{"id":81448,"date":"2024-05-29T21:58:55","date_gmt":"2024-05-29T21:58:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/2024\/05\/29\/s-012-97\/"},"modified":"2024-05-29T21:58:55","modified_gmt":"2024-05-29T21:58:55","slug":"s-012-97","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/2024\/05\/29\/s-012-97\/","title":{"rendered":"S 012 97"},"content":{"rendered":"<p>S-012-97<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; CORTE SUPREMA DE JUSTICIA &nbsp;<\/p>\n<p>SALA DE CASACION CIVIL Y AGRARIA &nbsp;<\/p>\n<p>Magistrado &nbsp; &nbsp; &nbsp;Ponente: &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>DR. JORGE ANTONIO CASTILLO RUGELES &nbsp;<\/p>\n<p>Santaf\u00e9 &nbsp;de Bogot\u00e1 D.C., nueve (9) de mayo &nbsp;de mil novecientos noventa y siete (1997). &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Ref.: Expediente No. 4534 &nbsp;<\/p>\n<p>Despacha la Corte el recurso de casaci\u00f3n que &nbsp;la &nbsp;parte &nbsp;demandante &nbsp;interpusiera &nbsp;en &nbsp;contra &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;sentencia &nbsp;del Tribunal &nbsp;Superior &nbsp;de &nbsp;Santaf\u00e9 &nbsp;de &nbsp;Bogot\u00e1 que data del diecis\u00e9is (16) de diciembre de &nbsp;mil &nbsp;novecientos &nbsp;noventa &nbsp;y &nbsp;dos (1992), proferida dentro del proceso ordinario &nbsp;instaurado &nbsp;por &nbsp;la &nbsp;se\u00f1ora &nbsp;ROSALBA CANO DE KOEHLER &nbsp;en &nbsp; &nbsp; frente &nbsp; &nbsp; del &nbsp; &nbsp; se\u00f1or &nbsp; &nbsp; ANDREAS KOEHLER. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>A N T E C E D E N T E S: &nbsp;<\/p>\n<p>I.- &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Al Juzgado 28 Civil del Circuito de esta &nbsp;ciudad, &nbsp;le correspondi\u00f3 asumir el conocimiento de la demanda presentada por la &nbsp;recurrente &nbsp;ya &nbsp;nombrada &nbsp;para &nbsp;que, con citaci\u00f3n y audiencia del demandado, se &nbsp;declarase &nbsp;que &nbsp;este, &nbsp;\u00ab&#8230;en ejercicio de un mandato &nbsp;gratuito &nbsp;otorgado &nbsp;por &nbsp;la demandante&#8230; en la ciudad de Melgar, el mes de mayo &nbsp;de &nbsp;1989, &nbsp;retir\u00f3 de la cuenta corriente de \u00e9sta en el VOLKSBANK LINDENBERG EG &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;Rep\u00fablica &nbsp;Federal &nbsp;de &nbsp;Alemania, la cantidad de DOSCIENTOS CINCUENTA Y &nbsp;TRES &nbsp;MIL &nbsp;OCHOCIENTOS &nbsp;DIEZ &nbsp;Y &nbsp;SEIS &nbsp;PUNTO &nbsp;CERO &nbsp;SIETE &nbsp;MARCOS &nbsp;ALEMANES &nbsp;(MD &nbsp;253.816.07)\u00bb. &nbsp;Y &nbsp;para &nbsp;que, &nbsp;subsecuentemente, se le &nbsp;condenase &nbsp;a &nbsp;restituirle &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;actora &nbsp;la &nbsp;suma &nbsp;dicha, &nbsp;m\u00e1s &nbsp;sus &nbsp;intereses &nbsp;comerciales &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;tasa vigente en Colombia, advirti\u00e9ndose que si el demandado &nbsp;prefiere &nbsp;efectuar &nbsp;el &nbsp;reembolso &nbsp;en &nbsp;moneda &nbsp;legal colombiana, deber\u00e1 hacerlo &nbsp;junto con sus intereses al tipo de cambio vigente el d\u00eda del pago. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>II.- &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Esas &nbsp;pretensiones se extrajeron de los &nbsp;hechos que a continuaci\u00f3n se resumen. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Con el producto de la venta de una casa &nbsp;de &nbsp;su &nbsp;propiedad, &nbsp;que &nbsp;ascendi\u00f3 &nbsp;a &nbsp;la suma de 440.000,oo marcos alemanes, la &nbsp;demandante &nbsp;abri\u00f3 &nbsp;una &nbsp;cuenta &nbsp;corriente en el Volksbank Lindenberg EG., de la &nbsp;ciudad &nbsp;de Lindenberg, Rep\u00fablica Federal Alemana, lo que sucedi\u00f3 el 4 de abril &nbsp;de &nbsp;1989. &nbsp;En el mes de mayo siguiente, \u00abla demandante &nbsp;supuestamente &nbsp;le otorg\u00f3 un mandato gratuito al se\u00f1or Andreas Koehler&#8230;, para &nbsp;disponer &nbsp;de &nbsp;su &nbsp;cuenta corriente&#8230; en papel membreteado del citado Banco, que &nbsp;ella &nbsp;no &nbsp;ten\u00eda &nbsp;por qu\u00e9 tener en su poder y del que jam\u00e1s solicit\u00f3 al Banco &nbsp;su env\u00edo para diligenciarlo\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>b) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Se ha afirmado la existencia de un poder &nbsp;supuestamente &nbsp;otorgado &nbsp;por &nbsp;la demandante, \u00abtoda vez &nbsp;que &nbsp;el &nbsp;20 &nbsp;de &nbsp;octubre de 1989 el VOLKSBANK LINDENBERG le envi\u00f3 a \u00e9sta, v\u00eda &nbsp;fax, &nbsp;una copia de un poder otorgado por ella en el mes de mayo de 1989 desde la &nbsp;ciudad &nbsp;de &nbsp;Melgar&#8230;, &nbsp;en favor del demandado, para retirar fondos de su cuenta &nbsp;corriente &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;Banco &nbsp;alem\u00e1n &nbsp;antes &nbsp;mencionado, &nbsp;entre &nbsp;otras facultades\u00bb. &nbsp;Pero &nbsp;la demandante, por las circunstancias que en el &nbsp;hecho &nbsp;se &nbsp;describen, \u00ab\u2026no tiene conciencia de haber &nbsp;firmado tal poder en el mes indicado ni en ninguna otra \u00e9poca\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>d) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;El &nbsp;banco respondi\u00f3 las solicitudes de &nbsp;la &nbsp; demandante &nbsp;pero &nbsp;ocultando &nbsp;\u00ab\u2026el &nbsp;retiro &nbsp;del &nbsp;sospechoso &nbsp;apoderado, &nbsp;como &nbsp;si &nbsp;existiera &nbsp;entre &nbsp;aquel &nbsp;y &nbsp;\u00e9ste &nbsp;un &nbsp;acuerdo &nbsp;doloso\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>e) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Despu\u00e9s dirigi\u00f3 comunicaci\u00f3n a la hoy &nbsp;recurrente, &nbsp;en &nbsp;la que consta la cantidad retirada. Dicho escrito lo transcribe &nbsp;y traduce la propia demandante, seg\u00fan consta en el libelo. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>f) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;El &nbsp;demandado &nbsp;no ha negado tener en su &nbsp;poder &nbsp;la &nbsp;suma &nbsp;aqu\u00ed &nbsp;reclamada, &nbsp;pero est\u00e1 tomando tal circunstancia como un &nbsp;elemento &nbsp;de presi\u00f3n ilegal para forzar a la demandante a suscribir un contrato &nbsp;donde &nbsp; haga &nbsp; declaraciones &nbsp; que &nbsp;no &nbsp;corresponden &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;verdad &nbsp;y &nbsp;que &nbsp;son &nbsp;perjudiciales, &nbsp; &nbsp;respecto &nbsp; &nbsp;de &nbsp; &nbsp;asuntos &nbsp; que &nbsp; ser\u00e1n &nbsp; objeto &nbsp; de &nbsp; otros &nbsp;procesos. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>g) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;\u00abIndependientemente de que el poder sea &nbsp;falso &nbsp;(esta &nbsp;demanda &nbsp;parte &nbsp;de &nbsp;la base de que es legal) y de que el VOLKSBANK &nbsp;LINDENBERGERG &nbsp;(sic) &nbsp;EG haya servido como c\u00f3mplice necesario, lo cierto es que &nbsp;el &nbsp;apoderado &nbsp;retir\u00f3, &nbsp;en ejercicio de ese poder, la cantidad de MD 253.816.07 &nbsp;en &nbsp;calidad &nbsp;de &nbsp;mandatario &nbsp;de la demandante, seg\u00fan la comunicaci\u00f3n del Banco &nbsp;transcrita &nbsp;y &nbsp;por &nbsp;consiguiente &nbsp;est\u00e1 &nbsp;obligado &nbsp;a &nbsp;restitituirla &nbsp;(sic) &nbsp;a la &nbsp;mandante, lo que no ha hecho&#8230;\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>III.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;El &nbsp;demandado &nbsp;respondi\u00f3 &nbsp;la &nbsp;demanda &nbsp;anterior &nbsp;oponi\u00e9ndose a las pretensiones de la actora. Para ello neg\u00f3 &nbsp;que &nbsp;\u00e9sta &nbsp;le &nbsp;hubiese &nbsp;otorgado un mandato gratuito para disponer de su cuenta &nbsp;corriente &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;Volksbank &nbsp;Lindenberg &nbsp;EG, &nbsp;se\u00f1alando &nbsp;que &nbsp;le era imposible &nbsp;reconocer &nbsp;documentos que no gozan de autenticidad y que se encuentran en idioma &nbsp;extranjero &nbsp;sin &nbsp;su &nbsp;correspondiente &nbsp;traducci\u00f3n &nbsp;oficial. Dice no constarle el &nbsp;env\u00edo &nbsp; por &nbsp;parte &nbsp;del &nbsp;banco &nbsp;de &nbsp;un &nbsp;poder &nbsp;con &nbsp;destino &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;demandante, &nbsp;\u00abtoda &nbsp;vez &nbsp;que &nbsp;a &nbsp;la demanda se aporta un papel sin &nbsp;autenticidad &nbsp;alguna &nbsp;e &nbsp;ilegible, &nbsp;proveniente &nbsp;de un tercero, que su apoderado &nbsp;denomina &lt;Fax &gt;\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Expres\u00f3 &nbsp; &nbsp; &nbsp;que &nbsp; &nbsp; &nbsp;\u00ab\u2026nunca &nbsp; ha &nbsp; hecho &nbsp;uso &nbsp;de &nbsp;poderes &nbsp;sospechosos\u00bb, y que la actora deber\u00e1 probar que el &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>demandado &nbsp; retir\u00f3 &nbsp;del &nbsp;Banco &nbsp;la &nbsp;suma &nbsp;mencionada, &nbsp; pues &nbsp; ignora, &nbsp;adem\u00e1s, &nbsp;que &nbsp;ese &nbsp;dinero &nbsp;estuviera &nbsp;previamente &nbsp;consignado en dicho establecimiento bancario. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Advirti\u00f3 &nbsp; &nbsp; &nbsp;que &nbsp; &nbsp; \u00ab\u2026la &nbsp;apreciaci\u00f3n de documentos en idioma extranjero requiere de &nbsp;solemnidades &nbsp; se\u00f1aladas &nbsp; en &nbsp; la &nbsp; ley, &nbsp; que &nbsp; en &nbsp; este &nbsp; caso &nbsp;no &nbsp;se &nbsp;han &nbsp;cumplido\u00bb, &nbsp;afirmando &nbsp;seguidamente &nbsp;que &nbsp;desconoc\u00eda &nbsp;\u00abel &nbsp;valor &nbsp;probatorio &nbsp;o &nbsp;demostrativo &nbsp;que tengan o &nbsp;lleguen &nbsp;a &nbsp;tener &nbsp;los &nbsp;documentos &nbsp;que se mencionan en este hecho\u00bb (se refiere al 6). &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Adujo &nbsp;que &nbsp;la &nbsp;demandante &nbsp;ha &nbsp;actuado con &nbsp;&lt;temeridad &nbsp;y &nbsp;mala fe&gt; pues atenta \u201c\u2026contra &nbsp;las &nbsp;(sic) &nbsp;m\u00e1s &nbsp;elemental &nbsp;lealtad &nbsp;procesal &nbsp;al presentar para reconocimiento &nbsp;documentos sin firma\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Finalmente, &nbsp; propuso &nbsp; excepciones &nbsp; de &nbsp;m\u00e9rito. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>IV.- &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Entablado &nbsp;el &nbsp;litigio en los t\u00e9rminos &nbsp;resumidos, &nbsp; el &nbsp;a-quo &nbsp;adelant\u00f3 &nbsp;el &nbsp;tr\u00e1mite &nbsp;correspondiente &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;primera &nbsp;instancia, &nbsp; a &nbsp;la &nbsp;cual &nbsp;le &nbsp;puso &nbsp;fin &nbsp;con &nbsp;decisi\u00f3n &nbsp;desestimatoria &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;pretensiones &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;actora, &nbsp;quien interpuso recurso de apelaci\u00f3n, el que fue &nbsp;desatado por el Tribunal de manera adversa a la misma. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>FUNDAMENTOS &nbsp; &nbsp;DE &nbsp; LA &nbsp; SENTENCIA &nbsp; DEL &nbsp;AD-QUEM &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>I.- &nbsp;Empieza el &nbsp;Tribunal &nbsp;sus &nbsp;consideraciones &nbsp;anotando &nbsp;que &nbsp;est\u00e1n presentes los presupuestos &nbsp;procesales, &nbsp;recordando &nbsp;la &nbsp;pretensi\u00f3n &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;demandante, &nbsp;al &nbsp;igual &nbsp;que lo &nbsp;prescrito &nbsp;por &nbsp;los &nbsp;art\u00edculos &nbsp;174 &nbsp;y 177 del C. de P.C. y 1757 del C.C., para &nbsp;entonces &nbsp; &nbsp;expresar &nbsp; &nbsp;que &nbsp; &nbsp;a &nbsp; &nbsp;la &nbsp; &nbsp;actora &nbsp; &nbsp;correspond\u00eda &nbsp; \u00abprobar &nbsp;que el demandado s\u00ed efectu\u00f3 el retiro de los dineros de &nbsp;su &nbsp;cuenta &nbsp;corriente en el Banco Alem\u00e1n, que es ella la titular de esa cuenta, &nbsp;y &nbsp;que &nbsp;quien &nbsp;hizo &nbsp;el retiro (y de ello se\u00f1ala al demandado), actu\u00f3 en forma &nbsp;desautorizada &nbsp;pues &nbsp;no de otra manera nacer\u00eda para este caso la obligaci\u00f3n de &nbsp;restituirlo\u00bb. Y, adem\u00e1s, al demandado por su parte, &nbsp;le &nbsp;incumb\u00eda &nbsp;demostrar &nbsp;los hechos sustentadores de sus excepciones. A\u00f1adi\u00f3: &nbsp;\u00absi &nbsp;la &nbsp;parte demandante no prueba los hechos de la &nbsp;demanda, &nbsp;est\u00e1 &nbsp;relevado &nbsp;el &nbsp;demandado &nbsp;de &nbsp;demostrar &nbsp;los que fundamentan las &nbsp;defensas, &nbsp;lo &nbsp;mismo &nbsp;que &nbsp;el &nbsp;fallador &nbsp;queda &nbsp;relevado de entrar a revisar las &nbsp;excepciones&#8230;\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>II.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Sentado &nbsp;ese &nbsp;criterio, pasa a &nbsp;examinar el material probatorio incorporado al proceso, as\u00ed: &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;En &nbsp;cuanto a los documentos anexados a &nbsp;la &nbsp;demanda, &nbsp;orientados a demostrar que la actora tiene una cuenta corriente en &nbsp;el &nbsp;Volksbank &nbsp;Lindenberg &nbsp;EG. en la ciudad alemana de Lindenberg, de la cual el &nbsp;demandado &nbsp; retir\u00f3 &nbsp; la &nbsp; suma &nbsp; de &nbsp;253.816.07 &nbsp;marcos &nbsp;alemanes, &nbsp;afirma &nbsp;que &nbsp;\u00abaun &nbsp;cuando &nbsp;fueron &nbsp;traducidos &nbsp;oficialmente, &nbsp;son &nbsp;privados &nbsp; y &nbsp; provienen &nbsp;de &nbsp;terceros, &nbsp;y &nbsp;siendo &nbsp;declarativos, &nbsp;debieron &nbsp;ser &nbsp;ratificados&#8230;\u00bb, &nbsp; &nbsp; &nbsp;concluyendo, &nbsp; &nbsp; entonces, &nbsp;que &nbsp;\u00abno &nbsp;pueden tenerse como acreditados los hechos &nbsp;que pretendieron demostrarse con los mismos\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>c) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Se &nbsp;refiere &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;petici\u00f3n &nbsp;que &nbsp;la &nbsp;demandante &nbsp;le elevara para que de oficio se practicara una inspecci\u00f3n judicial &nbsp;al &nbsp;banco &nbsp;alem\u00e1n &nbsp;con miras a establecer la veracidad del poder que aparece en &nbsp;un &nbsp;fax &nbsp;cuyo &nbsp;contenido &nbsp;se &nbsp;ha &nbsp;desvanecido, &nbsp;para &nbsp;indicar que como la propia &nbsp;demandante &nbsp;en &nbsp;interrogatorio &nbsp;de parte, \u00abmanifiesta &nbsp;no &nbsp;haber &nbsp;otorgado &nbsp;dicho &nbsp;poder, &nbsp;y su apoderado, quien present\u00f3 la demanda y &nbsp;ahora &nbsp;solicita &nbsp;la &nbsp;prueba, &nbsp;tambi\u00e9n &nbsp;asegura en la demanda que dicho poder no &nbsp;pudo &nbsp;ser &nbsp;otorgado &nbsp;por su mandante\u00bb, entonces no ve &nbsp;por &nbsp; qu\u00e9 &nbsp; motivo &nbsp;\u00ab\u2026 &nbsp;se &nbsp;quiere &nbsp;demostrar &nbsp;la &nbsp;existencia &nbsp;de &nbsp;un &nbsp;documento &nbsp;que &nbsp;la misma demandante asegura que no existe. Y &nbsp;menos &nbsp;a\u00fan &nbsp;puede &nbsp;acatarse &nbsp;solicitud &nbsp;en &nbsp;tal &nbsp;sentido, &nbsp;si &nbsp;se &nbsp;ha negado su &nbsp;otorgamiento por quien pide la prueba\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Finalmente, agrega que tampoco se demostr\u00f3 &nbsp;que &nbsp;el &nbsp;demandado hubiese falsificado dicho documento o elaborado a espaldas de &nbsp;la &nbsp;demandante &nbsp;para &nbsp;efectuar &nbsp;el enga\u00f1o y menos que hubiese ejercido presi\u00f3n &nbsp;ilegal para obtenerlo. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>III.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;Esas razones, entonces, conducen &nbsp;al &nbsp;Tribunal &nbsp;a &nbsp;concluir &nbsp;que &nbsp;la &nbsp;sentencia &nbsp;de &nbsp;primera &nbsp;instancia &nbsp;debe &nbsp;ser &nbsp;confirmada y de ese modo lo decide. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>LA DEMANDA DE CASACION: &nbsp;<\/p>\n<p>I.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Contiene &nbsp; un &nbsp;solo &nbsp;cargo, &nbsp;planteado &nbsp;al &nbsp;amparo &nbsp;de &nbsp;la causal primera del art\u00edculo 368 del C. de P.C. En &nbsp;\u00e9l, &nbsp;por &nbsp;la &nbsp;v\u00eda indirecta, se acusa la sentencia por la falta de aplicaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;art\u00edculos 2142, 2149, 2150, 2155, 1256, 2157, 2158, 2160, 2181, 2182 y &nbsp;2183 &nbsp; del &nbsp; C.C., &nbsp;como &nbsp;consecuencia &nbsp;de &nbsp;graves &nbsp;errores &nbsp;de &nbsp;derecho &nbsp;en &nbsp;la &nbsp;apreciaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;pruebas, &nbsp;que &nbsp;tuvieron &nbsp;como &nbsp;violaci\u00f3n medio la de los &nbsp;art\u00edculos 22, 25 y 62 del Decreto 2651 de 1991. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>II.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;Los errores cometidos fueron los &nbsp;siguientes: &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;No &nbsp;reconocer &nbsp;como &nbsp;prueba el escrito &nbsp;dirigido &nbsp;por &nbsp;el &nbsp;Volksbank &nbsp;Lindenberg &nbsp;EG a la demandante (fl. 104), donde el &nbsp;banco &nbsp;le manifiesta \u00abque siguiendo las instrucciones &nbsp;de &nbsp;Andreas &nbsp;Koehler, &nbsp;han colocado los recursos producto de la venta de la casa &nbsp;de Schlierbach\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>b) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;No &nbsp;valorar &nbsp;la &nbsp;carta &nbsp;que la entidad &nbsp;bancaria &nbsp;le &nbsp;dirigi\u00f3 a la demandante (fl. 106), \u00aben &nbsp;la &nbsp;cual &nbsp;el &nbsp;banco le manifiesta&#8230; que por raz\u00f3n del secreto bancario alem\u00e1n &nbsp;no &nbsp;est\u00e1n &nbsp;autorizados &nbsp;para &nbsp;recibir instrucciones de clientes que no conozcan &nbsp;personalmente\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>c) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;No &nbsp;apreci\u00f3 &nbsp;la comunicaci\u00f3n escrita &nbsp;dirigida &nbsp;por &nbsp;el &nbsp;mismo banco a la demandante (fls. 109 y 110), donde aqu\u00e9l le &nbsp;informa &nbsp;a &nbsp;esta \u00abde qu\u00e9 manera manej\u00f3 el dep\u00f3sito &nbsp;de &nbsp;su propiedad por valor de 440.000 marcos y que Andreas Koehler dispuso de la &nbsp;suma de 253.816.07 de dichos marcos\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>d) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;No &nbsp;estimar &nbsp;probatoriamente &nbsp;la carta &nbsp;remitida &nbsp;por &nbsp;el &nbsp;banco &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;demandante &nbsp;(fl. &nbsp;104), &nbsp;en la cual le pide que &nbsp;\u00abguarde &nbsp;paciencia &nbsp;mientras ellos aclaran el asunto &nbsp;del dinero\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>III.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Al abordar la explicaci\u00f3n del &nbsp;cargo, &nbsp;la &nbsp;parte &nbsp;recurrente &nbsp;recuerda que el Tribunal bas\u00f3 su decisi\u00f3n en la &nbsp;falta &nbsp;de &nbsp;ratificaci\u00f3n &nbsp;de los documentos aportados con la demanda, los cuales &nbsp;consider\u00f3 &nbsp;que &nbsp;carec\u00edan \u201c\u2026en absoluto de valor &nbsp;probatorio\u00bb. &nbsp; Empero, &nbsp; objeta &nbsp; que &nbsp;\u00abde &nbsp;conformidad &nbsp;con &nbsp;los &nbsp;art\u00edculos 22 y 25 del Decreto 2651 de &nbsp;1991, &nbsp;si &nbsp;bien &nbsp;es &nbsp;cierto &nbsp;que &nbsp;los &nbsp;documentos proven\u00edan de terceros, al ser &nbsp;allegados &nbsp;al &nbsp;proceso &nbsp;debidamente &nbsp;traducidos &nbsp;y &nbsp;ser aducidos en contra de la &nbsp;parte &nbsp;demandante &nbsp;(sic), \u00e9sta ha debido, si su prop\u00f3sito era enervar su poder &nbsp;de &nbsp;convicci\u00f3n, &nbsp;exigir &nbsp;de &nbsp;manera &nbsp;expresa su ratificaci\u00f3n. En el expediente &nbsp;-afirma-, &nbsp;no hay constancia de que as\u00ed haya procedido, ni de que el demandante &nbsp;(sic) &nbsp;contra &nbsp;quien &nbsp;los &nbsp;documentos &nbsp;se &nbsp;adujeron &nbsp;haya solicitado someter las &nbsp;pruebas &nbsp;practicadas a la nueva legislaci\u00f3n, y por lo tanto, de conformidad con &nbsp;las &nbsp; normas &nbsp; citadas, &nbsp; dicha &nbsp; prueba &nbsp; documental &nbsp; adquiri\u00f3 &nbsp; total &nbsp;valor &nbsp;probatorio\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>IV.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;Hace un recuento sobre la manera &nbsp;como &nbsp;el mencionado acervo probatorio se incorpor\u00f3 al expediente, afirmando que &nbsp;fue &nbsp; aportado &nbsp; en &nbsp; idioma &nbsp; alem\u00e1n &nbsp; y &nbsp; en &nbsp;original &nbsp;y &nbsp;que, &nbsp;\u00absabedor &nbsp;el apoderado de la demandante de la necesidad de cumplir &nbsp;con &nbsp;ellos la carga procesal de darles autenticidad y traducci\u00f3n oficial, en la &nbsp;demanda &nbsp; solicit\u00f3 &nbsp; que &nbsp;tales &nbsp;dos &nbsp;diligencias &nbsp;se &nbsp;cumplieran\u00bb. &nbsp;Dice que el abogado del se\u00f1or Koehler, al contestar la demanda, &nbsp;\u00abcon &nbsp;el &nbsp;argumento &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;los documentos estaban &nbsp;redactados &nbsp; en &nbsp;un &nbsp;idioma &nbsp;distinto &nbsp;al &nbsp;castellano &nbsp;y &nbsp;que &nbsp;no &nbsp;hab\u00edan &nbsp;sido &nbsp;oficialmente &nbsp;traducidos, &nbsp;se &nbsp;abstuvo &nbsp;de &nbsp;pronunciarse &nbsp;sobre &nbsp;su &nbsp;contenido y &nbsp;autenticidad\u00bb. Incluso, no le permiti\u00f3 a Koehler en &nbsp;la &nbsp;primera diligencia de interrogatorio de parte, leer esos documentos escritos &nbsp;en &nbsp; su &nbsp; idioma &nbsp; nativo, &nbsp; por &nbsp; lo &nbsp; cual &nbsp;\u00ab\u2026un &nbsp;pronunciamiento &nbsp;sobre &nbsp;los &nbsp;mismos, y en consecuencia, su valoraci\u00f3n procesal, &nbsp;quedaron &nbsp;diferidos &nbsp;al &nbsp;momento &nbsp;en &nbsp;que &nbsp;la &nbsp;traducci\u00f3n oficial de los mismos &nbsp;obrara en el expediente\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Al remitirse los documentos a Alemania para &nbsp;su &nbsp;autenticaci\u00f3n &nbsp;por el Banco, este los devolvi\u00f3 sin efectuarla y, realizada &nbsp;su &nbsp; traducci\u00f3n &nbsp; oficial, &nbsp; \u00abel &nbsp;apoderado &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;demandante &nbsp;los &nbsp;alleg\u00f3 &nbsp;al &nbsp;Juzgado, &nbsp;anunci\u00e1ndolos en el memorial que obra a &nbsp;folio 113 del cuaderno principal\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Una vez cumplido lo anterior, se continu\u00f3 &nbsp;con &nbsp;la diligencia de interrogatorio de parte y cuando al demandado se le pidi\u00f3 &nbsp;explicaci\u00f3n &nbsp;sobre &nbsp;la &nbsp;comunicaci\u00f3n &nbsp;del &nbsp;Banco &nbsp;a la demandante \u00aben &nbsp;la &nbsp;cual &nbsp;se le informaba que el demandado hab\u00eda retirado el &nbsp;dinero &nbsp;de &nbsp;su &nbsp;cuenta, &nbsp;Koehler se limit\u00f3 a sostener, contra la certificaci\u00f3n &nbsp;bancaria, &nbsp;que \u00e9l no hab\u00eda retirado ning\u00fan dinero y que la dicha carta `&#8230;no &nbsp;me &nbsp;parece &nbsp;ver\u00e1s &nbsp;(sic) en su contenido ni me parece aut\u00e9ntica&#8230;&#8217;. Sobre las &nbsp;tres &nbsp; &nbsp; restantes &nbsp; &nbsp; comunicaciones, &nbsp; &nbsp;el &nbsp; &nbsp;demandado &nbsp; &nbsp;guard\u00f3 &nbsp; &nbsp;absoluto &nbsp;silencio\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Despu\u00e9s del relato precedente, asevera que &nbsp;el &nbsp;apoderado &nbsp;del &nbsp;demandado, &nbsp;ni &nbsp;en &nbsp;ese &nbsp;momento &nbsp;ni &nbsp;despu\u00e9s, \u00abha &nbsp;desconocido &nbsp;el &nbsp;valor &nbsp;probatorio &nbsp;de &nbsp;la documentaci\u00f3n que &nbsp;traducida &nbsp;oficialmente &nbsp;obra &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;expediente, &nbsp;limit\u00e1ndose &nbsp;s\u00f3lo &nbsp;en &nbsp;sus &nbsp;alegatos &nbsp;de &nbsp;conclusi\u00f3n &nbsp;a &nbsp;hacer &nbsp;referencia al art\u00edculo 277 del C. de P.C., &nbsp;desconociendo &nbsp;que &nbsp;ha &nbsp;sido &nbsp;transitoriamente &nbsp;derogado &nbsp;por &nbsp;el 22 y el 25 del &nbsp;Decreto &nbsp;2651 &nbsp;de 1991. Tampoco solicit\u00f3, como era su deber, que las pruebas se &nbsp;practicaran de conformidad con la nueva legislaci\u00f3n\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Reitera que durante el lapso de vigencia de &nbsp;los &nbsp;preceptos &nbsp;sobredichos, los aludidos documentos no deben valorarse a la luz &nbsp;del &nbsp;art\u00edculo &nbsp;277 &nbsp;del &nbsp;C. &nbsp;de &nbsp;P.C., por estar transitoriamente suspendido su &nbsp;vigor, sino de conformidad con aqu\u00e9llos. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>VI.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;Despu\u00e9s de insistir en su punto &nbsp;de &nbsp;vista, &nbsp;expone &nbsp;que \u00ab&#8230;bajo circunstancia alguna &nbsp;puede &nbsp;pretenderse &nbsp;que &nbsp;las &nbsp;vagas &nbsp;e &nbsp;imprecisas manifestaciones hechas por el &nbsp;se\u00f1or &nbsp; apoderado &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;parte &nbsp;demandada &nbsp;al &nbsp;contestar &nbsp;la &nbsp;demanda &nbsp;tienen &nbsp;virtualmente &nbsp;el efecto de desconocer los documentos, pues, recu\u00e9rdese bien, la &nbsp;tesis &nbsp; central &nbsp;de &nbsp;dicho &nbsp;apoderado &nbsp;fue &nbsp;la &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;su &nbsp;cliente &nbsp;no &nbsp;pod\u00eda &nbsp;pronunciarse &nbsp;sobre &nbsp;ellos por venir estos en un idioma distinto del castellano. &nbsp;De &nbsp;all\u00ed &nbsp;que, &nbsp;pedida &nbsp;como estaba su traducci\u00f3n oficial, resultaba necesario &nbsp;esperar &nbsp;a &nbsp;que &nbsp;esta &nbsp;obrara en el expediente a fin de que el se\u00f1or Koehler se &nbsp;manifestara &nbsp;sobre su contenido\u00bb. Y, repite luego que &nbsp;qued\u00f3 &nbsp; patente &nbsp; \u00abque &nbsp;el &nbsp;demandado &nbsp;no &nbsp;exigi\u00f3 &nbsp;expresamente &nbsp;la &nbsp;ratificaci\u00f3n &nbsp;por &nbsp;parte del Volksbank Lindenberg EG, tercero &nbsp;suscriptor de los documentos, de su contenido\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>VII.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Agreg\u00f3 &nbsp;que el Tribunal err\u00f3 &nbsp;ostensiblemente, &nbsp;pues &nbsp;estando &nbsp;obligado &nbsp;a &nbsp;ello, &nbsp;le &nbsp;neg\u00f3 &nbsp;cualquier &nbsp;valor &nbsp;probatorio &nbsp;a &nbsp;las &nbsp;certificaciones emanadas del Volksbank Lindenberg EG, cuando &nbsp;ellas &nbsp; son &nbsp; prueba &nbsp; irrefutable &nbsp; de &nbsp; cuatro &nbsp; hechos &nbsp;fundamentales &nbsp;en &nbsp;el &nbsp;proceso: &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>a) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;\u00abQue &nbsp;el &nbsp;banco &nbsp;alem\u00e1n &nbsp;reconoce &nbsp;y &nbsp;certifica &nbsp;que &nbsp;Andreas Koehler atend\u00eda frente a ellos asuntos pertinentes a&#8230; &nbsp;Rosalba &nbsp;de Koehler y que era depositario del producto de la venta de la casa de &nbsp;propiedad &nbsp;de &nbsp;esta &nbsp;\u00faltima. &nbsp;Adem\u00e1s, &nbsp;es prueba de la petici\u00f3n hecha por (la &nbsp;demandante) &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;se &nbsp;le &nbsp;transfirieran &nbsp;sus &nbsp;recursos a Colombia (documento &nbsp;visible a folio 104)\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>b) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;\u00abQue &nbsp; el &nbsp;banco &nbsp;alem\u00e1n&#8230; &nbsp;busc\u00f3 &nbsp;confundir &nbsp;a &nbsp;(la &nbsp;demandante) &nbsp;en &nbsp;torno a las informaciones que ella demandaba &nbsp;acerca del destino de su dinero (documento folio 106)\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>c) &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;\u00abQue el banco alem\u00e1n certifica que el &nbsp;se\u00f1or &nbsp;Andreas Koehler, `su apoderado&#8217;, dispuso de la suma de 253.816.07 marcos &nbsp;alemanes, que estaban depositados en la cuenta de \u00e9sta\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Al&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; estar&nbsp;&nbsp; &nbsp;acreditados&nbsp; &nbsp; esos&nbsp; &nbsp; cuatro&nbsp; &nbsp; hechos, &nbsp;-dice- &nbsp;con &nbsp;la &nbsp;prueba &nbsp;documental &nbsp;debidamente &nbsp;incorporada, &nbsp;eran &nbsp;suficientes &nbsp;para &nbsp;que &nbsp;el Tribunal &nbsp;concluyera &nbsp;en &nbsp;la &nbsp;prosperidad &nbsp;de las pretensiones, porque qued\u00f3 establecido, &nbsp;\u00ab\u2026as\u00ed &nbsp;durante &nbsp;el &nbsp;tr\u00e1mite &nbsp;del proceso se haya &nbsp;borrado &nbsp;el &nbsp;fax &nbsp;contentivo de un supuesto poder, que Koehler s\u00ed obr\u00f3 ante el &nbsp;banco &nbsp;alem\u00e1n &nbsp;en nombre y representaci\u00f3n de mi poderdante, y que en ejercicio &nbsp;de &nbsp;tal &nbsp;calidad &nbsp;se &nbsp;apropi\u00f3 &nbsp;del &nbsp;dinero de su representada, el cual no le ha &nbsp;restituido\u00bb. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>VIII.- La parte &nbsp;final &nbsp;del &nbsp;ataque &nbsp;la &nbsp;dedica la recurrente a demostrar los t\u00e9rminos en que se &nbsp;habr\u00eda &nbsp; dado &nbsp;la &nbsp;inaplicaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;normas &nbsp;sustanciales &nbsp;que &nbsp;considera &nbsp;vulneradas. Al respecto dijo : &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>\u201cEn &nbsp; efecto, &nbsp; probado &nbsp; con &nbsp; las &nbsp;certificaciones &nbsp; &nbsp; bancarias &nbsp; &nbsp; que &nbsp; &nbsp; ANDREAS &nbsp;KOEHELER &nbsp; (sic) &nbsp;gestion\u00f3 &nbsp;ante &nbsp;el &nbsp;VOLKSBANK &nbsp;LINDENBERG &nbsp;EG &nbsp;negocios en &nbsp;nombre &nbsp; y &nbsp; representaci\u00f3n &nbsp; de &nbsp;ROSALBA &nbsp;CANO &nbsp;DE &nbsp;KOEHLER &nbsp;se acredita que si era su mandatario y que, &nbsp;de &nbsp;consiguiente, resultaba imperioso aplicar los art\u00edculos 2142, que define el &nbsp;contrato &nbsp;de &nbsp;mandato; &nbsp;2149, &nbsp;que &nbsp;establece &nbsp;las modalidades para conferirlos; &nbsp;2150, &nbsp; que &nbsp;establece &nbsp;c\u00f3mo &nbsp;se &nbsp;perfecciona &nbsp;el &nbsp;contrato; &nbsp;2155, &nbsp;sobre &nbsp;las &nbsp;responsabilidades &nbsp;del &nbsp;mandatario; &nbsp;2156, &nbsp;sobre &nbsp;las modalidades del contrato; &nbsp;2157, &nbsp;2158 &nbsp;y &nbsp;2160 que regula los limites (sic) y obligaciones en el obrar del &nbsp;mandatario; &nbsp;2181 &nbsp;sobre &nbsp;el deber de rendir cuentas que compete al mandatario y &nbsp;pagar &nbsp;los cargos que contra \u00e9l justifique el mandante; 2182, sobre el deber de &nbsp;pagar &nbsp;el &nbsp;mandante al mandatario intereses sobre las sumasa (sic) adeudadas; y, &nbsp;2183, &nbsp;que &nbsp;define &nbsp;la &nbsp;responsabilidad &nbsp;del &nbsp;mandatario por raz\u00f3n de las sumas &nbsp;recibidas de terceros. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>\u201c &nbsp;Ninguna de estas normas fue aplicada &nbsp;por &nbsp;el Tribunal a pesar de su pertinencia al asunto debatido, constituyendo tal &nbsp;omisi\u00f3n la infracci\u00f3n denunciada en el presente cargo\u201d. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>S E&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; C O N S I D E &nbsp;R A: &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>1.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;El punto de partida del asunto &nbsp;en &nbsp;estudio, &nbsp;admitido &nbsp;incluso &nbsp;o, &nbsp;por &nbsp;lo &nbsp;menos &nbsp;no cuestionado por la parte &nbsp;recurrente, &nbsp;reside &nbsp;en &nbsp;que &nbsp;las &nbsp;pruebas &nbsp;por &nbsp;cuya desestimaci\u00f3n se ataca la &nbsp;sentencia &nbsp;del &nbsp;Tribunal, son documentos de naturaleza declarativa, provenientes &nbsp;de una entidad bancaria, el Volksbank Lindenberg EG. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>2.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;El &nbsp;Derecho &nbsp;Mercantil, &nbsp;en &nbsp;\u00faltimas, &nbsp; surge &nbsp; cuando &nbsp;los &nbsp;excesivos &nbsp;formulismos &nbsp;del &nbsp;Derecho &nbsp;Civil &nbsp;se &nbsp;convirtieron &nbsp;en &nbsp;obst\u00e1culos &nbsp;para el desarrollo de las pr\u00e1cticas comerciales, &nbsp;las &nbsp;que por la rapidez con que deben ocurrir, necesitan de un c\u00famulo de normas &nbsp;\u00e1giles, &nbsp;expeditas y descomplicadas, las cuales no se encontraron en el llamado &nbsp;Derecho Com\u00fan. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>3.- Trat\u00e1ndose &nbsp;de &nbsp;establecimientos &nbsp;bancarios, &nbsp;dado &nbsp;el trascendental papel que cumplen en el &nbsp;plano &nbsp; de &nbsp; la &nbsp;econom\u00eda &nbsp;de &nbsp;un &nbsp;pa\u00eds, &nbsp;como &nbsp;intermediarios &nbsp;crediticios &nbsp;y &nbsp;financieros &nbsp;que son y, en especial, por ser depositarios del ahorro privado, su &nbsp;actividad &nbsp;es &nbsp;una &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;m\u00e1s &nbsp;severamente &nbsp;vigiladas &nbsp;por el Estado. Por la &nbsp;confianza &nbsp;que &nbsp;dichas &nbsp;entidades &nbsp;generan &nbsp;tanto &nbsp;en quienes mantienen en ellas &nbsp;depositados &nbsp; sus &nbsp; dineros, &nbsp; como &nbsp;frente &nbsp;a &nbsp;toda &nbsp;la &nbsp;comunidad, &nbsp;el &nbsp;legislador incluy\u00f3 expresamente &nbsp;como &nbsp; &nbsp;documentos &nbsp; &nbsp;cuya &nbsp; &nbsp;autenticidad &nbsp; &nbsp;se &nbsp; &nbsp;presume &nbsp; los &nbsp; \u00ab&#8230;contratos &nbsp;de &nbsp;cuentas &nbsp;corrientes &nbsp;bancarias, &nbsp;extractos &nbsp;del &nbsp;movimiento &nbsp;de &nbsp;\u00e9stas &nbsp;y &nbsp;de &nbsp;cuentas con aquellos establecimientos, recibos de &nbsp;consignaci\u00f3n &nbsp;y &nbsp;comprobantes &nbsp;de &nbsp;cr\u00e9ditos, &nbsp;de &nbsp;d\u00e9bitos &nbsp;y &nbsp;de &nbsp;entrega &nbsp;de &nbsp;chequeras, &nbsp; &nbsp;emitidos &nbsp; &nbsp;por &nbsp; los &nbsp; mismos &nbsp; establecimientos&#8230;\u00bb. (art\u00edculo 252 del C. de P.C.). &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Posteriormente, &nbsp; la &nbsp; Constituci\u00f3n &nbsp;Pol\u00edtica &nbsp; consider\u00f3 &nbsp; de &nbsp; inter\u00e9s &nbsp; p\u00fablico &nbsp;las &nbsp;actividades &nbsp;financieras &nbsp;relacionadas &nbsp;en &nbsp;general &nbsp;con &nbsp;el &nbsp;manejo, &nbsp;aprovechamiento e inversi\u00f3n de los &nbsp;recursos &nbsp;de &nbsp;captaci\u00f3n, &nbsp;disponiendo &nbsp;en &nbsp;su &nbsp;art\u00edculo &nbsp;335 &nbsp;que \u201cs\u00f3lo &nbsp;pueden &nbsp;ser &nbsp;ejercidas &nbsp;previa autorizaci\u00f3n del Estado, &nbsp;conforme &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;ley\u2026\u201d. Por ello, si uno de estos &nbsp;organismos &nbsp;controlados, &nbsp;como &nbsp;se &nbsp;dijo, &nbsp;al &nbsp;m\u00e1ximo &nbsp;por &nbsp;el Estado, emite un &nbsp;documento &nbsp;relativo a las funciones que le son propias, ese escrito, con sobrada &nbsp;raz\u00f3n, deber\u00e1 presumirse serio y ajustado a la verdad. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Por supuesto que ese tratamiento jur\u00eddico &nbsp;no &nbsp;es &nbsp;extra\u00f1o &nbsp;al &nbsp;documento &nbsp;bancario de origen extranjero, porque para este &nbsp;tipo &nbsp;de documentos el C\u00f3digo de Procedimiento Civil&nbsp; no establece ning\u00fan &nbsp;r\u00e9gimen &nbsp;especial &nbsp;distinto &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;exigencia &nbsp;de su traducci\u00f3n cuando ha sido &nbsp;extendido &nbsp; en &nbsp;idioma &nbsp;distinto &nbsp;del &nbsp;castellano, &nbsp;conforme &nbsp;lo &nbsp;precept\u00faa &nbsp;el &nbsp;art\u00edculo 260 del c\u00f3digo mencionado. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>4.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;El &nbsp;decreto &nbsp;2282 &nbsp;de &nbsp;1989 &nbsp;modific\u00f3 &nbsp;el &nbsp;precitado art\u00edculo 252 para incluir, entre los documentos que se &nbsp;presumen &nbsp;aut\u00e9nticos, &nbsp;los &nbsp;arriba &nbsp;mencionados. &nbsp;Dicho &nbsp;ordenamiento entr\u00f3 en &nbsp;vigor &nbsp;el &nbsp;1\u00ba de junio de 1990. Es decir, que para el d\u00eda 18 de julio de 1991, &nbsp;fecha &nbsp;en la cual se aportaron al proceso, debidamente traducidos al castellano, &nbsp;los &nbsp;documentos &nbsp;extendidos en idioma alem\u00e1n relativos a la cuenta corriente de &nbsp;la &nbsp;actora, &nbsp;ya &nbsp;estaban vigentes las modificaciones introducidas a la norma que &nbsp;les otorg\u00f3 la calidad de aut\u00e9nticos. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>5.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;De otra parte, cabe agregar que &nbsp;el &nbsp;apoderado &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;demandada, &nbsp;quien &nbsp;se &nbsp;hab\u00eda &nbsp;reservado &nbsp;el &nbsp;derecho &nbsp;de &nbsp;pronunciarse &nbsp;sobre &nbsp;la &nbsp;validez &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;referidos &nbsp;documentos, para cuando se &nbsp;allegaran &nbsp;junto &nbsp;con &nbsp;la &nbsp;correspondiente traducci\u00f3n oficial, no lo hizo as\u00ed. &nbsp;Por &nbsp;el &nbsp;contrario, &nbsp;se &nbsp;observa &nbsp;que &nbsp;en &nbsp;forma &nbsp;alguna &nbsp;intent\u00f3 desvirtuar la &nbsp;veracidad &nbsp;de &nbsp;tales pruebas, a pesar de que al se\u00f1or Koheler, en su condici\u00f3n &nbsp;de &nbsp;ciudadano &nbsp;alem\u00e1n, &nbsp;le &nbsp;era &nbsp;muy &nbsp;f\u00e1cil &nbsp;hacerlo; prefiriendo observar una &nbsp;conducta &nbsp;pasiva, tal vez ambigua o evasiva y, en todo caso, inexplicable, dadas &nbsp;las &nbsp;circunstancias relevantes del pleito. En fin, el demandado no cuestion\u00f3 la &nbsp;autenticidad &nbsp;de &nbsp;los documentos obrantes en el proceso, ni los tach\u00f3 de falsos &nbsp;en &nbsp;su &nbsp;oportunidad, limit\u00e1ndose, cuando se le puso de presente uno de ellos, a &nbsp;decir &nbsp;escuetamente: &nbsp;\u201cno me parece ver\u00e1s (sic) en &nbsp;su &nbsp; &nbsp; contenido &nbsp; &nbsp; ni &nbsp; &nbsp; me &nbsp; &nbsp; parece &nbsp; &nbsp; autentica &nbsp; &nbsp; (sic)\u201d. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>6.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;Aunado a lo anterior, las partes &nbsp;en &nbsp;conflicto admitieron en forma t\u00e1cita pero clara, la naturaleza bancaria del &nbsp;Volksbank &nbsp;Lindenberg &nbsp;EG, &nbsp;aspecto sobre el cual no hubo discrepancia. Adem\u00e1s, &nbsp;ante &nbsp;la &nbsp;negativa &nbsp;de &nbsp;esta &nbsp;entidad &nbsp;de &nbsp;pronunciarse &nbsp;por &nbsp;escrito &nbsp;sobre &nbsp;la &nbsp;autenticidad &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;documentos en menci\u00f3n, el C\u00f3nsul de Colombia en Munich, &nbsp;en &nbsp;su &nbsp;condici\u00f3n &nbsp;de funcionario p\u00fablico y mediante certificaci\u00f3n, reafirm\u00f3 &nbsp;el &nbsp;car\u00e1cter bancario de dicho establecimiento, cuando a trav\u00e9s del Ministerio &nbsp;de &nbsp;Relaciones &nbsp;Exteriores, &nbsp;le &nbsp;hizo &nbsp;saber &nbsp;al Juzgado que el citado Volksbank &nbsp;Lindenberg &nbsp;EG, &nbsp;acept\u00f3 ser el autor de los escritos y de su posterior env\u00edo a &nbsp;la se\u00f1ora Cano de Koehler. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>7.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Todo lo anterior para arribar a &nbsp;la &nbsp;conclusi\u00f3n &nbsp;de &nbsp;que &nbsp;no &nbsp;anduvo acertado el Tribunal en la escogencia de la &nbsp;norma &nbsp;probatoria &nbsp;al &nbsp;resolver el caso sub judice, puesto que debi\u00f3 aplicar el &nbsp;\u00faltimo &nbsp;inciso &nbsp;del &nbsp;art\u00edculo &nbsp;252 &nbsp;del &nbsp;C. &nbsp;de &nbsp;P.C., d\u00e1ndole a los escritos &nbsp;emitidos &nbsp;por &nbsp;el &nbsp;Volksbank &nbsp;Lindenberg &nbsp;EG, &nbsp;el &nbsp;car\u00e1cter &nbsp;de documentos cuya &nbsp;autenticidad &nbsp;se &nbsp;presume, &nbsp;con &nbsp;la &nbsp;fuerza probatoria que a ellos otorga la ley &nbsp;procesal, &nbsp;teniendo &nbsp;en &nbsp;cuenta &nbsp;que &nbsp;en &nbsp;los &nbsp;mismos, &nbsp;el &nbsp;mencionado &nbsp;banco le &nbsp;comunicaba &nbsp;a &nbsp;uno &nbsp;de &nbsp;sus clientes los movimientos realizados en relaci\u00f3n con &nbsp;los dineros que ten\u00eda depositados en su cuenta corriente. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>8.- Se colige, &nbsp;en &nbsp;esta &nbsp;forma, &nbsp;que &nbsp;los &nbsp;documentos &nbsp;rese\u00f1ados &nbsp;por la acusaci\u00f3n, contienen &nbsp;informaci\u00f3n &nbsp;veraz &nbsp;de &nbsp;operaciones &nbsp;efectuadas &nbsp;por el Volksbank Lindenberg EG &nbsp;sobre &nbsp;los &nbsp;dineros &nbsp;de &nbsp;propiedad &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;demandante, &nbsp;depositados &nbsp;en &nbsp;cuenta &nbsp;corriente &nbsp;abierta &nbsp;a &nbsp;su nombre en el referido establecimiento bancario. Dichas &nbsp;pruebas &nbsp;demuestran &nbsp;de &nbsp;manera fehaciente, de una parte, la preexistencia de un &nbsp;dep\u00f3sito &nbsp;que por valor de 440.000 marcos alemanes, fue constituido a nombre de &nbsp;la &nbsp;se\u00f1ora &nbsp;Rosalba Cano de Koehler quien, como titular de la respectiva cuenta &nbsp;corriente &nbsp;y &nbsp;que, &nbsp;al &nbsp;no &nbsp;haberse &nbsp;probado &nbsp;lo &nbsp;contrario, &nbsp;debe &nbsp;tenerse como &nbsp;propietaria &nbsp;de &nbsp;los &nbsp;valores all\u00ed consignados; y, de otra, el hecho del retiro &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;suma de 253.816,07 marcos alemanes efectuada por Andreas Koehler persona &nbsp;que, &nbsp; &nbsp;ante &nbsp; &nbsp;el &nbsp; &nbsp;banco &nbsp; depositario, &nbsp; actu\u00f3 &nbsp; como &nbsp; apoderado &nbsp; de &nbsp; la &nbsp;depositante. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Este error fue trascendente, toda vez que &nbsp;de &nbsp;no &nbsp;haberse &nbsp;presentado, la soluci\u00f3n habr\u00eda sido contraria a la tomada por &nbsp;el ad quem. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>10.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Desde tiempo atr\u00e1s la Corte ha &nbsp;dicho &nbsp;que &nbsp;el &nbsp;\u00ab&#8230;error de derecho, para que pueda &nbsp;conducir &nbsp;al &nbsp;quiebre &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;sentencia &nbsp;contra la cual se interpone el recurso &nbsp;extraordinario &nbsp; de &nbsp;casaci\u00f3n, &nbsp;debe &nbsp;ser &nbsp;trascendente, &nbsp;es &nbsp;decir, &nbsp;que &nbsp;haya &nbsp;determinado &nbsp;la &nbsp;violaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;normas &nbsp;sustanciales &nbsp;por &nbsp;una &nbsp;incorrecta &nbsp;evaluaci\u00f3n &nbsp;de &nbsp;las &nbsp;pruebas, bien porque el juzgador les dio el m\u00e9rito que no &nbsp;ten\u00edan, &nbsp;bien &nbsp;porque &nbsp;les &nbsp;neg\u00f3 &nbsp;el &nbsp;que &nbsp;s\u00ed les &nbsp;correspond\u00eda &nbsp;de &nbsp;conformidad &nbsp;con &nbsp;la ley, bien, en &nbsp;fin, &nbsp;porque &nbsp;entendi\u00f3 &nbsp;mal &nbsp;las &nbsp;disposiciones concernientes a su producci\u00f3n, &nbsp;pertinencia &nbsp;y &nbsp;eficacia\u00bb &nbsp;(Sent. &nbsp;de &nbsp;agosto &nbsp;25 de &nbsp;1985). &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>11.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Como &nbsp;el error cometido por el &nbsp;Tribunal &nbsp;fue &nbsp;la &nbsp;causa determinante del fallo adverso a las pretensiones de la &nbsp;demanda, &nbsp; la &nbsp; sentencia &nbsp;del &nbsp;ad &nbsp;quem &nbsp; deber\u00e1 &nbsp; casarse &nbsp;por &nbsp;haber &nbsp;quebrantado &nbsp;indirectamente &nbsp;los &nbsp;preceptos &nbsp;sustanciales &nbsp;que &nbsp;el &nbsp;recurrente &nbsp;se\u00f1ala &nbsp;en &nbsp;su &nbsp;demanda. &nbsp;Empero, &nbsp;previamente &nbsp;a &nbsp;la &nbsp;sentencia &nbsp;sustitutiva, &nbsp;se &nbsp;decretar\u00e1n &nbsp;de &nbsp;oficio algunas &nbsp;pruebas, &nbsp;atendiendo &nbsp;lo &nbsp;preceptuado en los art\u00edculos 307 y 375 del C\u00f3digo de &nbsp;Procedimiento Civil. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>D E C I S I O N &nbsp;<\/p>\n<p>En&nbsp; &nbsp; m\u00e9rito&nbsp; &nbsp; de&nbsp; &nbsp;lo &nbsp;expuesto,&nbsp; &nbsp;la&nbsp; &nbsp;Corte &nbsp;Suprema de Justicia, Sala de Casaci\u00f3n Civil y &nbsp;Agraria, &nbsp;administrando &nbsp;justicia &nbsp;en nombre de la Rep\u00fablica y por autoridad de &nbsp;la &nbsp; ley,&nbsp; &nbsp; C &nbsp; A &nbsp; S &nbsp; A&nbsp; &nbsp;la &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;sentencia &nbsp;de &nbsp;fecha &nbsp;l6 &nbsp;de &nbsp;diciembre &nbsp;de l.992, proferida en este &nbsp;proceso &nbsp;por &nbsp;el &nbsp;Tribunal Superior del Distrito Judicial de Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1 &nbsp;y, en sede de instancia, dispone: &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>1.- &nbsp;Ordenar de oficio la&nbsp; pr\u00e1ctica &nbsp;de &nbsp;una peritaci\u00f3n que con arreglo al Art. 243 del C. de P. C., llevar\u00e1 a cabo &nbsp;el &nbsp;Banco &nbsp;de &nbsp;la Rep\u00fablica con el fin de establecer, tomando en consideraci\u00f3n &nbsp;las &nbsp;normas &nbsp;de control de cambios que resulten aplicables y teniendo a la vista &nbsp;el &nbsp; documento &nbsp; obrante &nbsp;a &nbsp;folio &nbsp;68 &nbsp;del &nbsp;cuaderno &nbsp;No. &nbsp;1 &nbsp;del &nbsp;expediente, &nbsp;el &nbsp;equivalente en moneda &nbsp;colombiana &nbsp;de &nbsp;253.816.07 &nbsp;Marcos &nbsp;Alemanes &nbsp;para &nbsp;la &nbsp;fecha en que se rinda el &nbsp;correspondiente &nbsp; dictamen, &nbsp; as\u00ed &nbsp; como &nbsp;tambi\u00e9n &nbsp;para &nbsp;los &nbsp;meses &nbsp;de &nbsp;abril &nbsp;(enajenaci\u00f3n &nbsp;del &nbsp;inmueble) &nbsp;y julio (retiro de fondos depositados en un banco &nbsp;en &nbsp;Alemania) &nbsp;de &nbsp;1989, &nbsp;partiendo &nbsp;del &nbsp;supuesto de que la mencionada cantidad &nbsp;representa &nbsp;parte del precio de venta de un bien ra\u00edz de propiedad de la actora &nbsp;en &nbsp;este proceso y ubicado en Alemania, precio recibido en su totalidad tambi\u00e9n &nbsp;en &nbsp;este &nbsp;\u00faltimo pa\u00eds donde igualmente tuvo lugar la celebraci\u00f3n del contrato &nbsp;el d\u00eda 4 del mes de abril de 1989. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Una &nbsp;vez &nbsp;efectuado lo anterior y fijadas &nbsp;las &nbsp;sumas &nbsp;por &nbsp;las &nbsp;que &nbsp;se indaga, el Banco de la Rep\u00fablica liquidar\u00e1 sobre &nbsp;cada &nbsp;una los intereses bancarios corrientes causados desde las fechas indicadas &nbsp;hasta &nbsp;la &nbsp;fecha &nbsp;de elaboraci\u00f3n del dictamen, teniendo en cuenta los per\u00edodos &nbsp;durante los cuales tuvieran vigencia las tasas correspondientes. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>Por &nbsp;Secretar\u00eda &nbsp;l\u00edbrese &nbsp;oficio &nbsp;con &nbsp;destino &nbsp;al &nbsp;Gerente &nbsp;General &nbsp;del &nbsp;Banco &nbsp;de &nbsp;la Rep\u00fablica para que designe el &nbsp;funcionario &nbsp;que &nbsp;deba &nbsp;rendir &nbsp;el &nbsp;peritazgo &nbsp;decretado &nbsp;en &nbsp;esta &nbsp;providencia, &nbsp;haci\u00e9ndole &nbsp;saber &nbsp;que &nbsp;dicho &nbsp;funcionario dispone para tal fin del t\u00e9rmino de &nbsp;diez &nbsp;(10) &nbsp;d\u00edas &nbsp;contados &nbsp;a &nbsp;partir &nbsp;de &nbsp;la &nbsp;fecha de recibo de la respectiva &nbsp;comunicaci\u00f3n &nbsp;y &nbsp;que &nbsp;el &nbsp;dictamen &nbsp;debe &nbsp;ser remitido a esta Corporaci\u00f3n, por &nbsp;conducto &nbsp; &nbsp;del &nbsp; &nbsp;Director &nbsp; &nbsp;General, &nbsp; dentro &nbsp; de &nbsp; los &nbsp; tres &nbsp; (3) &nbsp; d\u00edas &nbsp;siguientes. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>2.- &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Sin costas en casaci\u00f3n por la &nbsp;prosperidad &nbsp;del &nbsp;recurso &nbsp;extraordinario y acerca de las causadas en instancia, &nbsp;la &nbsp;Corte &nbsp;resolver\u00e1 &nbsp;en &nbsp;su oportunidad, atendiendo&nbsp; las reglas&nbsp; que &nbsp;sobre el particular &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>consagra &nbsp;el &nbsp;art\u00edculo 392 del C\u00f3digo de &nbsp;Procedimiento Civil. &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>C\u00f3piese, &nbsp; &nbsp; &nbsp;Notif\u00edquese &nbsp; &nbsp; &nbsp;y &nbsp;C\u00famplase &nbsp;&nbsp;<\/p>\n<p>JOSE FERNANDO RAMIREZ GOMEZ &nbsp;<\/p>\n<p>Referencia: Expediente No. 4534 &nbsp;<\/p>\n<p>NICOLAS BECHARA SIMANCAS &nbsp;<\/p>\n<p>JORGE ANTONIO CASTILLO RUGELES &nbsp;<\/p>\n<p>CARLOS ESTEBAN JARAMILLO SCHLOSS &nbsp;<\/p>\n<p>PEDRO LAFONT PIANETTA &nbsp;<\/p>\n<p>JORGE SANTOS BALLESTEROS &nbsp; &nbsp;<\/p>\n<p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>S-012-97 &nbsp; &nbsp; CORTE SUPREMA DE JUSTICIA &nbsp; SALA DE CASACION CIVIL Y AGRARIA &nbsp; Magistrado &nbsp; &nbsp; &nbsp;Ponente: &nbsp;&nbsp; DR. JORGE ANTONIO CASTILLO RUGELES &nbsp; Santaf\u00e9 &nbsp;de Bogot\u00e1 D.C., nueve (9) de mayo &nbsp;de mil novecientos noventa y siete (1997). &nbsp;&nbsp; Ref.: Expediente No. 4534 &nbsp; Despacha la Corte el recurso de casaci\u00f3n que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[78],"tags":[],"class_list":["post-81448","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-78"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/81448","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=81448"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/81448\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=81448"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=81448"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dmsjuridica.com\/buscador_20179478954\/salacivil\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=81448"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}