SC1309-2018 (2017-01296-00)

2018

Asistente Jurídico Inteligente

Selecciona un texto en la página o analiza el artículo completo.

ⓘ Puedes seleccionar un fragmento de texto o analizar el artículo completo.

      Radicación          n.° 11001 02 03 000 2017 01296 00    

MARGARITA          CABELLO BLANCO          

Magistrada          ponente          

          

Ref.          Exp.          n°. 11001 02 03 000 2017 01296 00          

(Aprobado          en sesión de veintiocho de febrero de dos mil dieciocho)          

          

          

Bogotá,          D. C., veintisiete (27) de abril de dos mil dieciocho (2018).          

          

Se          decide sobre la solicitud de exequátur presentada por la          señora Nazly Lisseth Orrego Ríos respecto de la          sentencia de divorcio proferida el 15 de septiembre de 2016 por el          Juzgado de Primera Instancia No. 16 de Barcelona (España).          

          

I.           ANTECEDENTES          

          

1.-          Mediante escrito presentado a través de apoderada judicial          especialmente constituida para tal fin, la aludida demandante, mayor          de edad y de nacionalidad colombiana deprecó el otorgamiento          de efecto jurídico a la providencia extranjera ab          initio          citada.          

          

2.-          Como soporte de su solicitud, la peticionaria narró los          siguientes hechos:          

          

2.1.-          Que los señores Romel Valdés Morales y Nazly Lisseth          Orrego Ríos, nacionales colombianos, contrajeron matrimonio          por el rito católico en la ciudad de Bogotá, el 17 de          julio de 2013, «en          la parroquia San Antonio de Padua y Registrado en la Notaria Quinta          del Círculo de Pereira Risaralda el 18 de agosto de 2013»,          y,          dentro          de la convivencia, nació el menor XXX1          el 23 de septiembre de 2012.          

          

2.2.-          El 15 de septiembre de 2016, el Juzgado N° 16 de Primera          Instancia de Familia de Barcelona (España) «decretó          judicialmente el divorcio de mutuo acuerdo, de conformidad con el          artículo 86 CC».          

          

II.          EL TRÁMITE OBSERVADO          

          

1.-          Cumplidas las exigencias formales, el 13 de junio de 2017 fue          admitida la solicitud y, en el mismo proveído, se dispuso          correr traslado al Ministerio Público, entidad que en tiempo,          a través de la Delegada para la Defensa de los Derechos de la          Infancia, Adolescencia y la Familia, concluyó que:          

          

“se          cumplen las exigencias formales previstas para que proceda la          homologación de la sentencia proferida por el Juzgado de          Primera Instancia No. 16 Barcelona, España, el 15 de          septiembre de 2016, para que tenga plena vigencia en Colombia y sea          inscrita en el registro civil correspondiente, previo cumplimiento          por parte de quien lo solicita de la reciprocidad diplomática,          o en su defecto, la legislativa” (Fls.          32 a 33).          

          

2.          Dentro de la etapa de ordenación y práctica de pruebas          (Fls. 36 a 37), se dispuso tener en cuenta los documentos anexados          con la demanda; vencido dicho período, se concedió la          oportunidad para alegar de conclusión (Fl. 93), derecho          respecto del cual hizo uso el extremo activo.          

          

3.          El trámite reservado para esta clase de asuntos fue agotado          plenamente y por esto, corresponde resolver sobre el fundamento y          viabilidad de la petición elevada.          

          

III.          CONSIDERACIONES          

          

1.          La resolución de los conflictos es un asunto que atañe          a la administración de justicia y, por tanto, solo pueden          cumplir ese encargo quienes estén autorizados expresamente          por la ley para tales propósitos. Lo anterior, en la medida          en que aspectos como el orden público resultan involucrados,          particularmente, la soberanía Nacional. Esa premisa pone de          relieve que en territorio patrio, solo las sentencias y/o          determinaciones equivalentes, emitidas por jueces o funcionarios          nacionales,  tienen efectos en Colombia.          

          

Esa          directriz no es absoluta, pues debido a los principios de          cooperación y reciprocidad internacional, han llevado a          alterar esa regla y, hoy por hoy, es posible que un fallo adoptado          por un juez foráneo genere consecuencias dentro de nuestras          fronteras.          

