3n de los mismos, siempre que las mantenga al notificar al Secretario General su consentimiento en obligarse.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">SUP 222<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 223<\/b> 7 El Secretario General informar\u00e1 a los Estados Miembros acto seguido acerca de toda notificaci\u00f3n recibida en cumplimiento de lo dispuesto en el presente art\u00edculo.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=55><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 55.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Enmiendas a la presente Constituci\u00f3n<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 224<\/b> 1 Los Estados Miembros podr\u00e1n proponer enmiendas a la presente Constituci\u00f3n. Con vistas a su transmisi\u00f3n oportuna a los Estados Miembros y su examen por los mismos, las propuestas de enmienda deber\u00e1n obrar en poder del Secretario General como m\u00ednimo ocho meses antes de la fecha fijada de apertura de la Conferencia de Plenipotenciarios. El Secretario General enviar\u00e1 lo antes posible, y como m\u00ednimo seis meses antes de dicha fecha, esas propuestas de enmienda a todos los Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 225<\/b> 2 No obstante, los Estados Miembros o sus delegaciones en la Conferencia de Plenipotenciarios podr\u00e1n proponer en cualquier momento modificaciones a las propuestas de enmienda presentadas de conformidad con el n\u00famero 224 anterior.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 228 <\/b>5 En los casos no previstos en los p\u00e1rrafos precedentes del presente art\u00edculo, se aplicar\u00e1n las disposiciones generales relativas a las conferencias y el Reglamento interno de las conferencias y de otras reuniones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 229 <\/b>6 Las enmiendas a la presente Constituci\u00f3n adoptadas por una Conferencia de Plenipotenciarios entrar\u00e1n en vigor, en su totalidad y en forma de un solo instrumento de enmienda, en la fecha fijada por la Conferencia, entre los Estados Miembros que hayan depositado con anterioridad a esa fecha el instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n de la presente Constituci\u00f3n y del instrumento de enmienda, o el instrumento de adhesi\u00f3n a los mismos. Queda excluida la ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n parcial de dicho instrumento de enmienda o l a adhesi\u00f3n parcial al mismo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 230 <\/b>7 El Secretario General notificar\u00e1 a todos los Estados Miembros el dep\u00f3sito de cada instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=56><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 56.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Sol<b>uci\u00f3n de controversias<\/b><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 233 <\/b>1 Los Estados Miembros podr\u00e1n resolver sus controversias sobre cuestiones relativas a la interpretaci\u00f3n o a la aplicaci\u00f3n de la presente Constituci\u00f3n, del Convenio o de los Reglamentos Administrativos por negociaci\u00f3n, por v\u00eda diplom\u00e1tica, por el procedimiento establecido en los tratados bilaterales o multilaterales que hayan concertado para la soluci\u00f3n de controversias internacionales o por cualquier otro m\u00e9todo que decidan de com\u00fan acuerdo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 234<\/b> 2 Cuando no se adopte ninguno de los m\u00e9todos citados, todo Estado Miembro que sea parte en una controversia podr\u00e1 recurrir al arbitraje de conformidad con el procedimiento fijado en el Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 235<\/b> 3 El Protocolo Facultativo sobre la soluci\u00f3n obligatoria de controversias relacionadas con la presente Constituci\u00f3n, el Convenio y los Reglamentos Administrativos ser\u00e1 aplicable entre los Estados Miembros partes en ese Protocolo.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=57><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 57<\/b>. (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Denuncia de la presente Constituci\u00f3n y del Convenio<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 236<\/b> 1 Todo Estado Miembro que haya ratificado, aceptado o aprobado la presente Constituci\u00f3n y el Convenio o se haya adherido a ellos tendr\u00e1 derecho a denunciarlos, en tal caso, la presente Constituci\u00f3n y el Convenio ser\u00e1n denunciados simult\u00e1neamente en forma de instrumento \u00fanico mediante notificaci\u00f3n dirigida al Secretario General. Recibida la notificaci\u00f3n, el Secretario General la comunicar\u00e1 acto seguido a los dem\u00e1s Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=58><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 58.<\/b> (CS).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Entrada en vigor y asuntos conexos<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 241<\/b> 4 El original de la presente Constituci\u00f3n y del Convenio redactados en \u00e1rabe, chino, espa\u00f1ol, franc\u00e9s, ingl\u00e9s y ruso se depositar\u00e1 en los archivos de la Uni\u00f3n, el Secretario General enviar\u00e1 copia certificada en los idiomas solicitados a cada uno de los Estados Miembros signatarios.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"PARTE II\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PARTE II.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">FECHA DE ENTRADA EN VIGOR.<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las enmiendas contenidas en el presente instrumento entrar\u00e1n en vigor, conjuntamente y en forma de un solo instrumento, el 1\u00b0 de enero de 2000 entre los Miembros que sean parte en la Constituci\u00f3n y en el Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992) y que hayan depositado antes de esa fecha su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n del presente instrumento o de adhesi\u00f3n al mismo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los Plenipotenciarios respectivos firman el original del presente instrumento de enmienda a la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas introducidas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En Minne\u00e1polis, a 6 de noviembre de 1998<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">ANEXO (CS)<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Definici\u00f3n de algunos t\u00e9rminos empleados en la presente Constituci\u00f3n, en el Convenio y en los Reglamentos Administrativos de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 1001A <\/b>Estado Miembro: Estado que se considera Miembro de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones de acuerdo con el art\u00edculo 2\u00b0 de la presente Constituci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 1001B <\/b>Miembro de un Sector: Entidad u organizaci\u00f3n autorizada a participar en las actividades de un Sector de conformidad con el art\u00edculo 19 del Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 1005 <\/b>Delegaci\u00f3n: El conjunto de delegados y, en su caso, de representantes, asesores, agregados o int\u00e9rpretes enviados por un mismo Estado Miembro.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Cada Estado Miembro tendr\u00e1 la libertad de organizar su delegaci\u00f3n en la forma que desee. En particular, podr\u00e1 incluir en ella, en calidad de delegados, asesores o agregados, a personas pertenecientes a toda entidad u organizaci\u00f3n autor izada de conformidad con las disposiciones aplicables del Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 1006<\/b> Delegado: Persona enviada por el Gobierno de un Estado Miembro a una Conferencia de Plenipotenciarios o persona que representa al Gobierno o a la administraci\u00f3n de un Estado Miembro en otra conferencia o en una reuni\u00f3n de la Uni\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 1008 <\/b>Empresa de explotaci\u00f3n reconocida: Toda empresa de explotaci\u00f3n que responda a la definici\u00f3n precedente y que explote un servicio de correspondencia p\u00fablica o de radiodifusi\u00f3n y a la cual imponga las obligaciones previstas en el art\u00edculo 6\u00b0 de la presente Constituci\u00f3n el Estado Miembro en cuyo territorio se halle la sede social de esta explotaci\u00f3n, o el Estado Miembro que la haya autorizado a establecer y a explotar un servicio de telecomunicaciones en su territorio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">INSTRUMENTO DE ENMIENDA AL CONVENIO DE LA UNI\u00d3N INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(GINEBRA, 1992)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998))*<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <A name=\"PARTE I-1\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>PARTE I.<\/b> PREFACIO.<\/font><\/A> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En virtud y en aplicaci\u00f3n de las disposiciones pertinentes del Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas introducidas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) y, en particular, de su art\u00edculo 42, la Conferencia de Plenipotenciarios de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Minne\u00e1polis, 1998) ha adoptado las enmiendas siguientes a dicho Convenio:<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b I-1-1\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO I.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">FUNCIONAMIENTO DE LA UNI\u00d3N.<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"SECCION 1-1\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCI\u00d3N 1.<\/font><\/A><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=1-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 1.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Conferencia de Plenipotenciarios<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 2<\/b>&nbsp; 2) De ser posible, las fechas exactas y el lugar de la Conferencia ser\u00e1n fijados por la precedente Conferencia de Plenipotenciarios; en otro caso, ser\u00e1n determinados por el Consejo con el acuerdo de la mayor\u00eda de los Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 4<\/b> a) A petici\u00f3n de la cuarta parte, por lo menos, de los Estados Miembros, dirigida individualmente al Secretario General;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 6&nbsp; <\/b>2) Cualquiera de esos cambios necesitar\u00e1 el acuerdo de la mayor\u00eda de los Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=2-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 2.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>Elecciones y asuntos conexos<\/b><\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Consejo<\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 7<\/b> 1 Salvo en el caso de las vacantes que se produzcan en las condiciones especificadas en los n\u00fameros 10 a 12 siguientes, los Estados Miembros elegidos para el Consejo desempe\u00f1ar\u00e1n su mandato hasta la elecci\u00f3n de un nuevo Consejo y ser\u00e1n reelegibles.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 8<\/b> 2 1) Si entre dos Conferencias de Plenipotenciarios se produjese una vacante en el Consejo, corresponder\u00e1 cubrirla, por derecho propio, al Estado Miembro que en la \u00faltima elecci\u00f3n hubiese obtenido el mayor n\u00famero de sufragios entre los Estados Miembros pertenecientes a la misma Regi\u00f3n sin resultar elegido.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 9<\/b>&nbsp; 2) Si por cualquier motivo la plaza vacante no pudiera ser cubierta de acuerdo con el procedimiento del n\u00famero 8 anterior, el Presidente del Consejo invitar\u00e1 al resto de los Estados Miembros de la correspondiente Regi\u00f3n a que presenten su candidatura en el plazo de un mes a partir del env\u00edo de tal invitaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Transcurrido dicho plazo, el Presidente del Consejo invitar\u00e1 a los Estados Miembros a elegir un nuevo Estado Miembro del Consejo. Dicha elecci\u00f3n se llevar\u00e1 a cabo mediante votaci\u00f3n secreta por correspondencia, requiri\u00e9ndose la misma mayor\u00eda indicada en el p\u00e1rrafo anterior. El nuevo Estado Miembro del Consejo desempe\u00f1ar\u00e1 sus funciones hasta que la pr\u00f3xima Conferencia de Plenipotenciarios competente elija el nuevo Consejo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 12<\/b> b) Cuando un Estado Miembro renuncie a ser Estado Miembro del Consejo.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 3.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">MOD&nbsp;&nbsp; Otras conferencias y Asambleas<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 23 <\/b>1 De conformidad con las disposiciones pertinentes de la Constituci\u00f3n, en el intervalo entre dos Conferencias de Plenipotenciarios se convocar\u00e1n normalmente las siguientes Conferencias y Asambleas Mundiales de la Uni\u00f3n:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 24<\/b> a) una o dos Conferencias Mundiales de Radiocomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 25<\/b> b) una Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 27 <\/b>d) una o dos Asambleas de Radiocomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">SUP 29<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 30 <\/b>&#8211; Se podr\u00e1 convocar una Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones adicional.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 33<\/b> b) por recomendaci\u00f3n de la Conferencia o Asamblea Mundial precedente del Sector interesado, aprobada por el Consejo; en el caso de la Asamblea de Radiocomunicaciones, su recomendaci\u00f3n se transmitir\u00e1 a la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones siguiente para que esta formule comentarios al Consejo;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 34 <\/b>c) cuando una cuarta parte, por lo menos, de los Estados Miembros lo hayan propuesto individualmente al Secretario General;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 39<\/b> c) cuando una cuarta parte, por lo menos, de los Estados Miembros de la Regi\u00f3n interesada lo hayan propuesto individualmente al Secretario General;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 41<\/b> 5 1) Las fechas exactas y el lugar de las Conferencias Mundiales o Asambleas de los Sectores ser\u00e1n decididos por la Conferencia de Plenipotenciarios.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 42 <\/b>2) En ausencia de tal decisi\u00f3n, el Consejo determinar\u00e1 las fechas exactas y el lugar de las Conferencias Mundiales o Asambleas de los Sectores con aprobaci\u00f3n de la mayor\u00eda de los Estados Miembros, y de las Conferencias Regionales con la aprobaci\u00f3n de la mayor\u00eda de los Estados Miembros pertenecientes a la regi\u00f3n interesada; en ambos casos se aplicar\u00e1n las disposiciones del n\u00famero 47 siguiente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD.<\/b>.. a) si se trata de una Conferencia Mundial o de una Asamblea de un Sector, a petici\u00f3n de la cuarta parte, por lo menos, de los Estados Miembros y si se trata de una Conferencia Regional, de la cuarta parte de los Estados Miembros de la regi\u00f3n interesada. Las peticiones deber\u00e1n dirigirse individualmente al Secretario General, el cual las someter\u00e1 al Consejo para su aprobaci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 46<\/b> 2) En los casos a que se refieren los n\u00fameros 44 y 45 anteriores, las modificaciones propuestas s\u00f3lo quedar\u00e1n definitivamente adoptadas con el acuerdo de la mayor\u00eda de los Estados Miembros, si se trata de una Conferencia Mundial o de una Asamblea de un Sector, o con el de la mayor\u00eda de los Estados Miembros de la regi\u00f3n interesada cuando se trate de una Conferencia Regional, a reserva de lo establecido en el n\u00famero 47 siguiente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 47<\/b> 7 En las consultas previstas en los n\u00fameros 42, 46, 118, 123, 138, 302, 304, 305, 307 y 312 del presente Convenio se considerar\u00e1 que los Estados Miembros que no hubieren contestado dentro del plazo fijado por el Consejo no participan en la consulta y, en consecuencia, no se tendr\u00e1n en cuenta para el c\u00e1lculo de la mayor\u00eda, Si el n\u00famero de respuestas no excediera de la mitad de los Estados Miembros consultados, se proceder\u00e1 a otra consulta, cuyo resultado ser\u00e1 decisivo, independientemente del n\u00famero de votos emitidos.