{"id":947,"date":"2020-11-24T19:07:55","date_gmt":"2020-11-24T19:07:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-880-de-2004\/"},"modified":"2020-11-24T19:07:55","modified_gmt":"2020-11-24T19:07:55","slug":"ley-880-de-2004","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-880-de-2004\/","title":{"rendered":"LEY 880 DE 2004"},"content":{"rendered":"<p>LEY 880 DE 2004            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>LEY 880 DE 2004            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">&nbsp;LEY 880 DE 2004<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">(enero 19 de 2004)<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font style=\"font-size: 9pt\">Diario Oficial N\u00ba. 45.437, de 21 de enero de 2004<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">PODER P\u00daBLICO &#8211; RAMA LEGISLATIVA<\/font><\/b><\/p>\n<blockquote>\n<p align=\"center\"><i><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado.<\/font><\/i><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><i><font size=\"2\"><b>*Notas de Vigencia*<\/b><\/font><\/i><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD><\/p>\n<p align=\"justify\"><i><font size=\"2\">El <b><a hrefx=\"..\/..\/decretos\/2009\/DECRETO_1914_DE_2009.htm\">Decreto 1914 de 2009<\/a><\/b>, promulga <\/font><font face=\"Arial\" size=\"2\">el &quot;Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores&quot;, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989) en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado, Para ser transcrito en este lugar, se adjunta fotocopia del texto del &quot;Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores&quot;, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989) en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado.<\/font><\/i><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">Ley y Convenci\u00f3n declarados EXEQUIBLES por la Corte Constitucional mediante Sentencia <b> <a hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-912-04.rtf\">C-912-04<\/A><\/b> de 21 de septiembre de 2004, Magistrado Ponente Dr. Humberto Sierra Porto.<\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">EL CONGRESO DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">Visto el texto de la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado, que a la letra dice:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">(Para ser trascrito: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del Instrumento Internacional mencionado).<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">PROYECTO DE LEY 30 DE 2002<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba la &quot;Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores&quot;, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">EL CONGRESO DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">Visto el texto de la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado, que a la letra dice:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">(Para ser trascrito: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del Instrumento Internacional mencionado).<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">CONVENCI\u00d3N INTERAMERICANA SOBRE RESTITUCI\u00d3N INTERNACIONAL DE MENORES \u00c1MBITO DE APLICACI\u00d3N<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><A name=1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente Convenci\u00f3n tiene por objeto asegurar la pronta restituci\u00f3n de menores que tengan residencia habitual en uno de los Estados Parte y hayan sido trasladados ilegalmente desde cualquier Estado a un Estado Parte o que habiendo sido trasladados legalmente hubieren sido retenidos ilegalmente. Es tambi\u00e9n objeto de esta Convenci\u00f3n hacer respetar el ejercicio del derecho de visita y el de custodia o guarda por parte de sus titulares.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><A name=2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Para los efectos de esta Convenci\u00f3n se considera menor a toda persona que no haya cumplido diecis\u00e9is a\u00f1os de edad.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><A name=3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Para los efectos de esta Convenci\u00f3n:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">a) El derecho de custodia o guarda comprende el derecho relativo al cuidado del menor y, en especial, el de decidir su lugar de residencia;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">b) El derecho de visita comprende la facultad de llevar el menor por un per\u00edodo limitado a un lugar diferente al de su residencia habitual.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><A name=4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 4.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Se considera ilegal el traslado o la retenci\u00f3n de un menor cuando se produzca en violaci\u00f3n de los derechos que ejerc\u00edan, individual o conjuntamente, los padres, tutores o guardadores, o cualquier instituci\u00f3n, inmediatamente antes de ocurrir el hecho, de conformidad con la ley de la residencia habitual del menor.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><A name=5><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 5.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Podr\u00e1n instaurar el procedimiento de restituci\u00f3n de menores, en ejercicio del derecho de custodia o de otro similar, las personas e instituciones designadas en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#4\">4<\/A><\/b>o.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><A name=6><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 6.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Son competentes para conocer de la solicitud de restituci\u00f3n de menores a que se refiere esta Convenci\u00f3n, las autoridades judiciales o administrativas del Estado Parte donde el menor tuviere su residencia habitual inmediatamente antes de su traslado o de su retenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">A opci\u00f3n del actor y cuando existan razones de urgencia, podr\u00e1 presentarse la solicitud de restituci\u00f3n ante las autoridades del Estado Parte en cuyo territorio se encontrare o se supone se encontrare el menor ilegalmente trasladado o retenido, al momento de efectuarse dicha solicitud; igualmente, ante las autoridades del Estado parte donde se hubiere producido el hecho il\u00edcito que dio motivo a la reclamaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\">El hecho de promover la solicitud bajo las condiciones previstas en el p\u00e1rrafo anterior no conlleva modificaci\u00f3n de las normas de competencia internacional definidas en el primer p\u00e1rrafo de este art\u00edculo.