2.          Empero, por expreso mandato legal, esta última posibilidad          está supeditada al cumplimiento de varios requisitos y,          principalmente, a la obtención del exequátur. Dentro          de este trámite, a su vez, debe acreditarse que en el país          de donde proviene la decisión objeto de homologación          se brinda a las providencias de los juzgadores patrios un          tratamiento similar, es decir, que allí, también,          pueden ser cumplidos los pronunciamientos proferidos por los agentes          del Estado facultados para ello.          

          

Ese          precepto está regulado expresamente en el artículo 605          del Código General del Proceso, en los siguientes términos:          

          

Las          Sentencias y otras providencias que revistan tal carácter,          pronunciadas por autoridades extranjeras, en procesos contenciosos o          de jurisdicción voluntaria, tendrán en Colombia la          fuerza que les concedan los tratados existentes con ese país,          y en su defecto la que allí se reconozca a las proferidas en          Colombia.          

          

La          Corte se ha ocupado de esta exigencia y, de manera reiterada y          constante, en varios pronunciamientos, ha plasmado que para otorgar          valor a decisiones foráneas:          

          

(…)          en          primer lugar se atiende a las estipulaciones de los tratados que          tenga celebrados Colombia con el Estado de cuyos tribunales emane la          sentencia que se pretende ejecutar en el país. Y en segundo          lugar, a falta de derecho convencional, se acogen las normas de la          respectiva ley extranjera para darle a la sentencia la misma fuerza          concedida por esa ley a las proferidas en Colombia…”          (G.          J. t. LXXX, pág. 464, CLI, pág. 69, CLVIII, pág.          78 y CLXXVI, pág. 309, entre otras).          

          

Lo          anterior significa, en primer lugar, que debe establecerse si entre          los países involucrados existe un acuerdo o convenio sobre la          suerte de las determinaciones que emiten sus funcionarios          judiciales; en otros términos, si ha sido regulado de manera          directa y expresa por los propios Estados, la validez o no de las          sentencias emitidas en uno u otro. En defecto de un tratado sobre el          asunto, surge el imperativo de constatar la presencia de un texto          legal alusivo al tema. En ese orden, acreditada la reciprocidad          diplomática, la legislativa resulta innecesaria.          

          

3.          Pues bien, en el expediente aparece copia del Convenio celebrado el          30 de mayo de 1908 (Fl. 43), entre España y Colombia,          referente a la ejecución recíproca de sentencias, a          través del cual ambos Estados concertaron que las          providencias civiles emitidas por los tribunales comunes, serian          ejecutadas en uno y otro país.          

          

4.          Dicho tratado supra fue aprobado por la Asamblea Nacional          Constituyente mediante la ley 7 de doce (12) de agosto de mil          novecientos ocho (1908). Los únicos condicionamientos          establecidos en el mencionado acuerdo se concentraron en que los          fallos objeto de cumplimiento: «1.          Sean definitivos y que estén ejecutoriados como en derecho se          necesitaría para ejecutarlos en el país en que se haya          dictado; 2. Que no se opongan a las leyes vigentes en el Estado en          que se solicite su ejecución».          

          

Por          consiguiente, habiendo pacto vigente entre las dos naciones se          encuentra debidamente acreditada la reciprocidad diplomática,          lo que excluye cualquier ensayo tendiente a demostrar la          legislativa, como así fue advertido en precedencia. Debe          agregarse, que las dos condiciones establecidas en el pacto          referido, fueron acatadas a cabalidad,          pues          en el sumario aparece la constancia de que la decisión          foránea se encuentra ejecutoriada (Fl. 2).          

          

5.          Constatados esos requisitos procede, seguidamente, la verificación          de las restantes exigencias previstas en el artículo 606 de          la Legislación General Civil, teniendo en cuenta:          

          

5.1.          Que se aportó al expediente copia de la sentencia extranjera          debidamente autenticada cumpliendo satisfactoriamente con lo          estipulado en los cánones 251 y 177 del C. G. P.          

          

5.2.          Que la controversia resulta no ser de competencia exclusiva de los          jueces nacionales, toda vez que no hay norma que así lo          señale, ni se conoce de la existencia de un proceso que haya          sido adelantado o se tramite por la misma causa en nuestro país.          

