{"id":68414,"date":"2024-05-20T21:00:26","date_gmt":"2024-05-20T21:00:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/2024\/05\/20\/ac5279-2022-2022-03832-00\/"},"modified":"2024-05-20T21:00:26","modified_gmt":"2024-05-20T21:00:26","slug":"ac5279-2022-2022-03832-00","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/2024\/05\/20\/ac5279-2022-2022-03832-00\/","title":{"rendered":"AC 5279 2022"},"content":{"rendered":"<p>AC5279-2022 (2022-03832-00)<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>HILDA &nbsp;GONZ\u00c1LEZ NEIRA &nbsp;<\/p>\n<p>Magistrada &nbsp;ponente &nbsp;<\/p>\n<p>AC5279-2022 &nbsp;<\/p>\n<p>Radicaci\u00f3n &nbsp;n\u00b0 11001-02-03-000-2022-03832-00 &nbsp;<\/p>\n<p>Bogot\u00e1, &nbsp;D. C., veintid\u00f3s (22) de noviembre de dos mil veintid\u00f3s &nbsp;(2022). &nbsp;<\/p>\n<p>1.- De lo &nbsp;documentado en el infolio, se aprecia que &nbsp;Margarita Arroyave Gallego demand\u00f3 a V\u00edctor Manuel &nbsp;Lozano con el prop\u00f3sito de obtener el \u00abdivorcio &nbsp;del matrimonio civil\u00bb &nbsp;contra\u00eddo &nbsp;el 23 de septiembre de 1998 en la Notar\u00eda Primera del C\u00edrculo &nbsp;de Ibagu\u00e9, Tolima, para lo cual aleg\u00f3 como causal del &nbsp;finiquito del v\u00ednculo la \u00abseparaci\u00f3n &nbsp;de cuerpos (\u2026) &nbsp;por &nbsp;m\u00e1s de dos a\u00f1os\u00bb, &nbsp;contemplada en el numeral 8\u00ba del art\u00edculo 154 del C\u00f3digo &nbsp;Civil. &nbsp;<\/p>\n<p>En sustento de lo &nbsp;anterior, la demandante adujo que en fallo de 25 de septiembre de &nbsp;2013 la Corte del Condado de Boulder, Colorado, Estados Unidos de &nbsp;Am\u00e9rica, \u00abdecret\u00f3 &nbsp;el divorcio\u00bb &nbsp;del &nbsp;lazo marital aludido, dispuso a su favor una \u00abmedida &nbsp;de protecci\u00f3n\u00bb &nbsp;y \u00abliquid\u00f3 &nbsp;la sociedad conyugal\u00bb. &nbsp;<\/p>\n<p>Por consiguiente, &nbsp;pidi\u00f3 la cesaci\u00f3n del maridaje, pues los contendientes &nbsp;\u00abse &nbsp;encuentran separados desde el 25 de septiembre de 2013, tal como se &nbsp;acredita con la sentencia de divorcio que se aporta\u00bb. &nbsp;[Archivo &nbsp;Digital: 0007. DEMANDA DE DIVORCIO MARGARITA ARROYAVE GALLEGO]. &nbsp;<\/p>\n<p>2.- En el libelo, &nbsp;la gestora indic\u00f3 que fijaba la competencia en los jueces de &nbsp;Ibagu\u00e9, Tolima, \u00abpor &nbsp;la naturaleza del asunto y el domicilio del demandado y de la &nbsp;demandante \u00bb. &nbsp;<\/p>\n<p>3.- La acci\u00f3n &nbsp;as\u00ed planteada correspondi\u00f3 por reparto al Juez Sexto de &nbsp;Familia de la localidad referida, quien lo rechaz\u00f3 por \u00abfalta &nbsp;de competencia\u00bb, &nbsp;tras advertir que las partes ya hab\u00edan obtenido la disoluci\u00f3n &nbsp;de la uni\u00f3n a trav\u00e9s de una sentencia extranjera, por &nbsp;manera que \u00abel &nbsp;tr\u00e1mite a surtir por parte del abogado es el de exequ\u00e1tur &nbsp;frente a dicha decisi\u00f3n, con el lleno de los requisitos de &nbsp;ley\u00bb, &nbsp;as\u00ed que dispuso &nbsp;el env\u00edo del expediente a esta Corporaci\u00f3n. [Archivo &nbsp;Digital: 0012. Rechaza divorcio por falta de competencia]. &nbsp;<\/p>\n<p>Al respecto se &nbsp;considera: &nbsp;<\/p>\n<p>1.- En el sub &nbsp;lite, los &nbsp;hechos y las pretensiones incoadas por Margarita Arroyave Gallego van &nbsp;encaminadas a que se \u00abdecrete &nbsp;el divorcio de matrimonio civil\u00bb &nbsp;celebrado con V\u00edctor &nbsp;Manuel Lozano; toda la plataforma factual y probatoria est\u00e1 &nbsp;planteada bajo ese fin, obtener la culminaci\u00f3n de la atadura &nbsp;nupcial con base en la \u00abseparaci\u00f3n &nbsp;de cuerpos (\u2026) &nbsp;por &nbsp;m\u00e1s de dos a\u00f1os\u00bb, &nbsp;no m\u00e1s. &nbsp;<\/p>\n<p>As\u00ed las &nbsp;cosas, a voces de lo establecido en el art\u00edculo 30 del C\u00f3digo &nbsp;General del Proceso, la Sala no tiene atribuci\u00f3n para tramitar &nbsp;el escrito incoativo de \u00abdivorcio\u00bb, &nbsp;pues esa competencia est\u00e1 reservada exclusivamente en cabeza &nbsp;de los jueces de familia en primera instancia (numeral 1\u00ba, &nbsp;art\u00edculo 22 Ib\u00eddem). &nbsp;<\/p>\n<p>3.- De otra parte, &nbsp;no se alcanza a divisar que la intenci\u00f3n de la reclamante &nbsp;fuera homologar el veredicto for\u00e1neo de 25 de septiembre de &nbsp;2013 para que surta efectos en Colombia, como equivocadamente lo &nbsp;dedujo el Juzgado Sexto de Familia de Ibagu\u00e9, de ah\u00ed &nbsp;que, anduvo equivocado al remitir las diligencias a esta Corporaci\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>4.- No obstante, &nbsp;si en gracia de discusi\u00f3n la Corte pudiera inferir que lo &nbsp;anhelado por Margarita Arroyave Gallego fue la homologaci\u00f3n &nbsp;del fallo de 25 de septiembre de 2013, dictado por la Corte del &nbsp;Condado de Boulder, Colorado, Estados Unidos de Am\u00e9rica, &nbsp;mediante el cual se dio por terminado el casamiento con V\u00edctor &nbsp;Manuel Lozano, la petici\u00f3n no satisface los requisitos &nbsp;contemplados en los art\u00edculos 606 y 607 de la ley adjetiva, &nbsp;como pasa a verse. &nbsp;<\/p>\n<p>4.1.- Para que una &nbsp;sentencia judicial extranjera surta efectos vinculantes en nuestro &nbsp;pa\u00eds se requiere el cumplimiento de los presupuestos que se &nbsp;reclaman en el orden legal interno, espec\u00edficamente los &nbsp;contenidos en el Cap\u00edtulo I del T\u00edtulo I del Libro V &nbsp;del C\u00f3digo General del Proceso. &nbsp;<\/p>\n<p>El tr\u00e1mite &nbsp;del exequ\u00e1tur deber\u00e1 ce\u00f1irse, por tanto, a la &nbsp;forma y t\u00e9rminos establecidos en el art\u00edculo 607 &nbsp;ejusdem, &nbsp;cuyo numeral 2\u00ba prescribe que la demanda deber\u00e1 &nbsp;rechazarse si faltare alguna de las exigencias previstas en los &nbsp;numerales 1\u00ba a 4\u00ba del canon 606. &nbsp;<\/p>\n<p>El numeral 3\u00ba &nbsp;de este \u00faltimo mandato, a su vez, se\u00f1ala como requisito &nbsp;para que la sentencia extranjera pueda surtir efectos en Colombia, &nbsp;que esa providencia \u00abse &nbsp;encuentre ejecutoriada de conformidad con la ley del pa\u00eds de &nbsp;origen, y se presente en copia debidamente legalizada\u00bb. &nbsp;<\/p>\n<p>La previsi\u00f3n &nbsp;anterior acompasa con el contenido del inciso 2\u00ba del art\u00edculo &nbsp;607 de la normativa citada, en cuanto previene que \u00ab[c]uando &nbsp;la sentencia o cualquier documento que se aporte no est\u00e9 en &nbsp;castellano, se presentar\u00e1 con la copia del original su &nbsp;traducci\u00f3n en legal forma\u00bb, &nbsp;y de dicha traducci\u00f3n se requiere que sea realizada por \u00abel &nbsp;Ministerio de Relaciones Exteriores, por un int\u00e9rprete oficial &nbsp;o por traductor designado por el juez\u00bb, &nbsp;que permita dotar de eficacia demostrativa dichas probanzas. &nbsp;<\/p>\n<p>4.2.- Sin embargo, &nbsp;contrastadas las piezas documentales aportadas con las premisas &nbsp;legales que se indicaron, se advierte que la solicitante no aport\u00f3 &nbsp;la decisi\u00f3n judicial objeto del exequ\u00e1tur en copia &nbsp;debidamente traducida y legalizada. &nbsp;<\/p>\n<p>Lo anterior, por &nbsp;cuanto la reproducci\u00f3n que se alleg\u00f3 de la providencia &nbsp;for\u00e1nea, no se encuentra apostillada y aun cuando se alleg\u00f3 &nbsp;su traducci\u00f3n al idioma castellano [Archivo &nbsp;Digital: 003. Corte_OrdenActiones], &nbsp;no &nbsp;se hizo &nbsp;en la forma descrita en el citado art\u00edculo 251 del estatuto &nbsp;adjetivo, esto es, por intermedio de traductor oficial, debidamente &nbsp;acreditado. &nbsp;<\/p>\n<p>Es pertinente &nbsp;recordar, que cuando en asuntos judiciales se imponga la aportaci\u00f3n &nbsp;de documentos en idioma extranjero, es forzoso adjuntar su &nbsp;traducci\u00f3n, pero \u00e9sta debe ser realizada por \u00abun &nbsp;int\u00e9rprete oficial, entendi\u00e9ndose por este, no &nbsp;cualquier profesional entrenado o capacitado en la lengua for\u00e1nea, &nbsp;sino aqu\u00e9l que, en Colombia, est\u00e9 &nbsp;licenciado por el Ministerio de Justicia o haya aprobado los ex\u00e1menes &nbsp;previstos por una universidad con facultad de idiomas autorizada por &nbsp;el ICFES (\u2026)\u00bb &nbsp;(CSJ &nbsp;AC2442-2021, 18 jun., rad. 2021-01595-00), &nbsp;todo para que, de acuerdo con lo previsto en el art\u00edculo 251 &nbsp;del C\u00f3digo General del Proceso, tales documentos puedan &nbsp;apreciarse como prueba. &nbsp;<\/p>\n<p>Adicionalmente, es &nbsp;necesario &nbsp;memorar que la prueba de la licencia para ejercer como traductor &nbsp;oficial en Colombia, en este caso, es la copia de la Resoluci\u00f3n &nbsp;que se anuncia en la antefirma del respectivo experto, tal y como en &nbsp;otras oportunidades lo ha recabado esta Corte: &nbsp;<\/p>\n<p>\u00abY &nbsp;es que, sobre los m\u00faltiples int\u00e9rpretes que han &nbsp;intervenido: i) no se alleg\u00f3 el certificado de idoneidad 507 &nbsp;de 2018 expedido por la Universidad Nacional de Colombia, que &nbsp;acredita como traductor oficial a Santiago Quiroz Pardo, ii) no se &nbsp;alleg\u00f3 la resoluci\u00f3n 3275 de 1994 del Ministerio de &nbsp;Justicia donde se acredita como interprete oficial a Jos\u00e9 &nbsp;Martha Mar\u00eda Hubertina Alleleijn, y iii) no se da cuenta que &nbsp;Mariselle R.E. Berm\u00fadez y Elvira Villegas Selma hayan &nbsp;sido reconocidas como traductora oficial o que cumpla los requisitos &nbsp;de capacitaci\u00f3n se\u00f1alados en las normas patrias para &nbsp;fungir en tal calidad\u00bb (CSJ &nbsp;AC4445-2021, &nbsp;27 sep., rad. 2021-02716-00) &nbsp;<\/p>\n<p>Lo que significa, &nbsp;que no basta con adosar los folios traducidos al castellano, sino que &nbsp;es perentorio que dicha traducci\u00f3n se realice por un &nbsp;profesional acreditado por el Estado para ello, carga que no se &nbsp;satisfizo. &nbsp;<\/p>\n<p>4.3.- Pero si lo &nbsp;anterior fuera poco, no se anex\u00f3 la certificaci\u00f3n &nbsp;expedida por la autoridad que emiti\u00f3 el pronunciamiento, en la &nbsp;cual se establezca que se encuentra ejecutoriado de conformidad con &nbsp;la ley del pa\u00eds de origen. &nbsp;<\/p>\n<p>4.4.- &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Agr\u00e9guese &nbsp;a lo indicado, que en el documento memorado no es claro el motivo por &nbsp;el cual los contrayentes decidieron dar por finalizado el lazo &nbsp;matrimonial, presupuesto indispensable para realizar el examen de &nbsp;convalidaci\u00f3n en lo tocante con las disposiciones for\u00e1neas &nbsp;y el orden p\u00fablico patrio, el cual implica, \u00ab(\u2026) &nbsp;la indispensable defensa de esos principios esenciales en los que &nbsp;est\u00e1 cimentado el esquema institucional e ideol\u00f3gico &nbsp;del Estado en aras de salvaguardarlo\u00bb &nbsp;(CSJ SC. Sent. de 8 de jul. de 2013, Rad. 2008-2099-00), y \u00ab(\u2026) &nbsp;se evidencia en asuntos de esta \u00edndole como un mecanismo de &nbsp;defensa de las instituciones patrias impidiendo la grave perturbaci\u00f3n &nbsp;que significar\u00eda la aplicaci\u00f3n de una decisi\u00f3n &nbsp;de un juez (\u2026) extranjero que socava la organizaci\u00f3n &nbsp;social colombiana. De ah\u00ed que en la materia deba estar &nbsp;plenamente clarificado que la sentencia cuyo exequ\u00e1tur se &nbsp;reclama no contrar\u00eda el orden p\u00fablico nacional, ni &nbsp;hiere en forma grave aquellas normas del ordenamiento que son &nbsp;intangibles\u00bb (CSJ &nbsp;SC. Sent. SC-17371 de 18 de dic. de 2014, Rad. 2013-02234-00). &nbsp;<\/p>\n<p>4.5.- &nbsp;A lo dicho se suma, que en la &nbsp;postulaci\u00f3n de apertura se pas\u00f3 por alto que &nbsp;no &nbsp;se adjunt\u00f3 prueba de la reciprocidad diplom\u00e1tica o &nbsp;legislativa, siendo deber de las partes y sus apoderados la obtenci\u00f3n &nbsp;de \u00abdocumentos &nbsp;que directamente o por medio del ejercicio del derecho de petici\u00f3n &nbsp;hubiere podido conseguir\u00bb &nbsp;(n\u00fam. &nbsp;10 art\u00edculo 78 C.G.P.), record\u00e1ndose, adem\u00e1s, &nbsp;que seg\u00fan el inciso segundo del art\u00edculo 173 Ib\u00eddem, &nbsp;al juez le est\u00e1 vedado ordenar la pr\u00e1ctica de las &nbsp;pruebas que pudieron haberse obtenido directamente por el interesado &nbsp;mediante el derecho de petici\u00f3n. &nbsp;<\/p>\n<p>Sobre &nbsp;el particular la Corte ha dicho que: &nbsp;<\/p>\n<p>\u00abla &nbsp;reciprocidad es un presupuesto neur\u00e1lgico del exequ\u00e1tur, &nbsp;su demostraci\u00f3n constituye carga del interesado1, &nbsp;por lo que el fundamento f\u00e1ctico y jur\u00eddico de la &nbsp;demanda debe contener alusi\u00f3n sobre el particular, en la cual &nbsp;se sustente la existencia de correspondencia jur\u00eddica de orden &nbsp;diplom\u00e1tico o la subsidiaria de car\u00e1cter legislativo. &nbsp;Trat\u00e1ndose de la reciprocidad legislativa, se deber\u00e1 &nbsp;allegar la prueba id\u00f3nea de la ley extranjera en los t\u00e9rminos &nbsp;del art\u00edculo 177 del C\u00f3digo General del Proceso\u00bb &nbsp;(CSJ AC2822-2021, 14 jul.). &nbsp;<\/p>\n<p>5.- Por las &nbsp;razones esbozadas, se impone el rechazo de la demanda. &nbsp;<\/p>\n<p>DECISI\u00d3N &nbsp;<\/p>\n<p>En m\u00e9rito &nbsp;de lo expuesto, la Corte Suprema de Justicia. Sala de Casaci\u00f3n &nbsp;Civil, RESUELVE: &nbsp;<\/p>\n<p>PRIMERO. &nbsp;Rechazar la demanda de la referencia. &nbsp;<\/p>\n<p>SEGUNDO. &nbsp;Previas las constancias de rigor, devu\u00e9lvanse los anexos del &nbsp;libelo, sin necesidad de desglose. &nbsp;<\/p>\n<p>HILDA &nbsp;GONZ\u00c1LEZ NEIRA &nbsp;<\/p>\n<p>Magistrada &nbsp;<\/p>\n<p>1\u0002 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;CSJ. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;SC 15495 de 11 de noviembre de 2015. &nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>AC5279-2022 (2022-03832-00) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; HILDA &nbsp;GONZ\u00c1LEZ NEIRA &nbsp; Magistrada &nbsp;ponente &nbsp; AC5279-2022 &nbsp; Radicaci\u00f3n &nbsp;n\u00b0 11001-02-03-000-2022-03832-00 &nbsp; Bogot\u00e1, &nbsp;D. C., veintid\u00f3s (22) de noviembre de dos mil veintid\u00f3s &nbsp;(2022). &nbsp; 1.- De lo &nbsp;documentado en el infolio, se aprecia que &nbsp;Margarita Arroyave Gallego demand\u00f3 a V\u00edctor Manuel &nbsp;Lozano con el prop\u00f3sito de obtener [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[55],"tags":[],"class_list":["post-68414","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-noviembre-2022"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68414","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=68414"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68414\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=68414"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=68414"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=68414"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}