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"SECCION 2\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCI\u00d3N 2.<\/font><\/A><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=4-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 4.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Consejo<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 50<\/b> 1 El n\u00famero de Estados Miembros del Consejo ser\u00e1 determinado por la Conferencia de Plenipotenciarios que se re\u00fane cada cuatro a\u00f1os<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 50A<\/b> 2 Este n\u00famero no exceder\u00e1 del 25% del n\u00famero total de Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 53<\/b> 3) En el intervalo entre dos reuniones ordinarias, el Consejo, a petici\u00f3n de la mayor\u00eda de sus Estados Miembros, podr\u00e1 ser convocado, en principio en la Sede de la Uni\u00f3n, por su Presidente o a iniciativa de este en las condiciones previstas en el n\u00famero 18 del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 55<\/b> 4 Al comienzo de cada reuni\u00f3n ordinaria, el Consejo elegir\u00e1 Presidente y Vicepresidente entre los representantes de sus Estados Miembros; al efecto se tendr\u00e1 en cuenta el principio de rotaci\u00f3n entre las Regiones. Los elegidos desempe\u00f1ar\u00e1n sus cargos hasta la pr\u00f3xima reuni\u00f3n ordinaria y no ser\u00e1n reelegibles. El Vicepresidente reemplazar\u00e1 al Presidente en su ausencia.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 56<\/b> 5 En la medida de lo posible, la persona designada por un Estado Miembro del Consejo para actuar en este ser\u00e1 un funcionario de su propia administraci\u00f3n de telecomunicaci\u00f3n o directamente responsable ante esta administraci\u00f3n, o en nombre de ella, y habr\u00e1 de estar calificado por su experiencia en los servicios de telecomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 57<\/b> 6 S\u00f3lo correr\u00e1n por cuenta de la Uni\u00f3n los gastos de viaje, las dietas y los seguros del representante de cada uno de los Estados Miembros del Consejo, con motivo del desempe\u00f1o de sus funciones durante las reuniones del Consejo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 58 <\/b>7 El representante de cada uno de los Estados Miembros del Consejo podr\u00e1 asistir como observador a todas las reuniones de los Sectores de la Uni\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 60 <\/b>9 El Secretario General, el Vicesecretario General y los Directores de las Oficinas participar\u00e1n por derecho propio en las deliberaciones del Consejo, pero no tomar\u00e1n parte en las votaciones. No obstante, el Consejo podr\u00e1 celebrar sesiones limitadas exclusivamente a los representantes de sus Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 60A<\/b> Los Estados Miembros que no formen parte del Consejo podr\u00e1n enviar, a sus propias expensas y advirtiendo de ello al Secretario General con antelaci\u00f3n suficiente, un observador a las reuniones del Consejo y de sus Comisiones y Grupo de Trabajo. Los observadores no tendr\u00e1n voz ni derecho de voto.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 61 <\/b>10 El Consejo examinar\u00e1 cada a\u00f1o el informe preparado por el Secretario General sobre la aplicaci\u00f3n del Plan Estrat\u00e9gico adoptado por la Conferencia de Plenipotenciarios y tomar\u00e1 las medidas oportunas al respecto.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 69<\/b> 3) Tomar\u00e1 las decisiones necesarias para conseguir una distribuci\u00f3n geogr\u00e1fica equitativa del personal de la Uni\u00f3n, as\u00ed como una representaci\u00f3n tambi\u00e9n equitativa de la mujer en los empleos de la categor\u00eda profesional y superior, y fiscalizar\u00e1 su cumplimiento;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 73<\/b> 7) examinar\u00e1 y aprobar\u00e1 el presupuesto bienal de la Uni\u00f3n y considerar\u00e1 el presupuesto provisional para el bienio siguiente, teniendo en cuenta las decisiones de la Conferencia de Plenipotenciarios en relaci\u00f3n con el n\u00famero 50 de la Constituci\u00f3n y el l\u00edmite financiero establecido por esa Conferencia de conformidad con el n\u00famero 51 de la Constituci\u00f3n, realizando las m\u00e1ximas econom\u00edas pero teniendo presente la obligaci\u00f3n de la Uni\u00f3n de conseguir resultados satisfactorios con la mayor rapidez posible; asimismo se inspirar\u00e1 en las opiniones del Comit\u00e9 de Coordinaci\u00f3n contenidas en el informe del Secretario General mencionado en el n\u00famero 86 del presente Convenio y en el informe de gesti\u00f3n financiera mencionado en el n\u00famero 101 del presente Convenio;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 75<\/b> 9) adoptar\u00e1 las disposiciones necesarias para convocar las conferencias y asambleas de la Uni\u00f3n y, con el acuerdo de la mayor\u00eda de los Estados Miembros si se trata de una Conferencia o Asamblea Mundial, o de la mayor\u00eda de los Estados Miembros de la regi\u00f3n interesada si se trata de una Conferencia Regional, proporcionar\u00e1 las directrices oportunas a la Secretar\u00eda General y a los Sectores de la Uni\u00f3n respecto de su asistencia t\u00e9cnica y de otra \u00edndole para la preparaci\u00f3n y organizaci\u00f3n de las conferencias y asambleas;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 79 <\/b>13) previo acuerdo de la mayor\u00eda de los Estados Miembros, tomar\u00e1 las medidas necesarias para resolver, con car\u00e1cter provisional, los casos no p revistos en la Constituci\u00f3n, en el presente Convenio ni en los Reglamentos Administrativos y sus anexos, y para cuya soluci\u00f3n no sea posible esperar hasta la pr\u00f3xima conferencia competente;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 81<\/b> 15) despu\u00e9s de cada reuni\u00f3n, enviar\u00e1 lo antes posible a los Estados Miembros informes resumidos sobre las actividades del Consejo y cuantos documentos estime conveniente;<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"SECCION 3\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCI\u00d3N 3.<\/font><\/A><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=5-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 5.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Secretar\u00eda General<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 86<\/b> c) con ayuda del Comit\u00e9 de Coordinaci\u00f3n, preparar\u00e1 y someter\u00e1 al Consejo un informe sobre la evoluci\u00f3n del entorno de las telecomunicaciones desde la \u00faltima Conferencia de Plenipotenciarios, que contendr\u00e1 adem\u00e1s las medidas recomendadas en cuanto a la estrategia y pol\u00edtica futuras de la Uni\u00f3n, junto con sus consecuencias financieras;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 86A<\/b> cbis) coordinar\u00e1 la aplicaci\u00f3n del Plan Estrat\u00e9gico adoptado por la Conferencia de Plenipotenciarios y preparar\u00e1 un informe anual sobre esa aplicaci\u00f3n para su examen por el Consejo;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 87A <\/b>dbis) preparar\u00e1 todos los a\u00f1os un Plan de Actividades y un Plan Financiero de la labor que ha de realizar el personal de la Secretar\u00eda General para facilitar la aplicaci\u00f3n del Plan Estrat\u00e9gico, para examen por el Consejo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 100 <\/b>q) previa consulta con el Comit\u00e9 de Coordinaci\u00f3n y tras haber realizado todas las econom\u00edas posibles, preparar\u00e1 y someter\u00e1 al Consejo un proyecto de presupuesto bienal que cubra los gastos de la Uni\u00f3n, teniendo en cuenta los l\u00edmites financieros fijados por la Conferencia de Plenipotenciarios. Este proyecto comprender\u00e1 un presupuesto consolidado, incluidos los presupuestos de los tres Sectores, basados en los costes, preparado de conformidad con las directrices presupuestarias emanadas del Secretario General y comprender\u00e1 dos variantes. Una corresponde a un crecimiento nulo de la unidad contributiva y la otra a un crecimiento inferior o igual del l\u00edmite fijado por la Conferencia de Plenipotenciarios, despu\u00e9s de una posible detracci\u00f3n de la cuenta de provisi\u00f3n. Una vez aprobada por el Consejo, la resoluci\u00f3n del presupuesto se enviar\u00e1 a todos los Estados Miembros para su conocimiento;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 102<\/b> s) con la asistencia del Comit\u00e9 de Coordinaci\u00f3n, preparar\u00e1 un Informe anual sobre las actividades de la Uni\u00f3n que, despu\u00e9s de aprobado por el Consejo, ser\u00e1 enviado a todos los Estados Miembros;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 102A<\/b> sbis) gestionar\u00e1 los acuerdos especiales mencionados en el n\u00famero 76A de la Constituci\u00f3n, y los signatarios de esos acuerdos sufragar\u00e1n los costes de esa gesti\u00f3n de acuerdo con la modalidad acordada entre estos y el Secretario General.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"SECCION 4\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCI\u00d3N 4.<\/font><\/A><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=6-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 6.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Comit\u00e9 de Coordinaci\u00f3n<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 109 <\/b>2 El Comit\u00e9 procurar\u00e1 adoptar sus conclusiones por unanimidad. De no obtener el apoyo de la mayor\u00eda del Comit\u00e9, su Presidente podr\u00e1 tomar decisiones bajo su propia responsabilidad en casos excepcionales, si estima que la decisi\u00f3n sobre los asuntos tratados es urgente y no puede aplazarse hasta la pr\u00f3xima reuni\u00f3n del Consejo. En tales casos, informar\u00e1 de ello r\u00e1pidamente y por escrito a los Estados Miembros del Consejo, exponiendo las razones que le gu\u00edan y cualquier opini\u00f3n presentada por escrito por otros miembros del Comit\u00e9. Si en tales casos los asuntos no fuesen urgentes, pero s\u00ed importantes, se someter\u00e1n a la consideraci\u00f3n de la pr\u00f3xima reuni\u00f3n del Consejo.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"SECCION 5\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCI\u00d3N 5.<\/font><\/A><\/p>\n<p> <font size=\"2\" face=\"Arial\">El Sector de Radiocomunicaciones<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=7-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 7.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Conferencias Mundiales de Radiocomunicaciones<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 117<\/b> d) la determinaci\u00f3n de los temas que hayan de estudiar la Asamblea de Radiocomunicaciones y las Comisiones de Estudio de Radiocomunicaciones, as\u00ed como los asuntos que la Asamblea deba examinar en relaci\u00f3n con futuras Conferencias de Radiocomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 118<\/b> 2) El \u00e1mbito general de dicho orden del d\u00eda deber\u00eda ser establecido con cuatro a seis a\u00f1os de anterioridad, y el orden del d\u00eda definitivo ser\u00e1 fijado por el Consejo, preferentemente dos a\u00f1os antes de la Conferencia con el acuerdo de la mayor\u00eda de los Estados Miembros, a reserva de lo establecido en el n\u00famero 47 del presente Convenio. Ambas versiones del orden del d\u00eda ser\u00e1n establecidas sobre la base de las recomendaciones de la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones, de acuerdo con el n\u00famero 126 siguiente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 121 <\/b>a) a petici\u00f3n de la cuarta parte, por lo menos, de los Estados Miembros. Las peticiones deber\u00e1n dirigirse individualmente al Secretario General, el cual las someter\u00e1 al Consejo para su aprobaci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 123<\/b> 2) Las modificaciones propuestas al orden del d\u00eda de una Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones s\u00f3lo quedar\u00e1n definitivamente adoptadas previo acuerdo de la mayor\u00eda de los Estados Miembros, a reserva de lo establecido en el n\u00famero 47 del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=8-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 8.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Asambleas de Radiocomunicaciones<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 131 <\/b>1) examinar\u00e1n los informes de las Comisiones de Estudio preparados de conformidad con el n\u00famero 157 del presente Convenio y aprobar\u00e1n, modificar\u00e1n o rechazar\u00e1n los proyectos de Recomendaci\u00f3n contenidos en los mismos y examinar\u00e1n los informes del Grupo Asesor de Radiocomunicaciones preparados en cumplimiento del n\u00famero 160H del presente Convenio;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 136 <\/b>6) informar\u00e1n a la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones siguiente del estado de los asuntos que puedan incluirse en el orden del d\u00eda de futuras conferencias de radiocomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 137A<\/b> La Asamblea de Radiocomunicaciones podr\u00e1 encomendar al Grupo Asesor de Radiocomunicaciones, asuntos espec\u00edficos dentro de su competencia recabando su parecer.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=9-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 9.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Conferencias Regionales de Radiocomunicaciones<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 138 <\/b>El orden del d\u00eda de las Conferencias Regionales de Radiocomunicaciones s\u00f3lo podr\u00e1 contener puntos relativos a cuestiones espec\u00edficas de radiocomunicaciones de car\u00e1cter regional, incluyendo instrucciones a la Junta del Reglamento de Radiocomunicaciones y a la Oficina de Radiocomunicaciones relacionadas con sus actividades respecto a la Regi\u00f3n considerada, siempre que tales instrucciones no est\u00e9n en pugna con los intereses de otras Regiones. Estas conferencias se limitar\u00e1n estrictamente a tratar los asuntos que figuren en el orden del d\u00eda. Las disposiciones de los n\u00fameros 118 a 123 del presente Convenio se aplicar\u00e1n a las Conferencias Regionales de Radiocomunicaciones pero solamente en lo que afecta a los Estados Miembros de la Regi\u00f3n interesada.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">SUP 139<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=11-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 11.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Comisiones de Estudio de Radiocomunicaciones<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 149 <\/b>2 1) Las Comisiones de Estudio de Radiocomunicaciones estudiar\u00e1n Cuestiones adoptadas de conformidad con un procedimiento establecido por la Asamblea de Radiocomunicaciones y redactar\u00e1n proyectos de recomendaci\u00f3n que ser\u00e1n adoptados de conformidad con el procedimiento establecido en los n\u00fameros 246A a 247 del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 149B<\/b> 2) Las Comisiones de Estudio de Radiocomunicaciones tambi\u00e9n estudiar\u00e1n los temas identificados en las resoluciones y recomendaciones de las Conferencias Mundiales de Radiocomunicaciones. Los resultados de esos estudios se incluir\u00e1n en Recomendaciones o en los informes preparados conforme al n\u00famero 156 siguiente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 150<\/b> 3) Sin perjuicio de lo dispuesto en el n\u00famero 158 siguiente, el estudio de tales cuestiones y temas se centrar\u00e1 en lo siguiente:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 151<\/b> a) la utilizaci\u00f3n del espectro de frecuencias radioel\u00e9ctricas en las radiocomunicaciones terrenales y espaciales y la utilizaci\u00f3n de la \u00f3rbita de los sat\u00e9lites geoestacionarios y de otras \u00f3rbitas;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 155 <\/b>3) Estos estudios podr\u00e1n versar sobre cuestiones econ\u00f3micas u operacionales, pero, si entra\u00f1an la comparaci\u00f3n de soluciones t\u00e9cnicas alternativas, podr\u00e1n tomarse en consideraci\u00f3n los factores econ\u00f3micos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <A name=11A-1><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD ARTICULO 11A.<\/b> (CV).<\/font><\/A> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Grupo Asesor de Radiocomunicaciones<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 160A <\/b>1 El Grupo Asesor de Radiocomunicaciones estar\u00e1 abierto a los representantes de las administraciones de los Estados Miembros, a los representantes de los Miembros del Sector y a los Presidentes de las Comisiones de Estudio, y actuar\u00e1 por conducto del Director.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 160B<\/b> 2 El Grupo Asesor de Radiocomunicaciones:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 160C <\/b>1) estudiar\u00e1 las prioridades, los programas, las operaciones, las cuestiones financieras y las estrategias referentes a las Asambleas de Radiocomunicaciones, las Comisiones de Estudio y la preparaci\u00f3n de las Conferencias de Radiocomunicaciones, as\u00ed como cualesquiera otros asuntos espec\u00edficos que le sean confiados por una Conferencia de la Uni\u00f3n, por una Asamblea de Radiocomunicaciones o por el Consejo;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 160D<\/b> 2) pasar\u00e1 revista a los avances realizados en la aplicaci\u00f3n del programa de trabajo establecido en el n\u00famero 132 del presente Convenio;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 160E<\/b> 3) proporcionar\u00e1 directrices para la labor de las Comisiones de Estudio;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 160F<\/b> 4) recomendar\u00e1 medidas dirigidas, en particular, a intensificar la cooperaci\u00f3n y la coordinaci\u00f3n con otros \u00f3rganos de normalizaci\u00f3n, con el Sector de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones, con el Sector de Desarrollo de las Telecomunicaciones y con la Secretar\u00eda General;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 160G <\/b>5) adoptar\u00e1 sus propios m\u00e9todos de trabajo, que ser\u00e1n compatibles con los adoptados por la Asamblea de Radiocomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 160H<\/b> 6) preparar\u00e1 un informe al Director de la Oficina de Radiocomunicaciones en el que indicar\u00e1 las medidas que proceda en relaci\u00f3n con los puntos anteriores;<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=12-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 12.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Oficina de Radiocomunicaciones<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 164<\/b> a) coordinar\u00e1 los trabajos preparatorios de las Comisiones de Estudio y de la Oficina, comunicar\u00e1 a los Estados Miembros y a los Miembros del Sector los resultados de estos trabajos, recibir\u00e1 sus observaciones y presentar\u00e1 a la Conferencia un informe refundido que puede incluir propuestas de naturaleza reglamentaria;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 169<\/b> b) distribuir\u00e1 a los Estados Miembros las reglas de procedimiento de la Junta y recibir\u00e1 las observaciones de las administraciones sobre las mismas;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 175A<\/b> 3bis) prestar\u00e1 el apoyo necesario al Grupo Asesor de Radiocomunicaciones y cada a\u00f1o presentar\u00e1 a los Estados Miembros, a los Miembros del Sector de Radiocomunicaciones y al Consejo un informe sobre los resultados de la labor del Grupo Asesor;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 175B <\/b>3ter) tomar\u00e1 disposiciones pr\u00e1cticas para facilitar la participaci\u00f3n de los pa\u00edses en desarrollo en las Comisiones de Estudio de Radiocomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 177 <\/b>a) realizar\u00e1 estudios a fin de asesorar para la explotaci\u00f3n del mayor n\u00famero posible de canales radioel\u00e9ctricos en las regiones del espectro de frecuencias en que puedan producirse interferencias perjudiciales y la utilizaci\u00f3n equitativa, eficaz y econ\u00f3mica de la \u00f3rbita de los sat\u00e9lites geoestacionarios y de otras \u00f3rbitas, teniendo en cuenta las necesidades de los Estados Miembros que requieran asistencia, las necesidades espec\u00edficas de los pa\u00edses en desarrollo, as\u00ed como la situaci\u00f3n geogr\u00e1fica especial de determinados pa\u00edses;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 178 <\/b>b) intercambiar\u00e1 con los Estados Miembros y los Miembros del Sector datos en forma legible autom\u00e1ticamente y en otras formas, preparar\u00e1 y tendr\u00e1 al d\u00eda la documentaci\u00f3n y las bases de datos del Sector de Radiocomunicaciones y organizar\u00e1, junto con el Secretario General, su publicaci\u00f3n en los idiomas de trabajo de la Uni\u00f3n, de conformidad con lo dispuesto en el n\u00famero 172 de la Constituci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 180<\/b> d) someter\u00e1 a la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones un informe sobre las actividades del Sector desde la \u00faltima conferencia; si no est\u00e1 prevista ninguna Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones, el informe referente a los dos a\u00f1os siguientes a la \u00faltima conferencia se presentar\u00e1 al Consejo y, a t\u00edtulo informativo, a los Estados Miembros y a los Miembros del Sector;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 181A <\/b>ebis) preparar\u00e1 todos los a\u00f1os un plan de actividades y un plan financiero de la labor que ha de realizar la Oficina en apoyo del Sector en su conjunto, para examen por el Grupo Asesor de Radiocomunicaciones conforme al art\u00edculo 11A del presente Convenio y presentaci\u00f3n al Consejo.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"SECCION 6\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCI\u00d3N 6.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL SECTOR DE NORMALIZACI\u00d3N DE LAS TELECOMUNICACIONES.<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 13.<\/b> (CV).<\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD&nbsp;<\/b> Las Asambleas Mundiales de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 184 <\/b>1 De conformidad con el n\u00famero 104 de la Constituci\u00f3n, se convocar\u00e1n Asambleas Mundiales de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones para examinar materias relacionadas con la normalizaci\u00f3n de las telecomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 185 <\/b>2 Las Asambleas Mundiales de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones estudiar\u00e1n y formular\u00e1n recomendaciones sobre las cuestiones que hayan adoptado siguiendo sus propios procedimientos o sobre las que les encomiende la Conferencia de Plenipotenciarios, cualquier otra conferencia o el Consejo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 186<\/b> 3 De conformidad con el n\u00famero 104 de la Constituci\u00f3n, la Asamblea:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 187<\/b> a) examinar\u00e1 los informes de las Comisiones de Estudio preparados de conformidad con el n\u00famero 194 del presente Convenio y aprobar\u00e1, modificar\u00e1 o rechazar\u00e1 los proyectos de Recomendaci\u00f3n contenidos en los mismos, y examinar\u00e1 los informes del Grupo Asesor de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones preparados en cumplimiento de los n\u00fameros 197J y 197K del presente Convenio;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>(MOD) 190<\/b> d) en la medida de lo posible, agrupar\u00e1 cuestiones de inter\u00e9s para los pa\u00edses en desarrollo, con el fin de facilitar la participaci\u00f3n de los mismos en el estudio de tales cuestiones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 191A<\/b> 4 La Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones podr\u00e1 asignar asuntos espec\u00edficos dentro de su competencia al Grupo Asesor de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones, indicando las medidas requeridas sobre el particular.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 191B<\/b> 5 La Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones ser\u00e1 presidida por una personalidad designada por el gobierno del pa\u00eds en que se celebre la reuni\u00f3n o, si esta se celebra en la Sede de la Uni\u00f3n, por una persona elegida por la propia Asamblea. El Presidente estar\u00e1 asistido por Vicepresidentes elegidos por la Asamblea.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=14-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 14.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Comisiones de Estudio de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 192 <\/b>1 1) Las Comisiones de Estudio de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones estudiar\u00e1n Cuestiones adoptadas de conformidad con un procedimiento establecido por la Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones y redactar\u00e1n proyectos de Recomendaci\u00f3n que ser\u00e1n adoptados de conformidad con el procedimiento establecido en los n\u00fameros 246A a 247 del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 194<\/b> 3) Cada Comisi\u00f3n de Estudio preparar\u00e1 para las Asambleas Mundiales de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones un informe en el que se indiquen los progresos realizados, las Recomendaciones adoptadas de acuerdo con el procedimiento de consulta previsto en el n\u00famero 192 anterior y los proyectos de recomendaciones nuevas o revisadas para su examen por la Asamblea.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 197 <\/b>4 Con objeto de facilitar el examen de las actividades del Sector de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones, conviene tomar medidas para fomentar la cooperaci\u00f3n y la coordinaci\u00f3n con otras organizaciones que se ocupan de normalizaci\u00f3n y con los Sectores de Radiocomunicaciones y de Desarrollo de las Telecomunicaciones. Las funciones concretas, la forma de participaci\u00f3n y las reglas de aplicaci\u00f3n de estas medidas se determinar\u00e1n en una Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <A name=14A-1><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD ARTICULO 14A.<\/b> (CV).<\/font><\/A> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Grupo Asesor de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 197C <\/b>1 El Grupo Asesor de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones estar\u00e1 abierto a los representantes de las administraciones de los Estados Miembros, a los representantes de los Miembros del Sector y a los Presidentes de las Comisiones de Estudio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 197D<\/b> 2 El Grupo Asesor de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 197E<\/b> 1) estudiar\u00e1 las prioridades, los programas, las actividades, las cuestiones financieras y las estrategias del Sector de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 197F<\/b> 2) examinar\u00e1 los avances realizados en la aplicaci\u00f3n del programa de trabajo establecido en el n\u00famero 188 del presente Convenio;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 197G <\/b>3) proporcionar\u00e1 directrices para la labor de las Comisiones de Estudio;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 197H<\/b> 4) recomendar\u00e1 medidas dirigidas, en particular, a intensificar la cooperaci\u00f3n y la coordinaci\u00f3n con otros \u00f3rganos pertinentes, con el Sector de Radiocomunicaciones, con el Sector de Desarrollo de las Telecomunicaciones y con la Secretar\u00eda General;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 197I <\/b>5) adoptar\u00e1 sus propios m\u00e9todos de trabajo, que ser\u00e1n compatibles con los adoptados por la Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 197J<\/b> 6) preparar\u00e1 un informe al Director de la Oficina de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones en el que indicar\u00e1 las medidas adoptadas en relaci\u00f3n con los puntos anteriores;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 197K<\/b> 7) preparar\u00e1 un informe a la Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones sobre los asuntos que se le asignen de conformidad con el n\u00famero 191A, con copia al Director para que lo someta a la Asamblea.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=15-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 15.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Oficina de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 200<\/b> a) actualizar\u00e1 anualmente, despu\u00e9s de consultar a los Presidentes de las Comisiones de Estudio de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones, el programa de trabajo aprobado por la Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 201<\/b>&#8230; b) participar\u00e1 por derecho propio, pero con car\u00e1cter consultivo, en las deliberaciones de las Asambleas Mundiales de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones y de las Comisiones de Estudio de normalizaci\u00f3n de las telecomunicaciones. Adoptar\u00e1 todas las medidas necesarias para la preparaci\u00f3n de las Asambleas y reuniones del Sector de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones en consulta con la Secretar\u00eda General de conformidad con el n\u00famero 94 del presente Convenio y, cuando proceda, con los otros Sectores de la Uni\u00f3n, y teniendo debidamente en cuenta las directrices del Consejo en la realizaci\u00f3n de esos preparativos;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 202<\/b> c) tramitar\u00e1 la informaci\u00f3n recibida de las administraciones en aplicaci\u00f3n de las disposiciones pertinentes del Reglamento de las Telecomunicaciones Internacionales o de decisiones de las Asambleas Mundiales de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones y la preparar\u00e1 en forma adecuada para su publicaci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 203 <\/b>d) intercambiar\u00e1 con los Estados Miembros y los Miembros del Sector datos en forma legible autom\u00e1ticamente y en otras formas, preparar\u00e1 y tendr\u00e1 al d\u00eda la documentaci\u00f3n y las bases de datos del Sector de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones y organizar\u00e1, junto con el Secretario General, su publicaci\u00f3n en los idiomas de trabajo de la Uni\u00f3n de conformidad con lo dispuesto en el n\u00famero 172 de la Constituci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 204 <\/b>e) someter\u00e1 a la Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones un informe sobre las actividades del Sector desde la \u00faltima Asamblea; asimismo someter\u00e1 al Consejo y a los Estados Miembros y Miembros del Sector un informe referente a los dos a\u00f1os siguientes a la \u00faltima Asamblea, a menos que se haya convocado una segunda Asamblea;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 205A<\/b> fbis) preparar\u00e1 todos los a\u00f1os un plan de actividades y un plan financiero de la labor que ha de realizar la Oficina en apoyo del Sector en su conjunto, para exa men por el Grupo Asesor de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones y presentaci\u00f3n al Consejo;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 205B<\/b> g) prestar\u00e1 el apoyo necesario al Grupo Asesor de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones y cada a\u00f1o presentar\u00e1 a los Estados Miembros y a los Miembros del Sector de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones y al Consejo un informe sobre los resultados de su labor;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 205C<\/b> h) proporcionar\u00e1 asistencia a los pa\u00edses en desarrollo para los trabajos preparatorios de las Asambleas de Normalizaci\u00f3n y, en especial, para el estudio de las cuestiones que tengan car\u00e1cter prioritario para dichos pa\u00edses,<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"SECCION 7\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCI\u00d3N 7.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL SECTOR DE DESARROLLO DE LAS TELECOMUNICACIONES.<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=16-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 16.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Conferencias de Desarrollo de las Telecomunicaciones<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 213<\/b> 2 El Director de la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones preparar\u00e1 el proyecto de orden del d\u00eda de las Conferencias de Desarrollo de las Telecomunicaciones y el Secretario General lo someter\u00e1 al Consejo para su aprobaci\u00f3n con el acuerdo de la mayor\u00eda de los Estados Miembros en el caso de una Conferencia Mundial o de la mayor\u00eda de los Estados Miembros pertenecientes a la Regi\u00f3n de que se trate en el caso de una Conferencia Regional, a reserva de lo previsto en el n\u00famero 47 del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 213A<\/b> 3 La Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones podr\u00e1 encomendar al Grupo Asesor de Desarrollo de las Telecomunicaciones asuntos espec\u00edficos dentro de su competencia, recabando su parecer.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <A name=17A-1><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD ARTICULO 17A<\/b>. (CV).<\/font><\/A> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las Comisiones de Estudio de Desarrollo de las Telecomunicaciones<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 215A<\/b> 3 Cada Comisi\u00f3n de Estudio de Desarrollo de las Telecomunicaciones preparar\u00e1 para la Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones un informe en el que indique el avance de los trabajos y todos los proyectos de Recomendaciones nuevas o revisadas que se someter\u00e1n a la consideraci\u00f3n de la Conferencia.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 215B<\/b> 4 Las Comisiones de Estudio de Desarrollo de las Telecomunicaciones estudiar\u00e1n Cuestiones y redactar\u00e1n proyectos de Recomendaci\u00f3n que ser\u00e1n adoptados de conformidad con los procedimientos enunciados en los n\u00fameros 246A a 247 del presenteConvenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">ADD<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=17A-2><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 17A.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Grupo Asesor de Desarrollo de las Telecomunicaciones<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 215C<\/b> 7 El Grupo Asesor de Desarrollo de las Telecomunicaciones estar\u00e1 abierto a los representantes de las administraciones de los Estados Miembros, a los representantes de los Miembros del Sector y a los Presidentes y Vicepresidentes de las Comisiones de Estudio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 215D<\/b> 8 El Grupo Asesor de Desarrollo de las Telecomunicaciones:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 215E<\/b> 1) estudiar\u00e1 las prioridades, los programas, las actividades, las cuestiones financieras y las estrategias del Sector de Desarrollo de las Telecomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 215F<\/b> 2) examinar\u00e1 los avances realizados en la aplicaci\u00f3n del programa de trabajo establecido en el n\u00famero 209 del presente Convenio;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 215G<\/b> 3) proporcionar\u00e1 directrices para la labor de las Comisiones de Estudio;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 215H <\/b>4) recomendar\u00e1 medidas dirigidas, en particular, a intensificar la cooperaci\u00f3n y la coordinaci\u00f3n con el Sector de Radiocomunicaciones, con el Sector de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones y con la Secretar\u00eda General, as\u00ed como con otras instituciones de desarrollo y financieras apropiadas;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 215I <\/b>5) adoptar\u00e1 sus propios m\u00e9todos de trabajo, que ser\u00e1n compatibles con los adoptados por la Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 215J<\/b> 6) preparar\u00e1 un informe a la Asamblea Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones en el que indicar\u00e1 las medidas adoptadas en relaci\u00f3n con los puntos anteriores;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 215K 9<\/b> El Director podr\u00e1 invitar a participar en las reuniones del Grupo Asesor a representantes de entidades bilaterales de cooperaci\u00f3n y asistencia al desarrollo y de instituciones multilaterales de desarrollo.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=18-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 18. <\/b>(CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 222 <\/b>e) someter\u00e1 a la Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones un informe sobre las actividades del Sector desde la \u00faltima Conferencia; asimismo someter\u00e1 al Consejo y a los Estados Miembros y Miembros del Sector un informe referente a los dos a\u00f1os siguientes a la \u00faltima Conferencia;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>(MOD) 223<\/b> f) preparar\u00e1 una estimaci\u00f3n presupuestaria para las necesidades del Sector de Desarrollo de las Telecomunicaciones basada en los costes y la transmitir\u00e1 al Secretario General para su examen por el Comit\u00e9 de Coordinaci\u00f3n y su inclusi\u00f3n en el presupuesto de la Uni\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 223A<\/b> fbis) preparar\u00e1 todos los a\u00f1os un plan d e actividades y un plan financiero de la labor que ha de realizar la Oficina en apoyo del Sector en su conjunto, para examen por el Grupo Asesor de Desarrollo de las Telecomunicaciones y presentaci\u00f3n al Consejo;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 223B<\/b> g) prestar\u00e1 el apoyo necesario al Grupo Asesor de Desarrollo de las Telecomunicaciones y cada a\u00f1o presentar\u00e1 a los Estados Miembros, a los Miembros del Sector de Desarrollo de las Telecomunicaciones y al Consejo un informe sobre los resultados de su labor.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 224<\/b> 3 El Director trabajar\u00e1 en forma colegiada con otros funcionarios de elecci\u00f3n a fin de reforzar el papel activador de la Uni\u00f3n en lo que respecta al est\u00edmulo del desarrollo de las telecomunicaciones y tomar\u00e1 las disposiciones necesarias con el Director de la Oficina correspondiente para adoptar las medidas adecuadas, por ejemplo la convocatoria de reuniones de informaci\u00f3n sobre las actividades del Sector de que se trate.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 225 <\/b>4 A solicitud de los Estados Miembros interesados, el Director, con la asistencia de los Directores de las otras Oficinas y, en su caso, del Secretario General, estudiar\u00e1 y asesorar\u00e1 sobre cuestiones relativas a sus telecomunicaciones nacionales; cuando ese estudio entra\u00f1e la comparaci\u00f3n de variantes t\u00e9cnicas, podr\u00e1n tenerse en cuenta los factores econ\u00f3micos.<\/font><\/p>\n<p> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">SUP 227<\/font><\/b><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"SECCION 8\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SECCI\u00d3N 8.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES COMUNES A LOS TRES SECTORES.<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=19-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 19.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Participaci\u00f3n de entidades y organizaciones distintas de las administraciones en las actividades de la Uni\u00f3n<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 229 a<\/b>) las empresas de explotaci\u00f3n reconocidas, los organismos cient\u00edficos o industriales y las instituciones de financiaci\u00f3n o de desarrollo autorizadas por el Estado Miembro interesado;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 230 <\/b>b) otras entidades que se ocupen de cuestiones de telecomunicaciones, autorizadas por el Estado Miembro interesado;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 233 <\/b>3 Toda solicitud de participaci\u00f3n de cualquiera de las entidades a que se hace referencia en el n\u00famero 229 anterior en los trabajos de un Sector, de conformidad con las disposiciones aplicables de la Constituci\u00f3n y del presente Convenio, aprobada por el Estado Miembro correspondiente, ser\u00e1 transmitida por este al Secretario General.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 234 <\/b>4 Toda solicitud de cualquiera de las entidades a que se hace referencia en el n\u00famero 230 anterior, presentada por el Estado Miembro correspondiente, ser\u00e1 tramitada de conformidad con el procedimiento que establezca al efecto el Consejo. Esa solicitud ser\u00e1 examinada por el Consejo para cerciorarse de su conformidad con el procedimiento anterior.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 234A<\/b> 4bis Alternativamente, la solicitud de una de las entidades a que se hace referencia en el n\u00famero 229 o en el n\u00famero 230 anterior de ingresar como Miembro de un Sector se podr\u00e1 enviar directamente al Secretario General. Los Estados Miembros que autoricen a esas entidades a enviar directamente sus solicitudes al Secretario General informar\u00e1n a este en consecuencia. Las entidades cuyo Estado Miembro no haya enviado esa comunicaci\u00f3n al Secretario General no tendr\u00e1n la posibilidad de presentar directamente su solicitud. El Secretario General actualizar\u00e1 y publicar\u00e1 peri\u00f3dicamente las listas de los Estados Miembros que han autorizado a entidades dependientes de su jurisdicci\u00f3n o soberan\u00eda a presentar directamente esa solicitud.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 234B<\/b> 4ter Al recibir directamente de una entidad la solicitud prevista en el n\u00famero 234A anterior, el Secretario General se cerciorar\u00e1, habida cuenta de los criterios definidos por el Consejo, de que la funci\u00f3n y los objetivos del candidato son acordes con el objeto de la Uni\u00f3n. A continuaci\u00f3n, el Secretario General informar\u00e1 a la mayor brevedad al Estado Miembro del solicitante, recabando la aprobaci\u00f3n de la solicitud. Si el Secretario General no recibe objeci\u00f3n del Estado Miembro en el plazo de cuatro meses, le enviar\u00e1 un telegrama de recordatorio. Si en el plazo de cuatro meses despu\u00e9s de la fecha de env\u00edo del telegrama de recordatorio el Secretario General no recibe objeci\u00f3n, se considerar\u00e1 aprobada la solicitud. Si el Secretario General recibe una objeci\u00f3n del Estado Miembro, invitar\u00e1 al solicitante a dirigirse a dicho Estado Miembro.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 234C<\/b> 4qu\u00e1ter Cuando autorice la solicitud directa, el Estado Miembro podr\u00e1 notificar al Secretario General que le delega la autoridad para aprobar toda solicitud de admisi\u00f3n de una entidad que est\u00e9 dentro de su jurisdicci\u00f3n o soberan\u00eda.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 237<\/b> 7 El Secretario General preparar\u00e1 y mantendr\u00e1 listas actualizadas de las entidades y organizaciones a que se hace referencia en los n\u00fameros 229 a 231 anteriores as\u00ed como en los n\u00fameros 260 a 262 del presente Convenio y que est\u00e1n autorizadas a participar en los trabajos de los Sectores y, a intervalos apropiados, publicar\u00e1 y distribuir\u00e1 esas listas a todos los Estados Miembros y Miembros de los Sectores interesados y al Director de la Oficina de que se trata. El Director comunicar\u00e1 a las entidades y organizaciones interesadas el curso dado a su solicitud e informar\u00e1 de ello a los Estados Miembros interesados.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 238 <\/b>8 Las condiciones de participaci\u00f3n en los trabajos de los Sectores de las organizaciones y entidades contenidas en las listas a que se hace referencia en el n\u00famero 237 anterior se especifican en el presente art\u00edculo, en el art\u00edculo 33 y en otras disposiciones pertinentes del presente Convenio. Las disposiciones de los n\u00fameros 25 a 28 de la Constituci\u00f3n no se aplican a las mismas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 239<\/b> 9 &lt;Ver Jurisprudencia Vigencia&gt; Un Miembro de un Sector podr\u00e1 actuar en nombre del Estado Miembro que lo haya aprobado, siempre que ese Miembro de Sector comunique al Director de la Oficina interesada la correspondiente autorizaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>*Nota Jurisprudencia*<\/b><\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La Corte Constitucional mediante Sentencia <b> <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-779-04.rtf\">C-779-04<\/A><\/b> de 18 de agosto de 2004, Magistrado Ponente Dr. Jaime C\u00f3rdoba Trivi\u00f1o, dispone:<\/font><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&quot;<b>Disponer<\/b> que el Presidente de la Rep\u00fablica, al manifestar el consentimiento en obligarse por este tratado, deber\u00e1 formular la siguiente declaraci\u00f3n interpretativa:\u201cEl Gobierno de Colombia interpreta que para que la actuaci\u00f3n de un Miembro de un Sector comprenda el derecho al voto al que se refieren los art\u00edculos 19 n\u00famero 239 y 32A n\u00famero 340C del \u201cINSTRUMENTO DE ENMIENDA AL CONVENIO DE LA UNION INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES (GINEBRA, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de plenipotenciarios (Kyoto 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998), firmado en Minne\u00e1polis el seis (6) de noviembre de mil&nbsp; novecientos noventa y ocho (1998)\u201d, la autorizaci\u00f3n exige el otorgamiento expreso y espec\u00edfico de los plenos poderes conferidos por el Estado para tal acto.&quot;.<\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 240 <\/b>10 Todo Miembro de un Sector tendr\u00e1 derecho a denunciar su participaci\u00f3n en el mismo mediante notificaci\u00f3n dirigida al Secretario General. Esta participaci\u00f3n podr\u00e1 ser tambi\u00e9n denunciada, en su caso, por el Estado Miembro interesado o, si se trata de un Miembro de Sector aprobado de conformidad con el n\u00famero 234C anterior, seg\u00fan los criterios y procedimientos acordados por el Consejo. La denuncia surtir\u00e1 efecto transcurrido un a\u00f1o desde el d\u00eda de recepci\u00f3n de la notificaci\u00f3n por el Secretario General.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 241A<\/b> La asamblea o conferencia de un Sector podr\u00e1 admitir a una entidad u organizaci\u00f3n a participar a t\u00edtulo de Asociado en los trabajos de una Comisi\u00f3n de Estudio determinada y de sus grupos subordinados con arreglo a los siguientes principios.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 241B<\/b> 1) Las entidades u organizaciones previstas en los n\u00fameros 229 a 231 anteriores podr\u00e1n solicitar ser admitidas a participar a t\u00edtulo de Asociado en los trabajos de una Comisi\u00f3n de Estudio determinada.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 241C <\/b>2) Cuando un Sector haya admitido la participaci\u00f3n a t\u00edtulo de Asociado, el Secretario General aplicar\u00e1 a los solicitantes las disposiciones pertinentes del presente art\u00edculo, teniendo en cuenta la envergadura de la entidad u organizaci\u00f3n y cualesquiera otros criterios pertinentes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 241D<\/b> 3) Los Asociados autorizados a participar en los trabajos de una determinada Comisi\u00f3n de Estudio no se incluir\u00e1n en la lista a que se hace referencia en el n\u00famero 237 anterior.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 241E <\/b>4) En los n\u00fameros 248B y 483A del presente Convenio se indican las condiciones de participaci\u00f3n en los trabajos de las Comisiones de Estudio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=20-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 20.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Gesti\u00f3n de los asuntos en las Comisiones de Estudio<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 242 <\/b>1 La Asamblea de Radiocomunicaciones, la Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones y las Conferencias Mundiales de Desarrollo de las Telecomunicaciones nombrar\u00e1n al Presidente de cada Comisi\u00f3n de Estudio y a uno o varios Vicepresidentes. Para el nombramiento de presidentes y de vicepresidentes se tendr\u00e1n particularmente presentes la competencia personal y una distribuci\u00f3n geogr\u00e1fica equitativa, as\u00ed como la necesidad de fomentar una participaci\u00f3n m\u00e1s eficaz de los pa\u00edses en desarrollo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 243 <\/b>2 Si el volumen de trabajo de una Comisi\u00f3n de Estudio lo requiere, la Asamblea y la Conferencia nombrar\u00e1n los vicepresidentes que estimen necesarios.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 246A<\/b> 5bis<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; a) Los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores adoptar\u00e1n las Cuestiones que han de estudiarse con arreglo a los procedimientos establecidos por la Conferencia o Asamblea de que se trate, e indicar\u00e1n si una Recomendaci\u00f3n resultante debe ser objeto de una consulta formal de los Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 246B <\/b>b) Las Comisiones de Estudio adoptar\u00e1n las Recomendaciones resultantes del estudio de las referidas Cuestiones aplicando los procedimientos establecidos por la Conferencia o Asamblea correspondiente. Se considerar\u00e1n aprobadas las Recomendaciones cuya aprobaci\u00f3n no requiera la consulta formal de los Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 246C<\/b> c) Las Recomendaciones que requieran la consulta formal de los Estados Miembros se tramitar\u00e1n con arreglo a lo preceptuado en el n\u00famero 247 siguiente o se transmitir\u00e1n a la Conferencia o Asamblea competente, seg\u00fan el caso.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 246D <\/b>cbis) las disposiciones de los n\u00fameros 246A y 246C anteriores no se aplicar\u00e1n a las Cuestiones y recomendaciones que tengan connotaciones de pol\u00edtica o reglamentaci\u00f3n, tales como:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 246E<\/b> &#8211; las Cuestiones y recomendaciones aprobadas por el Sector de Radiocomunicaciones pertinentes a la labor de las conferencias de radiocomunicaciones, y otras categor\u00edas de Cuestiones y Recomendaciones que decida la Asamblea de Radiocomunicaciones;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 246F<\/b> &#8211; las Cuestiones y recomendaciones aprobadas por el Sector de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones relativas a las cuestiones de tarifas y contabilidad y a los planes de numeraci\u00f3n y direccionamiento pertinentes;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 246G<\/b> &#8211; las Cuestiones y recomendaciones aprobadas por el Sector de Desarrollo de las Telecomunicaciones relativas a asuntos de reglamentaci\u00f3n, pol\u00edtica y finanzas;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 246H<\/b> &#8211; las Cuestiones y recomendaciones que susciten dudas en cuanto a su alcance.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 247<\/b> 6 Las Comisiones de Estudio podr\u00e1n adoptar medidas para obtener la aprobaci\u00f3n por los Estados Miembros de las recomendaciones elaboradas entre dos Asambleas o Conferencias. Para obtener dicha aprobaci\u00f3n se aplicar\u00e1n los procedimientos aprobados por la asamblea o conferencia competente, seg\u00fan el caso.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 247A <\/b>6bis Las Recomendaciones aprobadas con arreglo a los n\u00fameros 246B o 247 anteriores tendr\u00e1n el mismo r\u00e9gimen jur\u00eddico que las Recomendaciones aprobadas por la conferencia o asamblea. <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 248A <\/b>7bis En Consulta con el Presidente de la Comisi\u00f3n&#8230; estudio interesada y conforme a un procedimiento establecido por el sector interesado, el Director de la Oficina podr\u00e1 invitar a una organizaci\u00f3n ajena al Sector a que env\u00ede representantes para que Participen en los estudios sobre un tema espec\u00edfico en la Comisi\u00f3n de Estudio correspondiente o en sus grupos subordinados.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 248B<\/b> 7ter Una entidad admitida a t\u00edtulo de Asociado de acuerdo con el n\u00famero 241A el presente Convenio podr\u00e1 participar en los trabajos de la Comisi\u00f3n de Estudio elegida, pero no en la adopci\u00f3n de decisiones ni en las actividades de coordinaci\u00f3n de dicha Comisi\u00f3n de Estudio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b II-2\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO II.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">MOD&nbsp; DISPOSICIONES GENERALES RELATIVAS A LAS CONFERENCIAS Y ASAMBLEAS.<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=23-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 23.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Invitaci\u00f3n y admisi\u00f3n a las Conferencias de Plenipotenciarios cuando haya Gobierno invitante<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 256 <\/b>2 1) Un a\u00f1o antes de la fecha de apertura de la Conferencia, el Gobierno invitante enviar\u00e1 la invitaci\u00f3n al Gobierno de cada Estado Miembro.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 262A<\/b> e) los Miembros de los Sectores mencionados en los n\u00fameros 229 y 231 del presente Convenio y a las organizaciones de car\u00e1cter internacional que los representen.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 263<\/b> 4 1) Las respuestas de los Estados Miembros deber\u00e1n obrar en poder del Gobierno invitante al menos un mes antes de la fecha de apertura de la Conferencia y en ellas se har\u00e1 constar, de ser posible, la composici\u00f3n de la delegaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 265<\/b> 3) Las respuestas de los organismos y organizaciones a que se hace referencia en los n\u00fameros 259 a 262A anteriores deber\u00e1n obrar en poder del Secretario General un mes antes de la fecha de apertura de la Conferencia.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=24*-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"> 24. (CV).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Invitaci\u00f3n y admisi\u00f3n a las Conferencias de Radiocomunicaciones cuando haya Gobierno invitante<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 271<\/b> 2 1) Lo dispuesto en los n\u00fameros 256 a 265 del presente Convenio se aplicar\u00e1 a las Conferencias de Radiocomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 272<\/b> 2) Los Estados Miembros deber\u00edan informar a los Miembros del Sector de la invitaci\u00f3n que han recibido a participar en una Conferencia de Radiocomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 280<\/b> d) los observadores que representen a Miembros del Sector de Radiocomunicaciones y que hayan sido debidamente autorizados por el Estado Miembro interesado;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 282<\/b> f) los observadores de los Estados Miembros que, sin derecho de voto, participen en la Conferencia Regional de Radiocomunicaciones de una Regi\u00f3n diferente a la que pertenezcan.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=25-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 25. <\/b>(CV).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD&nbsp;<\/b> Invitaci\u00f3n y admisi\u00f3n a las Asambleas de Radiocomunicaciones y Asambleas Mundiales de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones y a las Conferencias de Desarrollo de las Telecomunicaciones cuando haya Gobierno invitante<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 285<\/b> a) la administraci\u00f3n de cada Estado Miembro;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 286 <\/b>b) los Miembros de los Sectores interesados;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 298 <\/b>c) a los representantes de los Miembros de los Sectores interesados.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=26-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 26. <\/b>(CV).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD<\/b>&nbsp; Procedimiento para la convocaci\u00f3n o cancelaci\u00f3n de Conferencias o de Asambleas Mundiales a petici\u00f3n de Estados Miembros o a propuesta del Consejo<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 299<\/b> 1 En las siguientes disposiciones se describe el procedimiento aplicable para convocar una segunda Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones en el intervalo entre dos Conferencias de Plenipotenciarios sucesivas, para determinar sus fechas exactas y su lugar y para cancelar la segunda Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones o la segunda Asamblea de Radiocomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 300<\/b> 2 1) Los Estados Miembros que deseen la convocaci\u00f3n de una segunda Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones lo comunicar\u00e1n al Secretario General, indicando las fechas y el lugar propuestos para la Asamblea.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 301<\/b> 2) Si el Secretario General recibe peticiones concordantes de una cuarta parte, al menos, de los Estados Miembros, informar\u00e1 inmediatamente a todos los Estados Miembros, por los medios de telecomunicaci\u00f3n m\u00e1s adecuados, y les pedir\u00e1 que le indiquen, en el t\u00e9rmino de seis semanas, si aceptan o no la propuesta formulada.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 302<\/b> 3) Si la mayor\u00eda de los Estados Miembros, determinada de acuerdo con lo establecido en el n\u00famero 47 del presente Convenio, se pronuncia en favor del conjunto de la propuesta, es decir, si acepta al mismo tiempo, las fechas y el lugar propuestos, el Secretario General lo comunicar\u00e1 inmediatamente a todos los Estados Miembros por los medios de telecomunicaci\u00f3n m\u00e1s adecuados.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 303<\/b> 4) Si la propuesta aceptada se refiere a la reuni\u00f3n de la Asamblea en lugar distinto de la Sede de la Uni\u00f3n, el Secretario General, con el asentimiento del Gobierno interesado, adoptar\u00e1 las medidas necesarias para convocar la Asamblea.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 304 <\/b>5) Si la propuesta no es aceptada en su totalidad (fechas y lugar) por la mayor\u00eda de los Estados Miembros, determinada de acuerdo con lo establecido en el n\u00famero 47 del presente Convenio, el Secretario General comunicar\u00e1 las respuestas recibidas a los Estados Miembros y les invitar\u00e1 a que se pronuncien definitivamente, dentro de las seis semanas siguientes a la fecha de su recepci\u00f3n, sobre el punto o los puntos en litigio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 305<\/b> 6) Se considerar\u00e1n adoptados dichos puntos cuando reciban la aprobaci\u00f3n de la mayor\u00eda de los Estados Miembros, determinada de acuerdo con lo establecido en el n\u00famero 47 del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 306 <\/b>3 1) Cualquier Estado Miembro que desee que la segunda Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones o la segunda Asamblea de Radiocomunicaciones se cancele informar\u00e1 en consecuencia al Secretario General. Si el Secretario General recibe peticiones concordantes de una cuarta parte, por lo menos, de los Estados Miembros, informar\u00e1 inmediatamente a todos los Estados Miembros por los medios de telecomunicaci\u00f3n m\u00e1s adecuados y les pedir\u00e1 que indiquen, en el t\u00e9rmino de seis semanas, si aceptan o no la propuesta formulada.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 307<\/b> 2) Si la mayor\u00eda de los Estados Miembros, determinada de acuerdo con lo establecido en el n\u00famero 47 del presente Convenio, se pronuncia en favor de la propuesta, el Secretario General lo comunicar\u00e1 inmediatamente a todos los Estados Miembros por los medios de telecomunicaci\u00f3n m\u00e1s adecuados y se cancelar\u00e1 la Conferencia o la Asamblea.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 309<\/b> 5 Cualquier Estado Miembro que desee que se convoque una Conferencia Mundial de Telecomunicaciones Internacionales, lo propondr\u00e1 a la Conferencia de Plenipotenciarios; el orden del d\u00eda, las fechas exactas y el lugar de esa Conferencia se determinar\u00e1n de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 3 del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=27-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 27.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD<\/b>&nbsp; Procedimiento para la convocaci\u00f3n de Conferencias Regionales a petici\u00f3n de Estados Miembros o a propuesta del Consejo<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 310 <\/b>En el caso de las Conferencias Regionales, el procedimiento previsto en los n\u00fameros 300 a 305 del presente Convenio se aplicar\u00e1 s\u00f3lo a los Estados Miembros de la Regi\u00f3n interesada. Cuando la convocaci\u00f3n se haga por iniciativa de los Estados Miembros de la Regi\u00f3n, bastar\u00e1 con que el Secretario General reciba solicitudes concordantes de una cuarta parte de los Estados Miembros de la misma. El procedimiento descrito en los n\u00fameros 301 a 305 del presente Convenio se aplicar\u00e1 tambi\u00e9n cuando la propuesta de celebrar una Conferencia Regional proceda del Consejo.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=28-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 28.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD&nbsp;<\/b> Disposiciones relativas a las Conferencias y Asambleas que se re\u00fanan sin Gobierno invitante<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 311<\/b> Cuando una Conferencia o Asamblea haya de celebrarse sin Gobierno invitante, se aplicar\u00e1n las disposiciones de los art\u00edculos 23, 24 y 25 del presente Convenio. El Secretario General adoptar\u00e1 las disposiciones necesarias para convocar y organizar la Conferencia o Asamblea en la Sede de la Uni\u00f3n, de acuerdo con el Gobierno de la Confederaci\u00f3n Suiza.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=29-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 29.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD&nbsp; <\/b>Cambio de fechas o de lugar de una conferencia o asamblea<\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 312 <\/b>1 Las disposiciones de los art\u00edculos 26 y 27 del presente Convenio relativas a la convocaci\u00f3n de una conferencia o asamblea se aplicar\u00e1n por analog\u00eda cuando, a petici\u00f3n de los Estados Miembros o a propuesta del Consejo, se trate de cambiar las fechas o el lugar de celebraci\u00f3n de una conferencia o asamblea. Sin embargo, dichos cambios podr\u00e1n efectuarse \u00fanicamente cuando la mayor\u00eda de los Estados Miembros interesados, determinada de acuerdo con lo establecido en el n\u00famero 47 del presente Convenio, se haya pronunciado en su favor.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 313<\/b> 2 Todo Estado Miembro que proponga cambiar las fechas o el lugar de celebraci\u00f3n de una conferencia o asamblea deber\u00e1 obtener el apoyo del n\u00famero requerido de Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=30-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 30.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Plazos y modalidades para la presentaci\u00f3n de propuestas e informes a las conferencias<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 316<\/b> 2 Enviadas las invitaciones, el Secretario General rogar\u00e1 inmediatamente a los Estados Miembros que le remitan, por lo menos cuatro meses antes del comienzo de la conferencia, las propuestas relativas a los trabajos de la misma.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 318 <\/b>4 El Secretario General indicar\u00e1 junto a cada propuesta recibida de un Estado Miembro el origen de la misma mediante el s\u00edmbolo establecido por la Uni\u00f3n para este Estado Miembro. Si la propuesta fuera patrocinada por m\u00e1s de un Estado Miembro, ir\u00e1 acompa\u00f1ada en la medida de lo posible del s\u00edmbolo correspondiente a cada Estado Miembro patrocinador.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 319<\/b> 5 El Secretario General enviar\u00e1 las propuestas a todos los Estados Miembros, a medida que las vaya recibiendo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 320<\/b> 6 El Secretario General reunir\u00e1 y coordinar\u00e1 las propuestas recibidas de los Estados Miembros, y las enviar\u00e1 a los Estados Miembros a medida que las reciba, pero en todo caso con dos meses de antelaci\u00f3n por lo menos a la apertura de la conferencia. Los funcionarios de elecci\u00f3n y dem\u00e1s funcionarios de la Uni\u00f3n, as\u00ed como los observadores y representantes que puedan asistir a conferencias de conformidad con las disposiciones pertinentes del presente Convenio, no estar\u00e1n facultados para presentar propuestas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 321 <\/b>7 El Secretario General reunir\u00e1 tambi\u00e9n los informes recibidos de los Estados Miembros, del Consejo y de los Sectores de la Uni\u00f3n, y las recomendaciones de las conferencias y los enviar\u00e1, junto con eventuales informes propios, a los Estados Miembros por lo menos cuatro meses antes de la apertura de la conferencia.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 322<\/b> 8 El Secretario General enviar\u00e1 a todos los Estados Miembros lo antes posible las propuestas recibidas despu\u00e9s del plazo especificado en el n\u00famero 316 anterior.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=31-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 31<\/b>. (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Credenciales para las Conferencias<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 324 <\/b>1 Las delegaciones enviadas por los Estados Miembros a una Conferencia de Plenipotenciarios, a una Conferencia de Radiocomunicaciones o a una Conferencia Mundial de Telecomunicaciones Internacionales deber\u00e1n estar debidamente acreditadas, de conformidad con lo dispuesto en los n\u00fameros 325 a 331 siguientes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 327<\/b> 3) A reserva de confirmaci\u00f3n por una de las autoridades mencionadas en los n\u00fameros 325 o 326 anteriores, y recibida con anterioridad a la firma de las Actas Finales, las delegaciones podr\u00e1n ser acreditadas provisionalmente por el Jefe de la Misi\u00f3n diplom\u00e1tica del Estado Miembro interesado ante el Gobierno del pa\u00eds en que se celebre la conferencia. De celebrarse la conferencia en la Confederaci\u00f3n Suiza, las delegaciones podr\u00e1n tambi\u00e9n ser acreditadas provisionalmente por el Jefe de la Delegaci\u00f3n Permanente del Estado Miembro interesado ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 332<\/b> 4 1) Las delegaciones cuyas credenciales reconozca en regla la sesi\u00f3n plenaria podr\u00e1n ejercer el derecho de voto del Estado Miembro interesado, a reserva de lo dispuesto en los n\u00fameros 169 y 210 de la Constituci\u00f3n, y firmar las Actas Finales.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 334 <\/b>5 Las credenciales se depositar\u00e1n lo antes posible en la Secretar\u00eda de la conferencia. La Comisi\u00f3n prevista en el n\u00famero 23 del Reglamento interno de las Conferencias y de otras reuniones verificar\u00e1 las credenciales de cada delegaci\u00f3n y presentar\u00e1 sus conclusiones en sesi\u00f3n plenaria en el plazo que esta especifique. Toda delegaci\u00f3n tendr\u00e1 derecho a participar en los trabajos y a ejercer el derecho de voto del Estado Miembro interesado, mientras la sesi\u00f3n plenaria de la conferencia no se pronuncie sobre la validez de sus credenciales.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 335<\/b> 6 Por regla general, los Estados Miembros deber\u00e1n esforzarse por enviar sus propias delegaciones a las conferencias de la Uni\u00f3n. Sin embargo, si por razones excepcionales un Estado Miembro no pudiera enviar su propia delegaci\u00f3n, podr\u00e1 otorgar a la delegaci\u00f3n de otro Estado Miembro poder para votar y firmar en su nombre. Estos poderes deber\u00e1n conferirse por credenciales firmadas por una de las autoridades mencionadas en los n\u00fameros 325 \u00f3 326 anteriores.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 339<\/b> 10 Un Estado Miembro o una entidad u organizaci\u00f3n autorizada que desee enviar una delegaci\u00f3n o representantes a una Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones, a una Conferencia de Desarrollo de las Telecomunicaciones o a una Asamblea de Radiocomunicaciones informar\u00e1 al Director de la Oficina del Sector interesado, indicando el nombre y la funci\u00f3n de los miembros de la delegaci\u00f3n o de los representantes.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"SUP bCAPITULO\/b II\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SUP CAPITULO III.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">REGLAMENTO INTERNO.<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=32-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 32. <\/b>(CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Reglamento interno de las Conferencias y de otras reuniones<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 339A <\/b>La Conferencia de Plenipotenciarios adoptar\u00e1 el Reglamento interno de las Conferencias y reuniones. Las disposiciones relativas a los procedimientos de enmienda del Reglamento interno y a la entrada en vigor de las enmiendas est\u00e1n contenidas en dicho Reglamento.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>(MOD) 340<\/b> El Reglamento interno se aplicar\u00e1 sin perjuicio de las disposiciones relativas a las enmiendas que se contienen en el art\u00edculo 55 de la Constituci\u00f3n y en el art\u00edculo 42 del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <A name=32A-1><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD ARTICULO 32A<\/b>. (CV).<\/font><\/A> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Derecho de voto<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 340A<\/b> 1 La delegaci\u00f3n de todo Estado Miembro, debidamente acreditada por este para tomar parte en los trabajos de una Conferencia, Asamblea o reuni\u00f3n, tendr\u00e1 derecho a un voto en todas las sesiones que se celebren, de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 3 de la Constituci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 340B <\/b>2 La delegaci\u00f3n de todo Estado Miembro ejercer\u00e1 su derecho de voto en las condiciones determinadas en el art\u00edculo 31 del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 340C<\/b> 3 &lt;Ver Jurisprudencia Vigencia&gt; Cuando un Estado Miembro no se halle representado por una Administraci\u00f3n en una Asamblea de Radiocomunicaciones, en una Asamblea Mundial de Normalizaci\u00f3n de las Telecomunicaciones o en una Conferencia de Desarrollo de las Telecomunicaciones, los representantes de las empresas de explotaci\u00f3n reconocidas de dicho Estado Miembro, cualquiera que sea su n\u00famero, tendr\u00e1n derecho a un solo voto, a reserva de lo dispuesto en el n\u00famero 239 del presente Convenio. Ser\u00e1n aplicables a las indicadas Conferencias y asambleas las disposiciones de los n\u00fameros 335 a 338 del presente Convenio relativas a la delegaci\u00f3n de poderes.<\/font><\/p>\n<p><font face=\"Arial\" size=\"2\" ><b>*Nota Jurisprudencia*<\/b><\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Corte Constitucional<\/font><\/b><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; La Corte Constitucional mediante Sentencia <b> <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-779-04.rtf\">C-779-04<\/A><\/b> de 18 de agosto de 2004, Magistrado Ponente Dr. Jaime C\u00f3rdoba Trivi\u00f1o, dispone:<\/font><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u201c<b>Disponer <\/b>que el Presidente de la Rep\u00fablica, al manifestar el consentimiento en obligarse por este tratado, deber\u00e1 formular la siguiente declaraci\u00f3n interpretativa: \u201cEl Gobierno de Colombia interpreta que para que la actuaci\u00f3n de un Miembro de un Sector comprenda el derecho al voto al que se refieren los art\u00edculos 19 n\u00famero 239 y 32A n\u00famero 340C del \u201cINSTRUMENTO DE ENMIENDA AL CONVENIO DE LA UNI\u00d3N INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES (GINEBRA, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de plenipotenciarios (Kyoto 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998), firmado en Minne\u00e1polis el seis (6) de noviembre de mil&nbsp; novecientos noventa y ocho (1998)\u201d, la autorizaci\u00f3n exige el otorgamiento expreso y espec\u00edfico de los plenos poderes conferidos por el Estado para tal acto.&quot;.<\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <A name=32B--1><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD&nbsp;&nbsp; ARTICULO 32B. <\/b>(CV).<\/font><\/A> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Reservas<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 340D<\/b> 1 En general, toda delegaci\u00f3n cuyos puntos de vista no sean compartidos por las dem\u00e1s delegaciones procurar\u00e1, en la medida de lo posible, adherirse a la opini\u00f3n de la mayor\u00eda.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 340E<\/b> 2 Todo Estado Miembro que, durante una Conferencia de Plenipotenciarios se reserve el derecho a formular reservas conforme haya hecho constar en su declaraci\u00f3n al firmar las Actas Finales, podr\u00e1 formular reservas a una enmienda a la Constituci\u00f3n y al presente Convenio hasta el momento en que deposite en poder del Secretario General su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n de dicha enmienda o de adhesi\u00f3n a la misma.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 340F<\/b> 3 Cuando una delegaci\u00f3n considere que una decisi\u00f3n es de tal naturaleza que impida que su Gobierno consienta en obligarse por la revisi\u00f3n de los Reglamentos Administrativos, dicha delegaci\u00f3n podr\u00e1 formular reservas provisionales o definitivas sobre aquella decisi\u00f3n al final de la Conferencia que adopte dicha revisi\u00f3n. Asimismo, cualquier delegaci\u00f3n podr\u00e1 formular tales reservas en nombre de un Estado Miembro que no participe en la conferencia competente y que, de acuerdo con las disposiciones del art\u00edculo 31 del presente Convenio, haya otorgado a aquella poder para firmar las Actas Finales.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 340G<\/b> 4 La reserva formulada al t\u00e9rmino de la Conferencia s\u00f3lo ser\u00e1 v\u00e1lida si es formalmente confirmada por el Estado Miembro que la formula en el momento en que manifiesta su consentimiento en obligarse por el instrumento enmendado o revisado que haya adoptado la conferencia al t\u00e9rmino de la cual formul\u00f3 dicha reserva.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>SUP 341 <\/b>a 467<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b IV-1\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO IV.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES DIVERSAS.<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=33-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 33. <\/b>(CV).<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Finanzas<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MOD 468 1 1) La escala de la que elegir\u00e1 su clase contributiva cada Estado Miembro, con sujeci\u00f3n a lo dispuesto en el n\u00famero 468A siguiente, o Miembro de Sector, con sujeci\u00f3n a lo dispuesto en el n\u00famero 468B siguiente, de conformidad con lo estipulado en el art\u00edculo 28 de la Constituci\u00f3n, ser\u00e1 la siguiente:<\/font><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; Clase de 40 unidades Clase de 8 unidades<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; Clase de 35 unidades Clase de 5 unidades<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; Clase de 30 unidades Clase de 4 unidades<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; Clase de 28 unidades Clase de 3 unidades<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; Clase de 25 unidades Clase de 2 unidades<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; Clase de 23 unidades Clase de 1\u00bd unidad<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; Clase de 20 unidades Clase de 1 unidad<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; Clase de 18 unidades Clase de \u00bd unidad<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; Clase de 15 unidades Clase de \u00bc unidad<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; Clase de 13 unidades Clase de 1\/8 unidad<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; Clase de 10 unidades Clase de 1\/16 unidad<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 468A<\/b> 1bis) Solo los Estados Miembros que figuren en la lista de pa\u00edses menos adelantados de las Naciones Unidas y los que determine el Consejo podr\u00e1n elegir las clases contributivas de 1\/8 y 1\/16.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 468B<\/b> 1ter) Los Miembros de los Sectores no podr\u00e1n elegir una clase contributiva inferior a 1\/2 unidad con excepci\u00f3n de los Miembros del Sector de Desarrollo de las Telecomunicaciones, que podr\u00e1n elegir las clases de 1\/4, 1\/8 y 1\/16 unidad. Sin embargo, la clase contributiva de 1\/16 unidad quedar\u00e1 reservada a los Miembros del Sector provenientes de pa\u00edses en desarrollo seg\u00fan la lista publicada por el PNUD y examinada por el Consejo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 469<\/b> 2) Adem\u00e1s de las clases contributivas mencionadas en el n\u00famero 468 anterior, cualquier Estado Miembro o Miembro de Sector podr\u00e1 elegir una clase contributiva superior a 40 unidades.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 470 <\/b>3) El Secretario General comunicar\u00e1 con la mayor brevedad a los Estados Miembros no representados en la Conferencia de Plenipotenciarios la decisi\u00f3n de cada Estado Miembro acerca de la clase de contribuci\u00f3n elegida por el mismo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">SUP 471<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 472<\/b> 2 1) Los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores abonar\u00e1n por el a\u00f1o de su adhesi\u00f3n o admisi\u00f3n una contribuci\u00f3n calculada a partir del primer d\u00eda del mes de su adhesi\u00f3n o admisi\u00f3n, seg\u00fan el caso.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 473<\/b> 2) En caso de que un Estado Miembro denuncie la Constituci\u00f3n y el presente Convenio y de que el Miembro de un Sector denuncie su participaci\u00f3n en este, la contribuci\u00f3n deber\u00e1 abonarse hasta el \u00faltimo d\u00eda del mes en que surta efecto la denuncia, de conformidad respectivamente con los n\u00fameros 237 de la Constituci\u00f3n o 240 del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 474 <\/b>3 Las sumas adeudadas devengar\u00e1n intereses a partir del comienzo del cuarto mes de cada ejercicio econ\u00f3mico de la Uni\u00f3n. Para estos intereses se fija el tipo de un 3% (tres por ciento) anual durante los tres meses siguientes y de un 6% (seis por ciento) anual a partir del principio del s\u00e9ptimo mes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">SUP 475<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 476 <\/b>4 1) Las organizaciones indicadas en los n\u00fameros 259 a 262 del presente Convenio, otras organizaciones internacionales (a menos que el Consejo las haya exonerado en r\u00e9gimen de reciprocidad) y los Miembros de los Sectores (excepto cuando asistan a una Conferencia o Asamblea de su Sector respectivo) que participen en una Conferencia de Plenipotenciarios, en una reuni\u00f3n de un Sector de la Uni\u00f3n o en una Conferencia Mundial de Telecomunicaciones Internacionales contribuir\u00e1n a los gastos de las Conferencias y reuniones en las que participen sobre la base del coste de las mismas y de conformidad con el Reglamento Financiero.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 477<\/b> 2) Los Miembros de los Sectores que aparezcan en las listas mencionadas en el n\u00famero 237 del presente Convenio contribuir\u00e1n al pago de los gastos del Sector respectivo de conformidad con los n\u00fameros 480 y 480A siguientes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>SUP 478<\/b> y<b> 479<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 480<\/b> 5) El importe de la unidad contributiva a los gastos de cada Sector interesado se fija en 1\/5 de la unidad contributiva de los Estados Miembros. Estas contribuciones se considerar\u00e1n como ingresos de la Uni\u00f3n. Devengar\u00e1n intereses conforme con lo dispuesto en el n\u00famero 474 anterior.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 480A <\/b>5bis) Cuando un Miembro de un Sector contribuya a los gastos de la Uni\u00f3n en cumplimiento del n\u00famero 159 de la Constituci\u00f3n, identificar\u00e1 claramente el Sector al cual aporta la contribuci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>SUP 481<\/b> A <b>483<\/b><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>ADD 483A <\/b>Los Asociados previstos en el n\u00famero 241A del presente Convenio contribuir\u00e1n a sufragar los gastos del Sector y de la Comisi\u00f3n de Estudio y grupos subordinados en los que participen, en la forma en que determine el Consejo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 484<\/b> 5 El Consejo determinar\u00e1 los criterios para la aplicaci\u00f3n de la recuperaci\u00f3n de costes a algunos productos y servicios.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=35-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 35.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Idiomas<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 490 <\/b>1 1) Podr\u00e1n emplearse otros idiomas distintos de los mencionados en el art\u00edculo 29 de la Constituci\u00f3n:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 491<\/b> a) cuando se solicite del Secretario General que tome las medidas adecuadas para el empleo oral o escrito de uno o varios idiomas adicionales, con car\u00e1cter permanente o especial, siempre que los gastos correspondientes sean sufragados por los Estados Miembros que hayan formulado o apoyado la solicitud;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 492 <\/b>b) cuando, en las conferencias y reuniones de la Uni\u00f3n y despu\u00e9s de informar de ello al Secretario General o al Director de la oficina interesada, una delegaci\u00f3n sufrague la traducci\u00f3n oral de su propia lengua a uno de los idiomas indicados en la disposici\u00f3n pertinente del art\u00edculo 29 de la Constituci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 493 <\/b>2) En el caso previsto en el n\u00famero 491 anterior, el Secretario General atender\u00e1 la petici\u00f3n en la medida de lo posible, a condici\u00f3n de que los Estados Miembros interesados se comprometan previamente a reembolsar a la Uni\u00f3n el importe de los gastos consiguientes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 495<\/b> 2 Todos los documentos mencionados en el art\u00edculo 29 de la Constituci\u00f3n podr\u00e1n publicarse en un idioma distinto de los estipulados, a condici\u00f3n de que los Estados Miembros que lo soliciten se comprometan a sufragar la totalidad de los gastos que origine la traducci\u00f3n y publicaci\u00f3n de los mismos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b V-1\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO V.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES VARIAS SOBRE LA EXPLOTACI\u00d3N DE LOS SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES.<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=37-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 37<\/b>. (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Establecimiento y liquidaci\u00f3n de cuentas<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 497 <\/b>1 La liquidaci\u00f3n de cuentas internacionales ser\u00e1 considerada como una transacci\u00f3n corriente, y se efectuar\u00e1 con sujeci\u00f3n a las obligaciones internacionales ordinarias de los Estados Miembros o Miembros de los Sectores interesados cuando los Gobiernos hayan concertado arreglos sobre esta materia. En ausencia de esos arreglos o de acuerdos particulares concertados en las condiciones previstas en el art\u00edculo 42 de la Constituci\u00f3n, estas liquidaciones de cuentas ser\u00e1n efectuadas conforme a los Reglamentos Administrativos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 498<\/b> 2 Las administraciones de los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores que exploten servicios internacionales de telecomunicaciones deber\u00e1n ponerse de acuerdo sobre el importe de sus respectivos d\u00e9bitos y cr\u00e9ditos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=38-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 38.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Unidad monetaria<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 500 <\/b>A menos que existan acuerdos particulares entre Estados Miembros, la unidad monetaria empleada para la composici\u00f3n de las tasas de distribuci\u00f3n de los servicios internacionales de telecomunicaciones y para el establecimiento de las cuentas internacionales, ser\u00e1:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; &#8211; la unidad monetaria del Fondo Monetario Internacional, o<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; &#8211; el franco oro,<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">entendiendo ambos como se definen en los Reglamentos Administrativos. Las disposiciones para su aplicaci\u00f3n se establecen en el Ap\u00e9ndice 1 al Reglamento de las Telecomunicaciones Internacionales,<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=40-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 40.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Lenguaje secreto<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 505<\/b> 2 Los telegramas privados en lenguaje secreto tambi\u00e9n podr\u00e1n admitirse entre todos los Estados Miembros, a excepci\u00f3n de aquellos que previamente hayan notificado, por conducto del Secretario General, que no admiten este lenguaje para dicha categor\u00eda de correspondencia.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 506 <\/b>3 Los Estados Miembros que no admitan los telegramas privados en lenguaje Secreto procedentes de su propio territorio o destinados al mismo, deber\u00e1n aceptarlos en tr\u00e1nsito, salvo en el caso de la suspensi\u00f3n del servicio prevista en el art\u00edculo 35 de la Constituci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><A name=\"bCAPITULO\/b VI-1\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAPITULO VI.<\/font><\/A><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">ARBITRAJE Y ENMIENDA.<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=41-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 41.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Arbitraje: Procedimiento<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(v\u00e9ase el art\u00edculo 56 de la Constituci\u00f3n)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 510<\/b> 4 Cuando el arbitraje se conf\u00ede a Gobiernos o a administraciones de Gobiernos, estos se elegir\u00e1n entre los Estados Miembros que no est\u00e9n implicados en la controversia, pero que sean partes en el acuerdo cuya aplicaci\u00f3n la haya provocado.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=42-1><b><font size=\"2\">ARTICULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 42.<\/b> (CV).<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Enmiendas al presente Convenio<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 519<\/b> 1 Los Estados Miembros podr\u00e1n proponer enmiendas al presente Convenio. Con vistas a su transmisi\u00f3n oportuna a los Estados Miembros y su examen por los mismos, las propuestas de enmienda deber\u00e1n obrar en poder del Secretario General como m\u00ednimo ocho meses antes de la fecha fijada de apertura de la Conferencia de Plenipotenciarios. El Secretario General enviar\u00e1 lo antes posible, y como m\u00ednimo seis meses antes de dicha fecha, esas propuestas de enmienda a todos los Estados Miembros.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 520<\/b> 2 No obstante, los Estados Miembros o sus delegaciones en la Conferencia de Plenipotenciarios podr\u00e1n proponer en cualquier momento modificaciones a las propuestas de enmienda presentadas de conformidad con el n\u00famero 519 anterior.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 523<\/b> 5 En los casos no previstos en los p\u00e1rrafos precedentes del presente art\u00edculo, se aplicar\u00e1n las disposiciones generales relativas a las conferencias y asambleas contenidas en el presente Convenio y el Reglamento interno de las Conferencias y de otras reuniones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 524<\/b> 6 Las enmiendas al presente Convenio adoptadas por una Conferencia de Plenipotenciarios entrar\u00e1n en vigor en su totalidad y en forma de un solo instrumento de enmienda en la fecha fijada por la Conferencia, entre los Estados Miembros que hayan depositado con anterioridad a esa fecha el instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n del presente Convenio y del instrumento de enmienda, o el instrumento de adhesi\u00f3n a los mismos. Queda excluida la ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n parcial de dicho instrumento de enmienda o la adhesi\u00f3n parcial al mismo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 526 <\/b>8 El Secretario General notificar\u00e1 a todos los Estados Miembros el dep\u00f3sito de cada instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">ANEXO (CV)<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Definici\u00f3n de algunos t\u00e9rminos empleados en el presente Convenio y en los Reglamentos Administrativos de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>MOD 1002 <\/b>Observador: Persona enviada:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; &#8211; por las Naciones Unidas, un organismo especializado de las Naciones Unidas, el Organismo Internacional de Energ\u00eda At\u00f3mica, una organizaci\u00f3n regional de telecomunicaciones o una organizaci\u00f3n intergubernamental que explote sistemas de sat\u00e9lite, para participar con car\u00e1cter consultivo en la Conferencia de Plenipotenciarios, en una conferencia o en una reuni\u00f3n de un Sector;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; &#8211; por una organizaci\u00f3n internacional para participar con car\u00e1cter consultivo en una conferencia o en una reuni\u00f3n de un Sector;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; &#8211; por el Gobierno de un Estado Miembro para participar, sin derecho de voto, en una Conferencia Regional;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&nbsp; &#8211; por el Miembro de un Sector de los mencionados en los n\u00fameros 229 \u00f3 231 del Convenio o por una organizaci\u00f3n de car\u00e1cter internacional que represente a estos Miembros de los Sectores, de conformidad con las disposiciones aplicables del presente Convenio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">PARTE II &#8211; Fecha de entrada en vigor<\/font><\/b> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Las enmiendas contenidas en el presente instrumento entrar\u00e1n en vigor, conjuntamente y en forma de un solo instrumento, el 1\u00b0 de enero de 2000 entre los Miembros que sean parte en la Constituci\u00f3n y en el Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992) y que hayan depositado antes de esa fecha su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n del presente instrumento o de adhesi\u00f3n al mismo.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>EN TESTIMONIO DE LO CUAL,<\/b> los Plenipotenciarios respectivos firman el original del presente instrumento de enmienda al Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas introducidas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994).<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">En Minne\u00e1polis, a 6 de noviembre de 1998\u00bb.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Actas Finales de la Conferencia de Plenipotenciarios<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(Minne\u00e1polis, 1998)<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Instrumentos de enmienda a la Constituci\u00f3n y al Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992) con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994)<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">COPIE<\/font><\/b> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Certifi\u00e9e conforme \u00e1 l&#39;original<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Gen\u00e9ve, le 31 MAI 1999<\/font><\/p>\n<p> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">De l&#39;Union Internationale des<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">t\u00e9l\u00e9communications<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Firma ilegible.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Reglamento interno &#8211; Decisiones &#8211; Resoluciones<\/font><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Bogot\u00e1, D. C.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobados. Som\u00e9tanse a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) ANDR\u00c9S PASTRANA ARANGO<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(FDO.) GUILLERMO FERN\u00c1NDEZ DE SOTO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1-2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Apru\u00e9banse el Instrumento de Enmienda a la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998)), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), y el Instrumento de Enmienda al Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998)), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998).<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2-2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o de la Ley 7\u00aa de 1944, el Instrumento de Enmienda a la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998)), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998) y, el Instrumento de Enmienda al Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998)), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), que por el art\u00edculo 1o de esta ley se aprueban, obligar\u00e1n al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de los mismos.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3-2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a los&#8230;<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Presentado al honorable Congreso de la Rep\u00fablica por los suscritos Ministro de Relaciones Exteriores y Ministra de Comunicaciones.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GUILLERMO FERN\u00c1NDEZ DE SOTO. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Comunicaciones,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u00c1NGELA MONTOYA HOLGU\u00cdN.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EXPOSICI\u00d3N DE MOTIVOS<\/font><\/b> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Honorables Senadores y Representantes:<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En nombre del Gobierno Nacional y en cumplimiento a lo dispuesto en los art\u00edculos <b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#150\">150<\/A><\/b> numeral 16 y <b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#189\">189<\/A><\/b> numeral 2 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica de Colombia, presentamos a consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica, el proyecto de ley por medio de la cual se aprueban el Instrumento de Enmienda a la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998)), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), y el Instrumento de Enmienda al Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998)), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El sector de telecomunicaciones se desarrolla dentro de los lineamientos que le imponen los desarrollos tecnol\u00f3gicos acelerados, como son la convergencia, la globalizaci\u00f3n, la competencia, la desregulaci\u00f3n, los servicios multimedia, la banda ancha, la alta capacidad de transporte, la conectividad y el servicio universal. Las fronteras existentes entre las telecomunicaciones, la inform\u00e1tica y los servicios de informaci\u00f3n se est\u00e1n diluyendo, dando paso a un nuevo concepto que representa a todas ellas: Las Tecnolog\u00edas de la Informaci\u00f3n (TI).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Estos elementos le dan al sector de las telecomunicaciones una naturaleza cambiante, en donde los pa\u00edses se ven obligados a dirigirse hacia una nueva sociedad denominada la Sociedad Global de la Informaci\u00f3n (SGI), cuya principal estructura est\u00e1 constituida por las Tecnolog\u00edas de la Informaci\u00f3n (TI) y la Internet, como la red de redes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Esa naturaleza cambiante es la raz\u00f3n principal para que permanentemente se deba actualizar la normatividad internacional de las telecomunicaciones, cimentada en los instrumentos fundamentales de la UIT, la Constituci\u00f3n y el Convenio, que permita ajustarse y servir de herramienta cognoscitiva para el mundo, adapt\u00e1ndola a las necesidades de la Sociedad de la Informaci\u00f3n, lo que necesariamente motiva la modernizaci\u00f3n de la estructura de la UIT y las funciones de cada uno de los sectores que la componen: Sector de Radiocomunicaciones, Sector de Normalizaci\u00f3n y Sector de Desarrollo de las Telecomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En ese orden de ideas, se modificaron algunos art\u00edculos de la Constituci\u00f3n y el Convenio para actualizar las disposiciones a las necesidades de la Sociedad de la Informaci\u00f3n y de la modernizaci\u00f3n de la infraestructura de la UIT y de los sectores que la conforman.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (UIT) fue fundada en 1865 y es as\u00ed la m\u00e1s antigua de las organizaciones intergubernamentales. En 1947, se convirti\u00f3 en organismo especializado de las Naciones Unidas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El objeto de la UIT es mantener y ampliar la cooperaci\u00f3n internacional entre todos sus Estados Miembros, para el mejoramiento y el empleo racional de toda clase de telecomunicaciones, alentar y mejorar la participaci\u00f3n de entidades y organizaciones en las actividades de la Uni\u00f3n y favorecer la cooperaci\u00f3n fruct\u00edfera y la asociaci\u00f3n entre ellas y los Estados Miembros para la consecuci\u00f3n de los fines de la Uni\u00f3n; promover y proporcionar asistencia t\u00e9cnica a los pa\u00edses en desarrollo en el campo de las telecomunicaciones y promover, as\u00ed mismo, la movilizaci\u00f3n de los recursos materiales, humanos y financieros necesarios para dicha asistencia, as\u00ed como el acceso a la informaci\u00f3n; impulsar el desarrollo de los medios t\u00e9cnicos y su m\u00e1s eficaz explotaci\u00f3n, a fin de aumentar el rendimiento de los servicios de telecomunicaciones, acrecentar su empleo y generalizar lo m\u00e1s posible su utilizaci\u00f3n por el p\u00fablico; promover la extensi\u00f3n de los beneficios de las nuevas tecnolog\u00edas de telecomunicaciones a todos los habitantes del Planeta; promover la utilizaci\u00f3n de los servicios de telecomunicaciones con el fin de facilitar las relaciones pac\u00edficas; armonizar los esfuerzos de los Estados Miembros y favorecer una cooperaci\u00f3n y asociaci\u00f3n fruct\u00edfera y constructivas entre los Estados Miembros y los Miembros de los Sectores para la consecuci\u00f3n de estos fines; promover en el \u00e1mbito internacional la adopci\u00f3n de un enfoque m\u00e1s amplio de las cuestiones de telecomunicaciones, a causa de la globalizaci\u00f3n de la Econom\u00eda y la sociedad de la informaci\u00f3n, cooperando a tal fin con otras organizaciones intergubernamentales mundiales y regionales y con las organizaciones no gubernamentales, interesadas en las telecomunicaciones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Colombia es Miembro de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones, UIT, la principal organizaci\u00f3n intergubernamental de telecomunicaciones mundial, la cual est\u00e1 integrada por 189 pa\u00edses, cuyos representantes se re\u00fanen peri\u00f3dicamente en Conferencias de Plenipotenciarios y elaboran de com\u00fan acuerdo la Constituci\u00f3n, el Convenio, y los Reglamentos que rigen los servicios internacionales de telecomunicaciones, el uso coordinado del espectro radioel\u00e9ctrico y la \u00f3rbita geoestacionaria y no geoestacionaria.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los instrumentos fundamentales que establecen la estructura organizacional, objetivos y m\u00e9todos de la UIT fueron incorporados a nuestra legislaci\u00f3n a trav\u00e9s de la Ley 252 de 29 de diciembre de 1995, por medio de la cual se aprueban la Constituci\u00f3n de la UIT, el Convenio de la UIT, el Protocolo Facultativo sobre la soluci\u00f3n obligatoria de controversias relacionadas con la Constituci\u00f3n de la UIT, el Convenio de la UIT y los Reglamentos Administrativos, adoptados por la Conferencia Adicional de Plenipotenciarios en Ginebra el 22 de diciembre de 1992.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Constituci\u00f3n contiene principios de car\u00e1cter permanente aplicables de manera independiente del tiempo, que pueden ser modificados en las Conferencias Mundiales de Plenipotenciarios por un qu\u00f3rum de Estados Miembros superior al requerido para modificar los principios enunciados en El Convenio, los cuales deben ser actualizados con una mayor periodicidad.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En cuanto a la Constituci\u00f3n, cabe destacar la modificaci\u00f3n de los art\u00edculos que tienen que ver con las disposiciones relativas a la utilizaci\u00f3n del espectro de frecuencias y de la \u00f3rbita de sat\u00e9lites geoestacionarios (art\u00edculo 44 y concordantes), en el sentido de incluir las \u00f3rbitas diferentes de la geoestacionaria, denominadas \u00f3rbitas No Geoestacionarias (N-GEO), dentro del tratamiento, con los principios de acceso equitativo, de utilizaci\u00f3n racional, eficaz y econ\u00f3mica, teniendo en cuenta las necesidades de los pa\u00edses en desarrollo y la situaci\u00f3n geogr\u00e1fica de determinados pa\u00edses. Colombia, al respecto, incluy\u00f3 la siguiente declaraci\u00f3n:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&quot;&#8230;las modificaciones introducidas al art\u00edculo <b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#44\">44<\/A><\/b> y otros de la Constituci\u00f3n y del Convenio de la UIT, consistentes en incorporar en los mismos p\u00e1rrafos que tratan la \u00f3rbita geoestacionaria, lo referente a otras \u00f3rbitas satelitales, se aceptaron en el sentido que imper\u00f3 en las deliberaciones. Es decir, que tales modificaciones mantienen plenamente el alcance de las disposiciones del art\u00edculo <b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#44\">44<\/A><\/b> de la Constituci\u00f3n actualmente vigente de la UIT, referentes a que la \u00f3rbita geoestacionaria es un recurso natural limitado, cuya utilizaci\u00f3n descansa en el principio de acceso equitativo a la \u00f3rbita y a las frecuencias a los diferentes pa\u00edses o grupos de pa\u00edses, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los pa\u00edses en desarrollo y la situaci\u00f3n geogr\u00e1fica de determinados pa\u00edses. Esta misma consideraci\u00f3n es aplicable a las dem\u00e1s disposiciones sobre \u00f3rbita geoestacionaria contempladas en la Constituci\u00f3n y en el Convenio actualmente vigentes.&quot;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La incorporaci\u00f3n de estas enmiendas a nuestra legislaci\u00f3n actualiza el instrumento del Convenio Internacional con la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones y permite la participaci\u00f3n activa del pa\u00eds en todos los eventos por ella convocados, y marcar\u00e1n el desarrollo futuro del sector.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por las razones expuestas, muy respetuosamente, nos permitimos solicitar al honorable Congreso de la Rep\u00fablica aprobar el Instrumento de Enmienda a la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998)), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), y el Instrumento de Enmienda al Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998)), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), que modifican la parte pertinente a la Constituci\u00f3n y al Convenio de la UIT, adopta dos por la Ley 252 del 29 de diciembre de 1995.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">De los honorables Senadores y Representantes,<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GUILLERMO FERN\u00c1NDEZ DE SOTO. <\/font> <\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Comunicaciones,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u00c1NGELA MONTOYA HOLGU\u00cdN.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">LEY 424 DE 1998<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(enero 13)<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por la cual se ordena el seguimiento a los convenios internacionales suscritos por Colombia.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL CONGRESO DE COLOMBIA<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1-3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El Gobierno Nacional a trav\u00e9s de la Canciller\u00eda presentar\u00e1 anualmente a las Comisiones Segundas de Relaciones Exteriores de Senado y C\u00e1mara, y dentro de los primeros treinta d\u00edas calendario posteriores al per\u00edodo legislativo que se inicia cada 20 de julio, un informe pormenorizado acerca de c\u00f3mo se est\u00e1n cumpliendo y desarrollando los Convenios Internacionales vigentes suscritos por Colombia con otros Estados.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2-3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cada dependencia del Gobierno Nacional encargada de ejecutar los Tratados Internacionales de su competencia y requerir la reciprocidad en los mismos, trasladar\u00e1 la informaci\u00f3n pertinente al Ministerio de Relaciones Exteriores y este, a las Comisiones Segundas.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=3-3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El texto completo de la presente ley se incorporar\u00e1 como anexo a todos y cada uno de los Convenios Internacionales que el Ministerio de Relaciones Exteriores presente a consideraci\u00f3n del Congreso.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=4-3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 4o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de su promulgaci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">AMYLKAR ACOSTA MEDINA.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PEDRO PUMAREJO VEGA.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CARLOS ARDILA BALLESTEROS.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">DIEGO VIVAS TAFUR.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PUBL\u00cdQUESE Y EJEC\u00daTESE.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., a 13 de enero de 1998.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ERNESTO SAMPER PIZANO<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MAR\u00cdA EMMA MEJ\u00cdA V\u00c9LEZ.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Bogot\u00e1, D. C., 20 de noviembre de 2001.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobados. Som\u00e9tanse a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) ANDR\u00c9S PASTRANA ARANGO<\/font><\/b><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(FDO.) GUILLERMO FERN\u00c1NDEZ DE SOTO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1-4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Apru\u00e9banse el Instrumento de Enmienda a la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998)), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), y el Instrumento de Enmienda al Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998)), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998).<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2-4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o de la Ley 7\u00aa de 1944, el Instrumento de Enmienda a la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Minne\u00e1polis, 1998)), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), y el Instrumento de Enmienda al Convenio de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios (Kyoto, 1994) (Enmiendas adoptadas por la Conferencia de Plenipotenciarios Minne\u00e1polis, 1998)), firmado en Minne\u00e1polis, el seis (6) de noviembre de mil novecientos noventa y ocho (1998), que por el art\u00edculo 1o de esta ley se aprueban, obligar\u00e1n al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto de los mismos.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3-4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GERM\u00c1N VARGAS LLERAS.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">EMILIO RAM\u00d3N OTERO DAJUD.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ALONSO ACOSTA OSIO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ANGELINO LIZCANO RIVERA.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">COMUN\u00cdQUESE Y C\u00daMPLASE.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese, previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo <b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#Nivel001\">241-10<\/A><\/b> de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a 2 de enero de 2004.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ<\/font><\/b><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Viceministro de Asuntos Pol\u00edticos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores, encargado de las funciones del Despacho de la Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">JAIME GIR\u00d3N DUARTE.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Comunicaciones,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MARTHA ELENA PINTO DE DE HART.<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 873 DE 2004 &nbsp; &nbsp; LEY 873 DE 2004 (enero 2) Diario Oficial No. 45.421, de 5 de enero de 2004 &nbsp; PODER P\u00daBLICO &#8211; RAMA LEGISLATIVA Por medio de la cual se aprueban el Instrumento de Enmienda a la Constituci\u00f3n de la Uni\u00f3n Internacional de Telecomunicaciones (Ginebra, 1992), con las enmiendas adoptadas por [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[],"class_list":["post-940","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2004"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/940","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=940"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/940\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=940"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=940"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=940"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}