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">AUTORIDAD CENTRAL<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 7.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Para los efectos de esta Convenci\u00f3n cada Estado Parte designar\u00e1 una autoridad central encargada del cumplimiento de las obligaciones que le establece esta Convenci\u00f3n y comunicar\u00e1 dicha designaci\u00f3n a la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En especial, la autoridad central colaborar\u00e1 con los actores del procedimiento y con las autoridades competentes de los respectivos Estados para obtener la localizaci\u00f3n y la restituci\u00f3n del menor; asimismo, llevar\u00e1 a cabo los arreglos que faciliten el r\u00e1pido regreso y la recepci\u00f3n del menor, auxiliando a los interesados en la obtenci\u00f3n de los documentos necesarios para el procedimiento previsto en esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las autoridades centrales de los Estados Parte cooperar\u00e1n entre s\u00ed e intercambiar\u00e1n informaci\u00f3n sobre el funcionamiento de la Convenci\u00f3n con el fin de garantizar la restituci\u00f3n inmediata de los menores y los otros objetivos de esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">PROCEDIMIENTO PARA LA RESTITUCI\u00d3N<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 8.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los titulares del procedimiento de restituci\u00f3n podr\u00e1n ejercitarlo conforme con lo dispuesto en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#6\">6<\/A><\/b>o, de la siguiente forma:<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) A trav\u00e9s de exhorto o carta rogatoria; o<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Mediante solicitud a la autoridad central, o<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Directamente, o por la v\u00eda diplom\u00e1tica o consular.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 9<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. La solicitud o demanda a que se refiere el art\u00edculo anterior, deber\u00e1 contener:<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Los antecedentes o hechos relativos al traslado o retenci\u00f3n, as\u00ed como la informaci\u00f3n suficiente respecto a la identidad del solicitante, del menor sustra\u00eddo o retenido y, de ser posible, de la persona a quien se imputa el traslado o la retenci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) La informaci\u00f3n pertinente relativa a la presunta ubicaci\u00f3n del menor, a las circunstancias y fechas en que se realiz\u00f3 el traslado al extranjero o al vencimiento del plazo autorizado, y <\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Los fundamentos de derecho en que se apoya la restituci\u00f3n del menor.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. A la solicitud o demanda se deber\u00e1 acompa\u00f1ar:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Copia \u00edntegra y aut\u00e9ntica de cualquier resoluci\u00f3n judicial o administrativa si existiere o del acuerdo que lo motive; la comprobaci\u00f3n sumaria de la situaci\u00f3n f\u00e1ctica existente o, seg\u00fan el caso, la alegaci\u00f3n del derecho respectivo aplicable;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Documentaci\u00f3n aut\u00e9ntica que acredite la legitimaci\u00f3n procesal del solicitante;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Certificaci\u00f3n o informaci\u00f3n expedida por la autoridad central del Estado de residencia habitual del menor o de alguna otra autoridad competente del mismo Estado, en relaci\u00f3n con el derecho vigente en la materia en dicho Estado;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Cuando sea necesario, traducci\u00f3n al idioma oficial del Estado requerido de todos los documentos a que se refiere este art\u00edculo, y<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) Indicaci\u00f3n de las medidas indispensables para hacer efectivo el retorno.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. La autoridad competente podr\u00e1 prescindir de alguno de los requisitos o de la presentaci\u00f3n de los documentos exigidos en este art\u00edculo si, a su juicio, se justificare la restituci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">4. Los exhortos, las solicitudes y los documentos que los acompa\u00f1aren no requerir\u00e1n legalizaci\u00f3n cuando se transmitan por la v\u00eda diplom\u00e1tica o consular, o por intermedio de la autoridad central.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 10.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El juez exhortado, la autoridad central u otras autoridades del Estado donde se encuentra el menor, adoptar\u00e1n, de conformidad con su derecho y cuando sea pertinente, todas las medidas que sean adecuadas para la devoluci\u00f3n voluntaria del menor.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Si la devoluci\u00f3n no se obtuviere en forma voluntaria, las autoridades judiciales o administrativas, previa comprobaci\u00f3n del cumplimiento de los requisitos exigidos por el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#9\">9<\/A><\/b>o y sin m\u00e1s tr\u00e1mite, tomar\u00e1n conocimiento personal del menor, adoptar\u00e1n las medidas necesarias para asegurar su custodia o guarda provisional en las condiciones que aconsejaren las circunstancias y, si fuere procedente, dispondr\u00e1n sin demora su restituci\u00f3n. En este caso, se le comunicar\u00e1 a la instituci\u00f3n que, conforme con su derecho interno, corresponda tutelar los derechos del menor.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Asimismo, mientras se resuelve la petici\u00f3n de restituci\u00f3n, las autoridades competentes adoptar\u00e1n las medidas necesarias para impedir la salida del menor del territorio de su jurisdicci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 11<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. La autoridad judicial o administrativa del Estado requerido no estar\u00e1 obligada a ordenar la restituci\u00f3n del menor, cuando la persona o la instituci\u00f3n que presentare oposici\u00f3n demuestre:<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Que los titulares de la solicitud o demanda de restituci\u00f3n no ejerc\u00edan efectivamente su derecho en el momento del traslado o de la retenci\u00f3n, o hubieren consentido o prestado su anuencia con posterioridad a tal traslado o retenci\u00f3n, o<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Que existiere un riesgo grave de que la restituci\u00f3n del menor pudiere exponerle a un peligro f\u00edsico o ps\u00edquico.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La autoridad exhortada puede tambi\u00e9n rechazar la restituci\u00f3n del menor si comprobare que este se opone a regresar y a juicio de aquella, la edad y madurez del menor justificare tomar en cuenta su opini\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=12><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 12.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La oposici\u00f3n fundamentada a la que se refiere el art\u00edculo anterior deber\u00e1 presentarse dentro del t\u00e9rmino de ocho d\u00edas h\u00e1biles, contados a partir del momento en que la autoridad tomare conocimiento personal del menor y lo hiciere saber a quien lo retiene.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Las autoridades judiciales o administrativas evaluar\u00e1n las circunstancias y las pruebas que aporte la parte opositora para fundar la negativa. Deber\u00e1n enterarse del derecho aplicable y de los precedentes jurisprudenciales o administrativos existentes en el Estado de la residencia habitual del menor, y requerir\u00e1n, en caso de ser necesario, la asistencia de las autoridades centrales o de los agentes diplom\u00e1ticos o consulares de los Estados Parte.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dentro de los sesenta d\u00edas calendario siguientes a la recepci\u00f3n de la oposici\u00f3n, la autoridad judicial o administrativa dictar\u00e1 la resoluci\u00f3n correspondiente.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 13.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Si dentro del plazo de cuarenta y cinco d\u00edas calendario desde que fuere recibida por la autoridad requirente la resoluci\u00f3n por la cual se dispone la entrega, no se hubieren tomado las medidas necesarias para hacer efectivo el traslado del menor, quedar\u00e1n sin efecto la restituci\u00f3n ordenada y las providencias adoptadas.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los gastos del traslado estar\u00e1n a cargo del actor; en caso de que este careciere de recursos econ\u00f3micos, las autoridades del Estado requirente podr\u00e1n facilitar los gastos del traslado, sin perjuicio de repetir los mismos contra quien resultare responsable del desplazamiento o retenci\u00f3n ilegal.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=14><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 14.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los procedimientos previstos en esta Convenci\u00f3n deber\u00e1n ser instaurados dentro del plazo de un a\u00f1o calendario, contado a partir de la fecha en que el menor hubiere sido trasladado o retenido ilegalmente.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Respecto de menores cuyo paradero se desconozca el plazo se computar\u00e1 a partir del momento en que fueren precisa y efectivamente localizados.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por excepci\u00f3n el vencimiento del plazo del a\u00f1o no impide que se acceda a la solicitud de restituci\u00f3n si a criterio de la autoridad requerida lo justifican las circunstancias del caso, a menos que se demostrare que el menor se ha integrado a su nuevo entorno.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=15><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 15.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La restituci\u00f3n del menor no implica pre-juzgamiento sobre la determinaci\u00f3n definitiva de su custodia o guarda.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=16><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 16.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Despu\u00e9s de haber sido informados del traslado il\u00edcito de un menor o de su retenci\u00f3n en el marco del art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#4\">4<\/A><\/b>o, las autoridades judiciales o administrativas del Estado Parte a donde el menor ha sido trasladado o donde est\u00e1 retenido, no podr\u00e1n decidir sobre el fondo del derecho de guarda hasta que se demuestre que no se re\u00fanen las condiciones de la Convenci\u00f3n para un retorno del menor o hasta que un per\u00edodo razonable haya transcurrido sin que haya sido presentada una solicitud de aplicaci\u00f3n de esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=17><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 17.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Las disposiciones anteriores que sean pertinentes no limitan el poder de la autoridad judicial o administrativa para ordenar la restituci\u00f3n del menor en cualquier momento.<\/font><\/font><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">LOCALIZACI\u00d3N DE MENORES<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=18><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 18<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. La autoridad central, o las autoridades judiciales o administrativas de un Estado Parte, a solicitud de cualquiera de las personas mencionadas en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#5\">5<\/A><\/b>o as\u00ed como estas directamente, podr\u00e1n requerir de las autoridades competentes de otro Estado Parte la localizaci\u00f3n de menores que tengan la residencia habitual en el Estado de la autoridad solicitante y que presuntamente se encuentran en forma ilegal en el territorio del otro Estado.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La solicitud deber\u00e1 ser acompa\u00f1ada de toda la informaci\u00f3n que suministre el solicitante o recabe la autoridad requirente, concerniente a la localizaci\u00f3n del menor y a la identidad de la persona con la cual se presume se encuentra aquel.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=19><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 19<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. La autoridad central o las autoridades judiciales o administrativas de un Estado Parte que, a ra\u00edz de la solicitud a que se refiere el art\u00edculo anterior, llegaren a conocer que en su jurisdicci\u00f3n se encuentra un menor ilegalmente fuera de su residencia habitual, deber\u00e1n adoptar de inmediato todas las medidas que sean conducentes para asegurar su salud y evitar su ocultamiento o traslado a otra jurisdicci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La localizaci\u00f3n se comunicar\u00e1 a las autoridades del Estado requirente.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=20><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 20.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Si la restituci\u00f3n no fuere solicitada dentro del plazo de sesenta d\u00edas calendario, contados a partir de la comunicaci\u00f3n de la localizaci\u00f3n del menor a las autoridades del Estado requirente, las medidas adoptadas en virtud del art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#19\">19<\/A><\/b> podr\u00e1n quedar sin efecto.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El levantamiento de las medidas no impedir\u00e1 el ejercicio del derecho a solicitar la restituci\u00f3n, de acuerdo con los procedimientos y plazos establecidos en esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DERECHO DE VISITA<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=21><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 21<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. La solicitud que tuviere por objeto hacer respetar el ejercicio de los derechos de visita por parte de sus titulares podr\u00e1 ser dirigida a las autoridades competentes de cualquier Estado Parte conforme con lo dispuesto en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#6\">6<\/A><\/b>o de la presente Convenci\u00f3n. El procedimiento respectivo ser\u00e1 el previsto en esta Convenci\u00f3n para la restituci\u00f3n del menor.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES GENERALES<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=22><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 22<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. Los exhortos y solicitudes relativas a la restituci\u00f3n y localizaci\u00f3n podr\u00e1n ser transmitidos al \u00f3rgano requerido por las propias partes interesadas, por v\u00eda judicial, por intermedio de los agentes diplom\u00e1ticos o consulares, o por la autoridad central competente del Estado requirente o requerido, seg\u00fan el caso.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=23><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 23.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La tramitaci\u00f3n de los exhortos o solicitudes contemplados en la presente Convenci\u00f3n y las medidas a que diere lugar, ser\u00e1n gratuitas y estar\u00e1n exentas de cualquier clase de impuesto, dep\u00f3sito o cauci\u00f3n, cualquiera que sea su denominaci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Si los interesados en la tramitaci\u00f3n del exhorto o solicitud hubieren designado apoderado en el foro requerido, los gastos y honorarios que ocasionare el ejercicio del poder que otorgue, estar\u00e1n a su cargo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Sin embargo, al ordenar la restituci\u00f3n de un menor conforme con lo dispuesto en la presente Convenci\u00f3n las autoridades competentes podr\u00e1n disponer, atendiendo a las circunstancias del caso, que la persona que traslad\u00f3 o retuvo ilegalmente al menor pague los gastos necesarios en que haya incurrido el demandante, los otros incurridos en la localizaci\u00f3n del menor, as\u00ed como las costas y gastos inherentes a su restituci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=24><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 24<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. Las diligencias y tr\u00e1mites necesarios para hacer efectivo el cumplimiento de los exhortos o cartas rogatorias deben ser practicados directamente por la autoridad exhortada, y no requieren intervenci\u00f3n de parte interesada. Lo anterior no obsta para que las partes intervengan por s\u00ed o por intermedio de apoderado.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=25><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 25<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. La restituci\u00f3n del menor dispuesta conforme a la presente Convenci\u00f3n podr\u00e1 negarse cuando sea manifiestamente violatoria de los principios fundamentales del Estado requerido consagrados en instrumentos de car\u00e1cter universal y regional sobre derechos humanos y del ni\u00f1o.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=26><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 26.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente Convenci\u00f3n no ser\u00e1 obst\u00e1culo para que las autoridades competentes ordenen la restituci\u00f3n inmediata del menor cuando el traslado o retenci\u00f3n del mismo constituya delito.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=27><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 27 <\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">El Instituto Interamericano del Ni\u00f1o tendr\u00e1 a su cargo, como Organismo Especializado de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, coordinar las actividades de las autoridades centrales en el \u00e1mbito de esta Convenci\u00f3n, as\u00ed como las atribuciones para recibir y evaluar informaci\u00f3n de los Estados Parte de esta Convenci\u00f3n derivada de la aplicaci\u00f3n de la misma.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Igualmente, tendr\u00e1 a su cargo la tarea de cooperaci\u00f3n con otros Organismos Internacionales competentes en la materia.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DISPOSICIONES FINALES<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=28><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 28.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente Convenci\u00f3n estar\u00e1 abierta a la firma de los Estados Miembros de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=29><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 29<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. La presente Convenci\u00f3n est\u00e1 sujeta a ratificaci\u00f3n. Los instrumentos de ratificaci\u00f3n se depositar\u00e1n en la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=30><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 30<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. La presente Convenci\u00f3n quedar\u00e1 abierta a la adhesi\u00f3n de cualquier otro Estado. Los instrumentos de adhesi\u00f3n se depositar\u00e1n en la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=31><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 31.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cada Estado podr\u00e1 formular reservas a la presente Convenci\u00f3n al momento de firmarla, ratificarla o al adherirse a ella, siempre que la reserva verse sobre una o m\u00e1s disposiciones espec\u00edficas, y que no sea incompatible con el objeto y fines de esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=32><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 32.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Los Estados Parte que tengan dos o m\u00e1s unidades territoriales en las que rijan distintos sistemas jur\u00eddicos relacionados con cuestiones tratadas en la presente Convenci\u00f3n podr\u00e1n declarar, en el momento de la firma, ratificaci\u00f3n o adhesi\u00f3n, que la Convenci\u00f3n se aplicar\u00e1 a todas sus unidades territoriales o solamente a una o m\u00e1s de ellas.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Tales declaraciones podr\u00e1n ser modificadas mediante declaraciones ulteriores, que especificar\u00e1n expresamente la o las unidades territoriales a las que se aplicar\u00e1 la presente Convenci\u00f3n. Dichas declaraciones ulteriores se transmitir\u00e1n a la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos y surtir\u00e1n efecto treinta d\u00edas despu\u00e9s de recibidas.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=33><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 33.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Respecto a un Estado que tenga en materia de guarda de menores dos o m\u00e1s sistemas de derecho aplicable en unidades territoriales diferentes:<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Cualquier referencia a la residencia habitual en ese Estado contempla la residencia habitual en una unidad territorial de ese Estado;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Cualquier referencia a la ley del Estado de la residencia habitual contempla la ley de la unidad territorial en la que el menor tiene su residencia habitual.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=34><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 34 <\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">Entre los Estados miembros de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos que fueren parte de este Convenci\u00f3n y de la Convenci\u00f3n de La Haya del 25 de octubre de 1980 sobre los Aspectos Civiles del Secuestro Internacional de Menores, regir\u00e1 la presente Convenci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Sin embargo, los Estados Parte podr\u00e1n convenir entre ellos de forma bilateral la aplicaci\u00f3n prioritaria de la citada Convenci\u00f3n de La Haya del 25 de octubre de 1980.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=35><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 35.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente Convenci\u00f3n no restringir\u00e1 las disposiciones de convenciones que sobre esta misma materia hubieren sido suscritas o que se suscribieren en el futuro en forma bilateral o multilateral por los Estados Parte, o las pr\u00e1cticas m\u00e1s favorables que dichos Estados pudieren observar en la materia.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=36><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 36<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. La presente Convenci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor el trig\u00e9simo d\u00eda a partir de la fecha en que haya sido depositado el segundo instrumento de ratificaci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Para cada Estado que ratifique la Convenci\u00f3n o se adhiera a ella despu\u00e9s de haber sido depositado el segundo instrumento de ratificaci\u00f3n, la Convenci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor el trig\u00e9simo d\u00eda a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificaci\u00f3n o adhesi\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=37><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 37<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. La presente Convenci\u00f3n regir\u00e1 indefinidamente, pero cualquiera de los Estados Parte podr\u00e1 denunciarla. El instrumento de denuncia ser\u00e1 depositado en la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos. Transcurrido un a\u00f1o, contado a partir de la fecha de dep\u00f3sito del instrumento de denuncia, la Convenci\u00f3n cesar\u00e1 en sus efectos para el Estado denunciante, quedando subsistente para los dem\u00e1s Estados Parte.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=38><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 38<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\">. El instrumento original de la presente Convenci\u00f3n, cuyos textos en espa\u00f1ol, franc\u00e9s, ingl\u00e9s y portugu\u00e9s son igualmente aut\u00e9nticos ser\u00e1 depositado en la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, la que enviar\u00e1 copia aut\u00e9ntica de su texto a la Secretar\u00eda de las Naciones Unidas, para su registro y publicaci\u00f3n, de conformidad con el art\u00edculo 102 de su Carta constitutiva. La Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos notificar\u00e1 a los Estados miembros de dicha Organizaci\u00f3n y a los Estados que hayan adherido a la Convenci\u00f3n, las firmas, los dep\u00f3sitos de instrumentos de ratificaci\u00f3n, adhesi\u00f3n y denuncia, as\u00ed como las reservas que hubiere. Tambi\u00e9n les transmitir\u00e1 las declaraciones previstas en los art\u00edculos pertinentes de la presente Convenci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>EN FE DE LO CUAL,<\/b> los Plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convenci\u00f3n.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>HECHA EN LA CIUDAD DE MONTEVIDEO, REPUBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY, <\/b>el d\u00eda quince de julio de mil novecientos ochenta y nueve.<\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Certifico que el documento preinserto es copia fiel y exacta del texto aut\u00e9ntico en espa\u00f1ol de la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el 15 de julio de 1989, en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado; y que el citado instrumento firmado se encuentra depositado en la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">20 de noviembre de 1989.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Por el Secretario General,<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">HUGO CAMINOS, Subsecretario de Asuntos Jur\u00eddicos,<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., 10 de septiembre de 1997<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) ERNESTO SAMPER PIZANO<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(FDO.) MAR\u00cdA EMMA MEJ\u00cdA V\u00c9LEZ.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1-1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Apru\u00e9base la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2-1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o de la Ley 7\u00aa de 1944, la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado, que por el art\u00edculo primero de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=3-1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a&#8230;<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Presentada al honorable Congreso de la Rep\u00fablica por los suscritos, Viceministra de Relaciones Exteriores, encargada de las funciones del Despacho del Ministro de Relaciones Exteriores y Ministro de Justicia y del Derecho.