SC4048 2021

SEPTIEMBRE

Asistente Jurídico Inteligente

Selecciona un texto en la página o analiza el artículo completo.

ⓘ Puedes seleccionar un fragmento de texto o analizar el artículo completo.

SC4048-2021 (2020-03110-00)_1

        

LUIS  ARMANDO TOLOSA VILLABONA  

Magistrado  ponente  

Radicación  n° 11001-02-03-000-2020-03110-00  

(Aprobado  en sesión virtual de dos de septiembre de dos mil veintiuno)  

Bogotá, D.  C., veintiocho (28) de septiembre de dos mil veintiuno (2021).  

Se  decide lo pertinente frente a la demanda de exequátur  presentada por John  Jairo Dulcey Sanabria y Jenny Omaira Fuentes Campos,  respecto de la sentencia de divorcio entre en los solicitantes,  decisión No. 22/14, proferida el 16  de enero del año 2014 por el Juzgado de Primera Instancia No  26 de Valencia – España.  

            

I. ANTECEDENTES  

1.        John  Jairo Dulcey Sanabria y Jenny Omaira Fuentes Campos,  de nacionalidad colombiana, presentaron demanda ante esta Corporación  con el fin de que sea homologada la sentencia No.  22/14 proferida  el 16  de enero del año 2014,  mediante la cual declaró el divorcio del matrimonio contraído  entre ellos.  

1.2.  La solicitud fue cimentada en los siguientes hechos:  

1.2.1.  Los promotores contrajeron  casamiento civil en Colombia, en el municipio de  Floridablanca-Santander, tal como lo acredita el registro civil de  matrimonio con indicativo serial 1807824.  

1.2.2.  Durante  el casorio procrearon a Jhoan Hernesto y Jessica Jhoanna Dulcey  Fuentes; quienes hoy son mayores de edad, nacidos el 18 de abril de  1996 y el 6 de octubre de 1997, respectivamente, como consta en  sentencia extranjera y acuerdo regulador.  

1.2.3.  Mediante  sentencia del 16 de enero del año 2014, el Juzgado de Primera  Instancia No 26 de Valencia – España, profirió  sentencia de divorcio por mutuo acuerdo, interpuesto por los citados  cónyuges; las partes celebraron un convenio regulador como lo  exige la ley española, en el cual establecieron el cese de  convivencia, visitas y alimentos para los hijos y patria potestad  compartida respecto de los, entonces, menores de  edad.  

1.2.4.  La  sentencia no versa sobre derechos reales de bienes en Colombia,  tampoco se opone a las leyes y otras disposiciones colombianas de  orden público, se encuentra debidamente ejecutoriada y no  existe proceso en curso ni fallo definitivo de jueces nacionales  sobre el mismo asunto.  

1.2.5.  Entre  Colombia y España existe tratado bilateral para el  reconocimiento recíproco de sentencias en aplicación  del convenio sobre ejecución de sentencias civiles, suscrito  entre Colombia y el Reino de España, aprobado mediante la Ley  7ª de 30 de mayo de 1908 el cual se encuentra vigente para ambos  Estados desde el 16 de abril de 1909.  

1.3.  Una vez admitida la petición por la Corte, en auto del 14 de  diciembre de 2020 se ordenó correr traslado del libelo  introductorio a la Procuraduría Delegada para la Defensa de  los Derechos de la Infancia, la Adolescencia y la Familia, según  los artículos 290 y 291 del Código General del Proceso,  entidad que, en tiempo, concluyó:  

“(…)  Puede  aseverarse entonces, que todas las exigencias formales previstas en  la normativa aludida se satisfacen en conjunto, por lo que, en  concepto de esa agencia del Ministerio Público, procede la  pretensión homologatoria reclamada para que tenga plena  vigencia en Colombia y sea inscrita en el registro civil  correspondiente, una vez se dé evidencia de la reciprocidad  diplomática anunciada”  1.  

1.4.  Dado que la demanda es mutua y el fallo de divorcio es producto de la  voluntad de los solicitantes, para entonces cónyuges, no fue  necesaria la convocatoria de otros sujetos.  

II. CONSIDERACIONES  

2.1.  El numeral 4º del canon 607 del C.G.P. prescribe para el trámite  del exequatur  que “(…) vencido  el traslado se decretarán las pruebas y se fijará  audiencia para practicarlas, oír los alegatos de las partes y  dictar la sentencia (…)”.  

La  aludida codificación, en su artículo 278, prescribe:  “(…)  [E]n  cualquier estado del proceso, el juez deberá dictar sentencia  anticipada, total o parcial (…),  [c]uando  no hubiere pruebas por practicar (…)”.  

De  esa manera, cuando los juzgadores adviertan la carencia o inocuidad  del debate probatorio, podrán proferir fallo definitivo sin  más trámites, por innecesarios, al existir claridad  fáctica sobre los supuestos aplicables al caso2.  

La  norma 279, inciso 2º, ibídem,  en todo caso, permite el fallo escrito. Sucede cuando en la audiencia  de juzgamiento es imposible emitirlo de viva voz (artículo  373, numeral 5º, inciso 3º, ejúsdem).  También, es una consecuencia necesaria, en las hipótesis  donde, al no existir pruebas para evacuar, ninguna audiencia habría  que realizar. Sucede, por ejemplo, en el procedimiento del recurso de  revisión (artículo 358, in  fine)  y durante el trámite del exequátur, según se  anunció.  

Refrenda  lo anterior el Decreto Legislativo 806 de 2020, mediante el cual se  expidieron normas para garantizar la prestación del servicio  de justicia y el derecho fundamental al libre acceso a la  administración de justicia, todo, en el marco de la decretada  Emergencia Económica,  Social y Ecológica a raíz de la pandemia Coronavirus  COVID-19. Entre las directrices señaladas se encuentran, como  regla general, las actuaciones no presenciales y “excepcionalmente  de manera presencial”.  

En  estas condiciones es plausible dictar sentencia anticipada escrita y  por fuera de audiencia, dada la etapa procesal y la naturaleza de la  actuación y el tipo de pruebas requeridas para la resolución  del asunto.  

Lo  anterior rige también en materia de exequatur,  aspecto que se infiere de la doctrina probable sostenida por esta  Corte, particularmente de las siguientes providencias:  11001-02-03-000-2017-01922-00; 11001-02-03-000-2016-00260-00;  11001-02-03-000-2016-2544-00; 001-02-03-000-2016-03018-00;  001-02-03-000-2016-02853-00.  

En  el presente trámite, el respeto a las formas propias de cada  juicio debe ponderarse con los principios de celeridad y economía  procesal, los cuales reclaman decisiones prontas, adelantadas con el  menor número de actuaciones posibles y sin dilaciones  injustificadas.  

En  otras palabras, las formalidades están al servicio del derecho  sustancial, de modo que, al advertirse sus minucias, deberán  soslayarse, cuando en el decurso se posea todo el material suasorio  requerido para tomar una determinación inmediata.  

Lo  contrario equivaldría a una “(…)  irrazonable prolongación [del  proceso, que hace] inoperante  la tutela de los derechos e intereses comprometidos en él  (…)”3.  

En  esa línea, la administración de justicia “(…)  debe ser pronta, cumplida y eficaz en la solución de fondo de  los asuntos que se sometan a su conocimiento” (art.  4, Ley 270 de 1996), para lo cual se exige que sea “(…)  eficiente  y que [l]os  funcionarios y empleados judiciales [sean]  diligentes en la sustentación de los asuntos a su cargo, sin  perjuicio de la calidad de los fallos que deban proferir conforme a  la competencia que les fije la ley (…)”  (art.  7 ibídem).  

