{"id":64127,"date":"2024-05-20T20:58:54","date_gmt":"2024-05-20T20:58:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/2024\/05\/20\/sc1615-2022-2019-02793-00-1\/"},"modified":"2024-05-20T20:58:54","modified_gmt":"2024-05-20T20:58:54","slug":"sc1615-2022-2019-02793-00-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/2024\/05\/20\/sc1615-2022-2019-02793-00-1\/","title":{"rendered":"SC1615 2022"},"content":{"rendered":"<p>SC1615-2022 (2019-02793-00)_1<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>HILDA GONZ\u00c1LEZ NEIRA &nbsp;<\/p>\n<p>Magistrada Ponente &nbsp;<\/p>\n<p>SC1615-2022 &nbsp;<\/p>\n<p>Radicaci\u00f3n &nbsp;n\u00b0 11001-02-03-000-2019-02793-00 &nbsp;<\/p>\n<p>(Aprobado &nbsp;en sesi\u00f3n virtual de doce de mayo de dos mil veintid\u00f3s) &nbsp;<\/p>\n<p>Bogot\u00e1 D.C., siete (07) &nbsp;de junio de dos mil veintid\u00f3s (2022). &nbsp;<\/p>\n<p>Procede la Corte a decidir &nbsp;sobre la solicitud de exequatur &nbsp;presentada por Mar\u00eda &nbsp;Berta Forero respecto de la sentencia proferida el 13 de febrero de &nbsp;2007 por el &nbsp;Tribunal &nbsp;Municipal Gelnhausen Estado de Hesse, Rep\u00fablica Federal de &nbsp;Alemania. &nbsp;<\/p>\n<p>I. ANTECEDENTES &nbsp;<\/p>\n<p>La demandante, a trav\u00e9s &nbsp;de apoderado judicial, solicit\u00f3 homologar el fallo que se &nbsp;viene de referenciar, mediante el cual se decret\u00f3 el divorcio &nbsp;del matrimonio contra\u00eddo &nbsp;con Klaus Schmidt (folios &nbsp;27 a 30, cno. Corte). &nbsp;<\/p>\n<p>B. Los hechos &nbsp;<\/p>\n<p>1. El &nbsp;29 de julio de 1997, la &nbsp;solicitante, de nacionalidad colombiana, y Klaus Schmidt, de origen &nbsp;alem\u00e1n, contrajeron nupcias ante la oficina de registro civil &nbsp;de Schl\u00fcchtem, uni\u00f3n dentro de la cual no procrearon &nbsp;hijos y no adquirieron bienes. &nbsp;<\/p>\n<p>2. Por cuanto la pareja &nbsp;permaneci\u00f3 separada de cuerpos por un lapso superior a tres &nbsp;a\u00f1os, la activante present\u00f3 demanda de divorcio ante el &nbsp;Tribunal Municipal &nbsp;Gelnhausen Estado de Hesse, Rep\u00fablica Federal de Alemania, &nbsp;tr\u00e1mite &nbsp;en el que no hubo oposici\u00f3n del c\u00f3nyuge convocado, &nbsp;quien, aprob\u00f3 el pedimento motivo de la actuaci\u00f3n &nbsp;(folio &nbsp;18, ib.). &nbsp;<\/p>\n<p>3. El juzgador for\u00e1neo, &nbsp;en sentencia de 13 de febrero de 2007, accedi\u00f3 a las &nbsp;pretensiones y, por contera, decret\u00f3 el divorcio con la &nbsp;respectiva transferencia de derechos de pensi\u00f3n, (folios &nbsp;16 a 20, ib.). &nbsp;<\/p>\n<p>4. Afirm\u00f3 &nbsp;la solicitante que la determinaci\u00f3n se encuentra en firme &nbsp;conforme a la jurisdicci\u00f3n donde se origin\u00f3, fue &nbsp;emitida con citaci\u00f3n de la parte demandada, no se opone a &nbsp;disposiciones legales de orden p\u00fablico, no est\u00e1 &nbsp;vinculada con un asunto de competencia exclusiva de los jueces &nbsp;nacionales, tampoco versa sobre derechos reales de bienes que &nbsp;estuvieren localizados en territorio colombiano ni existe proceso &nbsp;judicial, terminado o en curso, relativo a la misma materia. &nbsp;<\/p>\n<p>C. El tr\u00e1mite del &nbsp;exequ\u00e1tur &nbsp;<\/p>\n<p>1. El 17 de septiembre de 2019 &nbsp;se admiti\u00f3 la demanda, otorg\u00e1ndose el traslado de rigor &nbsp;al Ministerio P\u00fablico &nbsp;(folio 33). &nbsp;<\/p>\n<p>2. La Procuradora Delegada para &nbsp;la Defensa de los Derechos de la Infancia, la Adolescencia y la &nbsp;Familia indic\u00f3 que se cumplen todas las exigencias formales &nbsp;requeridas para la homologaci\u00f3n peticionada (folios &nbsp;35 y 36 dorso y anverso). &nbsp;<\/p>\n<p>3. En la debida oportunidad, se &nbsp;admitieron las pruebas presentadas con la demanda, orden\u00e1ndose &nbsp;librar oficio al Ministerio de Relaciones Exteriores para que &nbsp;informara si entre Colombia y la Rep\u00fablica Federal de Alemania &nbsp;existen convenios internacionales vigentes de reciprocidad en el &nbsp;reconocimiento de las sentencias proferidas por autoridades &nbsp;jurisdiccionales de ambos pa\u00edses; as\u00ed como tambi\u00e9n, &nbsp;para que remitiera la normatividad vigente en dicho lugar en materia &nbsp;de divorcio. &nbsp;<\/p>\n<p>As\u00ed mismo se dispuso, de &nbsp;manera oficiosa, verificar por intermedio de la Ssecretar\u00eda, &nbsp;si \u201ca &nbsp;prop\u00f3sito de otros tr\u00e1mites de exequ\u00e1tur, se &nbsp;obtuvo informaci\u00f3n de las normas de Alemania conforme a las &nbsp;cuales resulta permitida en ese territorio la ejecuci\u00f3n de &nbsp;sentencias judiciales colombianas y que regulen el divorcio en ese &nbsp;territorio; &nbsp;en &nbsp;caso positivo, ad\u00f3sense a este expediente dichos documentos, a &nbsp;costa &nbsp;de &nbsp;la parte demandante\u201d; &nbsp;labor que fue cumplida oportunamente (folio &nbsp;65 dorso y anverso). &nbsp;<\/p>\n<p>II. CONSIDERACIONES &nbsp;<\/p>\n<p>1. &nbsp;De conformidad con el art\u00edculo 278 del &nbsp;C\u00f3digo General del Proceso, en cualquier estado del proceso, &nbsp;\u00abel juez deber\u00e1 &nbsp;dictar sentencia anticipada, total o parcial\u00bb, &nbsp;cuando, entre otras causas \u00abno &nbsp;hubiere pruebas por practicar\u00bb. &nbsp;<\/p>\n<p>Precepto que es aplicable a los &nbsp;tr\u00e1mites de exequatur, &nbsp;de ah\u00ed que, si en curso de la actuaci\u00f3n de \u00e9ste, &nbsp;se encuentra que no existen pruebas por practicar, deber\u00e1 &nbsp;proferirse la correspondiente sentencia, sin necesidad de agotar el &nbsp;procedimiento establecido en el numeral 4\u00ba del art\u00edculo &nbsp;607 eiusdem, &nbsp;a cuyo tenor \u201cvencido &nbsp;el traslado se decretar\u00e1n las pruebas y &nbsp;se fijar\u00e1 audiencia para practicarlas, o\u00edr los alegatos &nbsp;de las partes y dictar la sentencia\u201d &nbsp;(subrayado fuera del texto). &nbsp;<\/p>\n<p>Lo &nbsp;anterior ocurre en el asunto sub &nbsp;examine, por cuanto se ha &nbsp;configurado con claridad la causal en comento, ante la inexistencia &nbsp;de medios probatorios para evacuar, de donde &nbsp;emerge procedente proferir el presente fallo anticipado, &nbsp;escrito y fuera de audiencia. &nbsp;<\/p>\n<p>Sobre &nbsp;el particular, en un caso de perfiles semejantes esta Sala indic\u00f3: &nbsp;<\/p>\n<p>\u00abPor &nbsp;supuesto que la esencia del car\u00e1cter anticipado de una &nbsp;resoluci\u00f3n definitiva supone la pretermisi\u00f3n de fases &nbsp;procesales previas que de ordinario deber\u00edan cumplirse; no &nbsp;obstante, dicha situaci\u00f3n est\u00e1 justificada en la &nbsp;realizaci\u00f3n de los principios de celeridad y econom\u00eda &nbsp;que informan el fallo por adelantado en las excepcionales hip\u00f3tesis &nbsp;que el legislador habilita dicha forma de definici\u00f3n de la &nbsp;litis. &nbsp;<\/p>\n<p>De &nbsp;igual manera, cabe destacar que, aunque la esquem\u00e1tica &nbsp;preponderantemente oral del nuevo ordenamiento procesal civil, supone &nbsp;por regla general una sentencia dictada de viva voz, es evidente que &nbsp;tal pauta admite numerosas excepciones, de la que es buen ejemplo la &nbsp;presente, donde la causal para proveer de fondo por anticipado se &nbsp;configur\u00f3 cuando la serie no ha superado su fase escritural y &nbsp;la convocatoria a audiencia resulta inane\u00bb (CSJ &nbsp;SC4714-2020, 7 dic., rad. 2017-01493-00 que reiter\u00f3 la &nbsp;providencia CSJ SC12137-2017, 15 ago., rad. 2016-03591-00). &nbsp;<\/p>\n<p>2. Establecido lo anterior, ha &nbsp;de memorarse que el exequatur &nbsp;es un instrumento dispuesto para contribuir a la cooperaci\u00f3n &nbsp;mutua y reciprocidad entre Estados, cuya finalidad radica en asegurar &nbsp;la eficacia, en otros territorios, de las providencias emitidas en &nbsp;determinado pa\u00eds, previo cumplimiento de las formalidades &nbsp;legales, uno de cuyos prop\u00f3sitos es impedir el desconocimiento &nbsp;de la soberan\u00eda nacional. &nbsp;<\/p>\n<p>En Colombia, la tarea de &nbsp;verificar dicho acatamiento, as\u00ed como tambi\u00e9n, la de &nbsp;autorizar la homologaci\u00f3n de decisiones extranjeras, le ha &nbsp;sido asignada por virtud de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica a &nbsp;esta Corporaci\u00f3n, la cual, en aras de establecer la &nbsp;reciprocidad diplom\u00e1tica, debe constatar que entre nuestro &nbsp;pa\u00eds y aquel donde se profiri\u00f3 el fallo, existan &nbsp;tratados que revistan de valor en ese territorio a las providencias &nbsp;emitidas por la jurisdicci\u00f3n patria y, en contraprestaci\u00f3n, &nbsp;aqu\u00ed se les d\u00e9 igual tratamiento a sus decisiones. &nbsp;<\/p>\n<p>No obstante, ante la ausencia &nbsp;de tales instrumentos de derecho internacional, debe cotejarse la &nbsp;legislaci\u00f3n de ambas naciones a fin de determinar si consagran &nbsp;disposiciones en el mismo sentido (art. &nbsp;605 C.G.P.). &nbsp;<\/p>\n<p>Sobre el particular, la Sala ha &nbsp;sostenido que se impone elucidar \u00ab(\u2026) &nbsp;si entre los pa\u00edses involucrados existe un acuerdo o convenio &nbsp;sobre la suerte de las determinaciones que emiten sus funcionarios &nbsp;judiciales; en otros t\u00e9rminos, si ha sido regulado de manera &nbsp;directa y expresa por los propios Estados, la validez o no de las &nbsp;sentencias emitidas en uno u otro. En defecto de un tratado sobre el &nbsp;asunto, surge el imperativo de constatar la presencia de un texto &nbsp;legal alusivo al tema. En ese orden, acreditada la reciprocidad &nbsp;diplom\u00e1tica, la legislativa resulta innecesaria\u00bb (CSJ &nbsp;SC20806-2017, reiterada en CSJ SC4253-2019, 8 oct., rad. &nbsp;2019-01228-00 y SC2908-2021, rad. 2019-02463). &nbsp;<\/p>\n<p>Adicional al requisito de &nbsp;reciprocidad, para que un fallo extranjero surta efectos vinculantes &nbsp;en nuestro pa\u00eds, es imperioso que se acredite la concurrencia &nbsp;de los presupuestos reclamados al efecto por el ordenamiento legal &nbsp;interno, espec\u00edficamente los contenidos en el Cap\u00edtulo &nbsp;I del T\u00edtulo I del Libro Quinto del C\u00f3digo General del &nbsp;Proceso. &nbsp;<\/p>\n<p>Bajo ese entendido, el tr\u00e1mite &nbsp;del exequatur &nbsp;se sujetar\u00e1 a la forma y t\u00e9rminos establecidos en el &nbsp;art\u00edculo 607 eiusdem, &nbsp;y la providencia cuyo reconocimiento se persigue, deber\u00e1 &nbsp;cumplir con las formalidades dispuestas en el precepto 606 del mismo &nbsp;compendio, entre ellas, la de no oponerse \u00aba &nbsp;leyes u otras disposiciones colombianas de orden p\u00fablico, &nbsp;exceptuadas las de procedimiento\u00bb &nbsp;(numeral 2\u00ba, ib.). &nbsp;<\/p>\n<p>3. El sub &nbsp;iudice involucra una &nbsp;decisi\u00f3n judicial pronunciada en Alemania, pa\u00eds frente &nbsp;al cual inform\u00f3 el Ministerio de Relaciones Exteriores \u00abno &nbsp;reposa informaci\u00f3n sobre tratados bilaterales o multilaterales &nbsp;en materia de reconocimiento reciproco de sentencias civiles u otras &nbsp;providencias proferidas en las materias requeridas en los que la &nbsp;Rep\u00fablica de Colombia y la Rep\u00fablica Federal Alemana &nbsp;sean Estados Parte\u00bb &nbsp;(folio 26), &nbsp;lo que se traduce en la ausencia de prueba de reciprocidad &nbsp;diplom\u00e1tica entre estas dos naciones frente a la homologaci\u00f3n &nbsp;de sentencias en temas civiles y de familia; empero, tal &nbsp;correspondencia si existe en el orden legislativo, como lo acreditan &nbsp;las probanzas recaudadas y los precedentes de esta Corporaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>4. N\u00f3tese del compendio &nbsp;normativo alem\u00e1n adosado al plenario, que el \u00a7107 del &nbsp;FamFG (Ley sobre procesos en Materia de Familia y Asuntos de &nbsp;Jurisdicci\u00f3n Voluntaria), prev\u00e9 el reconocimiento &nbsp;judicial de la eficacia de las resoluciones de divorcio adoptadas en &nbsp;el extranjero (folios &nbsp;93 a 98), y lo &nbsp;condiciona solamente a la realizaci\u00f3n de un proceso especial &nbsp;(art. 108), &nbsp;salvo en los casos donde se presente uno de los obst\u00e1culos &nbsp;previstos en el canon 109 de la misma reglamentaci\u00f3n, &nbsp;correspondientes a: &nbsp;<\/p>\n<p>1.- &nbsp;Cuando, de acuerdo con la ley alemana, los tribunales del otro Estado &nbsp;no son competentes. &nbsp;<\/p>\n<p>2.- &nbsp;Cuando una de las partes, que no se ha pronunciado sobre el asunto, y &nbsp;lo se\u00f1ala, no se hubiere entregado o notificado el escrito de &nbsp;demanda o un documento equivalente de forma tal y con la suficiente &nbsp;antelaci\u00f3n para hacer valer sus derechos. &nbsp;<\/p>\n<p>3.- &nbsp;Cuando la sentencia sea incompatible con otra sentencia anterior de &nbsp;aqu\u00ed o con una sentencia extranjera anterior que deba ser &nbsp;reconocida o cuando el procedimiento que se encontraba anteriormente &nbsp;sub-judice. &nbsp;<\/p>\n<p>4.- &nbsp;Cuando el reconocimiento de la sentencia lleve a un resultado que es &nbsp;evidentemente incompatible con los principios elementales de la ley &nbsp;alemana, en particular cuando el reconocimiento sea incompatible con &nbsp;los derechos fundamentales. &nbsp;<\/p>\n<p>Por la misma senda, se ados\u00f3 &nbsp;nota verbal del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Rep\u00fablica &nbsp;Federal de Alemania, adosada en el tr\u00e1mite del exequatur &nbsp;promovido por Luz Magaly Quintero Reyes \u2013 exp. 2008-00596, en &nbsp;cuya traducci\u00f3n al espa\u00f1ol se indica que \u00abLa &nbsp;aceptaci\u00f3n y ejecuci\u00f3n de sentencias y decisiones &nbsp;extranjeras se rigen por los par\u00e1grafos 722 y 723 en conexi\u00f3n &nbsp;con el par\u00e1grafo 328 del \u2018Zivilprozessordnung\u2019 &nbsp;(Orden Procesal Civil de Alemania). Adem\u00e1s, la aceptaci\u00f3n &nbsp;de sentencias extranjeras en causas matrimoniales se rige por los &nbsp;par\u00e1grafos 107 y 109 del \u2018FamFG Gesetz liber das &nbsp;Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der &nbsp;freiwilligen Gerichtsbarkeit\u2019 (ley sobre procesos en asuntos &nbsp;familiares)\u201d, &nbsp;(folio &nbsp;92). &nbsp;<\/p>\n<p>De cara a los anteriores &nbsp;apartes normativos y a las referencias hechas al pronunciamiento de &nbsp;la autoridad extranjera sobre la materia objeto de la determinaci\u00f3n &nbsp;de la Corte, ha de concluirse que son ejecutables en Colombia las &nbsp;sentencias proferidas por los jueces de Alemania, en virtud de la &nbsp;aludida reciprocidad legal. &nbsp;<\/p>\n<p>5. S\u00famese a ello que &nbsp;esta Corporaci\u00f3n, en casos de an\u00e1logas caracter\u00edsticas &nbsp;al que se estudia, destac\u00f3 que la administraci\u00f3n &nbsp;estatal de justicia alemana debe evaluar si las exigencias locales &nbsp;<\/p>\n<p>(\u2026) &nbsp;coinciden con los requisitos que en la legislaci\u00f3n interna &nbsp;colombiana se consagran para conceder el exequatur, a saber: que la &nbsp;autoridad judicial que profiri\u00f3 la sentencia cuya &nbsp;convalidaci\u00f3n se pretende sea competente para emitirla, que la &nbsp;contraparte haya sido debidamente vinculada al tr\u00e1mite, que no &nbsp;contradiga una determinaci\u00f3n judicial del pa\u00eds ante el &nbsp;cual se tramita el proceso de exequatur, que el fallo que se pretende &nbsp;homologar no sea contrario a los principios o bases esenciales de la &nbsp;ley alemana ni sea incompatible con derechos fundamentales, y que el &nbsp;pronunciamiento jurisdiccional cuyo reconocimiento se persigue haya &nbsp;adquirido validez legal seg\u00fan la ley del Estado en donde se &nbsp;emiti\u00f3 (\u2026) Dicha reciprocidad legislativa entre &nbsp;Colombia y la Rep\u00fablica Federal de Alemania ha sido reconocida &nbsp;asimismo, entre otras, en sentencias de 24 de 2009, Exp. &nbsp;2007-00731-00; 4 de diciembre de 2009, Exp. 2009-00419-00; 1\u00ba de &nbsp;diciembre de 2010, Exp. 2008-01637-00; 28 de mayo de 2010, Exp. &nbsp;2008-00596-00; 2 de febrero de 2011, Exp. 2009-00967-00 y 29 de &nbsp;noviembre de 2011, Exp. 2007-00939-00\u00bb &nbsp;(CSJ &nbsp;SC18560-2016, &nbsp;16 dic., rad. 2014-01997-00, reiterada en CSJ SC132-2018, 12 feb., &nbsp;rad. 2016-01173-00, CSJ SC2987-2020, 21 sep., rad. 2019-03599-00, CSJ &nbsp;SC2908-2021, 29 jul., rad. 2019-02463)). &nbsp;<\/p>\n<p>6. &nbsp;Sin embargo, para la &nbsp;procedencia del exequatur &nbsp;no resulta suficiente la acreditaci\u00f3n de la mencionada &nbsp;reciprocidad, sino que tambi\u00e9n es forzoso corroborar que la &nbsp;decisi\u00f3n no contravenga el orden p\u00fablico, raz\u00f3n &nbsp;por la cual ha de realizarse dicha verificaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>Afirmase de ese modo porque, &nbsp;seg\u00fan lo ha sostenido esta Corte, aun cuando \u00abno &nbsp;existe inconveniente para un pa\u00eds en aplicar leyes extranjeras &nbsp;que, aunque difieran de sus propias leyes, no chocan con los &nbsp;principios b\u00e1sicos de sus instituciones (\u2026) [si] una &nbsp;ley extranjera o la sentencia que la aplica, se basan en principios &nbsp;no solo diferentes, sino contrarios a las instituciones fundamentales &nbsp;del pa\u00eds en que aquellas pretenden aplicarse, los jueces del &nbsp;Estado pueden, excepcionalmente, negarse a aplicar la ley o el fallo &nbsp;extranjero que se aparta de esa comunidad de principios\u00bb. &nbsp;<\/p>\n<p>El efecto de actuar en &nbsp;contrav\u00eda de \u00e9ste o aquella (el fallo o la ley), &nbsp;\u00ab(\u2026) &nbsp;implicar\u00eda &nbsp;aceptar la excepci\u00f3n de orden p\u00fablico como \u2018un &nbsp;simple subterfugio para facilitar el triunfo de antojadizos &nbsp;nacionalismos\u2019 que conducir\u00edan al \u2018absurdo de &nbsp;permitir a las personas residentes en Colombia asumir compromisos en &nbsp;el exterior, sabiendo que pueden incumplir impunemente en tanto se &nbsp;pongan al abrigo de las fronteras de su pa\u00eds\u2019\u00bb &nbsp;(subrayado para destacar) (CSJ &nbsp;SC 27 jul. 2011, rad. 2007-01956-00, reiterada en CSJ SC4714-2020, 7 &nbsp;dic., rad. 2017-01493-00). &nbsp;<\/p>\n<p>De cara a dichas nociones surge &nbsp;que, \u00fanicamente una incompatibilidad grave entre el &nbsp;pronunciamiento jurisdiccional objeto de la petici\u00f3n de &nbsp;exequatur &nbsp;y los principios fundamentales inspiradores de la normatividad &nbsp;nacional en la materia, podr\u00eda dar lugar a que aquel no fuera &nbsp;objeto de homologaci\u00f3n, pues al fallador, como asunto propio &nbsp;de su decisi\u00f3n, tan solo le corresponde cotejar si la aludida &nbsp;determinaci\u00f3n se opone o no a los pilares de las instituciones &nbsp;jur\u00eddicas patrias. &nbsp;<\/p>\n<p>6.1. En cumplimiento de aquella &nbsp;tarea se corrobora que el procedimiento fue promovido por Mar\u00eda &nbsp;Bertha Forero sin oposici\u00f3n del demandado, quien, incluso, &nbsp;asinti\u00f3 el deseo mutuo de finiquitar la relaci\u00f3n &nbsp;matrimonial, circunstancia que a la par con la falta de convivencia &nbsp;de los involucrados por un lapso superior a \u201ctres &nbsp;a\u00f1os\u201d, &nbsp;como lo aleg\u00f3 en su demanda y no fue desvirtuado por su &nbsp;c\u00f3nyuge, llevaron al juzgador for\u00e1neo a acoger las &nbsp;pretensiones, es decir, a declarar la disoluci\u00f3n del &nbsp;matrimonio, mediante la providencia de 13 de febrero 2007; actuaci\u00f3n &nbsp;armoniosa &nbsp;con nuestra legislaci\u00f3n nacional. &nbsp;<\/p>\n<p>Significa lo precedente que se &nbsp;satisfacen los requerimientos contemplados en los art\u00edculos &nbsp;154 (numeral 8\u00ba), 164 y 165 (numeral 1\u00ba) de nuestra &nbsp;codificaci\u00f3n civil, los cuales guardan estrecha armon\u00eda &nbsp;con las disposiciones del c\u00f3digo de procedimiento civil alem\u00e1n &nbsp;que regulan el divorcio, puntualmente el \u00a71564 &nbsp;y el 1565 p\u00e1rrafo 1, seg\u00fan los cuales: \u00abel &nbsp;matrimonio puede ser divorciado cuando (\u2026) haya fracasado y &nbsp;los c\u00f3nyuges viven por separado durante por lo menos 1 a\u00f1o. &nbsp;Un matrimonio ha fracasado cuando la comunidad de vida conyugal ya no &nbsp;existe y no se espera que los c\u00f3digos la vuelvan a establecer\u00bb &nbsp;(folio 19). &nbsp;<\/p>\n<p>6.2. La jurisprudencia de la &nbsp;Sala, de manera reiterada, ha acogido la posibilidad de homologar los &nbsp;fallos proferidos por autoridades judiciales extranjeras donde se &nbsp;declare el divorcio del matrimonio civil, como quiera que, en &nbsp;aplicaci\u00f3n del art\u00edculo 1\u00ba de la Ley 1\u00aa de &nbsp;1976, el domicilio en el extranjero de los c\u00f3nyuges determina &nbsp;que sea esa ley \u00ab-la &nbsp;del domicilio conyugal que all\u00ed se tenga-\u00bb, &nbsp;la reguladora de \u00abla &nbsp;procedencia, causa, procedimiento y clase de divorcio (incluyendo en &nbsp;\u00e9ste, el divorcio por mutuo acuerdo y el divorcio contencioso\u00bb &nbsp;(CSJ &nbsp;SC664-2020, 3 mar., rad. 2019-01347-00). &nbsp;<\/p>\n<p>7. Finalmente, ha de concluirse &nbsp;que, a m\u00e1s de encontrarse acreditada la reciprocidad &nbsp;legislativa, concurren las exigencias contenidas en el art\u00edculo &nbsp;606 antes citado, pues, se itera, la decisi\u00f3n a homologar no &nbsp;versa sobre derechos reales constituidos en bienes ubicados en el &nbsp;territorio nacional, alcanz\u00f3 ejecutoria de conformidad con la &nbsp;ley de la naci\u00f3n de origen, se present\u00f3 ante la Corte &nbsp;en copia debidamente autenticada y legalizada, y no compromete el &nbsp;orden p\u00fablico por no ser contraria a los principios en los que &nbsp;se inspiran las disposiciones legales rectoras del instituto jur\u00eddico &nbsp;del divorcio. &nbsp;<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, el asunto &nbsp;discutido no es de competencia exclusiva de los jueces colombianos, y &nbsp;no obra prueba de la existencia en Colombia de un proceso judicial en &nbsp;curso con identidad de materia, todo lo cual, habilita el &nbsp;reconocimiento de los efectos jur\u00eddicos perseguidos. &nbsp;<\/p>\n<p>III. DECISI\u00d3N &nbsp;<\/p>\n<p>En m\u00e9rito de lo &nbsp;expuesto, la Corte Suprema de Justicia, en Sala de Casaci\u00f3n &nbsp;Civil, administrando justicia en nombre de la Rep\u00fablica y por &nbsp;autoridad de la ley, &nbsp;<\/p>\n<p>RESUELVE: &nbsp;<\/p>\n<p>PRIMERO: CONCEDER el &nbsp;exequatur de &nbsp;la sentencia proferida el 13 de febrero de 2007 por el &nbsp;Tribunal &nbsp;Municipal Gelnhausen Estado de Hesse, Rep\u00fablica Federal de &nbsp;Alemania, mediante la &nbsp;cual se decret\u00f3 el divorcio del matrimonio celebrado entre &nbsp;Mar\u00eda Berta Forero y Klaus Schmidt. &nbsp;<\/p>\n<p>SEGUNDO: Para &nbsp;los efectos previstos en los art\u00edculos 6\u00b0, 10, 11, 22 y 72 &nbsp;del Decreto 1260 de 1970 y de conformidad con los art\u00edculos 1\u00b0 &nbsp;y 2\u00b0 del Decreto 2158 de 1970, se ordena la inscripci\u00f3n de &nbsp;esta providencia junto con la sentencia reconocida, en el folio &nbsp;correspondiente al registro civil de matrimonio de los consortes y, &nbsp;en el de nacimiento de la solicitante. Por Secretar\u00eda, &nbsp;l\u00edbrense los oficios a que haya lugar. &nbsp;<\/p>\n<p>Sin costas en el tr\u00e1mite. &nbsp;<\/p>\n<p>Notif\u00edquese, &nbsp;<\/p>\n<p>HILDA &nbsp;GONZ\u00c1LEZ NEIRA &nbsp;<\/p>\n<p>Presidenta &nbsp;de Sala &nbsp;<\/p>\n<p>MARTHA &nbsp;PATRICIA GUZM\u00c1N \u00c1LVAREZ &nbsp;<\/p>\n<p>AROLDO &nbsp;WILSON QUIROZ MONSALVO &nbsp;<\/p>\n<p>LUIS &nbsp;ALONSO RICO PUERTA &nbsp;<\/p>\n<p>OCTAVIO &nbsp;AUGUSTO TEJEIRO DUQUE &nbsp;<\/p>\n<p>FRANCISCO &nbsp;TERNERA BARRIOS &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SC1615-2022 (2019-02793-00)_1 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; HILDA GONZ\u00c1LEZ NEIRA &nbsp; Magistrada Ponente &nbsp; SC1615-2022 &nbsp; Radicaci\u00f3n &nbsp;n\u00b0 11001-02-03-000-2019-02793-00 &nbsp; (Aprobado &nbsp;en sesi\u00f3n virtual de doce de mayo de dos mil veintid\u00f3s) &nbsp; Bogot\u00e1 D.C., siete (07) &nbsp;de junio de dos mil veintid\u00f3s (2022). &nbsp; Procede la Corte a decidir &nbsp;sobre la solicitud de exequatur &nbsp;presentada [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[50],"tags":[],"class_list":["post-64127","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-junio-2022"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64127","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=64127"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64127\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=64127"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=64127"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=64127"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}