<\/font><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Viceministra de Relaciones Exteriores, encargada de las funciones del Despacho del Ministro de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CLEMENCIA FORERO UCR\u00d3S.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Justicia y del Derecho,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">R\u00d3MULO GONZ\u00c1LEZ TRUJILLO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER P\u00daBLICO<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., 10 de septiembre de 1997<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) ERNESTO SAMPER PIZANO<\/font><\/b><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(FDO.) MAR\u00cdA EMMA MEJ\u00cdA V\u00c9LEZ.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1-2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Apru\u00e9base la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2-2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o de la Ley 7\u00aa de 1944, la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de jul io de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado, que por el art\u00edculo primero de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3-2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a&#8230;<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Presentado al honorable Congreso de la Rep\u00fablica por los suscritos Ministros de Relaciones Exteriores y de Justicia y del Derecho.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GUILLERMO FERN\u00c1NDEZ DE SOTO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Justicia y del Derecho,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">R\u00d3MULO GONZ\u00c1LEZ TRUJILLO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EXPOSICI\u00d3N DE MOTIVOS<\/font><\/b><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Honorables Senadores y Representantes:<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En nombre del Gobierno Nacional y en cumplimiento de los art\u00edculos <b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#150\">150<\/A><\/b> numeral 16 y <b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#189\">189<\/A><\/b> numeral 2 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica de Colombia, presentamos a consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica el Proyecto de ley por medio de la cual se aprueba la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Constituci\u00f3n Pol\u00edtica en su art\u00edculo <b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#44\">44<\/A><\/b> consagra los derechos fundamentales de los ni\u00f1os; entre otros, el de tener una familia y no ser separado de ella. Tambi\u00e9n prev\u00e9 que gozar\u00e1n de los dem\u00e1s derechos consagrados en la Constituci\u00f3n, en las leyes y en los tratados internacionales ratificados por Colombia.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Decreto 2737 de 1989, por el cual se expide el C\u00f3digo del Menor, es otro instrumento legal en el que se consagran y protegen ampliamente los derechos del ni\u00f1o. El T\u00edtulo V de la Parte Tercera de este c\u00f3digo establece las condiciones y requisitos que deben cumplirse, as\u00ed como el procedimiento a seguir para la salida del menor del pa\u00eds.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Ni\u00f1o, aprobada mediante Ley 12 de 1991 y ratificada por Colombia el 28 de enero de 1991, actualmente vigente para Colombia, constituye uno de los instrumentos internacionales de mayor importancia en cuanto al reconocimiento y protecci\u00f3n de los derechos del menor.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Esta convenci\u00f3n en su art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#5\">5<\/A><\/b>o precept\u00faa que &quot;los Estados Partes respetar\u00e1n las responsabilidades, los derechos y deberes de los padres o, en su caso, de los miembros de la familia, ampliada o de la comunidad, seg\u00fan establezca la costumbre local, de los tutores u otras personas encargadas legalmente del ni\u00f1o de impartirle, en consonancia con la evoluci\u00f3n de sus facultades, direcci\u00f3n y orientaci\u00f3n apropiadas para que el ni\u00f1o ejerza los derechos reconocidos en la presente convenci\u00f3n&quot;. Dentro del mismo marco conceptual, el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#7\">7<\/A><\/b>o precisa que el ni\u00f1o tendr\u00e1 derecho a un nombre, a adquirir una nacionalidad y, en la medida de lo posible, a conocer a sus padres y a ser cuidado por ellos. El art\u00edculo el numeral 1 del art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#9\">9<\/A><\/b>o impone la obligaci\u00f3n a los Estados Parte a &quot;&#8230;velar por que el ni\u00f1o no sea separado de sus padres contra la voluntad de estos, salvo cuando las autoridades competentes determinen, de conformidad con la ley y los procedimientos aplicables, que tal separaci\u00f3n es necesaria en el inter\u00e9s superior del ni\u00f1o&quot; y en el numeral 3 del mismo art\u00edculo, que &quot;respetar\u00e1n el derecho del ni\u00f1o que est\u00e1 separado de uno o de ambos padres a mantener relaciones personales y contacto directo con ambos padres de modo regular, salvo si ello es contrario al inter\u00e9s superior del ni\u00f1o&quot;.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">De otra parte es de resaltar que las reiteradas solicitudes que atiende el Ministerio de Relaciones Exteriores, en materia de restituci\u00f3n de menores, las cuales por no contarse con un mecanismo jur\u00eddico que comprometa a las autoridades de los dem\u00e1s Estados, generalmente se quedan en meras expectativas de quienes pretenden hacer valer los de derechos que tienen frente a sus hijos menores y especialmente de tenerlos a su lado. La Convenci\u00f3n Interamericana objeto de este proyecto de ley, consider\u00f3 que una vez ratificada, ser\u00e1 una herramienta efectiva para atender, tramitar y restituir al menor que se solicita sea restituido.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">An\u00e1lisis de la Convenci\u00f3n<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dicha Convenci\u00f3n tiene por objeto asegurar la pronta restituci\u00f3n de menores que tengan residencia habitual en uno de los Estados Parte o que habiendo sido trasladados ilegalmente desde cualquier Estado a un Estado Parte, o que habiendo sido trasladados legalmente hubieren sido retenidos ilegalmente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Es tambi\u00e9n objeto de la Convenci\u00f3n hacer respetar el ejercicio del derecho de visita y el de custodia o guarda por parte de los titulares.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Esta Convenci\u00f3n conserva la filosof\u00eda aplicada al &quot;Convenio sobre Aspectos Civiles del Secuestro Internacional de Ni\u00f1os&quot;, suscrito en La Haya el 25 de octubre de 1980, el cual fue aprobado por la Ley <b> <a hrefx=\"L0173_94.htm#1\">173<\/A><\/b> de 1994 y en vigor para Colombia desde el 1\u00ba de marzo de 1996, manteniendo intacto su car\u00e1cter eminentemente civilista, distinguiendo en forma clara los siguientes aspectos:<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>PATRIA POTESTAD.<\/b> Es el conjunto de derechos que la ley reconoce a los padres sobre sus hijos no emancipados, para facilitar a aquellos el cumplimiento de los deberes que su calidad les impone y sus efectos tienen la caracter\u00edstica de ser de orden p\u00fabl ico, imprescindible, inalienable, indelegable y oponible &quot;erga omnes&quot;.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>CUSTODIA Y CUIDADO PERSONAL.<\/b> Se traduce en el oficio o funci\u00f3n mediante el cual se tiene el poder para criar, educar, orientar, conducir, formar h\u00e1bitos, dirigir, disciplinar la conducta, siempre con la mira puesta en el educando, en el incapaz de obrar y autorregular en formas independientes su comportamiento. La Convenci\u00f3n Interamericana la define como el derecho relativo al cuidado del menor y, en especial, el de decidir su lugar de residencia.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>DERECHO DE VISITA.<\/b> El art\u00edculo <a hrefx=\"L0880004.htm#3\">3<\/A>o de la Convenci\u00f3n lo define como la facultad de llevar al menor por un per\u00edodo limitado a un lugar diferente al de su residencia habitual.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Para que proceda la restituci\u00f3n, es decir, para que se ponga en funcionamiento la Convenci\u00f3n, es necesario que se produzca el traslado (a un Estado Parte) o la retenci\u00f3n ilegal (en un Estado Parte) de un menor con residencia en otro Estado Parte. Se considera ilegal el traslado o la retenci\u00f3n de un menor cuando se realiza con violaci\u00f3n de los derechos que ejerc\u00edan, individual o conjuntamente, los padres, tutores o guardadores, o cualquier instituci\u00f3n, inmediatamente, antes de ocurrir el hecho, de conformidad con la ley de residencia habitual del menor. Es necesario resaltar el concepto de la RESIDENCIA HABITUAL, el cual se define como el lugar donde el menor tiene su centro de vida.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El traslado il\u00edcito se genera com\u00fanmente cuando la relaci\u00f3n de los c\u00f3nyuges es conflictiva a tal punto que uno de ellos traslada al menor obteniendo que el otro no tenga acceso a su hijo, situaci\u00f3n en la cual se involucra al menor incapaz de comprender su situaci\u00f3n y dejando en segundo plano sus intereses, siendo necesaria la intervenci\u00f3n directa del Estado a trav\u00e9s de sus autoridades judiciales y administrativas. La &quot;Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores&quot;, permite al padre, v\u00edctima del traslado il\u00edcito de sus hijos, contar con elementos eficaces para hacer valer sus derechos, ya que los Estados contratantes a trav\u00e9s de sus Autoridades Centrales, se han comprometido a devolver al menor al estado de residencia habitual.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La convenci\u00f3n prev\u00e9 que los Estados Parte designar\u00e1n una Autoridad Central que ser\u00e1 la encargada del cumplimiento de las obligaciones establecidas en ella, que colaborar\u00e1 con los actores del procedimiento y con las autoridades competentes de los respectivos Estados para obtener la localizaci\u00f3n y restituci\u00f3n del menor, llevando a cabo los arreglos que faciliten el r\u00e1pido regreso y la recepci\u00f3n del menor, y auxiliando a los interesados en la obtenci\u00f3n de los documentos necesarios para adelantar el procedimiento establecido.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En cuanto al procedimiento ejercido por los titulares, previsto en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#8\">8<\/A><\/b>o, este se har\u00e1 a trav\u00e9s de exhorto o carta rogatoria, mediante solicitud a la autoridad central o directamente por v\u00eda diplom\u00e1tica o consular. Los requisitos que deben cumplir las solicitudes se encuentran previstos en el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#9\">9<\/A><\/b>o. Es importante resaltar que los exhortos, las solicitudes y los documentos que la acompa\u00f1aren, no requieren de legalizaci\u00f3n consular cuando se transmitan por v\u00eda diplom\u00e1tica o consular, o por intermedio de la autoridad central, haciendo m\u00e1s \u00e1gil y econ\u00f3mico el procedimiento para sus titulares.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los art\u00edculos <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#10\">10<\/A><\/b> al <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#13\">13<\/A><\/b> se ocupan especialmente de las acciones a seguir y las medidas a adoptar tanto de las autoridades centrales como de las administrativas y judiciales para la pronta devoluci\u00f3n voluntaria del menor y para asegurar su custodia o guarda provisional, si fuere procedente, disponer sin demora su restituci\u00f3n, as\u00ed como la no obligatoriedad de la restituci\u00f3n del menor cuando se presente oposici\u00f3n, previa demostraci\u00f3n de los requisitos all\u00ed previstos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">De otra parte el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#14\">14<\/A><\/b> indica que los procedimientos deber\u00e1n ser instaurados dentro del plazo de un a\u00f1o calendario, contado a partir de la fecha en que el menor hubiere sido trasladado o retenido ilegalmente, plazo que tambi\u00e9n se computar\u00e1 a partir del momento en que el menor fuere precisa y efectivamente localizado.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En los art\u00edculos <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#15\">15<\/A><\/b> a <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#17\">17<\/A><\/b> se se\u00f1alan los efectos del procedimiento adelantado por las autoridades judiciales o administrativas en relaci\u00f3n con la restituci\u00f3n del menor.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los art\u00edculos <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#18\">18<\/A><\/b> al <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#20\">20<\/A><\/b> se ocupan de las facultades de las autoridades judiciales o administrativas para adelantar el procedimiento tendiente a la localizaci\u00f3n del menor que tenga su residencia habitual en el territorio, de acuerdo con la solicitud y sus documentos que la acompa\u00f1en, y de adoptar las medidas que sean conducentes para asegurar su salud y evitar su ocultamiento o traslado a otra jurisdicci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#21\">21<\/A><\/b> regula lo relativo a las solicitudes que tienen por objeto el respeto al derecho de visita y el procedimiento a seguir, el cual se rige de conformidad con el art\u00edculo <b> <a hrefx=\"L0880004.htm#6\">6<\/A><\/b>o de la convenci\u00f3n. Los dem\u00e1s art\u00edculos hacen referencia a las disposiciones generales y finales de la convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Como se puede observar, honorables Senadores y Representantes, el Gobierno Nacional consciente de la prevalencia de los derechos del menor y de la protecci\u00f3n de los mismos, de los derechos y obligaciones de los padres para con ellos y, con el prop\u00f3sito de contar con un instrumento jur\u00eddico, que agilice los procedimientos y permita la eficaz actuaci\u00f3n de las autoridades en esta materia, para hacerlos efectivos, somete a su consideraci\u00f3n y solicita la aprobaci\u00f3n de la CONVENCI\u00d3N INTERAMERICANA SOBRE RESTITUCI\u00d3N INTERNACIONAL DE MENORES, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado.<\/font><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">De los honorables Senadores y Representantes,<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Viceministra de Relaciones Exteriores, encargada de las funciones del Despacho del Ministro de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CLEMENCIA FORERO UCR\u00d3S.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Justicia y del Derecho,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">R\u00d3MULO GONZ\u00c1LEZ TRUJILLO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">LEY 424 DE 1998<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(enero 13)<\/font><\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por la cual se ordena el seguimiento a los convenios internacionales suscritos por Colombia.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL CONGRESO DE COLOMBIA<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1-3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El Gobierno Nacional a trav\u00e9s de la Canciller\u00eda presentar\u00e1 anualmente a las Comisiones Segundas de Relaciones Exteriores de Senado y C\u00e1mara, y dentro de los primeros treinta d\u00edas calendario posteriores al per\u00edodo legislativo que se inicia cada 20 de julio, un informe pormenorizado acerca de c\u00f3mo se est\u00e1n cumpliendo y desarrollando los Convenios Internacionales vigentes suscritos por Colombia con otros Estados.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2-3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cada dependencia del Gobierno Nacional encargada de ejecutar los Tratados Internacionales de su competencia y requerir la reciprocidad en los mismos, trasladar\u00e1 la informaci\u00f3n pertinente&nbsp; al Ministerio de Relaciones Exteriores y este, a las Comisiones Segundas.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=3-3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El texto completo de la presente ley se incorporar\u00e1 como anexo a todos y cada uno de los Convenios Internacionales que el Ministerio de Relaciones Exteriores presente a consideraci\u00f3n del Congreso.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=4-3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 4o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de su promulgaci\u00f3n.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">AMYLKAR ACOSTA MEDINA.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PEDRO PUMAREJO VEGA.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CARLOS ARDILA BALLESTEROS.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">DIEGO VIVAS TAFUR.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PUBL\u00cdQUESE Y EJEC\u00daTESE.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., a 13 de enero de 1998.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ERNESTO SAMPER PIZANO<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MAR\u00cdA EMMA MEJ\u00cdA V\u00c9LEZ.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., 10 de septiembre de 1997<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Aprobado. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) ERNESTO SAMPER PIZANO<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(FDO.) MAR\u00cdA EMMA MEJ\u00cdA V\u00c9LEZ.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1-4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Apru\u00e9base la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2-4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o de la Ley 7\u00aa de 1944, la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) de julio de mil novecientos ochenta y nueve (1989), en la Cuarta Conferencia Especializada Interamericana sobre Derecho Internacional Privado, que por el art\u00edculo primero de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3-4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GERM\u00c1N VARGAS LLERAS.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">EMILIO RAM\u00d3N OTERO DAJUD.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ALONSO ACOSTA OSIO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ANGELINO LIZCANO RIVERA.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">COMUN\u00cdQUESE Y C\u00daMPLASE.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese, previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo <b> <a hrefx=\"CONS_P91.htm#241\">241-10<\/A><\/b> de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a 19 de enero de 2004.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ<\/font><\/b><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro del Interior y de Justicia,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SABAS PRETELT DE LA VEGA.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MAR\u00cdA CAROLINA BARCO ISAKSON.<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 880 DE 2004 &nbsp; LEY 880 DE 2004 &nbsp; &nbsp;LEY 880 DE 2004 (enero 19 de 2004) Diario Oficial N\u00ba. 45.437, de 21 de enero de 2004 PODER P\u00daBLICO &#8211; RAMA LEGISLATIVA Por medio de la cual se aprueba la Convenci\u00f3n Interamericana sobre Restituci\u00f3n Internacional de Menores, suscrita en Montevideo, Uruguay, el quince (15) [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[],"class_list":["post-947","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2004"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/947","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=947"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/947\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=947"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=947"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=947"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}