El  proferimiento de una sentencia anticipada, supone que algunas etapas  del proceso no se agoten, como una forma de dar prevalencia a la  celeridad y economía procesal, criterio armónico con  una justicia eficiente, diligente y comprometida con el derecho  sustancial.  

Al  respecto, expuso esta Corte:  

“(…)  Por  supuesto que la esencia del carácter anticipado de una  resolución definitiva supone la pretermisión de fases  procesales previas que de ordinario deberían cumplirse; no  obstante, dicha situación está justificada en la  realización de los principios de celeridad y economía  que informan al fallo por adelantado en las excepcionales hipótesis  que el legislador habilita dicha forma de definición de la  litis.  

“De  igual manera, cabe destacar que aunque la esquemática  preponderante oral del nuevo ordenamiento procesal civil, supone por  regla general una sentencia dictada de viva voz, es evidente que tal  pauta admite numerosas excepciones, de la que es buen ejemplo la  presente, donde la causal para prever de fondo anticipado se  configura cuando la serie no ha superado su fase escritural y la  convocatoria a audiencia resulta inane (…)”4.  

En  el sublite  resulta procedente dictar un fallo anticipado, pues según se  infiere, no resultaba indispensable señalar y celebrar  audiencia para evacuar alguna prueba, pues las ordenadas son  documentales, se cuenta, además, con lo decretado y recaudado  en juicio.  

En  consecuencia, adelantar una audiencia en este asunto se torna  innecesario, en particular, ante la ausencia de oposición,  debiendo entonces proferirse decisión definitiva, inmediata y  escrita.  

2.2.  En el marco del Derecho internacional privado las relaciones entre  los estados se afianzan en la medida en que se contemplen mecanismos  de reconocimiento recíproco de sus respectivas decisiones  judiciales. El exequátur es un instrumento dispuesto para  contribuir a la cooperación mutua y reciprocidad entre  Estados, su finalidad radica en asegurar la eficacia, en otros  territorios, de las providencias emitidas en determinado país,  previo cumplimiento de las formalidades legales.  

En Colombia, los  jueces como garantes de la aplicación de la Constitución  y de la ley asumen responsabilidades que atañen directamente  con el respeto y la defensa de la soberanía nacional. El  Estado Colombiano a través de la Constitución Política  ha dejado en cabeza de esta Corporación la tarea de verificar  el acatamiento de los requisitos legales, así como también,  la de autorizar la homologación de decisiones extranjeras, la  cual, en aras de establecer la reciprocidad diplomática y,  para el efecto, debe constatar que entre nuestro país y aquél  donde se profirió el fallo, existan tratados que revistan del  mismo valor en ese territorio a las providencias emitidas por la  jurisdicción patria y en contraprestación, aquí  se les dé igual tratamiento a sus decisiones.  

Sin  embargo, ante la ausencia de tales instrumentos de derecho  internacional, deberá compararse la legislación de  ambas naciones a fin de determinar si no existe violación de  normas de orden público y si dichos ordenamientos contemplan  disposiciones en el mismo sentido (art. 605 C.G.P.).  

Sobre  el particular, la Sala ha sostenido que se impone elucidar “(…)  si entre los países involucrados existe un acuerdo o convenio  sobre la suerte de las determinaciones que emiten sus funcionarios  judiciales; en otros términos, si ha sido regulado de manera  directa y expresa por los propios Estados, la validez o no de las  sentencias emitidas en uno u otro. En defecto de un tratado sobre el  asunto, surge el imperativo de constatar la presencia de un texto  legal alusivo al tema. En ese orden, acreditada la reciprocidad  diplomática, la legislativa resulta innecesaria”5.  

2.3.  El exequatur  está relacionado con la soberanía, elemento esencial  del Estado, y como emanación de ella, compete a sus propios  jueces impartir justicia en el respectivo territorio.  

Este  postulado ha adquirido una nueva dimensión como consecuencia  de la creciente interrelación de los distintos países,  por el flujo que se genera en el tráfico de bienes y servicios  habidos entre ellos, sus naturales o connacionales, por la creciente  globalización, la formación de bloques económicos,  el aumento de leyes uniformes, permitiendo que decisiones de jueces  de otros Estados surtan efectos no solo en su territorio y frente a  sus nacionales o a quienes se encuentren domiciliados en él,  sino también en Estados extranjeros, a condición de que  se observen determinados principios.  

De  ese modo, con fundamento en el sistema de reciprocidad,  frecuentemente sentencias o laudos pronunciados en el extranjero en  procesos contenciosos o de jurisdicción voluntaria6,  producen efectos vinculantes en Colombia.  

En  forma subsidiaria a los anteriores instrumentos, también se  concede eficacia a los fallos extranjeros, conocido con (iii) el  sistema de homologación jurisprudencial o de hecho,  calificable como una modalidad de reciprocidad jurisprudencial.  

2.4.1.  La diplomática, convencional o ejecutiva, tiene lugar cuando  entre Colombia y el país de donde proviene la decisión  judicial objeto del exequatur,  se ha suscrito tratado público que permita igual aplicación  en este Estado extranjero a las sentencias emitidas por jueces  colombianos, de manera que como contraprestación a la fuerza  que éstas tengan en aquél, las suyas vinculen en  nuestro suelo7.  

2.4.2.  La legislativa, como reconocimiento de sentencias previsto en la  normativa extranjera.  

Bajo  este esquema, a falta de Tratado, debe demostrarse que en el país  donde se emitió la providencia objeto de exequatur  también existe ley en ese territorio que le dé validez  a las dictadas en Colombia. Subordina el goce de los derechos de los  extranjeros a la existencia en su país, de una norma de  derecho interno que otorgue un trato semejante a los nacionales del  país de origen.  

En  otras palabras, a falta de derecho convencional, se acogen las normas  de la respectiva legislación extranjera para darle al fallo la  misma fuerza concedida por esa disposición a los proferidos en  Colombia.  

En  consecuencia, cuando no hay tratado público, es indispensable  demostrar en el proceso respectivo que la ley del país donde  fue dictada la sentencia que pretende ejecutarse en Colombia, da el  mismo valor a las sentencias de los jueces nacionales colombianos8.  

La  prueba de este sistema debe ajustarse a lo previsto en el art. 177  del C.G.P., según el cual “(…) La  copia total o parcial de la ley extranjera deberá expedirse  por la autoridad competente del respectivo país, por el cónsul  de ese país en Colombia o solicitarse al cónsul  colombiano en ese país (…)”.  

2.4.3.  La jurisprudencial o de hecho, con la cual se busca dar los mismos  efectos a las sentencias proferidas en el exterior a los fallos  dictados en el país de origen. Esta posibilidad es de gran  aplicación en los sistemas del common  law por  virtud de la trascendencia de las decisiones judiciales y del stare  decisis.  

Para  su consecución, la providencia debe contener similares  características a las dictadas en Colombia. En pos de  acreditarla deben aportarse las resoluciones de tribunales  extranjeros, debidamente traducidos y legalizados, con la expresa  constancia que en ellas se da cumplimiento a las disposiciones  nacionales9.  

En  esta clase de reciprocidad, un Estado reconoce una sentencia  extranjera en virtud de la doctrina “of  comity”10,  también conocida como “commitas  gentium”11  o de la cortesía internacional.  

Tal  homologación, se itera, es propia del common  law,  pero aplicable también al sistema civilista romano12,  pues se edifica en los principios de justicia y armonía  internacionales, cuya práctica compendia la máxima  latina “do  ut des facio ut facias”13,  pues el reconocimiento de actos de soberanía de un Estado  extranjero, como una sentencia, aun cuando no exista reciprocidad  diplomática o legislativa, conlleva dos tipos de implicaciones  positivas.  

La  primera, porque se cumple la obligación ética de  obedecer el derecho (duty),  esto, por cuanto, prima  facie,  en toda nación que asuma y profese valores democráticos,  serán siempre las autoridades judiciales, por intermedio de  sus jueces, a través de sus providencias, quienes acometen la  labor de adjudicar las prerrogativas jurídicas a los  ciudadanos, perspectiva que define e involucra a las instituciones  “(…) al  servicio de la  persona humana, y no al revés (…)”14.  

Ello  se acompasa con uno de los consabidos fines del Derecho, como es su  pretensión ética15,  cuando apunta a situar al individuo en alteridad con los otros  sujetos de derecho, con independencia de la nacionalidad a la que  pertenezcan, y de ese modo, satisfacer sus necesidades de justicia,  dado los rutinarios conflictos que genera la convivencia humana.  

La  segunda comporta un valor progresista, en pro de la materialización  de la justicia, entendida esta como esencial virtud de toda forma de  organización social, ya sea nacional o extranjera.  

Así,  el punto de partida y foco de esta implicación es dejar claro  que la justicia es la estructura básica de toda sociedad  democrática, criterio que, por ser universal, impone a los  Estados la obligación de cooperar en su consolidación,  al punto de promover el bienestar de las personas que se favorecen de  las decisiones judiciales.  

En  esa línea, la cooperación judicial entre naciones  implica asumir un sentido transnacional de justicia y una concepción  compartida de la misma, donde las diferencias de intereses y  objetivos políticos de los Estados, no tienen el poder de  afectar el fortalecimiento de vínculos comunes de todo sistema  judicial, como la independencia, imparcialidad, legalidad, igualdad,  debido proceso, recurso efectivo de amparo ante los jueces y derecho  de defensa16.  

Tal  enfoque supone que el reconocimiento y cumplimiento de un fallo  proferido en el extranjero, en el evento de no existir reciprocidad  diplomática y legislativa, será viable si en el juicio  donde se profirió se respetaron las garantías  procesales de los involucrados, siempre y cuando su contenido no sea  producto del fraude o colusión, o no violente el orden público  nacional o internacional.  

De  esa manera, un Estado, por medio de sus jueces, analiza la  pertinencia de homologar una sentencia, trata la cuestión y la  soluciona para colmar los vacíos legales o la ausencia de  instrumentos bilaterales o multilaterales de los Estados, a fin de  ensanchar el espacio de los derechos individuales y ofertar recursos  de protección frente a la rigidez o desactualización de  los sistemas de relaciones internacionales o legislativos, en  búsqueda de un tratamiento de igualdad y de justicia; al mismo  tiempo, que por la cortesía que se deben entre sí los  “soberanos”  o los Estados por su condición de iguales.  

El  precepto 605 del C. G. del P. abriga dos de los sistemas de  reciprocidad, pues, de un lado, “(…)  se atiende a las estipulaciones de los tratados que tenga celebrados  Colombia con el Estado de cuyos tribunales emane la sentencia que se  pretende ejecutar en el país (…)”; y,  de otro, a falta de aquéllos, “(…)  se acogen las normas de la respectiva ley extranjera para darle a la  sentencia la misma fuerza concedida por esa ley a las proferidas en  Colombia (…)”17  

2.5.  A fin de establecer la viabilidad de autorización para la  ejecución en Colombia de la sentencia que decretó el  divorcio del matrimonio, proferida por el Juez del Reino de España,  pasa la Sala a auscultar los elementos de juicio acopiados.  

El  subjúdice  involucra una decisión judicial emitida por una autoridad  judicial del Reino de España, país frente al cual,  informó el Ministerio de Relaciones Internacionales al  peticionario mediante correo electrónico de fecha 31 de mayo  de 2019 a petitoria con radicado No. 2019/1009737 incorporado18  como prueba y parte de la causa:  

“(…)  sobre  el particular se informa que, una vez revisado el archivo del Grupo  Interno de Trabajo de Tratados del Dirección de Asuntos  Jurídicos Internacionales de este Ministerio, se pudo  constatar que el mismo reposa el  ‘convenio  sobre ejecución de sentencias civiles entre la República  de Colombia y el Reino de España’,  adoptado  el 30 de mayo de 1908 y aprobado por la Ley 7 de 1908, instrumento  que regula la, materia de consulta entre los dos Estados, y que en su  artículo 1° dispone:  

“Artículo  1° Las sentencias civiles pronunciadas por los Tribunales comunes  de las Altas Partes contratantes, serán ejecutadas en la otra,  siempre que reúnan los requisitos siguientes: Primero. Que  sean definitivas y que estén ejecutoriadas como en derecho se  necesitan para ejecutarlas en el país en que se hayan distado  (sic).  

“Segundo.  Que no se opongan a las leyes vigentes en el Estado en que se  solicite su ejecución  (…)”.  

Está  acreditado el presupuesto del ordinal 2º del artículo 606  del ordenamiento adjetivo, pues la sentencia a homologar no se opone  a las disposiciones nacionales de orden público.  

En  lo que respecta al requisito dispuesto en el numeral 3º del  canon precitado, impone destacar que al plenario se allegó  copia debidamente legitimada de las aludidas providencias.  

2.5.1.  La determinación en rigor no versa sobre derechos reales  constituidos en bienes que se encuentren en el territorio patrio en  el momento de iniciarse el proceso donde se emitió, solo se  refiere a la ruptura del vínculo matrimonial, a cuestiones  relacionadas con la guarda y custodia de los menores, en ese  entonces, ahora, mayores de edad; vivienda conyugal, régimen  de visitas, pensión alimenticia, pensión compensatoria  y acuerdos patrimoniales de la pareja sobre derechos situados en  España; dichas estipulaciones se encuentran establecidas en la  propuesta de convenio de divorcio que presentaron los, antes,  cónyuges y que fue aprobada por el Juzgado  de Primera Instancia No 26 de Valencia – España19.  

2.5.2.  El fallo tampoco es contrario al ordenamiento interno en materia de  divorcio, ya que éste se halla autorizado en Colombia con base  en las causales del artículo 154 del Código Civil,  modificado por el 6o de la Ley 25 de 1992, en las cuales se prevé  el ‘consentimiento  de ambos cónyuges manifestado ante juez competente y  reconocido por éste mediante sentencia’, luego  no existe incompatibilidad con la norma nacional.  

2.5.3.  La misma alcanzó ejecutoria y firmeza, como se advierte de la  respectiva constancia del estrado judicial de conocimiento20,  y como se ratifica por la Subdirectora General Adjunta de Cooperación  Jurídica Internacional de la Dirección General de  Cooperación Jurídica Internacional, Relaciones con las  Confesiones y Derechos Humanos21.  

2.5.4.  El asunto no es de competencia exclusiva de los jueces de Colombia;  desde luego, al estar morando la pareja en el Reino de España,  las competentes autoridades   de   ese   territorio tenían  jurisdicción para pronunciarse sobre la materia, como en  efecto se hizo a través de la providencia invocada.  

2.5.5.  En el plenario no obra rastro indicativo que en Colombia exista  proceso en curso o sentencia ejecutoriada de jueces nacionales sobre  el mismo asunto, o providencia en firme que haya decidido sobre el  divorcio de los solicitantes.  

2.5.6.  El divorcio se inició y fue adelantado como proceso de mutuo  acuerdo, tal como se expone en los antecedentes de la sentencia de  primera instancia  

2.5.7.  Se acreditan también, los presupuestos de apostilla, como lo  reglan, en su orden, la Convención sobre la abolición  del requisito de legalización para documentos públicos  extranjeros, suscrita en La Haya el 5 de octubre de 1961, y el  artículo 251 del Código General del Proceso en lo  relativo al apostillaje.  

La  Corte Constitucional en sentencia C-164 de 1999, declaró la  exequibilidad de la Ley 455 de 1998 mediante la cual, se aprobó  la “Convención  sobre la abolición del requisito de legalización para  documentos públicos extranjeros”.  Este tratado de aplicación obligatoria en el territorio  nacional, al haber cumplido los trámites para su incorporación  en el derecho interno, introdujo modificaciones consistentes en  sustituir la autenticación Diplomática o a través  del Cónsul, por un sello de apostilla conforme a los términos  previstos en dicho mecanismo internacional y al ordenamiento jurídico  de los países suscriptores.  

Con  lo anterior, la legalización de los documentos públicos  provenientes del extranjero se surte agotando ese procedimiento, sin  menoscabo de las exigencias antes previstas en el artículo 251  del Código General del Proceso.  

Realizada  la comprobación del pedido acá incoado, se conferirá  el exequátur.  

En  mérito de lo expuesto, la Sala Civil de la Corte Suprema de  Justicia, en Sala de Casación Civil, administrando justicia en  nombre de la República de Colombia y por autoridad de la ley,  

RESUELVE  

PRIMERO:  Conceder  el exequátur a la sentencia de 16 de enero 2014, proferida por  el  Juzgado de Primera Instancia No 26 de Valencia – España,  mediante la cual se decretó el divorcio de John Jairo Dulcey  Sanabria y Jenny Omaira Fuentes Campos respecto del matrimonio  civil  contraído el 22  de junio de 1995, en la Registraduría municipal de Florida  Blanca – Santander.  

SEGUNDO:  Para  los efectos legales a que haya lugar, en especial lo previsto en los  artículos 6º, 106 y 107 del Decreto 1260 de 1970, 13 del  Decreto 1873 de 1971, se ordena la inscripción de la presente  providencia, junto con la sentencia autorizada, en el folio  correspondiente al registro civil de matrimonio y de nacimiento de  las partes. Líbrense las comunicaciones a que haya lugar.  

TERCERO:  Sin  condena en costas. Por Secretaría archívense las  diligencias.  

NOTIFÍQUESE  Y CÚMPLASE  

FRANCISCO  TERNERA BARRIOS  

Presidente  de Sala  

HILDA  GONZÁLEZ NEIRA  

ÁLVARO  FERNANDO GARCÍA RESTREPO  

AROLDO  WILSON QUIROZ MONSALVO  

LUIS  ALONSO RICO PUERTA  

OCTAVIO  AUGUSTO TEJEIRO DUQUE  

LUIS  ARMANDO TOLOSA VILLABONA  

1          (Fl          5 documento No.11 expediente virtual).  

2          Esta          es la filosofía que inspira las recientes transformaciones de          las codificaciones procesales, en las cuales se prevé que los          procesos pueden fallarse a través de resoluciones          anticipadas, por parecer innecesario agotar las etapas posteriores.          (TARUFFO,          M. “El          proceso civil de “civil law”: Aspectos fundamentales”.          En          “Revista Ius et Praxis”,          12 (1): 69 – 94, 2006).  

3          PALACIO L., “Manual          de Derecho Procesal Civil”,          LexisNexis, Abelardo-Perrot, Buenos Aires, 2003, pp. 72.  

4          CSJ,          SC12137,          15 ag. 2017, rad. nº 2016-03591-00.  

5          CSJ          SC20806-2017, reiterada en CSJ SC4253-2019, 8 oct., rad.          2019-01228-00.  

6          «La          sentencia, como producto de la jurisdicción, emana de la          soberanía, y por eso sus efectos jurídicos quedan          limitados dentro del territorio en que la soberanía se          ejerce. Ahora bien: si antes de que a la sentencia extranjera le sea          concedido el exequatur no produce en nuestro ordenamiento jurídico          ninguno de los efectos que son propios del acto jurisdiccional de          ella, por el solo efecto de su existencia como sentencia extranjera,          según dice muy bien Morelli, deriva un efecto jurídico,          que consiste en hacer surgir en la parte la acción tendiente          precisamente al reconocimiento»          (SENTIS MELENDO, S. “La          sentencia extranjera (exequatur)”,          Buenos Aires: Ediciones Jurídicas Europa-América,          1958, pp. 40).  

7          CSJ SC 25 de septiembre de 1996. Exp.5524.  

8          CSJ          SC 0282 de 26 de noviembre de 1984, M.P. Alberto Ospina Botero.  

9          MONSÁLVEZ, M. “Del          cumplimiento en Chile de Resoluciones pronunciadas por Tribunales          Extranjeros”,          Editorial Andrés Bello, pág. 100.  

10          Principio          por el cual los Tribunales de un Estado respetan las decisiones de          los jueces de otro Estado.  

11          Se traduce Cortesía          Internacional, es también conocida como “comitas          gentium”:          “Usos          sin carácter de obligación, observados en las          relaciones internacionales, simplemente por razones de          consideraciones recíprocas”,          (GUILLIEN, R. y otro. Diccionario jurídico, 2da edic. Bogotá:          Temis, 1990, P. 113-114). Se basa en la voluntad unilateral de un          Estado por medio de sus jueces a diferencia por ejemplo de un          tratado que es un acto jurídico bilateral que conlleva el          consentimiento de dos o más partes. Es una doctrina que se          acerca al Stoppel.  

12          Tradicionalmente se ha entendido que el sistema romano y el          anglosajón resultan totalmente distintos e incompatibles,          cuando en realidad comparten asuntos comunes en temas          constitucionales, procesales, civiles, comerciales, entre otros. La          globalización económica, política y cultural          destruye barreras, intercomunica y amalgama crecientemente modelos,          entre ellos, los jurídicos, de modo que hay una casi natural          influencia recíproca de ambas familias jurídicas, en          las fuentes creadoras del derecho y muchos otros aspectos, pues en          uno tiene lugar a través del señalamiento de reglas          impersonales, generales y abstractas (leyes); y el otro, se finca en          la obligatoriedad del precedente (stare          decisis)          fijado por los jueces (sentencias), el cual se construye a través          de casos.  

13          “Hago para que          des”,          locución que en          el derecho romano se refería a una denominación          genérica de los contratos innominados, en los cuales una de          las partes realizaba una prestación o ejecutaba algún          hecho para obtener una cosa de la otra (CABANELLAS          DE TORRES, G. “Diccionario          jurídico elemental”.          11a. Ed. Buenos Aires: Heliasta, 1993).  

14          COTRONEO ORMEÑO,          C., “¿Obligación          moral de obedecer el Derecho? la desobediencia civil en Rawls y su          inclusión en el positivismo jurídico incluyente”          en Revista Derecho y Humanidades n° 25, Facultad de Derecho de          la Universidad de Chile, p. 69, (2015).  

15          Aquí se resalta la noción kantiana sobre la relación          hombre y dignidad, la cual alcanza su culmen cuando el Derecho          reconoce y respeta al individuo.  

16          Artículos 7, 8, 9 y 10 de la Declaración Universal de          los Derechos Humanos de las Naciones Unidas –ONU; 8 de la          Convención Americana sobre Derechos Humanos, entre otros.  

17          CSJ          SC G. J., t. LXXX, página 464, CLI, página 69, CLVIII,          página. 78, y          CLXXVI,          pagina 309, entre otras.  

18          (Fl.          28-30 documento 2 expediente digital)  

19          (Fl. 10 documento 2. expediente digital).  

20          (Fl. 10 documento 2 expediente digital).  

21          (Fl. 18 documento 2 expediente digital).      

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *