{"id":59122,"date":"2024-05-17T20:42:12","date_gmt":"2024-05-17T20:42:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/2024\/05\/17\/sc5150-2021-2018-01913-00\/"},"modified":"2024-05-17T20:42:12","modified_gmt":"2024-05-17T20:42:12","slug":"sc5150-2021-2018-01913-00","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/2024\/05\/17\/sc5150-2021-2018-01913-00\/","title":{"rendered":"SC5150 2021"},"content":{"rendered":"<p>SC5150-2021 (2018-01913-00)<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>FRANCISCO &nbsp;TERNERA BARRIOS &nbsp;<\/p>\n<p>Magistrado &nbsp;Ponente &nbsp;<\/p>\n<p>SC5150-2021 &nbsp;<\/p>\n<p>Radicaci\u00f3n &nbsp;n.\u00b0. 11001-02-03-000-2018-01913-00 &nbsp;<\/p>\n<p>(Aprobado &nbsp;en sesi\u00f3n del veintinueve de abril de dos mil veintiuno) &nbsp;<\/p>\n<p>Bogot\u00e1, &nbsp;D.C., veintid\u00f3s (22) de noviembre de dos mil veintiuno (2021). &nbsp;<\/p>\n<p>La &nbsp;Corte decide la solicitud de exequ\u00e1tur presentada por Mar\u00eda &nbsp;del Socorro G\u00f3mez Ruiz y Michel Josef Leo Beerlandt, respecto &nbsp;de la sentencia de divorcio proferida por la C\u00e1mara 30 del &nbsp;Tribunal de Primera Instancia de Bruselas (B\u00e9lgica) el 25 de &nbsp;junio de 1999. &nbsp;<\/p>\n<p>I. &nbsp; ANTECEDENTES &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;Los promotores, a trav\u00e9s de apoderado judicial, deprecaron el &nbsp;otorgamiento de efecto jur\u00eddico a la providencia extranjera ab &nbsp;initio &nbsp;citada. &nbsp;<\/p>\n<p>2.1. &nbsp;Que contrajeron matrimonio civil \u00abel &nbsp;09 de diciembre de 1986, ante el Juzgado Octavo Civil Municipal de &nbsp;Medell\u00edn\u2026\u00bb, &nbsp;uni\u00f3n &nbsp;que fue registrada \u00abconforme &nbsp;a las leyes de la Rep\u00fablica de Colombia\u2026\u00bb. &nbsp;<\/p>\n<p>2.2. &nbsp;Durante la vigencia de la sociedad conyugal no se procrearon hijos. Y &nbsp;realizaron convenio sobre los bienes adquiridos. &nbsp;<\/p>\n<p>2.3. &nbsp;En sentencia proferida por el Tribunal de Primera Instancia de &nbsp;Bruselas (B\u00e9lgica), el 25 de junio de 1999, se decret\u00f3 &nbsp;el divorcio por mutuo acuerdo de los c\u00f3nyuges. &nbsp;<\/p>\n<p>2.4. &nbsp;Seg\u00fan lo manifestado por el apoderado, dicha providencia &nbsp;cumple a cabalidad con los requisitos exigidos en el art\u00edculo &nbsp;606 del C\u00f3digo General del Proceso. &nbsp;<\/p>\n<p>2.5. &nbsp;Junto con la solicitud, se allegaron varios documentos, entre ellos, &nbsp;poder para actuar, registro civil de matrimonio, ejemplar aut\u00e9ntico, &nbsp;traducci\u00f3n y certificaci\u00f3n de no apelaci\u00f3n de la &nbsp;decisi\u00f3n que se pretende homologar. &nbsp;<\/p>\n<p>II. &nbsp;EL TR\u00c1MITE OBSERVADO &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;Cumplidas las exigencias formales, el 05 de septiembre de 2018 fue &nbsp;admitida la demanda y, en el mismo prove\u00eddo se orden\u00f3 &nbsp;correr traslado al Ministerio P\u00fablico. Entidad que, en tiempo, &nbsp;a trav\u00e9s de la Delegada para la Defensa de los Derechos de la &nbsp;Infancia, la Adolescencia y la Familia, concluy\u00f3 que: &nbsp;<\/p>\n<p>\u00ab\u2026todas &nbsp;las exigencias previstas en la normativa aludida se satisfacen, por &nbsp;lo que, en concepto de esta agencia del Ministerio P\u00fablico, &nbsp;una vez cumplida la demostraci\u00f3n de la reciprocidad &nbsp;diplom\u00e1tica o legislativa, proceder\u00e1 la pretensi\u00f3n &nbsp;homologatoria reclamada, para que tenga plena vigencia en Colombia y &nbsp;sea inscrita en el registro civil correspondiente\u00bb1. &nbsp;<\/p>\n<p>2. &nbsp;Por &nbsp;auto del 16 de octubre de 2018, se orden\u00f3 la etapa probatoria, &nbsp;en la cual, se decret\u00f3 las solicitadas por la parte actora, &nbsp;entre ellas los documentos acompa\u00f1ados con la demanda a que &nbsp;alude el respectivo ac\u00e1pite2. &nbsp;<\/p>\n<p>2.1. &nbsp;Se ofici\u00f3 al Ministerio de Relaciones exteriores para que &nbsp;certificara si entre Colombia y B\u00e9lgica existe tratado vigente &nbsp;sobre el reconocimiento rec\u00edproco del valor de las sentencias &nbsp;pronunciadas por autoridades judiciales de ambos pa\u00edses en &nbsp;causas civiles. &nbsp;<\/p>\n<p>2.2. &nbsp;Adicionalmente, se solicit\u00f3 al cuerpo diplom\u00e1tico de &nbsp;Colombia en Bruselas, remitir copias certificadas, con indicaci\u00f3n &nbsp;de su vigencia, de los textos legales de acuerdo con los cuales es &nbsp;permitido en ese territorio, la ejecuci\u00f3n de providencias &nbsp;judiciales extranjeras proferidas en asuntos de divorcio. &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;En su momento, la Coordinadora del Grupo Interno de Trabajo de &nbsp;Tratados de la citada cartera ministerial inform\u00f3 lo &nbsp;relacionado con la reciprocidad diplom\u00e1tica entre los &nbsp;estados3. &nbsp;Adem\u00e1s, alleg\u00f3 la documental remitida por el C\u00f3nsul &nbsp;General de Colombia en Bruselas, atinente a la comprobaci\u00f3n de &nbsp;la existencia de la reciprocidad legislativa. &nbsp;<\/p>\n<p>4. &nbsp;As\u00ed, &nbsp;conforme se hallan los elementos probatorios necesarios para dictar &nbsp;el fallo en esta etapa procesal, corresponde &nbsp;resolver sobre el fundamento y viabilidad de la petici\u00f3n &nbsp;elevada. &nbsp;<\/p>\n<p>III. &nbsp;CONSIDERACIONES &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. De &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;acuerdo con lo reglado por el C\u00f3digo General del Proceso, es &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;permitido que el juez si bien lo considera, y bajo el cumplimiento &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;de ciertos par\u00e1metros legales, profiera sentencia anticipada. &nbsp;<\/p>\n<p>El &nbsp;art\u00edculo 278 Ibidem, &nbsp;al respecto establece que \u00aben &nbsp;cualquier estado del proceso, el juez deber\u00e1 dictar sentencia &nbsp;anticipada, total o parcial, en los siguientes eventos: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. Cuando &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;las partes o sus apoderados de com\u00fan acuerdo lo soliciten, &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;sea por iniciativa propia o por sugerencia del juez.<\/p>\n<p>2. Cuando &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;no hubiere pruebas por practicar.<\/p>\n<p>3. Cuando &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;se encuentre probada la cosa juzgada, la transacci\u00f3n, la &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;caducidad, la prescripci\u00f3n extintiva y la carencia de &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;legitimaci\u00f3n en la causa\u00bb (se &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;resalta). &nbsp;<\/p>\n<p>Si &nbsp;bien el numeral 4\u00ba del canon 607 de la misma codificaci\u00f3n &nbsp;presupone que \u00abVencido &nbsp;el traslado se decretar\u00e1n las pruebas y se fijar\u00e1 &nbsp;audiencia para practicarlas, o\u00edr los alegatos de las partes y &nbsp;dictar la sentencia\u00bb, &nbsp;la presente providencia, escrita y por fuera de audiencia oral, es &nbsp;procedente toda vez que con nitidez se cumple estrictamente lo &nbsp;dispuesto por el numeral 2\u00ba del art\u00edculo 278. Aunado a &nbsp;que las pruebas documentales requeridas para este especial &nbsp;procedimiento se encuentran configuradas seg\u00fan la naturaleza &nbsp;propia del asunto, lo que a todas luces permite resolver de forma &nbsp;adelantada. &nbsp;<\/p>\n<p>De &nbsp;lo anterior se desprende que los jueces tienen la obligaci\u00f3n &nbsp;de, una vez advertido el no cumplimiento del debate probatorio o que &nbsp;de llevar este \u00faltimo a cabo resultar\u00eda inocuo, &nbsp;proferir el fallo sin diligencias adicionales. Esto, en cabal &nbsp;cumplimiento de los principios de celeridad &nbsp;y econom\u00eda procesal. Los cuales, en \u00faltimas, reclaman &nbsp;de la jurisdicci\u00f3n decisiones prontas, \u00abcon &nbsp;el menor n\u00famero de actuaciones posibles y sin dilaciones &nbsp;injustificadas\u00bb. &nbsp;De lo contrario, ser\u00eda someter cada causa a una prolongaci\u00f3n &nbsp;absurda, completamente injustificada, en contra de los fundamentos &nbsp;sustanciales y procesales que acompa\u00f1an los tr\u00e1mites &nbsp;judiciales. &nbsp;<\/p>\n<p>\u00abTal &nbsp;codificaci\u00f3n, en su art\u00edculo 278, prescribi\u00f3 que &nbsp;\u00ab[e]n cualquier estado del proceso, el juez deber\u00e1 &nbsp;dictar sentencia anticipada, total o parcial\u2026 [c]uando no &nbsp;hubiere pruebas por practicar. &nbsp;<\/p>\n<p>Significa &nbsp;que los juzgadores tienen la obligaci\u00f3n, en el momento en que &nbsp;adviertan que no habr\u00e1 debate probatorio o que el mismo es &nbsp;inocuo, de proferir sentencia definitiva sin otros tr\u00e1mites, &nbsp;los cuales, por cierto, se tornan innecesarios, al existir claridad &nbsp;f\u00e1ctica sobre los supuestos aplicables al caso. &nbsp;<\/p>\n<p>Por &nbsp;consiguiente, el respeto a las formas propias de cada juicio se ve &nbsp;aminorado en virtud de los principios de celeridad y econom\u00eda &nbsp;procesal, que reclaman decisiones prontas, adelantadas con el menor &nbsp;n\u00famero de actuaciones posibles y sin dilaciones &nbsp;injustificadas. Total, que las formalidades est\u00e1n al servicio &nbsp;del derecho sustancial, por lo que cuando se advierta su futilidad &nbsp;deber\u00e1n soslayarse, como cuando en la foliatura se tiene todo &nbsp;el material suasorio requerido para tomar una decisi\u00f3n &nbsp;inmediata. &nbsp;<\/p>\n<p>En &nbsp;consecuencia, el proferimiento de una sentencia anticipada, que se &nbsp;hace por escrito, supone que algunas etapas del proceso no se agoten, &nbsp;como una forma de dar prevalencia a la celeridad y econom\u00eda &nbsp;procesal, lo que es arm\u00f3nico con una administraci\u00f3n de &nbsp;justicia eficiente, diligente y comprometida con el derecho &nbsp;sustancial\u00bb (CSJ &nbsp;SC132-2018. 12 feb. 2018, rad. 2016-01173-00). &nbsp;<\/p>\n<p>En &nbsp;esa l\u00ednea, ha manifestado que &nbsp;<\/p>\n<p>\u00abPor &nbsp;supuesto que la esencia del car\u00e1cter anticipado de una &nbsp;resoluci\u00f3n definitiva supone la pretermisi\u00f3n de fases &nbsp;procesales previas que de ordinario deber\u00edan cumplirse; no &nbsp;obstante, dicha situaci\u00f3n est\u00e1 justificada en la &nbsp;realizaci\u00f3n de los principios de celeridad y econom\u00eda &nbsp;que informan el fallo por adelantado en las excepcionales hip\u00f3tesis &nbsp;que el legislador habilita dicha forma de definici\u00f3n de la &nbsp;litis. &nbsp;<\/p>\n<p>De &nbsp;igual manera, cabe destacar que aunque la esquem\u00e1tica &nbsp;preponderantemente oral del nuevo ordenamiento procesal civil, supone &nbsp;por regla general una sentencia dictada de viva voz, es evidente que &nbsp;tal pauta admite numerosas excepciones, de la que es buen ejemplo la &nbsp;presente, donde la causal para proveer de fondo por anticipado se &nbsp;configur\u00f3 cuando la serie no ha superado su fase escritural y &nbsp;la convocatoria a audiencia resulta inane\u00bb (SC12137, &nbsp;15 Ago. 2017, rad. n\u00b0 2016-03591-00). &nbsp;<\/p>\n<p>3. &nbsp;Bajo ese panorama, en el caso objeto de estudio, es procedente &nbsp;proferir un fallo anticipado. Ello pues, conforme a las pruebas &nbsp;obrantes en el proceso, la situaci\u00f3n de facto particular y la &nbsp;normativa internacional respectiva, no es necesario adicionales &nbsp;elementos que permitan el convencimiento del fallador. &nbsp;<\/p>\n<p>Efectivamente, &nbsp;el Ministerio P\u00fablico no present\u00f3 contradicciones al &nbsp;respecto, ni tampoco elev\u00f3 solicitud de pruebas en esta causa. &nbsp;Lo que s\u00ed concluy\u00f3 fue la procedencia de la pretensi\u00f3n &nbsp;homologatoria, por lo que esta Sala considera procedente emitir el &nbsp;fallo definitivo. &nbsp;<\/p>\n<p>4. &nbsp; Sobre el particular, el art\u00edculo 605 del C\u00f3digo &nbsp;General del Proceso establece lo siguiente: &nbsp;<\/p>\n<p>\u00abLas &nbsp;Sentencias y otras providencias que revistan tal car\u00e1cter, &nbsp;pronunciadas por autoridades extranjeras, en procesos contenciosos o &nbsp;de jurisdicci\u00f3n voluntaria, tendr\u00e1n en Colombia la &nbsp;fuerza que les concedan los tratados existentes con ese pa\u00eds, &nbsp;y en su defecto la que all\u00ed se reconozca a las proferidas en &nbsp;Colombia\u00bb. &nbsp;<\/p>\n<p>La &nbsp;Corte se ha ocupado de esta exigencia de manera reiterada y &nbsp;constante, por ello, ha plasmado que para otorgar valor a decisiones &nbsp;for\u00e1neas: &nbsp;<\/p>\n<p>\u00ab(\u2026) &nbsp;en &nbsp;primer lugar se atiende a las estipulaciones de los tratados que &nbsp;tenga celebrados Colombia con el Estado de cuyos tribunales emane la &nbsp;sentencia que se pretende ejecutar en el pa\u00eds. Y en segundo &nbsp;lugar, a falta de derecho convencional, se acogen las normas de la &nbsp;respectiva ley extranjera para darle a la sentencia la misma fuerza &nbsp;concedida por esa ley a las proferidas en Colombia\u2026\u00bb &nbsp;(G. &nbsp;J. t. LXXX, p\u00e1g. 464, CLI, p\u00e1g. 69, CLVIII, p\u00e1g. &nbsp;78 y CLXXVI, p\u00e1g. 309, reiterada recientemente en CSJ &nbsp;SC466-2021, 24 feb 2021, rad. 2017-01000-00). &nbsp;<\/p>\n<p>5. &nbsp;Lo precedente significa, en primer lugar, que se debe establecer si &nbsp;entre los pa\u00edses involucrados existe un acuerdo o convenio &nbsp;sobre la suerte de las determinaciones que emiten sus funcionarios &nbsp;judiciales. En su defecto -la ausencia de tratado entre los Estados-, &nbsp;surge el imperativo de constatar la presencia de un texto legal &nbsp;alusivo al tema. &nbsp;<\/p>\n<p>6. &nbsp;En el expediente contentivo de la petici\u00f3n de exequ\u00e1tur &nbsp;se tiene acreditado lo siguiente: &nbsp;<\/p>\n<p>6.1. &nbsp;Sentencia emitida por el Tribunal de Primera Instancia de Bruselas &nbsp;(B\u00e9lgica) el 25 de junio de 1999, que consider\u00f3 que: &nbsp;<\/p>\n<p>\u00abseg\u00fan &nbsp;los documentos suministrados que las partes han cumplido con las &nbsp;condiciones y con las formalidades determinadas por la ley; vistas &nbsp;las conclusiones del Ministerio P\u00fablico: \u201cLa Ley &nbsp;permite\u201d y la ley del 15 de junio de 1935 sobre el empleo de &nbsp;las lenguas en materia judicial; pronuncia el divorcio por &nbsp;consentimiento mutuo entre: Beerlandt Michel Jozef Leo\u2026 y &nbsp;G\u00f3mez Ruiz Nora del Socorro\u2026\u00bb4. &nbsp;<\/p>\n<p>6.2. &nbsp;Registro Civil de matrimonio de los solicitantes, en que consta la &nbsp;celebraci\u00f3n de dicho v\u00ednculo, el 09 de diciembre de &nbsp;1986 en la notaria 3\u00aa de Medell\u00edn5. &nbsp;<\/p>\n<p>6.3. &nbsp;Certificaci\u00f3n del Ministerio de Relaciones Exteriores de &nbsp;Colombia, que inform\u00f3 lo que viene: &nbsp;<\/p>\n<p>\u00ab\u2026una &nbsp;vez revisado el Archivo del Grupo Interno de Trabajo de Tratados de &nbsp;la Direcci\u00f3n de Asuntos Jur\u00eddicos Internacionales de &nbsp;este Ministerio, se pudo constatar que no existe convenio bilateral &nbsp;ni multilateral vigente entre los dos Estados sobre el tema objeto de &nbsp;consulta, raz\u00f3n por la cual no hay instrumento aplicable entre &nbsp;ambos Estados sobre el tratamiento de sentencias extranjeras en &nbsp;causas de divorcios\u00bb6. &nbsp;<\/p>\n<p>6.4. &nbsp;Certificaci\u00f3n de autenticidad y copia anexa de la Ley del &nbsp;Reino de B\u00e9lgica de 16 de julio de 2004, contentiva del C\u00f3digo &nbsp;de Derecho Internacional Privado de B\u00e9lgica, expedida por el &nbsp;C\u00f3nsul General de Colombia7. &nbsp;<\/p>\n<p>7. &nbsp;De lo precedente, se advierte que no existe entre &nbsp;Colombia y B\u00e9lgica tratado internacional vigente con respecto &nbsp;a la ejecuci\u00f3n rec\u00edproca de sentencias. Sin embargo, &nbsp;consta en el expediente la legislaci\u00f3n belga que permite la &nbsp;efectividad de los fallos extranjeros. &nbsp;<\/p>\n<p>En &nbsp;ese orden, la citada codificaci\u00f3n contempla en su secci\u00f3n &nbsp;6, lo siguiente: &nbsp;<\/p>\n<p>\u00abEfectividad &nbsp;de las decisiones judiciales y de los actos p\u00fablicos &nbsp;extranjeros aut\u00e9nticos. &nbsp;<\/p>\n<p>Reconocimiento &nbsp;y declaraci\u00f3n de exigibilidad de decisiones judiciales &nbsp;extranjeras. &nbsp;<\/p>\n<p>Art. &nbsp;22. 1. Una decisi\u00f3n judicial extranjera que sea exigible en el &nbsp;Estado en que ha sido emitida, ser\u00e1 exigible en B\u00e9lgica, &nbsp;en todo o en parte, seg\u00fan el procedimiento establecido en el &nbsp;art\u00edculo 23\u2026\u00bb. &nbsp;<\/p>\n<p>En &nbsp;el punto, en su cap\u00edtulo III. -relaciones matrimoniales-, &nbsp;Secci\u00f3n 1. -competencia internacional- (art\u00edculos 42), &nbsp;establece que: &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>1. En &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;caso de demanda conjunta, si uno de los c\u00f3nyuges tiene su &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;residencia habitual en B\u00e9lgica en el momento en el cual se ha &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;presentado la demanda;<\/p>\n<p>2. La &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;\u00faltima residencia habitual com\u00fan de los c\u00f3nyuges &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;se ubicaba en B\u00e9lgica menos de doce meses antes del momento &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;en el cual se ha presentado la demanda;<\/p>\n<p>3. El &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;c\u00f3nyuge solicitante tiene su residencia habitual desde un &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;tiempo no menor a doce meses en B\u00e9lgica a partir del momento &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;en el cual se ha presentado la demanda; o &nbsp;<\/p>\n<p>4. &nbsp;Los c\u00f3nyuges son belgas en el momento en el cual se ha &nbsp;presentado la demanda\u00bb. &nbsp;<\/p>\n<p>La &nbsp;anterior codificaci\u00f3n resulta el punto medular para que se &nbsp;compruebe lo referente con la reciprocidad &nbsp;legislativa, &nbsp;pues para la regulaci\u00f3n belga, los fallos for\u00e1neos -en &nbsp;el caso colombiano-, pueden ser avalados por aquella justicia en &nbsp;asuntos de divorcio. &nbsp;<\/p>\n<p>Para &nbsp;que ello se cumpla, debe acreditarse lo previsto en el citado canon &nbsp;42 de la Ley Contentiva del C\u00f3digo de Derecho Internacional &nbsp;Privado de B\u00e9lgica. &nbsp;<\/p>\n<p>Bajo &nbsp;esos presupuestos, una vez que las sentencias colombianas encuentran &nbsp;reconocimiento en suelo belga y, asimismo, se acatan los &nbsp;requerimientos impuestos por aquellos en la citada regulaci\u00f3n, &nbsp;es dable determinar que la reciprocidad legislativa se encuentra &nbsp;acreditada. &nbsp;<\/p>\n<p>As\u00ed &nbsp;las cosas, en el caso en concreto, al ser verificados los requisitos &nbsp;memorados con base en lo dictado en la providencia objeto de &nbsp;homologaci\u00f3n y la situaci\u00f3n f\u00e1ctica planteada en &nbsp;el escrito genitor, se cumple con las exigencias previstas. Esto es: &nbsp;i. &nbsp;al &nbsp;momento de la presentaci\u00f3n de la demanda conjunta, los &nbsp;c\u00f3nyuges resid\u00edan en B\u00e9lgica8 &nbsp;y ii. &nbsp;Los &nbsp;dos eran de nacionalidad belga en el momento en que se instaur\u00f3 &nbsp;la petici\u00f3n de divorcio por mutuo consentimiento9. &nbsp;<\/p>\n<p>8. &nbsp;Constatado lo anterior procede, seguidamente, la observancia de las &nbsp;restantes estipulaciones previstas en la pauta 606 del C\u00f3digo &nbsp;General del Proceso, teniendo en cuenta que: &nbsp;<\/p>\n<p>8.1. &nbsp;Se aport\u00f3 al expediente copia de la sentencia extranjera &nbsp;debidamente ejecutoriada, traducida y legalizada (arts. 251 y 177 del &nbsp;C. G. P). &nbsp;<\/p>\n<p>8.2. &nbsp;La controversia resulta no ser de competencia exclusiva de los jueces &nbsp;nacionales, toda vez que no hay norma que as\u00ed lo se\u00f1ale, &nbsp;ni se conoce de la existencia de un proceso que haya sido adelantado &nbsp;o se tramite por la misma causa en nuestro pa\u00eds. &nbsp;<\/p>\n<p>8.3. &nbsp;La decisi\u00f3n no versa sobre derechos reales constituidos en &nbsp;bienes ubicados en territorio patrio. &nbsp;<\/p>\n<p>En &nbsp;efecto, el mutuo acuerdo, es una causal que, igualmente, el sistema &nbsp;patrio la contempla como determinante del divorcio (numeral 9 del &nbsp;art\u00edculo 6 de la ley 25 de 1992). Las partes -siendo mayores &nbsp;de edad- expresaron su voluntad para desvincularse del matrimonio &nbsp;vigente. Y el tr\u00e1mite observado no vulner\u00f3 derecho &nbsp;alguno de los c\u00f3nyuges. &nbsp;<\/p>\n<p>9. &nbsp;En ese orden, surge evidente que la comprobaci\u00f3n de los &nbsp;requisitos establecidos en la normativa de procedimiento colombiana &nbsp;(arts. 605 y siguientes), fueron cumplidos a cabalidad por los &nbsp;interesados. &nbsp;<\/p>\n<p>10. &nbsp;En conclusi\u00f3n, la validaci\u00f3n ser\u00e1 autorizada, &nbsp;orden\u00e1ndose la inscripci\u00f3n de esta providencia, junto &nbsp;con la sentencia extranjera, en el respectivo registro del estado &nbsp;civil. &nbsp;<\/p>\n<p>IV. &nbsp;DECISI\u00d3N &nbsp;<\/p>\n<p>En &nbsp;m\u00e9rito de lo expuesto, la Corte Suprema de Justicia, Sala de &nbsp;Casaci\u00f3n Civil, administrando justicia en nombre de la &nbsp;Rep\u00fablica y por autoridad de la ley, &nbsp;<\/p>\n<p>RESUELVE &nbsp;<\/p>\n<p>PRIMERO: &nbsp;Conceder el &nbsp;exequ\u00e1tur conforme a lo expresado en la parte motiva de esta &nbsp;decisi\u00f3n, solicitado por Mar\u00eda del Socorro G\u00f3mez &nbsp;Ruiz y Michel Josef Leo Beerlandt, respecto de la sentencia de &nbsp;divorcio proferida por la C\u00e1mara 30 del Tribunal de Primera &nbsp;Instancia de Bruselas (B\u00e9lgica) el 25 &nbsp;de junio de 1999. &nbsp;<\/p>\n<p>SEGUNDO: &nbsp;Inscribir &nbsp;esta providencia, junto con el fallo reconocido, tanto en el folio &nbsp;correspondiente al registro civil de matrimonio como en el de &nbsp;nacimiento, para los efectos previstos en los art\u00edculos 6\u00ba, &nbsp;106 y 107 del Decreto 1260 de 1970 y de conformidad con el canon 13 &nbsp;del Decreto 1873 de 1971. &nbsp;<\/p>\n<p>TERCERO: &nbsp;Librar, &nbsp;por Secretar\u00eda, las comunicaciones pertinentes. &nbsp;<\/p>\n<p>CUARTO: &nbsp;No condenar &nbsp;en costas en la actuaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>NOTIF\u00cdQUESE &nbsp;Y C\u00daMPLASE &nbsp;<\/p>\n<p>FRANCISCO &nbsp;TERNERA BARRIOS &nbsp;<\/p>\n<p>Presidente &nbsp;de Sala &nbsp;<\/p>\n<p>\u00c1LVARO &nbsp;FERNANDO GARC\u00cdA RESTREPO &nbsp;<\/p>\n<p>HILDA &nbsp;GONZ\u00c1LEZ NEIRA &nbsp;<\/p>\n<p>AROLDO &nbsp;WILSON QUIROZ MONSALVO &nbsp;<\/p>\n<p>LUIS &nbsp;ALONSO RICO PUERTA &nbsp;<\/p>\n<p>OCTAVIO &nbsp;AUGUSTO TEJEIRO DUQUE &nbsp;<\/p>\n<p>LUIS &nbsp;ARMANDO TOLOSA VILLABONA &nbsp;<\/p>\n<p>1\u0002 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Folios &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;43-44 del cuaderno Corte. &nbsp;<\/p>\n<p>2\u0002 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Folio &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;46 ib\u00eddem. &nbsp;<\/p>\n<p>3\u0002 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Folio &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;66 ib\u00eddem. &nbsp;<\/p>\n<p>4\u0002 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Folio &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;21 ibidem. &nbsp;<\/p>\n<p>5\u0002 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Folio &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;5 ibidem. &nbsp;<\/p>\n<p>7\u0002 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Folios &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;91-117 ibidem. &nbsp;<\/p>\n<p>8\u0002 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Michel &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Josef Leo Beerlandt domiciliado en Bruselas y Nora del Socorro G\u00f3mez &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Ruiz en schaerbeek \u2013 B\u00e9lgica. &nbsp;<\/p>\n<p>9\u0002 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Folio &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;29 ibidem. &nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SC5150-2021 (2018-01913-00) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; FRANCISCO &nbsp;TERNERA BARRIOS &nbsp; Magistrado &nbsp;Ponente &nbsp; SC5150-2021 &nbsp; Radicaci\u00f3n &nbsp;n.\u00b0. 11001-02-03-000-2018-01913-00 &nbsp; (Aprobado &nbsp;en sesi\u00f3n del veintinueve de abril de dos mil veintiuno) &nbsp; Bogot\u00e1, &nbsp;D.C., veintid\u00f3s (22) de noviembre de dos mil veintiuno (2021). &nbsp; La &nbsp;Corte decide la solicitud de exequ\u00e1tur presentada por Mar\u00eda &nbsp;del Socorro [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[42],"tags":[],"class_list":["post-59122","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-noviembre"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59122","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=59122"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/59122\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=59122"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=59122"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=59122"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}