{"id":965,"date":"2020-11-24T19:07:56","date_gmt":"2020-11-24T19:07:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-898-de-2004\/"},"modified":"2020-11-24T19:07:56","modified_gmt":"2020-11-24T19:07:56","slug":"ley-898-de-2004","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/2020\/11\/24\/ley-898-de-2004\/","title":{"rendered":"LEY 898 DE 2004"},"content":{"rendered":"<p>LEY 898 DE 2004            <\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/dmsjuridica.com\/CODIGOS\/LEGISLACION\/LEYES\/2019\/dms.png\" width=\"138\" height=\"103\"align=\"center\"><\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"6\">&nbsp;LEY 898 DE 2004<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">(julio 21)<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">Diario Oficial No. 45.618, de 23 de julio de 2004<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\">PODER P\u00daBLICO &#8211; RAMA LEGISLATIVA<\/font><\/b><\/p>\n<p><CENTER><\/p>\n<table border=\"1\" width=\"30%\" id=\"table1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\">\n<tr>\n<td width=\"124\"><font size=\"2\"><b>NOTA DE VIGENCIA<\/b><\/font><\/td>\n<td><font size=\"2\">Ley INEXEQUIBLE<\/font><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p><\/CENTER><DIV>&nbsp;<\/DIV>  <\/p>\n<p align=\"center\"><font size=\"2\">Por medio de la cual se aprueba la &quot;Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo&quot;, suscrita en la ciudad de Bridgetown, Barbados, el tres (3) de junio de dos mil dos (2002), en el Trig\u00e9simo Segundo Per\u00edodo Ordinario de Sesiones de la Asamblea General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><font size=\"2\"><b>*Resumen de Notas de Vigencia<\/b>*<\/font><\/p>\n<p><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=6 rules=none width=\"100%\"  border=1 frame=border>    <TR>    <TD><b><font size=\"2\">NOTAS DE VIGENCIA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/TD><\/TR>  <TR>    <TD><font size=\"2\">&#8211; Ley declarada INEXEQUIBLE por la Corte Constitucional mediante Sentencia <b> <A       hrefx=\"..\/..\/Sentencias\/C-333-05.rtf\">C-333-05<\/A><\/b> de 4 de abril de 2005, Magistrado Ponente Dr. Jaime C\u00f3rdoba Trivi\u00f1o.<\/font><\/TD><\/TR>  <\/TABLE><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL CONGRESO DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto de la Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo, suscrita en la ciudad de Bridgetown, Barbados, el tres (3) de junio de dos mil dos (2002), en el Trig\u00e9simo Segundo Per\u00edodo Ordinario de Sesiones de la Asamblea General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, que a la letra dice:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Para ser trascrito: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del Instrumento Internacional mencionado).<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">PROYECTO DE LEY 206 DE 2003 SENADO<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por medio de la cual se aprueba la Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo, suscrita en la ciudad de Bridgetown, Barbados, el tres (3) de junio de dos mil dos (2002), en el Trig\u00e9simo Segundo Per\u00edodo Ordinario de Sesiones de la Asamblea General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL CONGRESO DE LA REP\u00daBLICA<\/font><\/b> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Visto el texto de la Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo, suscrita en la ciudad de Bridgetown, Barbados, el tres (3) de junio de dos mil dos (2002), en el Trig\u00e9simo Segundo Per\u00edodo Ordinario de Sesiones de la Asamblea General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, que a la letra dice:<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">(Para ser trascrito: Se adjunta fotocopia del texto \u00edntegro del Instrumento Internacional mencionado).<\/font><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">CONVENCI\u00d3N INTERAMERICANA CONTRA EL TERRORISMO INTERAMERICANA CONVENTION <\/font><\/b><\/p>\n<p style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">AGAINST TERRORISM CONVEN\u00c7\u00c3O INTERAMERICANA CONTRA O TERRORISMO CONVENTION INTERAM\u00c9RICAINE CONTRE LE TERRORISME<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u00abCONVENCI\u00d3N INTERAMERICANA CONTRA EL TERRORISMO LOS ESTADOS PARTE EN LA PRESENTE CONVENCI\u00d3N,<\/font><\/b><\/p>\n<p> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>TENIENDO PRESENTE<\/b> los prop\u00f3sitos y principios de la Carta de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos y de la Carta de las Naciones Unidas;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>CONSIDERANDO<\/b> que el terrorismo constituye una grave amenaza para los valores democr\u00e1ticos y para la paz y la seguridad internacionales y es causa de profunda preocupaci\u00f3n para todos los Estados Miembros;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>REAFIRMANDO<\/b> la necesidad de adoptar en el sistema interamericano medidas eficaces para prevenir, sancionar y eliminar el terrorismo mediante la m\u00e1s amplia cooperaci\u00f3n;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>RECONOCIENDO<\/b> que los graves da\u00f1os econ\u00f3micos a los Estados que pueden resultar de actos terroristas son uno de los factores que subrayan la necesidad de la cooperaci\u00f3n y la urgencia de los esfuerzos para erradicar el terrorismo;<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>REAFIRMANDO<\/b> el compromiso de los Estados de prevenir, combatir, sancionar y eliminar el terrorismo; y<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\"><b>TENIENDO EN CUENTA<\/b> la resoluci\u00f3n RC.23\/RES. 1\/01 rev. 1 corr. 1, &quot;Fortalecimiento de la cooperaci\u00f3n hemisf\u00e9rica para prevenir, combatir y eliminar el terrorismo&quot;, adoptada en la Vig\u00e9sima Tercera Reuni\u00f3n de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores,<\/font><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:<\/font><\/b> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 1o.<\/b> OBJETO Y FINES.<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La presente Convenci\u00f3n tiene como objeto prevenir, sancionar y eliminar el terrorismo. Para tal efecto, los Estados Parte se comprometen a adoptar las medidas necesarias y fortalecer la cooperaci\u00f3n entre ellos, de acuerdo con lo establecido en esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 2o.<\/b> INSTRUMENTOS INTERNACIONALES APLICABLES.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Para los prop\u00f3sitos de esta Convenci\u00f3n, se entiende por &quot;delito&quot; aquellos establecidos en los instrumentos internacionales que se indican a continuaci\u00f3n:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Convenio para la represi\u00f3n del apoderamiento il\u00edcito de aeronaves, firmado en La Haya el 16 de diciembre de 1970;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Convenio para la represi\u00f3n de actos il\u00edcitos contra la seguridad de la aviaci\u00f3n civil, firmado en Montreal el 23 de septiembre de 1971.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Convenci\u00f3n sobre la prevenci\u00f3n y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplom\u00e1ticos, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 14 de diciembre de 1973;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Convenci\u00f3n Internacional contra la toma de rehenes, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 17 de diciembre de 1979;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">e) Convenios, sobre la protecci\u00f3n f\u00edsica de los materiales nucleares, firmado en Viena el 3 de marzo de 1980;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">f) Protocolo para la represi\u00f3n de actos il\u00edcitos de violencia en los aeropuertos que prestan servicios a la aviaci\u00f3n civil internacional, complementario del Convenio para la represi\u00f3n de actos il\u00edcitos contra la seguridad de la aviaci\u00f3n civil, firmado en Montreal el 24 de febrero de 1988;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">g) Convenio para la represi\u00f3n de actos il\u00edcitos contra la seguridad de la navegaci\u00f3n mar\u00edtima, hecho en Roma el 10 de marzo de 1988;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">h) Protocolo para la represi\u00f3n de actos il\u00edcitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, hecho en Roma el 10 de marzo de 1988;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">i) Convenio Internacional para la represi\u00f3n de los atentados terroristas cometidos con bombas, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 15 de diciembre de 1997;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">j) Convenio Internacional para la represi\u00f3n de la financiaci\u00f3n del terrorismo, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de 1999.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Al depositar su instrumento de ratificaci\u00f3n a la presente Convenci\u00f3n, el Estado que no sea parte de uno o m\u00e1s de los instrumentos internacionales enumerados en el p\u00e1rrafo 1o de este art\u00edculo podr\u00e1 declarar que, en la aplicaci\u00f3n de esta Convenci\u00f3n a ese Estado Parte, ese instrumento no se considerar\u00e1 incluido en el referido p\u00e1rrafo. La declaraci\u00f3n cesar\u00e1 en sus efectos cuando dicho instrumento entre en vigor para ese Estado Parte, el cual notificar\u00e1 al depositario de este hecho.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Cuando un Estado Parte deje de ser parte de uno de los instrumentos internacionales enumerados en el p\u00e1rrafo 1o de este art\u00edculo, podr\u00e1 hacer una declaraci\u00f3n con respecto a ese instrumento, tal como se dispone en el p\u00e1rrafo 2o de este art\u00edculo.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 3o.<\/b> MEDIDAS INTERNAS.<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Cada Estado Parte, de acuerdo con sus disposiciones constitucionales, se esforzar\u00e1 por ser parte de los instrumentos internacionales enumerados en el art\u00edculo <A hrefx=\"L0898004.htm#2\">2<\/A>o de los cuales a\u00fan no sea parte y por adoptar las medidas necesarias para la aplicaci\u00f3n efectiva de los mismos, incluido el establecimiento en su legislaci\u00f3n interna de penas a los delitos ah\u00ed contemplados.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=4><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 4o. <\/b>MEDIDAS PARA PREVENIR, COMBATIR Y ERRADICAR LA <\/font> <\/A><font size=\"2\">FINANCIACI\u00d3N DEL TERRORISMO.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Estado Parte, en la medida en que no lo haya hecho, deber\u00e1 establecer un r\u00e9gimen jur\u00eddico y administrativo para prevenir, combatir y erradicar la financiaci\u00f3n del terrorismo y para lograr una cooperaci\u00f3n internacional efectiva al respecto, la cual deber\u00e1 incluir:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) Un amplio r\u00e9gimen interno normativo y de supervisi\u00f3n para los bancos, otras instituciones financieras y otras entidades consideradas particularmente susceptibles de ser utilizadas para financiar actividades terroristas. Este r\u00e9gimen destacar\u00e1 los requisitos relativos a la identificaci\u00f3n del cliente, conservaci\u00f3n de registros y comunicaciones de transacciones sospechosas o inusuales;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Medidas de detecci\u00f3n y vigilancia de movimientos transfronterizos de dinero en efectivo, instrumentos negociables al portador y otros movimientos relevantes de valores. Estas medidas estar\u00e1n sujetas a salvaguardas para garantizar el debido uso de la informaci\u00f3n y no deber\u00e1n impedir el movimiento leg\u00edtimo de capitales;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) Medidas que aseguren que las autoridades competentes dedicadas a combatir los delitos establecidos en los instrumentos internacionales enumerados en el art\u00edculo 2o tengan la capacidad de cooperar e intercambiar informaci\u00f3n en los niveles nacional e internacional, de conformidad con las condiciones prescritas en el derecho interno. Con ese fin, cada Estado Parte deber\u00e1 establecer y mantener una unidad de inteligencia financiera que sirva como centro nacional para la recopilaci\u00f3n, el an\u00e1lisis y la difusi\u00f3n de informaci\u00f3n relevante sobre lavado de dinero y financiaci\u00f3n del terrorismo. Cada Estado Parte deber\u00e1 informar al Secretario General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos sobre la autoridad designada como su unidad de inteligencia financiera.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Para la aplicaci\u00f3n del p\u00e1rrafo 1o del presente art\u00edculo, los Estados Parte utilizar\u00e1n como lineamientos las recomendaciones desarrolladas por las entidades regionales o internacionales especializadas, en particular, el Grupo de Acci\u00f3n Financiera Internacional (GAFI) y, cuando sea apropiado, la Comisi\u00f3n Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD), el Grupo de Acci\u00f3n Financiera del Caribe (GAFIC) y el Grupo de Acci\u00f3n Financiera de Sudam\u00e9rica (GAFISUD).<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=5><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 5o.<\/b> EMBARGO Y DECOMISO DE FONDOS U OTROS BIENES.<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Estado Parte, de conformidad con los procedimientos establecidos en su legislaci\u00f3n interna, adoptar\u00e1 las medidas necesarias para identificar, congelar, embargar y, en su caso, proceder al decomiso de los fondos u otros bienes que constituyan el producto de la comisi\u00f3n o tengan como prop\u00f3sito financiar o hayan facilitado o financiado la comisi\u00f3n de cualquiera de los delitos establecidos en los instrumentos internacionales enumerados en el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#2\">2<\/A><\/b>o de esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Las medidas a que se refiere el p\u00e1rrafo 1o ser\u00e1n aplicables respecto de los delitos cometidos tanto dentro como fuera de la jurisdicci\u00f3n del Estado Parte.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=6><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 6o.<\/b> DELITOS DETERMINANTES DEL LAVADO DE DINERO.<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cada Estado Parte tomar\u00e1 las medidas necesarias para asegurar que su legislaci\u00f3n penal referida al delito del lavado de dinero incluya como delitos determinantes del lavado de dinero los delitos establecidos en los instrumentos internacionales enumerados en el art\u00edculo<b> <A hrefx=\"L0898004.htm#2\">2<\/A><\/b>o de esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los delitos determinantes de lavado de dinero a que se refiere el p\u00e1rrafo 1o incluir\u00e1n aquellos cometidos tanto dentro como fuera de la jurisdicci\u00f3n del Estado Parte.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=7><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 7o.<\/b> COOPERACI\u00d3N EN EL \u00c1MBITO FRONTERIZO.<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Los Estados Parte, de conformidad con sus respectivos reg\u00edmenes jur\u00eddicos y administrativos internos, promover\u00e1n la cooperaci\u00f3n y el intercambio de informaci\u00f3n con objeto de mejorar las medidas de control fronterizo y aduanero para detectar y prevenir la circulaci\u00f3n internacional de terroristas y el tr\u00e1fico de armas u otros materiales destinados a apoyar actividades terroristas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. En este sentido, promover\u00e1n la cooperaci\u00f3n y el intercambio de informaci\u00f3n para mejorar sus controles de emisi\u00f3n de los documentos de viaje e identidad y evitar su falsificaci\u00f3n, alteraci\u00f3n ilegal o utilizaci\u00f3n fraudulenta.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Dichas medidas se llevar\u00e1n a cabo sin perjuicio de los compromisos internacionales aplicables al libre movimiento de personas y a la facilitaci\u00f3n del comercio.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=8><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 8o.<\/b> COOPERACI\u00d3N ENTRE AUTORIDADES COMPETENTES <\/font> <\/A><font size=\"2\">PARA LA APLICACI\u00d3N DE LA LEY.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los Estados Parte colaborar\u00e1n estrechamente, de acuerdo con sus respectivos ordenamientos legales y administrativos internos, a fin de fortalecer la efectiva aplicaci\u00f3n de la ley y combatir los delitos establecidos en los instrumentos internacionales enumerados en el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#2\">2<\/A><\/b>o. En este sentido, establecer\u00e1n y mejorar\u00e1n, de ser necesario, los canales de comunicaci\u00f3n entre sus autoridades competentes a fin de facilitar el intercambio seguro y r\u00e1pido de informaci\u00f3n sobre todos los aspectos de los delitos establecidos en los instrumentos internacionales enumerados en el art\u00edculo 2o de esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=9><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 9o.<\/b> ASISTENCIA JUR\u00cdDICA MUTUA.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los Estados Parte se prestar\u00e1n mutuamente la m\u00e1s amplia y expedita asistencia jur\u00eddica posible con relaci\u00f3n a la prevenci\u00f3n, investigaci\u00f3n y proceso de los delitos establecidos en los instrumentos internacionales enumerados en el art\u00edculo<b> <A hrefx=\"L0898004.htm#2\">2<\/A><\/b>o y los procesos relacionados con estos, de conformidad con los acuerdos internacionales aplicables en vigor. En ausencia de esos acuerdos, los Estados Parte se prestar\u00e1n dicha asistencia de manera expedita de conformidad con su legislaci\u00f3n interna.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=10><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 10. <\/b>TRASLADO DE PERSONAS BAJO CUSTODIA.<\/font><\/A><\/font> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La persona que se encuentre detenida o cumpliendo una condena en el territorio de un Estado Parte y cuya presencia se solicite en otro Estado Parte para fines de prestar testimonio o de identificaci\u00f3n o para que ayude a obtener pruebas necesarias para la investigaci\u00f3n o el enjuiciamiento de los delitos establecidos en los instrumentos internacionales enumerados en el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#2\">2<\/A><\/b>o podr\u00e1 ser trasladada si se cumplen las condiciones siguientes:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) La persona presta libremente su consentimiento, una vez informada, y<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) Ambos Estados est\u00e1n de acuerdo, con sujeci\u00f3n a las condiciones que consideren apropiadas;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. A los efectos del presente art\u00edculo:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) El Estado al que sea trasladada la persona estar\u00e1 autorizado y obligado a mantenerla detenida, salvo que el Estado desde el que fue trasladada solicite o autorice otra cosa;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) El Estado al que sea trasladada la persona cumplir\u00e1 sin dilaci\u00f3n su obligaci\u00f3n de devolverla a la custodia del Estado desde el que fue trasladada seg\u00fan convengan de antemano o de otro modo las autoridades competentes de ambos Estados;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">c) El Estado al que sea trasladada la persona no podr\u00e1 exigir al Estado desde el que fue trasladada que inicie procedimientos de extradici\u00f3n para su devoluci\u00f3n;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">d) Se tendr\u00e1 en cuenta el tiempo que haya permanecido detenida la persona en el Estado al que ha sido trasladada a los efectos de descontarlo de la pena que ha de cumplir en el Estado desde el que haya sido trasladada.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. A menos que el Estado Parte desde el cual se ha de trasladar una persona de conformidad con el presente art\u00edculo est\u00e9 de acuerdo, dicha persona, cualquiera sea su nacionalidad, no ser\u00e1 procesada, detenida ni sometida a cualquier otra restricci\u00f3n de su libertad personal en el territorio del Estado al que sea trasladada en relaci\u00f3n con actos o condenas anteriores a su salida del territorio del Estado desde el que fue trasladada.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=11><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 11.<\/b> INAPLICABILIDAD DE LA EXCEPCI\u00d3N POR DELITO POL\u00cdTICO.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Para los prop\u00f3sitos de extradici\u00f3n o asistencia jur\u00eddica mutua, ninguno de los delitos establecidos en los instrumentos internacionales enumerados en el art\u00edculo <A hrefx=\"L0898004.htm#2\">2<\/A>o se considerar\u00e1 como delito pol\u00edtico o delito conexo con un delito pol\u00edtico o un delito inspirado por motivos pol\u00edticos. En consecuencia, una solicitud de extradici\u00f3n o de asistencia jur\u00eddica mutua no podr\u00e1 denegarse por la sola raz\u00f3n de que se relaciona con un delito pol\u00edtico o con un delito conexo con un delito pol\u00edtico o un delito inspirado por motivos pol\u00edticos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=12><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 12.<\/b> DENEGACI\u00d3N DE LA CONDICI\u00d3N DE REFUGIADO.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Cada Estado Parte adoptar\u00e1 las medidas que corresponda, de conformidad con las disposiciones pertinentes del derecho interno e internacional, para asegurar que la condici\u00f3n de refugiado no se reconozca a las personas respecto de las cuales haya motivos fundados para considerar que han cometido un delito establecido en los instrumentos internacionales enumerados en el art\u00edculo 2o de esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=13><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 13. <\/b>DENEGACI\u00d3N DE ASILO.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Cada Estado Parte adoptar\u00e1 las medidas que corresponda, de conformidad con las disposiciones pertinentes del derecho interno e internacional, a fin de asegurar que el asilo no se otorgue a las personas respecto de las cuales haya motivos fundados para considerar que han cometido un delito establecido en los instrumentos internacionales enumerados en el art\u00edculo<b> <A hrefx=\"L0898004.htm#2\">2<\/A><\/b>o de esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=14><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 14. <\/b>NO DISCRIMINACI\u00d3N.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ninguna de las disposiciones de la presente Convenci\u00f3n ser\u00e1 interpretada como la imposici\u00f3n de una obligaci\u00f3n de proporcionar asistencia jur\u00eddica mutua si el Estado Parte requerido tiene razones fundadas, para creer que la solicitud ha sido hecha con el fin de enjuiciar o castigar a una persona por motivos de raza, religi\u00f3n, nacionalidad, origen \u00e9tnico u opini\u00f3n pol\u00edtica o si el cumplimiento de la solicitud causar\u00eda un perjuicio a la situaci\u00f3n de esa persona por cualquiera de estas razones.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=15><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 15.<\/b> DERECHOS HUMANOS.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Las medidas adoptadas por los Estados Parte de conformidad con esta Convenci\u00f3n se llevar\u00e1n a cabo con pleno respeto al estado de derecho, los derechos humanos y las libertades fundamentales.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Nada de lo dispuesto en la presente Convenci\u00f3n se interpretar\u00e1 en el sentido de que menoscaba otros derechos y obligaciones de los Estados y de las personas conforme al derecho internacional en particular la Carta de las Naciones Unidas, la Carta de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, el derecho internacional humanitario, el derecho internacional de los derechos humanos y el derecho internacional de los refugiados.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. A toda persona que se encuentre detenida o respecto de la cual se adopte cualquier medida o sea encausada con arreglo a la presente Convenci\u00f3n se le garantizar\u00e1 un trato justo, incluido el goce de todos los derechos y garant\u00edas de conformidad con la legislaci\u00f3n del Estado en cuyo territorio se encuentre y las disposiciones pertinentes del derecho internacional.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=16><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 16. <\/b>CAPACITACI\u00d3N.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Los Estados Parte promover\u00e1n programas de cooperaci\u00f3n t\u00e9cnica y capacitaci\u00f3n, a nivel nacional, bilateral, subregional y regional y en el marco de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, para fortalecer las instituciones nacionales encargadas del cumplimiento de las obligaciones emanadas de la presente Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. As\u00ed mismo, los Estados Parte promover\u00e1n, seg\u00fan corresponda, programas de cooperaci\u00f3n t\u00e9cnica y de capacitaci\u00f3n con otras organizaciones regionales e internacionales que realicen actividades vinculadas con los prop\u00f3sitos de la presente Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=17><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 17.<\/b> COOPERACI\u00d3N A TRAV\u00c9S DE LA ORGANIZACI\u00d3N DE LOS <\/font> <\/A><font size=\"2\">ESTADOS AMERICANOS.<\/font><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los Estados Parte propiciar\u00e1n la m\u00e1s amplia cooperaci\u00f3n en el \u00e1mbito de los \u00f3rganos pertinentes de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, incluido el Comit\u00e9 Interamericano contra el Terrorismo (CICTE), en materias relacionadas con el objeto y los fines de esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=18><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 18. <\/b>CONSULTA ENTRE LAS PARTES.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Los Estados Parte celebrar\u00e1n reuniones peri\u00f3dicas de consulta, seg\u00fan consideren oportuno, con miras a facilitar:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">a) La plena implementaci\u00f3n de la presente Convenci\u00f3n, incluida la consideraci\u00f3n de asuntos de inter\u00e9s relacionados con ella identificados por los Estados Parte; y<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">b) El intercambio de informaci\u00f3n y experiencias sobre formas y m\u00e9todos efectivos para prevenir, detectar, investigar y sancionar el terrorismo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. El Secretario General convocar\u00e1 una reuni\u00f3n de consulta de los Estados Parte despu\u00e9s de recibir el d\u00e9cimo instrumento de ratificaci\u00f3n. Sin perjuicio de ello, los Estados Parte podr\u00e1n realizar las consultas que consideren apropiadas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">3. Los Estados Parte podr\u00e1n solicitar a los \u00f3rganos pertinentes de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, incluido el CICTE, que faciliten las consultas referidas en los p\u00e1rrafos anteriores y preste otras formas de asistencia respecto de la aplicaci\u00f3n de esta Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=19><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 19.<\/b> EJERCICIO DE JURISDICCI\u00d3N.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Nada de lo dispuesto en la presente Convenci\u00f3n facultar\u00e1 a un Estado Parte para ejercer su jurisdicci\u00f3n en el territorio de otro Estado Parte ni para realizar en \u00e9l funciones que est\u00e9n exclusivamente reservadas a las autoridades de ese otro Estado Parte por su derecho interno.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=20><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 20.<\/b> DEPOSITARIO.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El instrumento original de la presente Convenci\u00f3n, cuyos textos en espa\u00f1ol, franc\u00e9s, ingl\u00e9s y portugu\u00e9s son igualmente aut\u00e9nticos, ser\u00e1 depositado en la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=21><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 21.<\/b> FIRMA Y RATIFICACI\u00d3N.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La presente Convenci\u00f3n est\u00e1 abierta a la firma de todos los Estados Miembros de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Esta Convenci\u00f3n est\u00e1 sujeta a ratificaci\u00f3n por parte de los Estados signatarios de acuerdo con sus respectivos procedimientos constitucionales. Los instrumentos de ratificaci\u00f3n ser\u00e1n depositados en la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=22><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 22. <\/b>ENTRADA EN VIGOR.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. La presente Convenci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor el trig\u00e9simo d\u00eda a partir de la fecha en que haya sido depositado el sexto instrumento de ratificaci\u00f3n de la Convenci\u00f3n en la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Para cada Estado que ratifique la Convenci\u00f3n despu\u00e9s de que se haya depositado el sexto instrumento de ratificaci\u00f3n, la Convenci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor el trig\u00e9simo d\u00eda a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado el instrumento correspondiente.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=23><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO<\/font><\/b><font size=\"2\"><b> 23.<\/b> DENUNCIA.<\/font><\/A><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">1. Cualquier Estado Parte podr\u00e1 denunciar la presente Convenci\u00f3n mediante notificaci\u00f3n escrita dirigida al Secretario General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos. La denuncia surtir\u00e1 efecto un a\u00f1o despu\u00e9s de la fecha en que la notificaci\u00f3n haya sido recibida por el Secretario General de la Organizaci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">2. Dicha denuncia no afectar\u00e1 ninguna solicitud de informaci\u00f3n o de asistencia hecha durante el per\u00edodo de vigencia de la Convenci\u00f3n para el Estado denunciante.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Washington, D. C.<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Secretar\u00eda General<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Certifico que el documento adjunto, es copia fiel y exacta de los textos aut\u00e9nticos en espa\u00f1ol, ingl\u00e9s, portugu\u00e9s y franc\u00e9s de la Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo, suscrita en la ciudad de Bridgetown, Barbados, el 3 de junio de 2002, en el Trig\u00e9simo Segundo Per\u00edodo Ordinario de Sesiones de la Asamblea General, y que los textos firmados de dichos originales se encuentran depositados en la Secretar\u00eda General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos. Se expide la presente certificaci\u00f3n a solicitud de la Misi\u00f3n Permanente de Colombia ante la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">18 de junio de 2002.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Jean Michel Arrighi&nbsp;&nbsp; &#8211; Director<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Departamento de Derecho Internacional.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">District of Columbia: SS<\/font><\/p>\n<p><font size=\"2\" face=\"Arial\">Subscribed and Swon to before me this 18 day of June 2002.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font size=\"2\" face=\"Arial\">Fanny Morejon,&nbsp;&nbsp;&nbsp; &#8211; Notary Public.<\/font> <font size=\"2\" face=\"Arial\">My Commission Expires 01\/31\/2004\u00bb.<\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">RAMA EJECUTIVA DEL PODER PUBLICO PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Bogot\u00e1, D. C., 30 de julio de 2002.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">APROBADO. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) ANDR\u00c9S PASTRANA ARANGO<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores (Fdo.),<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GUILLERMO FERN\u00c1NDEZ DE SOTO.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">DECRETA:<\/font><\/b><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1-1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Apru\u00e9base la Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo, suscrita en la ciudad de Bridgetown, Barbados, el tres (3) de junio de dos mil dos (2002), en el Trig\u00e9simo Segundo Per\u00edodo Ordinario de Sesiones de la Asamblea General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2-1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o de la Ley 7\u00aa de 1944, la Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo, suscrita en la ciudad de Bridgetown, Barbados, el tres (3) de junio de dos mil dos, (2002), en el trig\u00e9simo segundo per\u00edodo ordinario de sesiones de la Asamblea General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, que por el art\u00edculo 1o de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3-1><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a los&#8230;<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Presentado al honorable Congreso de la Rep\u00fablica por los suscritos Ministros del Interior y de Justicia y de Relaciones Exteriores.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro del Interior y de Justicia,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">FERNANDO LONDO\u00d1O HOYOS.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAROLINA BARCO ISAKSON.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">EXPOSICI\u00d3N DE MOTIVOS<\/font><\/b><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Honorables Senadores y Representantes:<\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En nombre del Gobierno Nacional y en cumplimiento de los art\u00edculos <a hrefx=\"CONS_P91.htm#150\">150<\/A> numeral 16 y <a hrefx=\"CONS_P91.htm#189\">189<\/A> numeral 2 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica de Colombia, presentamos a consideraci\u00f3n del Honorable Congreso de la Rep\u00fablica el Proyecto de Ley por medio de la cual se aprueba la Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo, suscrita en la ciudad de Bridgetown, Barbados, el 3 de junio de 2002, en el trig\u00e9simo segundo per\u00edodo ordinario de sesiones de la Asamblea General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, dando un significativo avance en la adopci\u00f3n de medidas concretas para combatir el terrorismo en el hemisferio americano.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Estado colombiano se encuentra comprometido en la campa\u00f1a mundial de lucha contra el terrorismo internacional en todas sus manifestaciones y por esa raz\u00f3n ha venido apoyando las acciones que la comunidad internacional ha juzgado pertinente emprender en diversos \u00e1mbitos. Colombia tuvo una participaci\u00f3n constructiva en la elaboraci\u00f3n de este nuevo instrumento jur\u00eddico multilateral de car\u00e1cter regional. Estamos adem\u00e1s coordinando con pa\u00edses vecinos acciones concretas dirigidas a responder a los retos del terrorismo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los lamentables hechos del 11 de septiembre de 2001 y la Resoluci\u00f3n 1373 (2001) -aprobada con nuestra contribuci\u00f3n como pa\u00eds miembro del Consejo de Seguridad-, han obligado al Gobierno Nacional a efectuar un detallado an\u00e1lisis de los medios disponibles para hacer frente al terrorismo, encontrando que la presente Convenci\u00f3n es un esfuerzo adicional para mejorar y avanzar ante las nuevas y perversas modalidades de esta delincuencia.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Con la aprobaci\u00f3n de esta Convenci\u00f3n, la OEA se constituye en la primera organizaci\u00f3n internacional en adoptar un instrumento global de lucha contra el terrorismo luego de septiembre de 2001.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Estado colombiano, en su integridad, est\u00e1 dispuesto a contribuir, en la medida de sus posibilidades, en la campa\u00f1a mundial de lucha contra el terrorismo internacional. Hemos impulsado la tesis de la responsabilidad compartida en esta lucha, as\u00ed como se ha hecho en el pasado en el tema del problema mundial de las drogas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La adopci\u00f3n de esta Convenci\u00f3n enriquece de manera decidida el documento de pol\u00edtica titulado &quot;El Camino hacia la Paz y la Estrategia contra el Terrorismo&quot;, presentado por el Gobierno Nacional el 27 de noviembre de 2001, dentro de las estrategias fundamentales que hacen parte de nuestra Pol\u00edtica Integral de Seguridad.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Generalidades<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Son m\u00faltiples los esfuerzos que, en el marco regional, han buscado fortalecer la cooperaci\u00f3n hemisf\u00e9rica para prevenir, combatir y eliminar el terrorismo. Encontramos antecedentes recientes como la Declaraci\u00f3n de Lima para Prevenir, Combatir y Eliminar el Terrorismo y el Plan de Acci\u00f3n de Cooperaci\u00f3n Hemisf\u00e9rica para Prevenir, Combatir y Eliminar el Terrorismo, adoptado en el marco de la Primera Conferencia Especializada Interamericana sobre Terrorismo en Lima, Per\u00fa, en abril de 1996, as\u00ed como el Compromiso de Mar del Plata, adoptado en la Segunda Conferencia Especializada Interamericana sobre Terrorismo en 1998 y el trabajo del Comit\u00e9 Interamericano contra el Terrorismo (CICTE), creado por la Asamblea General de la OEA en 1999.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Resoluci\u00f3n RC. 23\/RES.1\/01 rev. 1 corr. 1 &quot;Fortalecimiento de la Cooperaci\u00f3n Hemisf\u00e9rica para Prevenir, Combatir y Eliminar el Terrorismo&quot; de la XXIII Reuni\u00f3n de Consulta de los Ministros de Relaciones Exteriores, celebrada el 21 de septiembre de 2001, encomend\u00f3 al Consejo Permanente de la OEA la elaboraci\u00f3n de un Proyecto de Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo, en la cual se record\u00f3 una vez m\u00e1s la amenaza que el terrorismo representa para los valores democr\u00e1ticos y para la paz y la seguridad internacionales.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En este contexto, Colombia particip\u00f3 en el Grupo de Trabajo de la Comisi\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos y Pol\u00edticos de la OEA, en el cual se negoci\u00f3 el texto definitivo, que finalmente fue adoptado por la mencionada Asamblea General.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">De gran importancia resulta el acervo jur\u00eddico internacional existente en la lucha contra el terrorismo, tanto en los diez instrumentos internacionales que se enumeran en el art\u00edculo 2o de la Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo, como en la Convenci\u00f3n para Prevenir y Sancionar los Actos de Terrorismo. Configurados en delitos contra las personas y la extorsi\u00f3n conexa cuando estos tengan trascendencia internacional, adoptada por la propia Asamblea General de la OEA el 2 de febrero de 1971; el Convenio sobre las Infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de aeronaves, adoptado en Tokio el 14 de septiembre de 1963 y, el Convenio sobre la marcaci\u00f3n de explosivos pl\u00e1sticos para los Fines de Detecci\u00f3n, adoptado en Montreal el 1o de marzo de 1991.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Es en este contexto que la adopci\u00f3n, ratificaci\u00f3n e implementaci\u00f3n efectiva de la Convenci\u00f3n Interamericana contra el terrorismo fortalece y establece nuevas formas de cooperaci\u00f3n regional contra el terrorismo, adem\u00e1s de contribuir al desarrollo progresivo y a la codificaci\u00f3n del derecho internacional.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Principales aspectos regulados por el Convenio <\/font><\/b> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Convenio tiene una estructura muy simple y sigue el modelo de los principales tratados existentes en materia de combate al terrorismo. Consta de un total de 23 art\u00edculos, de los cuales 18 son de car\u00e1cter sustantivo. Estas disposiciones pueden distribuirse de la siguiente manera:<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Pre\u00e1mbulo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Disposiciones generales y aplicabilidad (art\u00edculos<b> <A hrefx=\"L0898004.htm#1\">1<\/A><\/b>o a <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#3\">3<\/A><\/b>o).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Medidas en materia de lucha contra la financiaci\u00f3n del terrorismo (art\u00edculos<b> <A hrefx=\"L0898004.htm#4\">4<\/A><\/b>o a<b> <A hrefx=\"L0898004.htm#6\">6<\/A><\/b>o).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Medidas de cooperaci\u00f3n, asistencia y capacitaci\u00f3n (art\u00edculos <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#7\">7<\/A><\/b>o a <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#11\">11<\/A><\/b> y <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#16\">16<\/A><\/b> a <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#17\">17<\/A><\/b>).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Disposiciones especiales (art\u00edculos <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#12\">12<\/A><\/b> al <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#15\">15<\/A><\/b>).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">&#8211; Disposiciones finales (art\u00edculos <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#18\">18<\/A><\/b> a <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#23\">23<\/A><\/b>).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Convenci\u00f3n tiene como prop\u00f3sitos prevenir, sancionar y eliminar el terrorismo, as\u00ed como fortalecer los mecanismos de cooperaci\u00f3n entre los Estados partes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En su art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#2\">2<\/A><\/b>o, la Convenci\u00f3n cataloga como delitos aquellos contenidos en 10 de los Convenios de la ONU sobre Terrorismo1. Tambi\u00e9n ordena a los Estados a tipificar y penalizar en sus legislaciones los delitos cubiertos por el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#2\">2<\/A><\/b>o, de conformidad con su ordenamiento interno.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#3\">3<\/A><\/b>o dispone que los Estados se esforzar\u00e1n por ser parte de los instrumentos internacionales enumerados en el art\u00edculo 2o, compromiso que Colombia cumple con creces, toda vez que el Gobierno Nacional ha presentado a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso de la Rep\u00fablica aquellos tratados de los que a\u00fan no somos Estados Parte.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Con todo, el Estado que no sea parte de alguno de estos tratados puede hacer una declaraci\u00f3n para que no se le aplique la Convenci\u00f3n, en lo que se refiere a ese tratado. Este asunto para Colombia resulta inocuo en la actualidad, toda vez que es voluntad del Estado hacernos parte en todos los instrumentos internacionales en materia de lucha contra el terrorismo, para lo cual se est\u00e1n adelantando los respectivos tr\u00e1mites ante las autoridades correspondientes.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#4\">4<\/A><\/b>o prev\u00e9 la inclusi\u00f3n de normas espec\u00edficas para prevenir, combatir y erradicar el financiamiento del terrorismo y procurar una cooperaci\u00f3n eficaz en la materia. Las normas piden adoptar medidas de identificaci\u00f3n del cliente, conservaci\u00f3n de registros, comunicaci\u00f3n de transacciones sospechosas, detecci\u00f3n y vigilancia de movimientos transfronterizos relevantes, creaci\u00f3n o mantenimiento de unidades de inteligencia financiera, entre otras, teniendo como lineamientos las disposiciones emanadas del Grupo de Acci\u00f3n Financiera Internacional (GAFI), el Grupo de Acci\u00f3n Financiera de Sudam\u00e9rica (GAFISUD), el Grupo de Acci\u00f3n Financiera del Caribe (GAFIC), y cuando sea apropiado, la Comisi\u00f3n Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#5\">5<\/A><\/b>o se consagran, de manera espec\u00edfica, las medidas relativas al embargo y decomiso de bienes que sirvan de medio o sean producto de los actos cubiertos por el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#2\">2<\/A><\/b>o, de conformidad con los procedimientos establecidos en las legislaciones internas.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#6\">6<\/A><\/b>o establece que, aquellos delitos contenidos en el art\u00edculo 2o ya mencionado, sean incluidos en la legislaci\u00f3n interna como delitos determinantes al delito de lavado de dinero.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los art\u00edculos<b> <A hrefx=\"L0898004.htm#7\">7<\/A><\/b>o, <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#8\">8<\/A><\/b>o y<b> <A hrefx=\"L0898004.htm#9\">9<\/A><\/b>o, hacen referencia a la cooperaci\u00f3n en el \u00e1mbito fronterizo, a la cooperaci\u00f3n entre autoridades competentes para la aplicaci\u00f3n de la ley y a la asistencia jur\u00eddica mutua, respectivamente, invitando a los Estados Parte a promover la cooperaci\u00f3n y el intercambio de informaci\u00f3n con el fin de mejorar los controles fronterizos y aduaneros, los controles de emisi\u00f3n de los documentos de viaje e identidad, los canales de comunicaci\u00f3n entre las respectivas autoridades con el fin de facilitar el intercambio seguro y r\u00e1pido de informaci\u00f3n y la amplia y expedita asistencia jur\u00eddica con relaci\u00f3n a la prevenci\u00f3n, investigaci\u00f3n y proceso de los delitos enumerados en el art\u00edculo<b> <A hrefx=\"L0898004.htm#2\">2<\/A><\/b>o, de conformidad con su legislaci\u00f3n interna.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En el art\u00edculo 10 se regula en detalle el procedimiento de traslado de personas bajo custodia con fines de colaborar con investigaciones judiciales por delitos cubiertos por la Convenci\u00f3n, siempre y cuando la persona preste libremente su consentimiento, una vez informada, y ambos Estados est\u00e9n de acuerdo.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Es importante resaltar lo establecido en el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#11\">11<\/A><\/b>, por cuanto excluye la posibilidad de invocar como delito pol\u00edtico o conexo a ninguno de los delitos del art\u00edculo 2o de la Convenci\u00f3n, para fines de extradici\u00f3n o de asistencia jur\u00eddica mutua.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Los art\u00edculos <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#12\">12<\/A><\/b> y <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#13\">13<\/A><\/b> disponen que los Estados evaluar\u00e1n en detalle la concesi\u00f3n del estatuto de refugiado y el derecho de asilo para evitar otorg\u00e1rsela a personas que pudieran estar involucradas en la comisi\u00f3n de delitos cubiertos por la Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Con el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#14\">14<\/A><\/b> se asegura que, ante la solicitud de asistencia jur\u00eddica, esta no se considere como una imposici\u00f3n, cuando existan razones fundadas que permitan creer que dicha solicitud ha sido hecha con motivos discriminatorios, por cuanto busquen enjuiciar o castigar a una persona por motivos de raza, religi\u00f3n, nacionalidad, origen \u00e9tnico u opini\u00f3n pol\u00edtica o que el cumplimiento de la misma cause alg\u00fan tipo de perjuicio por cualquiera de estas razones.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Se establece de manera expresa e independiente, en el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#15\">15<\/A><\/b>, que las medidas adoptadas por los Estados Parte en esta Convenci\u00f3n se llevar\u00e1n a cabo con pleno respeto al Estado de derecho, los derechos humanos y las libertades fundamentales, como criterio fundamental para circunscribir la acci\u00f3n de los Estados en materia de lucha contra el terrorismo, invocando la Carta de la ONU y de la OEA, el derecho internacional humanitario, el derecho internacional de los derechos humanos y el derecho internacional de los refugiados.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El tema de la capacitaci\u00f3n se encuentra incluido en las disposiciones previstas en el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#16\">16<\/A><\/b>, cuyo prop\u00f3sito es el de fortalecer las instituciones nacionales encargadas del cumplimiento de la presente Convenci\u00f3n.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">En el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#17\">17<\/A><\/b> se consagra al Comit\u00e9 Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) como \u00f3rgano ante el cual se fomentar\u00e1 la cooperaci\u00f3n hemisf\u00e9rica, incluyendo la que se canaliza a trav\u00e9s de los dem\u00e1s \u00f3rganos pertinentes de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Consulta entre las partes, contenida en el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#18\">18<\/A><\/b>, se establece con el fin de implementar la presente Convenci\u00f3n y el intercambio de informaci\u00f3n y experiencias, para as\u00ed cumplir con sus fines.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Nada de lo dispuesto en la Convenci\u00f3n faculta a un Estado Parte para ejercer su jurisdicci\u00f3n en el territorio de otro Estado Parte, ni para ejercer funciones reservadas a las autoridades del otro Estado Parte, tal y como qued\u00f3 consignado en el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#19\">19<\/A><\/b>.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Finalmente, en los art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#20\">20<\/A><\/b> a <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#23\">23<\/A><\/b> se consagran las denominadas &quot;cl\u00e1usulas finales&quot; propias de los convenios internacionales multilaterales. Siguiendo la redacci\u00f3n usual en este tipo de disposiciones, se regula en ellas aspectos como el del depositario (art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#20\">20<\/A><\/b>); la firma y ratificaci\u00f3n (art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#21\">21<\/A><\/b>), entrada en vigor (art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#22\">22<\/A><\/b>) y la denuncia (art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#23\">23<\/A><\/b>).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Convenci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor el trig\u00e9simo d\u00eda a partir de la fecha en que haya sido depositado el sexto instrumento de ratificaci\u00f3n y tal como lo dispone el art\u00edculo <b> <A hrefx=\"L0898004.htm#22\">22<\/A><\/b>.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">Consideraciones finales<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Convenio que se somete en esta ocasi\u00f3n a la consideraci\u00f3n del Congreso de la Rep\u00fablica constituye un valioso instrumento jur\u00eddico internacional adoptado por los Estados que hacen parte de nuestro hemisferio, en el marco de la lucha contra el terrorismo. Por lo tanto, es apenas entendible que, luego de los sucesos del 11 de septiembre de 2001, tanto la Asamblea General como el Consejo Permanente de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos hayan insistido con vehemencia en la necesidad de que todos los Estados se hagan parte de los diferentes tratados sobre terrorismo existentes, entre los cuales figura el instrumento incluido en el presente proyecto de ley.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Es por esta raz\u00f3n que el Gobierno Nacional ha decidido someterlo en esta ocasi\u00f3n al \u00f3rgano legislativo para su aprobaci\u00f3n, como parte de las medidas que debe tomar el Estado colombiano para sumarse a la campa\u00f1a mundial de combate frontal al fen\u00f3meno del terrorismo internacional, dando cumplimiento adem\u00e1s a la Resoluci\u00f3n 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. El Gobierno conf\u00eda en que este importante instrumento contar\u00e1 con la aprobaci\u00f3n de las honorables C\u00e1maras Legislativas, de manera que en un futuro cercano nuestro pa\u00eds est\u00e9 en capacidad de convertirse en parte del mismo, y, preferiblemente, como uno de los seis pa\u00edses gracias a los cuales la Convenci\u00f3n pueda entrar en vigor para el Continente.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por las razones expuestas, el Gobierno Nacional, a trav\u00e9s de sus Ministros del Interior y de Justicia y de Relaciones Exteriores, solicita al honorable Congreso de la Rep\u00fablica la aprobaci\u00f3n de la Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo, suscrita en la ciudad de Bridgetown, Barbados, el 3 de junio de 2002, en el trig\u00e9simo segundo per\u00edodo ordinario de sesiones de la Asamblea General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">De los honorables Congresistas,<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro del Interior y de Justicia,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">FERNANDO LONDO\u00d1O HOYOS.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAROLINA BARCO ISAKSON.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/DIV> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">LEY 424 DE 1998<\/font><\/b><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(enero 13)<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Por la cual se ordena el seguimiento a los convenios internacionales suscritos por Colombia.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">EL CONGRESO DE COLOMBIA<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1-2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El Gobierno Nacional a trav\u00e9s de la Canciller\u00eda presentar\u00e1 anualmente a las Comisiones Segundas de Relaciones Exteriores de Senado y C\u00e1mara, y dentro de los primeros treinta d\u00edas calendario posteriores al per\u00edodo legislativo que se inicia cada 20 de julio, un informe pormenorizado acerca de c\u00f3mo se est\u00e1n cumpliendo y desarrollando los Convenios Internacionales vigentes suscritos por Colombia con otros Estados.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2-2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Cada dependencia del Gobierno Nacional encargada de ejecutar los Tratados Internacionales de su competencia y requerir la reciprocidad en los mismos, trasladar\u00e1 la informaci\u00f3n pertinente al Ministerio de Relaciones Exteriores y este, a las Comisiones Segundas.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=3-2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> El texto completo de la presente ley se incorporar\u00e1 como anexo a todos y cada uno de los Convenios Internacionales que el Ministerio de Relaciones Exteriores presente a consideraci\u00f3n del Congreso.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=4-2><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 4o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de su promulgaci\u00f3n.<\/font><\/font><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">AMYLKAR ACOSTA MEDINA.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PEDRO PUMAREJO VEGA.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CARLOS ARDILA BALLESTEROS.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">DIEGO VIVAS TAFUR.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PUBL\u00cdQUESE Y EJEC\u00daTESE.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Santa Fe de Bogot\u00e1, D. C., a 13 de enero de 1998.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ERNESTO SAMPER PIZANO<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">MAR\u00cdA EMMA MEJ\u00cdA V\u00c9LEZ.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Rama Ejecutiva del Poder Publico<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Bogot\u00e1, D. C., 30 de julio de 2002.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">APROBADO. Som\u00e9tase a la consideraci\u00f3n del honorable Congreso Nacional para los efectos constitucionales.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(Fdo.) ANDR\u00c9S PASTRANA ARANGO<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">(FDO.) GUILLERMO FERN\u00c1NDEZ DE SOTO.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\">&nbsp;<\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font face=\"Arial\"><b><font size=\"2\">DECRETA<\/font><\/b><font size=\"2\">:<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=1-3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 1o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> Apru\u00e9base la Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo, suscrita en la ciudad de Bridgetown, Barbados, el tres (3) de junio de dos mil dos (2002), en el trig\u00e9simo segundo per\u00edodo ordinario de sesiones de la Asamblea General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Arial\"><A name=2-3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 2o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> De conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1o de la Ley 7\u00aa de 1944, la Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo, suscrita en la ciudad de Bridgetown, Barbados, el tres (3) de junio de dos mil dos (2002), en el trig\u00e9simo segundo per\u00edodo ordinario de sesiones de la Asamblea General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos, que por el art\u00edculo 1o de esta ley se aprueba, obligar\u00e1 al pa\u00eds a partir de la fecha en que se perfeccione el v\u00ednculo internacional respecto del mismo.<\/font><\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <font face=\"Arial\"><A name=3-3><b><font size=\"2\">ART\u00cdCULO 3o.<\/font><\/b><\/A><font size=\"2\"> La presente ley rige a partir de la fecha de su publicaci\u00f3n.<\/font><\/font><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">GERM\u00c1N VARGAS LLERAS.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General del honorable Senado de la Rep\u00fablica,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">EMILIO RAM\u00d3N OTERO DAJUD.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Presidente de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ALONSO ACOSTA OSIO.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Secretario General de la honorable C\u00e1mara de Representantes,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">ANGELINO LIZCANO RIVERA.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">REPUBLICA DE COLOMBIA &#8211; GOBIERNO NACIONAL<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">COMUN\u00cdQUESE Y C\u00daMPLASE.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Ejec\u00fatese, previa revisi\u00f3n de la Corte Constitucional, conforme al art\u00edculo 241-10 de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica.<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">Dada en Bogot\u00e1, D. C., a 21 de julio de 2004.<\/font><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><b><font size=\"2\" face=\"Arial\">\u00c1LVARO URIBE V\u00c9LEZ<\/font><\/b><\/p>\n<p> <DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">El Ministro del Interior y de Justicia,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">SABAS PRETELT DE LA VEGA.<\/font><\/p>\n<p><DIV>&nbsp;<\/DIV> <\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">La Ministra de Relaciones Exteriores,<\/font><\/p>\n<p align=\"center\" style=\"margin-top: 0; margin-bottom: 0\"><font size=\"2\" face=\"Arial\">CAROLINA BARCO ISAKSON.<\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LEY 898 DE 2004 &nbsp; &nbsp;LEY 898 DE 2004 (julio 21) Diario Oficial No. 45.618, de 23 de julio de 2004 &nbsp; &nbsp; PODER P\u00daBLICO &#8211; RAMA LEGISLATIVA NOTA DE VIGENCIA Ley INEXEQUIBLE &nbsp; Por medio de la cual se aprueba la &quot;Convenci\u00f3n Interamericana contra el Terrorismo&quot;, suscrita en la ciudad de Bridgetown, Barbados, el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[],"class_list":["post-965","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-leyes-2004"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/965","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=965"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/965\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=965"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=965"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/legislacion\/leyes\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=965"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}