          

5.3.          Que la decisión no versa sobre derechos reales constituidos          en bienes ubicados en territorio patrio.          

          

5.4.          Alusivo al orden público, otra de las condiciones necesarias          para la viabilidad de la homologación reclamada, cumple          decir, de manera especial, que la providencia foránea, como          quedo reseñado atañe a un divorcio de matrimonio civil          contencioso sin oposición algún (mutuo acuerdo), cuyo          análisis conduce a afirmar que no violenta aquellas          prerrogativas; contrariamente, el ordenamiento fue acatado          íntegramente. En efecto, el mutuo acuerdo (causal que se          deriva de la sentencia invocada), es una causal que, igualmente, el          sistema patrio la contempla como determinante del divorcio (numeral          9 del artículo 6 de la ley 25 de 1992); las partes, siendo          mayores de edad expresaron su voluntad para desvincularse del          matrimonio vigente y, el trámite observado, no vulneró          derecho alguno de los cónyuges.          

          

Es          de resaltar que en la providencia objeto de homologación, a          partir de su numeral segundo establece una serie de medidas que          regulan la situación personal y patrimonial de los consortes;          en especial el «RÉGIMEN          DE ESTACIAS DEL HIJO CON EL PADRE, RÉGIMEN DE ESTANCIAS DEL          HIJO CON CADA UNO DE LOS PROGENITORES EN LOS PERIODOS FESTIVOS,          VACACIONES Y PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE ESTANCIA […], REGIMEN          DE RELACIÓN Y COMUNICACIÓN CON EL HIJO DURANTE LOS          PERIODOS EN QUE UN PROGENITOR NO ESTE CON EL MISMO […], SOBRE          EDUCACIÓN Y ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES […], DEBERES DE          INFORMACIÓN Y CONSULTA DE LOS PROGENITORES,  [y] PENSIÓN          DE ALIMENTOS».          

          

6.          En ese orden, surge evidente que la comprobación de los          requisitos establecidos en la normatividad General Civil (arts. 605          y siguientes), fueron cumplidos cabalmente por la interesada.          

          

7.          En conclusión, la validación será autorizada,          ordenándose la inscripción de esta decisión,          junto con la sentencia extranjera, en el respectivo registro del           estado civil.          

          

IV.          DECISIÓN          

          

En          mérito de lo expuesto, la Corte Suprema de Justicia, Sala de          Casación Civil, administrando justicia en nombre de la          República y por autoridad de la ley.          

RESUELVE:          

          

PRIMERO:          CONCEDER          el          exequátur conforme a lo expresado en la parte motiva,          solicitado por la señora Nazly Lisseth Orrego Ríos,          respecto de la sentencia de divorcio proferida el 15 de septiembre          de 2016, por el Juzgado de Primera Instancia No. 16 de Barcelona          (España).          

          

SEGUNDO:          Para los efectos previstos en los artículos 6º, 106 y          107 del Decreto 1260 de 1970 y de conformidad con el artículo          13 del Decreto 1873 de 1971, se ordena la inscripción de esta          providencia junto con la sentencia reconocida, en el registro civil          de matrimonio y nacimiento de los cónyuges. Por Secretaría          líbrense las comunicaciones pertinentes.          

          

TERCERO:          Sin costas en la actuación.          

          

NOTIFÍQUESE          

          

          

          

AROLDO          WILSON QUIROZ MONSALVO          

Presidente          de Sala          

          

          

          

MARGARITA          CABELLO BLANCO          

          

          

          

ÁLVARO          FERNANDO GARCÍA RESTREPO          

          

          

          

LUIS          ALONSO RICO PUERTA          

          

          

          

ARIEL          SALAZAR RAMÍREZ          

          

          

          

          

OCTAVIO          AUGUSTO TEJEIRO DUQUE          

          

          

          

LUIS          ARMANDO TOLOSA VILLABONA  

  

1          En virtud del artículo          47 del Código de la Infancia y la Adolescencia, armonizado          con el canon 7 de la Ley 1581 de 2012, se omiten los nombres de los          menores.  

5      

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *